FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Felhasználói útmutató SORBAN EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA

Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

TV Használati útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

TORONYVENTILÁTOR

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Q30 ventilátor használati útmutató

TM Szervó vezérlő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Műanyag cső hegesztő WD W

Szerelés és használati utasítások

Felhasználói Kézikönyv

900SEZ SEZ-1200

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Bella Konyhai robotgép

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Beltéri kandalló

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

LFM Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Felhasználói kézikönyv

T80 ventilátor használati útmutató

Használati utasítás 741 BASE A60

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Quickstick Free Sous-vide

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

STARSET-24V-os vezérlés

Flex Stream ventilátor

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Orbit Hydro-Rain HRC900. Elemes vezérlő automatika Használati utasítás MINERALHOLDING KFT.

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

PÁRAELSZÍVÓ

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Szoba edzőgép

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

VENTUS A-P Műszaki adatok:

Konyhai robotgép

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

Száraz porszívó vizes szűrővel

KITERJESZTETT GARANCIA

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TM Szervó vezérlő és dekóder

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Átírás:

00706812 0318 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ HU MAGYAR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA

BRIDOLAY - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 0511 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 1 1. TARTSA BE A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKAT ÉS A VONATKOZÓ SZABÁLYOKAT!... 1 2. HASZNÁLAT... 1 3. KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS... 1 4. SZEMÉLYI MINŐSÍTÉSEK... 1 5. BIZTONSÁG... 1 6. INFORMÁCIÓ AZ ELEVE BIZTONSÁGOS TERVEZÉS - HASZNÁLT BIZTONSÁGI JELEK... 1 7. SZÉTSZERELÉS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS... 2 8. A ZAJKIBOCSÁTÁS SZINTJÉT... 2 9. FĐKAPCSOLÓ... 2 10. SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉS... 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 KEZELŐI ÚTMUTATÓ... 4 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK... 5 HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ... 6/8 A RÉSZBEN KÉSZ GÉP BEÉPÍTÉSÉRE VONATKOZÓ NYILATKOZAT EK MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT 0

ROXELL - 2313 DISCLAIMER : The original, authoritative version of this manual is the Dutch version produced by ROXELL bvba. Subsequent changes to any manual made by any third party have not been reviewed nor authenticated by Roxell. Such changes may include, but are not limited to, translation into languages other than Dutch, and additions to or deletions from the original content. Roxell disclaims responsibility for any and all damages, injuries, warranty claims and/or any other claims associated with such changes, inasmuch as such changes result in content that is different from the authoritative Roxell -published Dutch version of the manual. For current product installation and operation information, please contact the customer service and/or technical service departments of Roxell. Should you observe any questionable content in any manual, please notify Roxell immediately in writing to: ROXELL bvba - Industrielaan 13, 9990 Maldegem - Belgium.

ROXELL - 0516 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓNAK, VALAMINT A FELELĐS MIKÖDTETĐ SZEMÉLYZETNEK EL KELL OL- VASNIA, MEG KELL ÉRTENIE ÉS MINDEN PONTOT BE KELL TARTANIA A JELEN MIKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOKRA VONATKOZÓAN. 1. TARTSA BE A TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKAT ÉS A VONATKOZÓ SZABÁLYOKAT! Ez, egyebek mellett, vonatkozik a nemzeti törvényekre szabott európai direktívákra és/vagy a felhasználó országában érvényes törvényekre, valamint biztonsági és baleset-megelőzési szabályokra. A berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása során, az érintett törvényi szabályozást és a vonatkozó műszaki szabályokat be kell tartani. 2. HASZNÁLAT A berendezés csak intenzív állattartás céljára való és a kifejlesztése során a szakszerűség vonatkozó szabályai kerültek alkalmazásra. Emiatt tilos a termék extra terhelése. Bármilyen másfajta felhasználás nem megfelelő felhasználásnak számít. A gyártó nem felel az emiatt bekövetkező károsodásokért. A felelősséget kizárólag a felhasználó viseli. 3. NEM-RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A 2. pontban leírt használati módtól eltérđ felhasználás csak a végfelhasználó felelđsségére történhet. 4. KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS A (kiterjesztett) jótállás érvényét veszti,haaz alábbiakbármelyike előfordul:nem végziel abejövő áru átvizsgálását a Termékekre vonatkozóan, szakszerűtlen kezelés, szállítás, átalakítás vagy javítás; baleset, nem rendeltetésszerű vagy szakszerűtlen használat; szakszerűtlen összeszerelés, telepítés, csatlakoztatás vagy karbantartás (a Roxell legfrissebb összeszerelési, telepítési, csatlakoztatási és karbantartási útmutatói tekintetében); vis major; hanyagság, felügyelet vagy karbantartás hiánya az ügyfél részéről; normál kopás és elhasználódás; a Roxell legfrissebb használati és karbantartási kézikönyvei által tiltott tisztító és fertőtlenítő szerek használata; a tisztító és fertőtlenítő szerek a beszállító útmutatásainak nem megfelelő használata; vagy a Termékek használata ATEX környezetben. A (kiterjesztett) jótállás érvényét veszti, ha a tapasztalt hibát az Ügyfél által beszerzett anyagok vagy tartozékok, vagy az általa nyújtott szolgáltatások okozták; vagy olyan természetes vagy jogi személy beavatkozása okozta, akinek vagy amelynek nem volt felhatalmazása vagy képesítése az ilyen beavatkozás elvégzéséhez. Továbbá, a (kiterjesztett) jótállás csak akkor érvényes, ha a Termékeket haszonállatok tartására létesített épületekben használják, és a Termék minden alkatrészét vagy tartozékát a Roxell biztosította. A Roxell nem tartható felelősnek a Termék szakszerűtlen használatából, összeszereléséből, telepítéséből csatlakoztatásából vagy karbantartásából eredő károkért. Ebben a tekintetben az Ügyfél kifejezetten tudomásul veszi, hogy (i) minden nemű használatot, összeszerelést, telepítést csatlakoztatás vagy karbantartást a Roxell legfrissebbösszeszerelési,telepítési, csatlakoztatási és karbantartási kézikönyvei alapjánkell végezni és (ii)azon elektromos hálózatot, melyhez a Termékeket csatlakoztatni kell, az elektromos hálózatok telepítésére vonatkozó helyileg hatályos törvények alapján kell előkészíteni. Továbbá, a Termékeket mechanikai és elektronikai szempontok alapján is ellenőrizni kell az elérhető legmodernebb technológiáknak, valamint a helyi hatályos törvényi szabályozásnak megfelelően. 5. SZEMÉLYI MINŐSÍTÉSEK FELHASZNÁLÓ: Egy személy, akimunkavégzéscéljábólhasználjaatermékegy funkcióját vagy műveletét vagy a terméken munkát végez. A személynek képesnek kell lennie elolvasni és teljes mértékben megérteni a felhasználási utasításokat. A személy ismeri a berendezés működését és felépítését. MŰSZAKILAG KÉPZETT SZEMÉLY: Olyan személy, aki képes összeszerelni és karbantartani a berendezést, és kijavítani a meghibásodásokat. A műszaki képzettsége és tapasztalatai alapján, az ilyen személy elegendő tudással rendelkezik ahhoz, hogy felmérje a tevékenységeket, felismerje a lehetséges veszélyforrásokat és megoldja a veszélyes helyzeteket.

ROXELL - 0516 6. INFORMÁCIÓ AZ ELEVE BIZTONSÁGOS TERVEZÉS - HASZNÁLT BIZTONSÁGI JE- LEK A veszélynek három szintje van, amelyet három szó jelöl: * VESZÉLY *VIGYÁZAT *FIGYELEM Itt olvasható az utasítások be nem tartásából eredő fenyegető veszélyek természete és forrása, valamint a lehetséges következmények leírása. VESZÉLY A VESZÉLY közvetlen fenyegető veszélyt jelez, ami súlyos vagy végzetes sérülést okozhat, ha a biztonsági előírásokat nem tartják be. VIGYÁZAT AVIGYÁZATlehetséges fenyegető veszélyt jelez, amisúlyos balesetet vagy a termék sérülését okozhatja, ha a biztonsági előírásokat nem tartják be. FIGYELEM AFIGYELEMolyan lehetségesen veszélyes helyzeteket jelez, amelyek kisebb fizikai sérülést vagy anyagi kért okozhatnak, ha a biztonsági előírásokat nem tartják be. A szimbólum a támogatási információkra vonatkozik. megengedett nem megengedett 7. TÁROLÁS Minden összeszerelni kívánt alkatrészt olyan helyre tegyen, ahol még nincsenek összeszerelt alkotóelemek, és védve vannak a környezeti behatások ellen. 8. SZÁLLÍTÁS Az alkatrészek méretétől és a helyi viszonyoktól és a törvényi háttértőlfüggően, a gép részeit villástargoncával kell szállítani. A villástargoncát képzett személynek kell üzemeltetnie, a legjobb tudása szerint. A teher emelésekor mindig ügyeljen annak tömegközéppontja stabil-e.

ROXELL - 0516 9. SZÉTSZERELÉS A berendezés és az alkatrészeinek szétszerelését az ország vagy a helyi hatóságok által meghatározott, az adott idđben érvényes környezetvédelmi szabályok szerint végezze. Minden működő terméket és cserealkatrészt a vonatkozó környezetvédelmi szabályozásnak megfelelően kell tárolni és leselejtezni. Környezetvédelmi információk az Európai Unióban élő ügyfeleknek Európai irányelv2002/96/ek irányelvvel módosított 2008/34/EKEG Európai Irányelv megköveteli, hogy a berendezésen szerepeljen ez a szimbólum, illetve hogy a csomagolás nem keverhető össze a válogatatlan háztartási szeméttel. Ez a szimbólum jelzi, hogy a terméket külön kell leselejtezni. A felhasználó felelős a nemzeti vagy helyi hatóságok által erre célra létrehozott leselejtezési csatornákban megsemmisíteni ezt és más elektromos és elektronikus berendezést. A jelen berendezés megfelelő megsemmisítése és újrahasznosítása megelőzi a környezetre és egészségre gyakorolt negatív hatásokat. A régi berendezésének megsemmisítéséről további információkért, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy hulladékkezelési szolgáltatóval. Információk a cégeknek a szemétkezelésről elektromos/elektronikus anyagokról 1. Az Európai Unióban Ha a terméket kereskedelmi célra használta és szeretné leselejtezni azt, vegye fel a kapcsolatot a Roxell vállalattal, akik információkkal szolgálnak a termék visszajuttatásáról. Lehetséges, hogy fizetnie kell a visszajuttatás és újrahasznosítás leselejtezési költségeiért. A kis termékek (és kis mennyiségek) feldolgozhatók a helyi ügynökségek által is. 2. Az Európai Unión kívüli országokban Ha szeretné leselejtezni a jelen terméket, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a megfelelő leselejtezési eljárás tekintetében. 10. A ZAJKIBOCSÁTÁS SZINTJÉT A zajkibocsátás szintjét ± 70dB(A). 11. LEZÁRÁS ÉS CÍMKÉZÉS A LEZÁRÁS MÓDJA, ÁLTALÁNOS - Mindenkinek szüksége van saját lezáró bilétára (címkére), amelyet más személyek nem távolíthatnak el. - Tájékoztasson minden, a folyamatban résztvevő személyt. - Tegyen helyben elérhetővé minden energiaforrást (elektromos, hidraulikus, pneumatikus). - Kapcsolja ki. - Zárja le és címkézze fel. - Ellenőrizze, hogy az energiaellátás ki van-e kapcsolva. - Engedje ki a megmaradt energiát. 12. HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST. Győződjön meg arról, hogy viseli a személyes védőfelszerelést (kesztyű, pormaszk). 13. ELÉGSÉGES VILÁGÍTÁS FÉNYERŐ - Legalább 200 lux fényerejű megvilágítás szükséges a használat és karbantartás közben. - Áramszünet esetére tegyen elérhetővé a beszerelt gép mellett (hordozható) vészhelyzeti világítást. 14. ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK, VEZÉRLŐPANELEK ÉS MEGHAJTÓ EGYSÉGEK - A vezérlőpanelek üzemeltetéséhez legalább 70 cm szabad helyet kell hagyni. - A vezérlőpaneleket mindig zárva kell tartani. A vezérlőpanel kulcsai csak a felhatalmazott személyeknél lehetnek. - Meg kell tenni a szükséges lépéseket arra vonatkozóan, hogy a patkányokat, egereket és más állatokat távol tartsák a vezérlőpanelektől. - Ha az elektromos berendezések, vezérlőpanelek, alkatrészek és meghajtó egységek sérültek, AZONNAL állítsa le a rendszert! - Az elektromos berendezésekre, vezérlőpanelekre, alkatrészekre és meghajtó egységekre SOHA NEM permeteződhet víz vagy más folyadék! - Az elektromos berendezéseket, vezérlőpaneleket, alkatrészeket és meghajtó egységeket SOHA NE takarja le semmivel.

ROXELL - 2416 BRIDOLAY- FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK BridoLay/Ultraflex Nr: 007... Automatisch trog voedersysteem voor leghennen Automatikus etetõvályú-rendszer tojóbaromfi számára Winching systeem Liersysteem voor voer- en drinklijnen Csörlõrendszer takarmány- és itatórendszerhez FONTOS VESZÉLY Gondosan olvassa el a következő utasításokat a rendszer HASZNÁLATA előtt 1. Mielőtt bármilyen javítást vagy karbantartást végezne a berendezésen, mindig kapcsolja le az elektromos tápellátást.. 2. Győződjön meg arról, hogy viseli a személyes védőfelszerelést (kesztyű, pormaszk). 3. A rendszer automatikusan indul. soha ne használja a kezeit veszélyes helyeken (tápanyag fogadók, hajtóegységek, vezérlőegységek vagy kivezető nyílások), mielőtt teljesenlekapcsolta aszállítórendszertésmeggyőződött ról, hogy senki nem tudja bekapcsolni azt az ön tudta nélkül. 4. Soha ne hagyja, hogy illetéktelen személyek ön nélkül belépjenek a házba. 5. Lnegyen óvatos a tápláló sorok/körök leengedésekor vagy felcsörlőzésekor. - a legapróbb bizonytalanság esetén azonnal álljon le.. - soha ne álljon a sorok/körök alá, amikor azokat leengedik vagy felcsörl zik. 6. Ha a szállító leáll: azonnal kapcsolja ki a rendszert. gondosan olvassa át a hibakeresési útmutatót és kövesse pontosan az utasításokat. Ha szükséges, lépjen kapcsolatba egy felhatalmazott roxell szerelővel. Egy feszítés alatt lévő szállító kioldáskor nagyon súlyos sérülést tud okozni. 7. Rendszeresen ellenőrizze akönyököt/vályút és/vagy tömlő-csatlakozásokat. Szükség esetén húzza meg. 8. Győződjön meg arról, hogy az adagolófedél (rács) vagy a fedél a 100 kg-os adagolón megfelelően záródik. 9. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a vezérlőegység és/vagy a motorkezelődobozamegfelelően zárva van. Ez a szimbólum használatos az Ön figyelmének felhívására az olyan rendkívül fontos tényezőkre, amelyek a biztonságára vonatkoznak. A jelentése: figyelmeztetés - kövesse a biztonsági utasításokat: kapcsoljaleazáramot olvassaújraabiztonságiszabályokat. Röviden: legyen figyelmes. A jelen utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat. 3

BRIDOLAY - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 0110 KEZELŐI ÚTMUTATÓ - TERMELÉS AZ ETETÉSEK PROGRAMOZÁSA * A BridoLay rendszer teljesen automatikusan mıködik: Állítsa be a megfelelđ futásiidđt egy teljes kör végrehajtásához. (A szállító sebessége = 22 m/perc, vagy opcionálisan: 30 m/perc) * Állítsa be az etetési szintet a szállító magasságának 70-80%-ára. * Tanács: az etetési ciklusok száma: 3-5 * Programozzon be egy stimuláló etetést (ha szükséges). * Programozzon be egy kezdđimpulzust, hanincs ülđ az etetđvályúfölött. ± 75mm A szállító látható marad 70-80% A szállító látható marad 70-80% TISZTÍTÁS * A tisztítást megelđzđen, távolítsa el a tápanyagot a vályúk kitisztításával a tisztítónyíláson keresztül. * Húzzon egy mıanyag zsákot a motorokra és az elektromos alkatrészekre, hogy megóvja đket a nagynyomású tisztítótól. * Agresszív tisztítószerek vagy fertőtlenítő szerek használatakor vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával. * Elđzze meg a szállító és az etetđvályúk rozsdásodását a vízzel való tisztítást követđen. Hagyja đket rendesen megszáradni. Ha szükséges, kissé olajozza be đket. 4

ROXELL - 0715 BRIDOLAY - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK VESZÉLY Elöször kapcsolja ki az főkapcsoló. Használjon személyi védőfelszerelést. A SZÜRKE HÁTTÉRREL RENDELKEZŐ TEVÉKENYSÉGEKET MŰSZAKI SZAKKÉPZETTSÉGŰ SZEMÉ- LYEKNEK KELL ELVÉGEZNIE. 1. Meghajtó egység - Ventilátor pormentesítése X - Ellenőrizze az elektromos kábelek esetleges sérüléseit X - Fogaskerékház tisztítása X - Ellenőrizze a hajtófogaskerék esetleges sérüléseit X 2. Táplálékfelvevő egység - Tisztítsa meg X - Ellenőrizzeaműanyag hajtóegység esetleges kopását X 3. Felfüggesztés - Ellenőrizze a középső csörlő működését. Kenje meg a tisztítás után. X - Ellenőrizze a kábel csatlakozóját X - Ellenőrizzeagörgők csatlakozását X - Ellenőrizze a vályúk és motorok felfüggesztését X 4. Védőkábel a könyökök fölött - Ellenőrizze a kábelt X 5. Etetővályúk - Ellenőrizze az etetővályúk esetleges sérüléseit X - Ellenőrizze a vályúk összes csatlakozását (csavarok és anyák) X 6. Flex-Auger - Ellenőrizze az FA felfüggesztését X - Ellenőrizze a biztonsági kapcsoló működését X - Tisztítsa meg a motort X - Ellenőrizze az elektromos vezetékeket X 3-havonta 6-havonta Évente 5

BRIDOLAY - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 0715 VESZÉLY HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ Elöször kapcsolja ki az főkapcsoló. Használjon személyi védőfelszerelést. A SZÜRKE HÁTTÉRREL RENDELKEZŐ TEVÉKENYSÉGEKET MŰSZAKI SZAKKÉPZETTSÉGŰ SZEMÉ- LYEKNEK KELL ELVÉGEZNIE. AZ AUTOMATIKUS MŰVELETEK SORÁN NEM ÉGHET EGYIK SÁRGA LÁMPA SEM! PROBLÉMA LÁMPA MAN/ AUT 1. Nem lehetséges művelet végrehajtása 2. FA-tál a mérleghez nem jár. 3. FA-mérleg a körökhöz nem jár. 4. FA-mérleg rövidzárlatol a körök felé NEM (manuális/ automatica) MAN/ AUT. Nincs áram. OK NEM MAN. a. A műveleti gomb nincs man (manuális) állásban. b. A távirányító nincs megfelelően bedugaszolva. NEM MAN./ AUT. c. A mérleg maximális kapcsolója aktiválva marad. KIJAVÍTÓ INTÉZKEDÉS Ellenőrizzeafőkapcsolót és/vagy biztosítékokat és/vagy az áramerősséget. Állítsa be a gombot. Ellenőrizze a dugaszt. Ellenőrizze a max. Kapcsolót és ha szükséges, javítsa ki vagy cserélje le. d. Fa biztonsági kapcsoló aktiválva. Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót és keresse meg az eltömődés okát. IGEN AUT. e. Fordító kapcsoló reverse (fordítás) állásban (a vezérlőpanelben). IGEN AUT. f. Fa műveleti gomb 0 vagy ii állásban. IGEN MAN. g. A termikus-mágneses megszakító kikapcsolta az FA-t. IGEN AUT. h. Lásd: 2.q. NEM MAN a. Lásd: 2.a. b. Lásd: 2.b. c. Az érzékelő aktiválva marad. Lásd ajelzőlámpa érzékelőt. NEM MAN/ d. Lásd: 2.c. És 2.d. AUT IGEN MAN/ e. Fa műveleti gomb 0 vagy ii állásban. AUT - lásd: 2.e. - lásd: 2.q. IGEN MAN/ AUT a. Az érzékelő nincs megfelelően felszerelve. b. Az érzékelő időzítője túl alacsonyra állítva. Ez nem meghibásodás, de magakadályozza az automatikus működést. Állítsa a kapcsolót forward (előre) állásba. Ez nem meghibásodás, de magakadályozza az automatikus működést. Állítsa a kapcsolót i állásba. Ellenőrizze a biztosítékokat. Ellenőrizze a motorvédelem beállítását. Indítsa újra a motorvédelmet és ellenőrizze a megfelelő működését. Ellenőrizze és javítsa ki. Állítsa a kapcsolót i állásba. Lásd a beszerelési utasításokat:. Állítsabeazidőzítőt egy magasabb értékre. 6

ROXELL - 0715 BRIDOLAY - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU PROBLÉMA LÁMPA MAN/ AUT 5. A kör nem jár. (manuális/ automatica) OK NEM AUT. a. Az időóra és előválasztó számláló panelje: - rossz vagy hiányzó programozás az időórán, vagy a számlálón. b. Panel a számítógéppel: - a számítógép rossz vagy hiányzó programozása. c. Lásd: 2.e. IGEN MAN d. A kör műveleti gombja 0 állásban. e. Bal vagy jobb oldali motor termikus-mágneses okból kikapcsolt, túlterhelés nélkül. KIJAVÍTÓ INTÉZKEDÉS Ellenőrizze a programozást. Ellenőrizze a számítógép utasításait. Ez nem meghibásodás, de magakadályozza az automatikus működést. Ellenőrizze a biztosítékokat. Ellenőrizze a motorvédelem beállítását. Indítsa újra a motorvédelmet és ellenőrizze a megfelelő működését. f. Bal vagy jobb oldali motor túlterhelve. (1 vagy több kör). 1. Túl sok tápanyag a vályúkban. Hagyja a madarakat kiüríteni a vályúkat, majd állítsa be a táplálási programot. 2. A bemenő fogadó/vályú csatlakozója nincs megfelelően Erősen szorítsa be a csatlakozót. meghúzva. 3. A szállító illesztése nincs megfelelően beszerelve. 4. A szállító megtört az óvatlan beszerelés miatt. 5. A bemenő fogadó kereke blokkolva. Ellenőrizze a szállító illesztéseit és ha szükséges, cserélje ki azokat. Cserélje ki a sérült szállítót. Kapcsolja szét a kereket, vagy szükség szerint cserélje ki azt. 6. Eltömődés a vályúban. Keresse meg az eltömődés helyét és távolítsa el az idegen anyagot. Lásd a megjegyzést. IGEN AUT. g.egyvagytöbbkörműveleti gombja 0 állásban. a. Lásd: 5.e. a. Lásd: 5.f. a. Lásd: 2.bn. Ez nem meghibásodás, de magakadályozza az automatikus működést. Állítsa i állásba. VESZÉLY MEGJEGYZÉS: HA A KÖR SZÁLLÍTÓJA A FENTI OKOK VALAMELYIKE MIATT BLOKKOLÓDIK, RUGÓERŐ NYOMÁSA ALÁ KERÜL, EZÉRT JÁRJON EL NAGYON ÓVATOSAN ÉS KÖVESSE A KÖVETKEZŐ OLDALON LÉVŐ UTASÍTÁSOKAT* 6. kör: - Idő előtt leáll. - nem áll le időben. IGEN AUT. a. Az időórán beállított idő nem elegendő. b. Az időzítő nincs megfelelően beállítva (0-999 időzítő a vezérlőpanelben). a. Lásd: 6.b. Állítsa be az időóra programozását. Állítsabeazidőóra programozását. (1 mp = 0,5 m). 7

BRIDOLAY - FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ - EU ROXELL - 0715 PROBLÉMA LÁMPA MAN/ AUT 7. A szállító szakaszosan jár. (manuális/ automatica) OK IGEN AUT. a. Amikor a rendszert első ízben használja. KIJAVÍTÓ INTÉZKEDÉS Ez nem meghibásodás, néhány nap elteltével megfelelően fog működni. b. A szállító túl rövid. Állítsa be a szállító hosszát. c. A szállító megtört az óvatlan beszerelés Cserélje ki a megtört alkatrészeket. miatt. d. A szállító illesztése nincs megfelelően beszerelve. Lásd az utasításokat. Szükség esetén cserélje ki az illesztést. e. A kör túl hosszú. Ellenőrizze a maximális hosszt és szereljen be egy kiegészítő meghajtót, ha szükséges. f. A kör nincs megfelelően felfüggesztve (laza vagy nem hatékony felfüggesztés). Állítsa be újra a kört. Ellenőrizze az összes felfüggesztést, és ahol szükséges, végezzen utánállítást. A SZÁLLÍTÓK VAGY TÁPEGYSÉGEK MANUÁLIS ELLENŐRZÉSEINEK VAGY JAVÍTÁSAINAK VÉGREHAJTÁSA ELŐTT KAPCSOLJA KI A KÖZ- PONTI VEZÉRLŐPANEL FŐKAPCSOLÓJÁT! VESZÉLY *MEGJEGYZÉS:HA A SZÁLLÍTÓ BLOKKOLVA VAN, HAJTSA VÉGRE A KÖVETKEZŐKET: 1. Keresse meg a blokkolás pontos helyét. 2. A központi vezérlőpanelen lévő műveleti gombot állítsa MANUAL (manuális) állásba. 3. A központi vezérlőpanelen lévő fordító kapcsolót állítsa reverse (fordítás) állásba. 4. Csatlakoztassa a távirányítót. 5. Motorvédelem újraindítása (bal vagy jobb). 6. Hagyja néhány méternyit visszafelé járni a szállítót, és keresse meg az okot (Lásd 7 f. ) és javítsa ki azt. 7. Állítsa a fordító kapcsolót forward (előre) állásba és győződjön meg arról, hogy a szállító ismét egyenletesen fut. 8. Állítsa a műveleti gombot AUTO (Automata) állásba. A kör készen áll egy új táplálási ciklusra. 8

Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.B) A részben kész gép beépítésére vonatkozó nyilatkozat (irányelve 2006/42/EK, melléklet II.1.B) Fabrikant/Gyártó: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Saját felelõssége tudatában kijelenti: hogy a következõ termék: BRiDOlay/Ultraflex Nr.: 007 Automatisch trog voedersysteem voor leghennen. Automatikus etetõvályú-rendszer tojóbaromfi számára Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 Het is verboden bovengenoemd product in gebruik te stellen voordat de machine waarin het wordt ingebouwd in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn is verklaard. Tevens verbindt de fabrikant (of zijn gemachtigde) zich om op met redenen omkleed verzoek van de nationale autoriteiten de relevante informatie over deze niet voltooide machine door te geven. De wijze van doorgifte is digitaal. De wijze van informatieverschaffing laat de intellectueeleigendomsrechten van de fabrikant van de niet voltooide machine onverlet. (NL) A jelen nyilatkozathoz kapcsolódóan, megfelel a következõknek: - A következõ Direktívák: 2006/42/EK (Gépgyártási Direktíva); 2014/30/EU (Elektromágneses Kompatibilitás). - A harmonizált európai szabványok: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 A termék nem helyezhetõ üzembe, amíg a berendezésrõl, amelynek a jelen berendezés a részét képezi majd, nem születik megfelelõségi nyilatkozat, a Gépgyártási Direktíva elõírásainak megfelelõen. A gyártó (vagy a képviselője) vállalja, hogy a nemzeti hatóságok indokolt kérése alapján, rendelkezésre bocsássa a részben befejezett berendezés kapcsolódó információit. Az adatátvitel digitális formában történik. Az információ szolgáltatásának módja nem befolyásolja a gyártó szellemi tulajdonhoz való jogát a részben befejezett berendezésre vonatkozóan. (HU) Plaats, Datum / Hely, dátum : Maldegem, 01/01/2018.. Dhr. Gino Van Landuyt Ügyvezetõ Igazgató Ez a rész csak akkor töltendő ki, ha az összes beszerelt alkatrészt a Roxell bocsátja rendelkezésre. EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EK-megfelelõségi nyilatkozata (irányelve 2006/42/EK, elléklet II.1.A) Wij/Mi, (naam installateur/beszerelõ neve) (volledig adres en land/teljes cím) Verklaren geheel onder eigen verantwoording de Saját hatáskörben teljeskörûen nyilatkozik, hogy a: (naam machine/gép neve) (nummer CE-label/ CE-címke kód) In een installatie te hebben ingebouwd geheel volgens de Roxell-voorschriften en in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn. A Gépgyártási Direktíva elõírásainak és a Roxell bvba követelményeinek megfelelõen került beépítésre. (plaats, datum/hely, dátum) (naam, handtekening/név, aláírás) De EG-verklaring van overeenstemming / inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later bijvoorbeeld door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen. SPECIMEN 00706523 Az EK megfelelőségi nyilatkozat / beépítési nyilatkozat kizárólag a gépre, vagy a részben összeállított gépre vonatkozik, abban az állapotban, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amelyet például a forgalmazó és/vagy beépítést végző szakember és/vagy a végfelhasználó ezt követően végez rajta.

00105627 EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EK megfelelõségi nyilatkozat (irányelve 2006/42/EK, melléklet II.1.A) Fabrikant/ Gyártó: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Saját felelõssége tudatában kijelenti: hogy a következõ termék: Winching system Nr: 00102368 / 00102087 Liersysteem voor voer- en drinklijnen; manueel en gemotoriseerd Csörlõrendszer takarmány- és itatórendszerhez; kézi és motoros Nummer CE-label/ CE-címke kód : Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; gemotoriseerd: EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 De EG-verklaring van overeenstemming / inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later bijvoorbeeld door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen. (NL) A jelen nyilatkozathoz kapcsolódóan, megfelel a következõknek: - A következõ Direktívák: 2006/42/EK (Gépgyártási Direktíva); 2014/30/EU (Elektromágneses Kompatibilitás). - A harmonizált európai szabványok: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO 12100:2010; motoros: EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 Az EK megfelelőségi nyilatkozat / beépítési nyilatkozat kizárólag a gépre, vagy a részben összeállított gépre vonatkozik, abban az állapotban, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amelyet például a forgalmazó és/vagy beépítést végző szakember és/vagy a végfelhasználó ezt követően végez rajta. SPECIMEN (HU) Plaats, Datum / Hely, dátum : Maldegem, 01/01/2018.. Dhr. Gino Van Landuyt Managing Director

ROXELL bvba, Industrielaan 13, B-9990 Maldegem (Belgium) Tel. +32 50 72.91.72 - Fax. +32 50 71.67.21 - e-mail: info@roxell.com - www.roxell.com ROXELL USA, Inc. - 720 Industrial Park Road - Anderson, MO 64831 (USA) Phone +1 417 845-6065 - Fax. +1 417 845-6069 - e-mail: info.usa@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Malaysia - No. 12 Jalan Anggerik Mokara31/48, Kota Kemuning - Industrial Park, 40150 Shah Alam, Selangor, Malaysia - Tel: +603 5121 7148 or +603 5121 7150 - Fax: +603 5121 7146 - A division of CTB Malaysia Sdn. Bhd. (868715-X) - e-mail: info.malaysia@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Россия - ООО «Рокселл» ОГРН 1157746055026, 125167, Россия, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 37, корп. 9, пом. 653 Телефон: +7 (495) 983-30-15 Факс: +7 (495) 983-30-15 - Эл. адрес: info.russia@roxell.com - www.roxell.com