ATMOSZFÉRIKUS, TERMÉSZETES HUZATÚ KAZÁN SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA



Hasonló dokumentumok
CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

HC30, HF18, HF 24, HF30

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Kondenzációs álló gázkazánok felhasználói és szerelői kézikönyv

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében

Jótállási jegy. Figyelem!!!

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Szerelési és karbantartási utasítás

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7

Gázfőzőlap. Modell EHG HU.

Szerelési és üzemelési útmutató

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet FALIKAZÁNOK RENOVA CSALÁD RENOVA MINI, RENOVA STAR

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

Mosogatógépek Használati utasítás

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

/

KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3FC-48 HŰTŐ

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecocompact/2 VSC CZ, HU

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

HŰTŐSZEKRÉNY ERU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont,

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás (2009/06) HU

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

HU Használati útmutató

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK

Pegasus F2 N 2S. Gáztüzeléső, elektronikus gyújtású és lángırzéső öntöttvas tagos gázkazánok

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

Elite Stratos. Rétegtárolós kombi fali gázkazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN Hűtőszekrény.

MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

unistor, aurostor, geostor

MP Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv

Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú TURBOTOP VU 182/1 E, 242/1 E, 282/1 E típusú turbo fűtőkészülékékhez

MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE

A jövőbe tekintve. Comfort / Y1000 A - Munkaszám. melegvíz felsőfokon

FAAC / 770 föld alatti nyitó

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ANTEA KC KR KRB

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK


MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48.

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv

Duet M Üzembe helyezési útmutató

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

VFE-14 VFE-46S VF-56I VF-56IN VF-56IX VFE-65IT

DK DK DK DK HC

GAZ 3000 W ZS 12-2 DH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás (2013/10) HU

Átírás:

ATMOSZFÉRIKUS, TERMÉSZETES HUZATÚ KAZÁN SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA FA-20E2

ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK, TARTALOM FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK, TARTALOM Old. sz. Old. sz. 0.- HONOSÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY 3 9.- ELŐZETES FIGYELMEZTETÉSEK 10 1.- A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 4 10.- VEZÉRLŐ PANEL 10 Fő alkatrészek 4 11.- ÜZEMBE HELYEZÉS 11 Vezérlő és biztonsági szervek 4 Háztartási vízkör 11 2.- MŰSZAKI JELLEMZŐK 5 Fűtési kör 11 3.- MŰKÖDÉSI ÁBRÁK 6 Gázkör 11 Hidraulikus ábra 6 Csatlakozások 10 Elektromos kapcsolási kör 5 Első üzembe helyezés 11 4.- A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSI MÉRETEI 7 12.- MŰKÖDÉS 12 5.- HIDRAULIKUS JELLEMZŐK 7 Háztartási melegvíz szolgáltatás 12 Fűtés 7 Melegvíz-, és fűtésszolgáltatás 12 Melegvíz 7 A kazán leállítása 12 6.- A KAZÁN FELSZERELÉSE 8 A készülék blokkolása 12 7.- HIDRAULIKUS, GÁZ ÉS FÜSTELVEZETÉS 13.- FÜST VISSZAÁRAMLÁS ELLENI VÉDELEM 12 CSATLAKOZTATÁS 9 14.- KARBANTARTÁS 13 8.- ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 9 15.- FAGYVESZÉLY ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK 13 Egy külső termosztát (választható) csatlakoztatása 9 16.- SZIVATTYÚ LETAPADÁS ELLENI VÉDELEM 14 18.- HIBAKÓDÓK 19 Egy programozó óra (választható), csatlakoztatása 10 9.- ELŐZETES FIGYELMEZTETÉSEK 10 10.- VEZÉRLŐ PANEL 10 11.- ÜZEMBE HELYEZÉS 11 Háztartási vízkör Fűtési kör Gáz kör Csatlakozások 11 11 11 10 Első üzembe helyezés 11 12.- MŰKÖDÉS 12 Háztartási melegvíz szolgáltatás Melegvíz-, és fűtésszolgáltatás A kazán leállítása 12 12 12 A készülék blokkolása 12 13.- FÜST VISSZAÁRAMLÁS ELLENI VÉDELEM 12 14.- KARBANTARTÁS 13 Az égőfej tisztítása A fő hőcserélő tisztítása A fedél tisztítása 13 13 13 15.- FAGYVESZÉLY ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK 13 16.- SZIVATTYÚ LETAPADÁS ELLENI VÉDELME 14 17.- GÁZ ÁTÁLLÍTÁS 14 18.- HIBAKÓDÓK 19

CE TÍPUSVIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY Sz.: 99AS358

1.- A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Teljesítmény modulátorral rendelkező, nyitott égésterű és természetes szellőzésű fali gázkazán, fűtés és melegvíz szolgáltatásához. Fő alkotórészei a következők: 1.- Test 2.- Légtelenítő 3.- Kibocsátás szabályozó készülék (DCE) 4.- Deflektor 5.- Fűtés hőérzékélő (NTC) 6.- Biztonsági termosztát 7.- Hőcserélő 8.- Membrános tágulási tartály 9.- Égőtér 10.- Ionizációs elektróda 11.- Égőfej 12.- Gyújtóelektróda 13.- Háztartási melegvíz hőérzékélő 14.- Gázszelep 15.- Keringtető szivattyú 16.- Átfolyás szabályozó 17.- Billenő elektronikai doboz 18.- Fűtőkör feltöltő csap 19.- Biztonsági lefúvató szelep 20.- Víz nyomásérzékelő Fő alkotórészek: Rézből készült, bitermikus HŐCSERÉLŐ. Rozsdamentes acélból készült, kék lángú ÉGŐTÁLCA. Folyamatos elektronikus modulációval és a gáz elzárójánál, két biztonsági szeleppel rendelkező GÁZ SZELEP. Maximum átfolyás szabályozással rendelkező ÁTFOLYÁSÉRZÉKELŐ, elsőbbséget biztosít a szaniter melegvíznek. Fűtőkör keringtető SZIVATTYÚ, kézi blokkolás gátlóval és sebességválasztóval. Zárt TÁGULÁSI TARTÁLY. Szabályozó és biztonsági elemek: HŐÉRZÉKELŐK (NTC). Két, a szabályozást, szolgáló hőérzékélőt foglal magába, egy az ACS kimeneti hőmérsékletére, és egy a fűtés kimenetére. BIZTONSÁGI VÉSZTERMOSZTÁT, amely a kazán védelmét szolgálja az esetleges túlmelegedéssel (elzárja a gáz útját) szemben. BIZTONSÁGI LEFÚVATÓ SZELEP, a fűtéskörön. A kazánt vezérlő ELEKTRONIKUS SZABÁLYOZÓ ÁRAMKÖR, amely lehetővé teszi többek között- az alábbi szolgáltatásokat: A fűtési hőmérséklet, 60 és 85 C o között történő szabályozását. Háztartási melegvíz hőmérsékletének beállítása 35 és 60 C között. A gázszelep folyamatos modulációját. A gyújtás ellenőrzését. A láng ionizációval történő- szabályozását. A fűtőkör fagyás elleni védelmének ellenőrzését. A szivattyú letapadás elleni védelmét. IONIZÁCIÓS ELEKTRÓDA, az égőfej lángjának szabályozásához. Füstgáz visszaáramlás érzékelő, amely visszaáramlás esetén azonnal leállítja a készüléket VÍZ NYOMÁSÉRZÉKELŐ, nem engedélyezi a kazán működését, amennyiben a fűtőkörben a víz nyomása nem elegendő.

2.- MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell Kategória Típus FA-20E2 II 2HS3B/P G 20 25 mbar kw 23,5 Maximális teljesítmény kcal/óra 20.210 kw 9,3 Fűtési hasznos teljesítmény Minimális teljesítmény Kcal/óra 8.000 kw 23,5 Maximális teljesítmény Kcal/óra 20.210 kw 9,3 Használati melegvíz teljesítmény Minimális teljesítmény Kcal/óra 8.000 Fűtési és használati melegvíz maximális Max. Qn kw 26,77 (H) névleges fűtőérték fogyasztás Min. Qn kw 11,47 Használati melegvíz termelés T 25 C o -on (l/perc) 13,5 Használati melegvíz névleges átfolyás T 35 C o -on (l/perc) 10 Használati melegvíz minimális gyújtási átfolyás (l/perc) 2 Maximális Fűtés 3 Maximális HMV 10 Szolgáltatási nyomás (bar) HMV gyújtási minimum 0,25 Tágulási tartály (1) 7 Fűtőkör 60-85 Hőmérsékletszabályozás (C o ) HMV kör 35-60 G-20 Földgáz 25 G-31 propán 37 Gáz nyomása (mbar) G-30 Bután 28 G-20 földgáz (m 3 /óra) 2,83 G-31 propán (kg/óra) 2,1 Gázfogyasztás (Hi) G-30 bután (kg/óra) 2,1 Tápfeszültség (V/Hz) 220-230 V / 50 Hz Maximális felvett teljesítmény (W) 110 Magasság 820 Szélesség 440 Méretek Mélység 317 Gáz bemenet ½ Használati hidegvíz bemenet ½ Használati melegvíz kimenet ½ Fűtés kimenet ¾ Csatlakozások / belső Ø mm Fűtés visszatérés ¾ Távozó égéstermék hőmérséklete (C o ) 135 Nettó tömeg (kg) 32 G-20 Földgáz (FA-20 E2 N) X Gáz típusok G-31 Propán (FA-20E2 GLP) X Célország Érintésvédelmi fokozat CE típus vizsgálati bizonyítvány Csillagok száma (a 92/42/CEE irányelv szerint) HU IP-44 99AS358 I

3.- MŰKÖDÉSI ÁBRÁK Működési ábra 1.- Hőcserélő 2.- Gyújtóelektróda 3.- Ionizációs elektróda 5.- Égőfej ág 6.- Gázelosztó 7.- Használati melegvíz NTC 8.- Kimenő nyomás mérőpont 9.- Gázszelep 10.- Bemeneti nyomás mérőpont 11.- Gáz bemenet 13.- HMV kimenet 14.- Fűtési elmenő 15.- Feltöltés csap 16.- Átfolyás mérő 17.- Vízszűrő 18.- Használati hidegvíz bemenet 19.- Átkötés 20.- Fűtési visszatérő 21.- Biztonsági szelep 22.- Keringtető szivattyú 23.- Biztonsági termosztát 24.- Tágulási tartály szelep 25.- Tágulási tartály 26.- Fűtési hőérzékélő 27.- Automata légtelenítő 28.- Füstgáz visszaáramlás érzékelő 32.- Víz nyomásérzékelő Elektromos kapcsolási rajz 1.- Élősködő mentesítő szűrő 2.- Tápcsatlakozó 3.- Az áramkör földelése 5.- Keringtető szivattyú 6.- Gyújtóelektróda 7.- 1 elektromos szelep 8.- 2 elektromos szelep 10.- Átfolyás mérő 12.- Külső termosztát (választható) 13.- Kétpólusú csatlakozó 14.- A programozó csatlakozója 15.- Modulációs tekercs 16.- Ionizációs érzékelő 17.- Biztonsági termosztát 18.- KEK Kibocsátást ellenőrző készülék 19.- HMV potenciométer 20.- Fűtés potenciométer 21.- HMV NTC 22.- Fűtés NTC 24.- Blokkolást oldó gomb 26.- Blokkolás kijelző 27.- Feszültség kijelző 28.- Fűtés választógomb 29.- Indítás/leállás megszakító 30.- Programozó óra (választható) 31.- Víz nyomásérzékelő J12 Digitális vezérlő csatlakozás P1 Maximális teljesítmény szabályozó P2 Gyújtás teljesítmény Szabályozó P3 Maximális fűtési teljesítmény szabályozó S4 S4 Gáz átváltás (áthidalva: propán és propán-bután áthidalás nélkül: földgáz) S1, S2, S3 Gyártói csatlakozás modellek szerint. Ne változtasd meg!

4.- A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSI MÉRETEI 1.- Gáz bemenet ½ BSP. 2.- HMV kimenet ½ BSP. 3.- A fűtéskör feltöltő csapja. 4.- Fűtés elmenő ¾ BSP. 5.- Hidegvíz bemenet ½ BSP. 6.- Fűtés visszatérő ¾ BSP. 7.- Biztonsági szelep kimenet. 8.- Tápkábel. Kéménycsatlakozás 125 mm csőhöz. Súly, üresen: 32 kg 5.- HIDRAULIKUS JELLEMZŐK Meleg víz Mivel a kazánt mikroprocesszor vezérli a válasz azonnali. A használati melegvíz kimeneti hőmérsékletének diagramja, egy 15 C o -os bemeneti használati hidegvíz adott hozamára vetítve, a következő: HÁZTARTÁSI MELEGVÍZ KIME- NETI HŐMÉRSÉKLET (C O ) A BERENDEZÉS RENDELKE- ZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁSA (mc.a) A fűtőberendezés kapacitása, a hőmérséklet függvényében, a következő: Fűtés A kazán keringtető szivattyúval kerül szállításra, amelynek működési diagramja a következő, zárt-, és nyitott átkötéssel

6.- A KAZÁN FELSZERELÉSE A felszerelést kizárólag megfelelő képzettséggel rendelkező szakmai cégek végezhetik el, figyelembe véve minden műszaki utasítást és tiszteletbe tartva az érvényes rendelkezéseket. A telepítést, felszerelést kizárólag az arra jogosult a törvényi előírásoknak megfelelő szakember végezheti el. Telepítéskor be kell tartani a törvényekben előírtakat, valamint a tűzoltóság és a helyi gázszolgáltató rendelkezéseit. Az üzemeltetés elengedhetetlen feltétele a felszerelés ellenőrzését igazoló gázszolgáltató által kibocsátott MEO, valamint érvényes kéményseprői szakvélemény. FONTOS: A gázszelep meghibásodásának elkerülése érdekében, a gázrendszer tömörség (csővezetékek, csapok, számláló, stb.) tömítettségének ellenőrzését a készülékbe vezető gázcsap zárt állapotában kell elvégezni, és ezt csak a rendszer tömörség vizsgálata után szabad megnyitni. A felszereléshez szükséges, és a készülékkel együtt szállított elemek a következők: Papír szerelési vezető Fali konzol 3 db. műanyag tipli 3 db. csavar 2 db. ¾ -os fűtési lemezkönyök 2 db ½ -os használati víz és gáz lemezkönyök 1 db ½ -os lemezcsap, bemenő használati vízhez 5 db alátét a kazán könyökcsatlakozásaihoz 5 db alátét a kazán íves könyökcsatlakozásaihoz A készülék helyes felszereléséhez szükséges előírások a következők: A karbantartás elvégzése céljából ajánlott a plafontól 40 cm-es távolságot hagyni, hogy a tágulási tartályt ki lehessen cserélni a kazán leszerelése nélkül. A kazán helyes felszereléséhez először határozza meg a készülék helyét. A papírból készült alaprajz felhasználásával jelölje be a kazán felfüggesztésére szolgáló csavarok helyét és fúrja ki azokat. Három csavarral erősítse fel a fali konzolt, figyelembe vélve az 1, 2, 3 és 4 ábrákon jelölt távolságokat, amennyiben alkalmazza vagy sem a sorcsatlakozót (külön rendelhető). Létezik egy 988010656 kódszámú sorcsat-lakozó, két, a fűtés elzárását szolgáló, és egy, a használati hidegvíz elzárását szolgáló csapokkal (6. ábra). Ez a sorcsatlakozó igen hasznos, hogy megvizsgáljuk a rendszer tömörségét, a kazán felhelyezése nélkül. Amennyiben a kazán egy lefelé vezető csövekkel ellátott helységben kívánja felszerelni, külön rendelhető egy 988010674 kódszámú, választható konzollal, az ilyen esetekre (5. ábra). Függessze fel a kazánt. Csatlakoztassa a kazánt a vele együtt szállított megfelelő alátétek és csatlakozó csonkok felhasználásával. Csatlakoztassa be a 125 mm külső átmérővel rendelkező füstelvezető csövet. A csövet egyenesen és függőlegesen kell elhelyezni az égéstermék elzáró felső része fölött, legalább 3x125 mm hosszúságban. Az esetleges ferde szakasz-nak, amely bevezeti az előző részben említett függőleges szakaszt a főkéménybe, amennyiben létezik, teljes szakaszán legalább, de inkább 3%-nál nagyobb emelkedési szöggel kell rendelkeznie. Soha ne alkalmazzon hajlékony csövet. Egy azonos helységben, egy időben működtetett konyhai szagelszívó vagy szellőző ventilátor és kazán előidézheti a kazán égéstermékeinek visszaáramlását. Ezért fontos a szellőzőrácsot a konyhai szagelszívó teljesítménye alapján méretezni vagy beépíteni egy elektromos kapcsolót, amely megakadályozza a két készülék egyidejű működését. Fagor rendelkezik egy szagelszívó átkapcsoló szettel minden atmoszférikus kazán modell esetére. A visszaáramlás mérgezést és halált okozhat.

7.- HIDRAULIKUS, GÁZ ÉS FÜSTELVEZETŐ CSATLAKOZTATÁSOK Csatlakoztatás a fűtőrendszerhez és a háztartási melegvízhez. Végezze el a kazán csatlakoztatását olyképpen, hogy annak belső vezetéke feszültségmentes maradjon. A kazán jó működése és hosszú élettartama érdekében a fűtőrendszert megfelelő nagyságúra kell méretezni, ezért ajánlott, hogy a hőmérséklet különbség az elmenő és a visszatérő ág között ne haladja meg a 20 o C-ot. Mielőtt bekapcsolja a készüléket, hagyja, hogy a víz szabadon keringjen, megtisztítva így a rendszert az esetlegesen benne lévő idegen testektől, amelyek károsan befolyásolhatják működését. Minden egyes radiátor el kell látni (kézi vagy automata) légtelenítővel. Amennyiben a csövek (radiátorok) a kazánnál magasabban helyezkednek el, a rendszer legmagasabb pontjain is automata légtelenítőket kell telepíteni. Amennyiben a víz keménysége meghaladja a 25-30 o Fr-ot ajánlott a fűtőrendszerben kezelt vizet alkalmazni, megakadályozva így a kazánban fellépő esetleges vízkövesedést. A használati melegvíz körbe, amennyiben az imént említett értéket magasabbak, vízkőoldót kell elhelyezni. Amennyiben a víz nyomása, egy kifúvás vagy részleges ürítés folytán 0,7 bar alá csökken, a víz nyomásérzékelő kikapcsolja a kazánt, és szükségessé válik a nyomásesés megszüntetése, valamint a víz nyomását a megfelelő értékre (1 és 1,2 bar közé, hidegen) történő visszaállítása. A biztonsági szelep kimenetét (lásd 7. oldal 4. bekezdés) szifonon keresztül, egy vízelvezetőbe kell bekötni. Ha a használati melegvíz nyomása meghaladja a 6 bar-t, szükségessé válik egy nyomáscsökkentő beépítése a készülék elé. A padlófűtések esetén az alacsony hőmérsékletekhez be kell szerelni egy megfelelő keverő szettet. Amennyiben padlófűtésben kerül alkalmazásra, az alacsony hőmérsékletek ellen, be kell építeni egy megfelelő keverő készüléket. A készüléket közvetlenül a padlófűtésre kötni és alacsony hőmérsékleten 40-50 C járatni nem szabad. Az ebből adódó meghibásodás elhárítása nem tartozik a jótállás kötelezettségei közé. Szükség van egy kiegészítő tágulási edény felszerelésére is, amennyiben a 7. oldalon lévő táblázatban szereplő értékeknél magasabbak léteznek. A gáz csatlakoztatása A készülék elé közvetlenül gázelzáró csap beszerelése szükséges. A gázmérő az összes csatlakoztatott készülék egyidejű működtetéséhez elegendő átfolyással, kell, hogy rendelkezzen. A gázvezeték átmérőjét nem a kazán csatlakozása határozza meg, hanem a hossz-, az elrendezés és az ennek következtében fellépő nyomásveszteség alapján kell kiszámítani Győződjön meg a gázrendszer tömörségéről az átmenő csapig. Zárja el a gázcsapot, hogy elkerülje a gázszelep esetleges meghibásodását, a túlnyomás (max. nyomás 150 mbar) miatt. 8.- ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK (LÁSD 3. PONT MŰKÖDÉSI ÁBRA (Kapcsolási rajz) ) A készülék egy 220-230 V ~50 Hz-re alkalmas villásdugóval, rendelkező tápvezetékkel rendelkezik, valamint egy áthidalással a külső termosztát csatlakozóján, amelyet annak becsatlakoztatásánál el kell távolítani. A hálózathoz való csatlakoztatásnál be kell építeni egy, legalább 3 mm-es érintkező távolsággal rendelkező, kétpólusú megszakítót. FONTOS: Minden alkalommal, amikor a készülék elektromos részén akar dolgozni, bizonyosodjon meg előbb, hogy a kazán áramtalanítva van. A kazánt védőföldeléssel kell ellátni! Amennyiben a tápvezeték cseréjére kerül a sor, a felszereltnek ugyanolyan tulajdonságokkal kell rendelkeznie, mint a kazánra eredetileg felszerelt, ref. L50A001A9 (pótalkatrész) és ennek cseréjét a Hivatalos Márkaszerviznek kell elvégeznie, a veszély elkerülése végett. Egy külső termosztát (választható) (ref. 988010601) vagy egy programozható termosztát (választható)(ref. 988010718) csatlakoztatása. Csatlakoztatni kell egy külső-, vagy egy időzíthető termosztátot. Az említett termosztátok bekötését megelőzően a kazánt áramtalanítani kell. A külső, illetve a programozható termosztát érintkezői közötti feszültség általában 24 V, zárt állapotban. Mindkét termosztát érintkezői alkalmasnak kell lenniük az alacsony feszültségre és fogyasztásra egyaránt. A környezeti-, vagy időzíthető termosztátot egy akadályoktól mentes falra kell felszerelni, elkerülve a napsugárzás vagy a levegőjárás közvetlen hatását. Egyik kábelezése sem lehet az elektromos rendszer közelében. Egy külső termosztát csatlakoztatásának folyamata a következő:

Nyissa meg a kábelvezető nyílást a kerek dugasz (S) megnyomásával. Külső termosztát Emelje le az elülső panelt. Húzza maga felé, mivel négy szorító bütyökkel van rögzítve. Távolítsa el az áthidalást a kétpólusú megszakítóról. Csatlakoztassa a külső, vagy a programozható termosztátot a kétpólusú megszakítóra. Helyezze vissza az elülső panelt. MEGJEGYZÉS: Abban a helységben, amelyben a külső termosztát kerül felszerelésre, nem helyezhetők el termosztatikus szelepek. A programozható óra csatlakoztatása (választható) (ref. 988010512) A kazán fel van készítve egy programozható óra befogadására. Amennyiben ezt az opciót választja, kérje felszerelését a Hivatalos Műszaki Szakszolgálatunktól vagy egy felhatalmazott szerelőtől. A program óra beszerelésének folyamata a következő: Távolítsa el az elülső panelt. Húzza maga felé, mivel négy szorító bütyökkel van rögzítve. Lazítsa meg a takarólemezt tartó négy csavart és emelje le azt. Két csavar a frontális részen, a másik kettő a készülék alsó részén helyezkedik el. Emelje le a takarólemez, a programozó mélyedésében található dugóját. Lazítsa meg az elektronikai doboz fedelét tartó, az elektronikai doboz elején elhelyezkedő, hat csavart. Miután átbújtatta a kábelköteget a kábelvezető nyíláson, csatlakoztassa be a programozó órát. Csatlakoztassa a program óra motorját (1 és 2 számú csatlakozó). E célból az elektronikai dobozban talál két szabadon lévő, a fő áramváltóból (220-230 V ~ 50 Hz) induló két kábelt. Csatlakoztassa a program óra áramváltóját (3 és 4 számú csatlakozók). E célra, az elektronikai dobozban talál két, egy lengő kapcsoló által össze-kötött két kábelt (lásd elektromos kapcsolási rajz). Szerelje fel az órát a két vezető dudorra. Ezután szerelje vissza az alkatrészeket az elmondottak fordított sorrendjében. MEGJEGYZÉS: Amennyiben rendelkezik egy akkumulátor közi szettel, ne csatlakoztassa a program órát. 9.- ELŐZETES FIGYELMEZTETÉSEK A kazán átalakítását és karbantartását kizárólag a FAGOR Márkaszerviz szakembere végezheti el. A kazán használatba vétele előtt olvassa el gondosan a jelen utasításokat és biztos-, hozzáférhető helyen tárolja a jótállási jegyet. Bármilyen a kazánon történő beavatkozás előtt 10.- VEZÉRLŐ PANEL Áramtalanítsa a készüléket és zárja el a gáz útját. A kazán megfelelő működése érdekében a karbantartást legalább egyszer évente el kell végezni. Tilos bármilyen beavatkozást végezni a kazán lebélyegzett részein. Nem vállalunk semminemű felelősséget a jelen utasítások be nem tartásából eredő károkért. 3.- HMV hőmérséklet választó 4.- Főkapcsoló 5.- Fűtés hőmérséklet választó 6.- Kombinált hő- és nyomásmérő 7.- Programozó (rendelhető) 8.- Működést jelző fény 9.- Blokkolást jelző fény 10.- Blokkolást oldó gomb (RESET)

11.- ÜZEMBE HELYEZÉS Csatlakoztassa a kazánt a 220-230 V ~50 Hz-es hálózatra. NAGYON FONTOS: Mielőtt üzembe helyezné a kazánt győződőn meg arról, hogy megtörtént a rendszer feltöltése, annak érdekében, hogy a szivattyú, ne működjön szárazon. Használati melegvíz kör Nyissa meg a kazán használati hidegvíz bemeneti csapját. Töltse fel a rendszert a körön meglévő különféle melegvíz csapok megnyitásával. Ellenőrizze, hogy a rendszerben nem találhatók kifúvások. Fűtési kör A berendezés helyes feltöltéséhez és a működés közbeni zaj elkerülése érdekében a következők szerint kell eljárni: Nyissa meg a radiátorok légtelenítőit. A kazánba érkező használati hidegvíz bemeneti csapjának nyitva tartása mellett, töltse fel a fűtéskört a feltöltő csap megnyitásával. Zárja el a légtelenítőket, amint valamelyiken megjelenik a víz. FONTOS: Ezen kazán modellek rendelkeznek víznyomásmérővel. amely, ha a fűtőáramkörben kevesebb, mint 1 bar nyomás jön létre, megakadályozza, hogy a kazán tovább működjön. Zárja el a feltöltő csapot, amint a manométer tűje meghaladja az 1,2 bar nyomásértéket. Helyezze a főkapcsolót téli pozícióba, bizonyosodjon meg, hogy a szivattyú működik. Ne hagyja, hogy a szivattyú szárazon forogjon. Újfent légtelenítse a fűtési rendszert. Ezután állítsa be a rendszer nyomását 1,2 bar-ón. Győződjön meg, hogy nem léteznek kifúvások a rendszerben. 1.- Feltöltési nyomás (a fűtésrendszer vízének hőmérséklete a környezeti hőmérséklet). 2.- Üzemi nyomás, fűtésben működve (változik a hőmérséklet és a fűtési kör kapacitásának függvényében). Gázrendszer Nyissa meg a készülék elé felszerelt gázcsapot. Ellenőrizze a teljes gázrendszert, valamint a kazánba vezető gázkötés tömörségét. Csatlakozások A gyárat elhagyva a kazán az öntapadó címkén feltüntetett gázra van beállítva, ezért nem kell elvégezni semmiféle beállítást. Amennyiben szükségessé válik a gázbeállítás megváltoztatása, tekintse meg az idevágó bekezdést. Első üzembe helyezés Meg kell bizonyosodni arról, hogy a kazán jellemző adatai megfelelnek a felhasználás területén érvényesekkel, gáz típussal, honosításokkal, stb. Vizsgálja meg a gázcsatlakozásokat és bizonyosodjon meg arról, hogy a gáz beérkezik a kazánba (gázelzáró nyitva). Ellenőrizze, hogy a fűtőrendszer megfelelően fel van-e töltve és légtelenítve. A manométernek 1 és 1,2 bar közötti értéket kell mutatnia, hideg vízzel a fűtőkörben. Bizonyosodjon meg, hogy a kazán áram alatt van, és ez a megfelelő értékű. Bizonyosodjon meg, hogy füstgáz visszaáramlás tapasztalható-e. Utasítások a felhasználónak A szerelőnek kötelessége kioktatni a felhasználót, a kazán használatát, a biztonságot és a használati utasításokat illetően. A szerelőnek fel kell hívnia a felhasználó figyelmét az évenkénti kötelező karbantartás elvégzésére, amelyet a FAGOR Márkaszerviz végezhet csak el. Takarítsa le a fedőlemezeket egy agresszív súrolószertől mentes nedves ronggyal.

12.- MŰKÖDÉS Használati melegvíz szolgáltatás A kazánt a főkapcsoló nyári üzemmódra állításával helyezheti üzembe, lásd a mellékelt ábrát (a zöld fény kigyullad). Ettől a pillanattól fogva a kazán készen áll a HMV szolgáltatására, amikor Önnek szüksége van arra. Amint Ön megnyitja valamelyik melegvíz csapot a kazán automatikusan működni kezd, s kigyullad a kagylóhéj színű jelzőfény. A HMV hőmérsékletszabályozó gombbal megválasztható víz hőmérséklete 35 és 60 C között. A kazán kikapcsolása Forgassa el a főkapcsolót a pozícióba. Használati melegvíz és fűtésszolgáltatás Helyezze a kapcsolót téli pozícióba, lásd a mellékelt ábrát. Az égő automatikusan üzembe lép. A fűtés hőmérsékletszabályozó gombbal kiválaszthatja a 60 és 85 C közötti hőmérsékletet. Amíg el nem éri a külső termosztáton vagy magán a kazánon kiválasztott hőmérsékletet működésben marad. Amennyiben Ön melegvizet igényel fűtési pozíció közben, a kazán fel van arra készítve, hogy a HMV adjon elsőbbséget, míg a fűtés várakozik, míg a melegvíz igény meg nem szűnik. A készülék blokkolása Ez a kazán egy blokkolás jelzővel van ellátva. Amennyiben a kazán gyújtásában valamilyen meghibásodás következik be, a kazán leblokkol, és kigyullad a blokkolást jelző piros fény. A kazán újraindításához nyomja be a blokkolást feloldó gombot. A blokkolást jelző piros fénynek ki kell aludnia. FONTOS: Amikor a kazánt már egy ideje nem használták, lehetséges, hogy a készülék leáll a gázcsövekben lévő levegő miatt. Ilyen esetben ismételje meg a gyújtási eljárást mindaddig, amíg a levegő ki nem áramlik. 13.- FÜSTGÁZ VISSZAÁRAMLÁS ELLENI VÉDELEM A kazánba be van építve egy füstgázelvezetést ellenőrző érzékelő, amely az égéstermék visszaáramlásakor a készüléket kikapcsolja. Nem szabad üzemen kívül helyezni az égéstermékek kivezetését ellenőrző érzékelőt. Amennyiben a kazán többször is leáll az égéstermékek elégtelen kivezetése miatt, hívja ki a FAGOR Márkaszervizt vagy a kéményseprőket javítás céljából, megbizonyosodva arról, hogy a huzat megfelelő. Miután az elvezetést ellenőrző érzékelő megfelelően működik, a kazán újraindítása mintegy 15 percet igényel. Fontos: Bármilyen, a kibocsátást ellenőrző érzékelőn történő beavatkozást, kizárólag a Fagor Márkaszerviz végezhet. Abban a feltételezett esetben, ha visszaáramlás észlelhető, a jelenség egyik lehetséges megoldása, csökkenteni a készülék hasznos teljesítményét egy adott ésszerű mértékben, de minden esetben, a készülék bizonyítványában előírt mértéken belül (19,200 kcal/óra).

14.- KARBANTARTÁS FONTOS: Azért, hogy jogot nyerjen az 1 + 2 ÉVES GARANCIÁRA, ne feledje a készülék felszerelése után kijelölt Fagor márkaszervizzel beüzemeltetni a készüléket. A kazán időszakos karbantartása kötelező jellegű, az érvényben lévő rendelkezéseknek megfelelően. Ezért évente egy felülvizsgálatot el kell elvégeztetni. A karbantartási szerződés, az 1+2 éves FAGOR garanciával egyetemben fedezi a szerződéses időszakon belül felmerülhető összes javítást, a FAGOR Márkaszerviz által végzendő éves kötelező karbantartáson felül. A karbantartáskor a következőket kell felülvizsgálni: A fűtőkörben a víz nyomása, hidegen, 1 és 1.2 bar között kell, legyen. Ellenkező esetben fel kell emelni az említett értékekre. A vezérlő-, és biztonsági egységeknek (gázszelep, termosztátok) megfelelően kell működni. Az égőtérnek és a hőcserélőnek tisztának kell lennie. Tisztításukhoz ajánlott puha kefét vagy sűrített levegőt alkalmazni, hogy ne károsodjanak. Ne alkalmazzon vegyszereket. A tágulási tartálynak tele kell lennie levegővel, 1 bar nyomással. A gáz-, illetve a vízrendszernek tömörnek kell lennie. Az égéstermék elvezetésnek egyenletesen, visszaáramlás tapasztalása nélkül kell megtörténnie. A gázhozamnak és a nyomásnak az előírt értéken belül kell maradnia. A szivattyú megfelelő működésének ellenőrzése. Az égőfej tisztítása Szerelje le a blokkról az égőfejet és csatlakoztassa le a gázvezetékről. Egy kefe segítségével tisztítsa meg az égőfej részeit. Amennyiben szükséges, úgy szerelje ki a gyújtó-, és ionizációs elektródákat, tisztítsa meg a végüket. 3 évente ki kell cserélni az ionizációs elektródát. A fő hőcserélő tisztítása Ürítse le a készüléket. Szerelje le a hőcserélőt, az érzékelőt (NTC) és a biztonsági termosztátot. Tisztítsa meg a hőcserélőt meleg vízzel. Nagyobb szennyezettség esetén áztassa be a hőcserélőt mosószeres melegvízben. Szerelje vissza a hőcserélőt, új tömítésekkel. Szerelje vissza a biztonsági termosztátot, majd az NTC érzékelőt ellenőrizze. A fedőlemezek tisztítása Tisztítsa meg a fedőlemezeket agresszív súrolószertől mentes, nedves ronggyal. 15.- FAGYÁS ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK A kazán magába foglalja a fagyás elleni védelmet. FONTOS: Az említett biztonság fenntartása érdekében elengedhetetlen, hogy a kazán csatlakoztatva legyen az elektromos-, és gázhálózatba, valamint a főkapcsolónak a nyári-, illetve a téli üzemmódban kell állnia. Fagyás elleni Biztonság. Amint a kazán belsejében lévő víz hőmérséklete 6 C alá süllyed, a szivattyú működésbe lép, míg a hőmérséklet el nem éri a 9 C-ot. Amennyiben a hőmérséklet tovább süllyed és 3 C alá kerül, a kazán bekapcsol minimális teljesítményre, míg a kimenő hőmérséklet el nem éri a 20 C-ot. Amennyiben a kazán, blokkolás alatt van, ez a második biztonsági fok csak részben fog üzemelni. Csak a szivattyú kezd üzemelni, az égő nem gyullad be. A hideg időszakok alatt, és amennyiben a készülék fagynak van kitéve, le kell üríteni a HMV vízkört a következőképpen: Zárja el a kazán hidegvíz bemeneti csapját. Nyissa meg a rendszer egyik használati melegvíz kimeneti csapját (az említett csapnak a kazánnál alacsonyabb szinten kell lennie). Lazítsa meg az átfolyás érzékelő zárókupakját, lehetővé téve így a levegő behatolását, hogy a készülékben lévő víz kifolyhasson. Az eljárás végeztével, zárja el a HMV kimenő csapját és az ürítő kupakot. A készülék újbóli üzembe helyezéséhez nyissa meg annak vízbemeneti csapját. MEGJEGYZÉS: Huzamosabb távollét esetén a fűtőrendszert is szükséges leüríteni.

16.- A SZIVATTYÚ LETAPADÁS ELLENI VÉDELME A kazán rendelkezik a szivattyú letapadás elleni védelemmel. Az említett biztonság fenntartása érdekében elengedhetetlen, hogy a kazán csatlakoztatva legyen az elektromos-, és gázhálózatba, valamint a főkapcsolónak a nyári-, illetve a téli üzemmódban kell állnia. 17.- GÁZTÍPUS VÁLTÁS A gáztípus átváltást kizárólag a FAGOR Márkaszerviz végezheti el. Az FA-20E2-es kazán ALKALMAS H gáz G20-25 mbar, S gáz G25.1-25 mbar FÖLDGÁZZAL, G30 30 mbar PROPÁN-BUTÁN GÁZZAL VALÓ üzemeltetésére. Átállítható G-20(2H) FÖLDGÁZRÓL G30(3P) PROPÁN GÁZ-ra vagy G30(3P) PROPÁN GÁZról (2H) FÖLD GÁZ-ra: A gázátállás elvégzéséhez szükség van a következőkre: Az első és a burkoló lemezek leszerelésére. A blokkolást oldó gomb csatlakozásainak kiiktatása. Meglazítani az elektronikus egységet tartó csavarokat és előre buktatni azt. Az égőtér elülső burkolatát tartó négy csavart meglazítani és kiemelni azokat. Az elosztó szétszerelése: 1.- Lazítsa meg a szelepelosztó vezeték kengyelét tartó két csavart. 2.- Emelje ki, kompletten, az égőfej egységet, amihez lazítsa meg a kazán hátsó felénél a rögzítőt, mely az égőfej mögötti részen található két csavar. 3.- Lazítsa meg az elosztót az égőfej egységhez rögzítő két csavart és emelje ki azt. 4.- Kösse ki az ionizációs és gyújtó elektródákat. Cserélje ki az égőfej fúvókáit az átalakítandó, kívánt gázfajtának megfelelőre, az 1 sz. táblában található méretezésnek megfelelően. Szerelje vissza az elosztót az égőfejre, a már említett sorrend fordítottja szerint. Szerelje vissza az égőtér elülső panelét. Helyezze a gáznyomás mérőt a gázszelep kimeneti csövén lévő nyomás mérőpontra (4), meglazítva a csavart az 1. sz. ábra szerint. Lazítsa meg, az elöl található, hat csavarral felerősített elektronikus doboz fedelét és döntse előre. Így hozzáférhet az S4-es áthidaláshoz. - S4 - Áthidalva PROPÁNRA ÉS PROPÁN- BUTÁNRA. - S4 - Áthidalás nélkül, FÖLDGÁZRA. Szerelje le a gáz modulációs szelep C védősapkáját, a gázszelep 1 részletezésének megfelelően. A keringtető szivattyú letapadás elleni védelme 24 óránként, a legutóbbi használattól számítva, a szivattyú 1 percen keresztül működésbe lép, elkerülve így annak letapadását. A maximális nyomás beállítása Helyezze a HMV hőmérsékletét szabályozó kart a maximum állásba. Forgassa el az elektronikus kártya P1-es potenciométerét a maximum állásba (óra járásával egyezően), lásd 3 sz. ábra. Nyisson ki egy HMV csapot a maximumra. A modulációs szelepen, egy hatszögletű kulcs segítségével fordítsa el a gázszelep 2 részletezésén lévő E csavart (az óra járásával ellentétesen fordítva, a nyomás csökken), amíg a nyomásmérőn olvasható eredmény megegyezik az adott gázra, az 1 sz. táblázatban előirt értékkel. Forgassa a P1 jelű potenciométert az órával ellentétes irányba, amíg a nyomásmérő el nem mozdul, amely pillanatban az elektromos- és a mechanikus maximum azonos ponton található. A minimális nyomás beállítása. Nyissa meg a háztartási melegvíz egyik csapját. Kösse ki a gázszelep modulációs tekercsének egyik vezetékét. A modulációs szelep E csavarját rögzítve, tartva egy hatlapú kulccsal fordítsa el a T csavart (lásd gázszelep 3-as számú részletezését) (órával ellentétes irányba fordítva a nyomás csökken), amíg a vízoszlopon az adott gázra érvényes, és az 1-es számú táblázatban jelölt értéket el nem éri. Csatlakoztassa vissza a gázszelep modulációs tekercsének vezetékét. Helyezze vissza a gáz modulációs szelepének C védősapkáját, a gázszelep 1-es számú részletezése szerint, és helyezze vissza a nyomásmérő pont csavarját (4). Ellenőrizze a tömörséget. Végezze el a szükséges beállításokat:

1.- Ionizációs elektróda 2.- Gyújtó elektróda 3.- Az égő fúvókája (19) 4.- Nyomásmérő pont az égő kimenetén (A) 5.- Nyomásmérő pont a hálózat bemenetén 1.- Ionizációs elektróda 2.- Gyújtó elektróda 3.- Az égő fúvókája (19) 4.- Nyomásmérő pont az égő kimenetén (A) 5.- Nyomásmérő pont a hálózat bemenetén 6.- Gyűrű

1 számú táblázat Teljesítmény Nyomás az égőben, nyomásmérő mm-ben (kcal/óra) Földgáz Propángáz Bután gáz Propángáz 20.210 80 165 103 165 8.000 8 23 17 23 Indító nyomás 15 37 29 37 Fúvóka (Ø mm) 1,3 0,73 Gyűrű (Ø mm) --- --- 3,5 3,5 A gyújtásnyomás beállítása FONTOS: Az ebben a bekezdésben tárgyaltakat, a maximális- és minimális nyomás beállítása után kell elvégezni. A gyújtás beállítás elvégzésekor figyelembe kell venni az 1. számú táblázatban feltüntetett értékeket, az éppen alkalmazott gázfajtának a függvényében. A következő lépéseket kell elvégezni: Csatlakoztassa le az ionizációs elektróda kábelét. Nyissa meg a melegvíz egyik csapját. A gyújtásnyomást a P2-es számú potenciométerrel (3. számú ábra) kell beállítani. Az óra járásával megegyezően forgatva a nyomás emelkedik. Miután beállította a gyújtásteljesítményt, zárja el a melegvíz csapot. Helyezze vissza az ionizációs elektróda kábelét. Zárja le az elektronikus doboz fedelét. Erősítse fel az elektronikai dobozt az oldalsó panelekre. Szerelje le a nyomásmérőt, és helyezze vissza a csavart alátétestől az égő nyomásmérő pontjára. Helyezze vissza a C védősapkát, és szigetelje le a moduláló elektromos szelepet az 1-es számú részletezés szerint. Helyezze vissza a frontpanelt, és csavarozza fel a vezérlőegységet. A maximális fűtésteljesítmény beállítása Ezt a P3-as potenciométerrel (3-as számú ábra) kell elvégezni. Az óra járásával ellentétes irányba forgatva a nyomás csökken. FONTOS Ne felejtse el felhelyezni a megfelelő alátéteket. Amennyiben hibásak, cserélje le újakkal. Miután elvégezte a beállítást, bizonyosodjon meg, hogy megfelelően visszacsavarta a nyomásmérő pont csavarját. FONTOS: Miután az összes beállítást elvégezte, nagyon fontos, hogy a teljesítményeket működés közben is ellenőrizze le, megbizonyosodva így, hogy a beállított teljesítményértékek megegyeznek a kívántakkal. Ezeket a teljesítményeket ki lehet számítani, alapul véve: - Háztartási melegvíz vízhozam T a (hőugrás), vagy a gázé (amennyiben szükséges).

18.- HIBAKÓDOK 8.- Működésjelző fény 9.- Blokkolást jelző fény 10.- Blokkolást oldó nyomógomb Blokkolás feloldás A kazán el van látva hibajelzővel. Amennyiben valamilyen meghibásodás tapasztalható, a kazán leblokkol, és villogni kezd a blokkolást jelző (9) piros fénye. A rendellenesség megállapításához meg kell számolni a kialvások számát, két hosszú kigyulladás között. A kazán feloldásához, nyomja meg a blokkolást oldó nyomógombot (10), a vörös fény kialszik (9). A kazán visszatér a meghibásodás előtti helyzetbe. Amennyiben nem tér vissza, és továbbra is blokkolás alatt marad, akkor gondosan olvassa el a hibakód bekezdést, mielőtt kihívja a Fagor szakszervizt Hibakód (kialvások száma két hosszú kigyulladás között) 1.- Hiba a gyújtásban. Ha a bekapcsolási folyamatban az égő nem lobban be a kazán leáll. Ez a hiba leggyakrabban az első üzembe helyezés során, vagy egy hosszabb leállás után fordul elő, mivel a gáz elkeveredik a vezetékekben lévő levegővel, megnehezítve a gyújtást (szegény keverék). - Amennyiben az égő ég, és a láng kialszik, a kazán megpróbálja a gyújtást újból elindítani, de blokkolódik, amennyiben ez nem sikerül. Végezze el a blokkolás oldás menetét, és újból kísérelje meg. Nézze meg, hogy érkezik-e gáz (vagyis, hogy a gázcsap nyitva van e). - Amennyiben a biztonsági termosztát lecsapódik, a kazán blokkolás alá kerül. Amennyiben a fűtőrendszer nyomása 0,7 bar-nál alacsonyabb, a kazán blokkolás alá kerül. - Ellenőrizze a vezérlőegységen lévő manométer által jelzett nyomást, amelynek 1 bar felett kell lennie. Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően légtelenítve van-e, enyhén megnyitva a kézi légtelenítőket. 2.- A jelzőegység hibája. Amennyiben az elektronikus áramkörben valamilyen meghibásodás jelentkezik, a kazán leblokkol. 3.- Amennyiben az égő nem ég, de kigyullad a működő égő kagylóhéj színű jelzőfény (7), a kazán leblokkol. 4.- Azt jelzi, hogy a hőcserélő vízhőmérséklete elérte a 105 C fokot, a kazán blokkolódik. 5.- A vezérlőegység hibája. Amennyiben nem érzékelhetők a vezérlőegység ellenőrző szervei, a kazán leblokkol. 6.- A gázszelep szabályozásának hibája. Nem lehet feloldani a blokkolást. 7.- A háztartási melegvíz ntc-jének hibája. A kazán blokkolása feloldható. 8.- A fő hőcserélő kimenete ntc-jének hibája. A kazán blokkolása feloldható. Mielőtt kihívná a szakszervizt, oldja fel a kazán blokkolását, és több alkalommal próbálja meg üzembe helyezni.

FA-20 E2bor.qxp 2005.05.18. 14:37 Page 2 FA-20E2 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Atmoszférikus, természetes huzatú kazán Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

FA-20 E2bor.qxp 2005.05.18. 14:37 Page 4 A 2/1984 (III. 10.) számú BkM-IpM rendelet alapján, mint gyártó tanúsítjuk, hogy a készülékek a Használati útmutatóban közölt adatoknak megfelelnek. A készülékben nincs olyan biztosíték vagy alkatrész, mely a felhasználó által cserélhetô. A meghibásodott készüléket, beleértve a csatlakozóvezetéket is, csak szakember javíthatja. A használati és kezelési útmutatóban és a szerelési utasításban foglalt elôírásokat pontosan tartsa be. A gondatlanságból és az útmutatóban, illetve utasításban levô elôírások be nem tartásából származó károkért a gyártó vállalat nem vállal felelôsséget. A készüléket csak háztartásban és rendeltetésszerû célokra szabad alkalmazni. Köszönjük, hogy cégünket bizalmával megtisztelte és az általunk forgalmazott háztartási készülék mellett döntött. Bízunk abban, hogy a most megvásárolt termék sok örömet szerez majd Önnek. Állandóan bôvülô termékválasztékunkat mintaboltunkban és viszonteladóinknál figyelemmel kísérheti. Fagor Hungária Kft.