Saphir comfort RC. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 02. oldal

Hasonló dokumentumok
Aventa comfort. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 02. oldal

Aventa compact Aventa compact plus

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

inet Box Beszerelési utasítás

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Saphir comfort RC. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Saphir comfort RC. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir compact. Beszerelési utasítás. 02. oldal

Saphir comfort IR. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 9. oldal. Kérjük a járműben tartani!

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

TL21 Infravörös távirányító

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Saphir compact. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Több Ké nyelem útközben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

Beszerelési példa. 3b b TEMP. TIMER RESEND. 2b 2a

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Harkány, Bercsényi u (70)

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal

COOL. Hr. COMFORT LOW MED. HIGH FAN SCT TCMP. TIMC TIMCR MODC FAN RCSCND ON / OFF. Saphir. Beszerelési példa

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

MonoControl CS. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 2. oldal

Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

A távirányító működése

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Távirányító használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Aventa comfort. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

CS10.5. Vezérlõegység

A készülék rendeltetése

Centronic EasyControl EC541-II

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

28 59 N 4 56 E. Sokkal több, mint hideg levegő A Truma klímarendszerei. Truma klímarendszerek OPTIMÁLIS HŰTÉS? AHOL CSAK SZERETNÉ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása /07 HU Szakemberek számára

Truma CP plus. Használati utasítás 2. oldal Beszerelési utasítás. 22. oldal Kérjük a járműben tartani!

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

T80 ventilátor használati útmutató

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Heizsitzauflage Classic

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Truma inet Box. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal

Használati útmutató PAN Aircontrol

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Centronic EasyControl EC541-II

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Centronic EasyControl EC142-II

Kezelési utasítás. Elektromos vizes készülék. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Gyors és hatékony légkondicionálók

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Receiver REC 220 Line

Centronic UnitControl EC611

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

1. A fejlesztés célja

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/7 NU_ _MOLPIR_001_ _DIAGNOSTIKA_HU

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

L G K l í m a k é s z ü l é k e k

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

Q30 ventilátor használati útmutató

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Centronic EasyControl EC541-II

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Átírás:

Saphir comfort RC HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 02. oldal

3b 3b 5 4 3b 2. ábra 3a 1 2b 2a 1. ábra Beszerelési példa 1 Saphir comfort RC klímarendszer 2a Táplevegő-bevezetés 2b Táplevegő-kivezetés 3a Keringtetett levegő beszívása 3b Levegő kimenetek 4 Infravörös (IR) távirányító 5 Infravörös (IR) vevőegység 2

Saphir comfort RC klímarendszer Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 3 Biztonsági utasítások... 3 Utasítások a klímarendszerek használatához... 4 Használati utasítás Távirányító... 5 Infravörös (IR) vevőegység és kézi be- / kikapcsolás... 6 IR vevőegység / Funkciókijelző... 6 Piros LED világít... 6 Üzembe helyezés... 6 Bekapcsolás... 6 Hőmérséklet... 6 Üzemmód... 6 Ventilátor... 6 Alvás funkció... 6 Kikapcsolás... 6 Pontos idő... 7 Timer ON / OFF (Időzítő BE / KI)... 7 Visszaállítás... 7 Beállítás... 7 Karbantartás... 7 Hibakeresés... 8 Az infravörös (IR) távirányító elemeinek cseréje... 8 Ártalmatlanítás... 8 Tartozékok... 9 Műszaki adatok... 9 Méretek a beszereléshez... 10... 10 Gyártói jótállási nyilatkozat (Európai Unió)... 11 Alkalmazott szimbólumok A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás. Biztonsági utasítások Csak szakmailag hozzáértő és kiképzett személy (szakember) végezheti a Truma termék beszerelését, javítását és működési próbáját a beszerelési és használati utasítás és az általánosan elfogadott műszaki szabályok szerint. Szakembernek tekinthető az a személy, aki a szakmai képzése és betanítása, a Truma termékeivel szerzett ismeretei és tapasztalatai alapján, valamint a vonatkozó szabványoknak megfelelően, szakszerűen el tudja végezni a szükséges munkálatokat, és képes felismerni az esetleges veszélyeket. Szállítási károk elkerülése végett a berendezést csakis a németországi Truma szervizközponttal, illetve a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után lehet elküldeni. A berendezés házának felnyitása előtt a feszültséget minden póluson le kell kapcsolni. A berendezés 230 V-os és H-típusú T 6,3 A-ra méretezett (lomha IEC 127) biztosítéka a berendezés elektronikus vezérlőegységében található és csak azonos felépítésű biztosítékkal cserélhető ki. A berendezés biztosítóinak és csatlakozó vezetékeinek cseréjét csak szakember végezheti. Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez, valamint a felelősségi kárigény kizárásához: a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, a beszerelési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. A hűtőkör R 407C hűtőközeget tartalmaz, és csak a gyártó üzemben szabad kinyitni. 3

Semmilyen körülmények között sem szabad megakadályozni a levegő kilépését és a keringtetett levegő beszívását. Kérjük, ezt vegye figyelembe a berendezés kifogástalan működésének biztosítása érdekében. A jármű padlója alatt levő nyílásokat védeni kell a szennyeződésektől és az olvadó hótól. Ezeket a kerekek fröcskölésétől védett helyen kell elhelyezni, esetleg alkalmazzon sárvédőt. Ha a jármű alvázát alvázvédelemmel látja el, akkor a jármű alatt lévő valamennyi nyílást le kell takarni, nehogy a szórás közben keletkező pára működési zavart okozzon a berendezésben. A munka befejezése után a borításokat el kell távolítani. A károsodások megelőzése érdekében a berendezés dőlési szöge tartós üzemeltetés esetén nem lehet nagyobb, mint 8 %. Ne üzemeltesse a berendezést hosszabb ideig a jármű ferde állásánál, mert adott esetben a keletkező kondenzvíz nem tud lefolyni, és kedvezőtlen körülmények között bejuthat a járműbe. Kifogástalan üzemelés és károk megakadályozása érdekében a feszültségellátásra csak tökéletes szinuszgörbével rendelkező és feszültségcsúcsoktól mentes áramforrást szabad használni (pl. feszültségváltót, generátort). A jármű padlójának tisztításakor (pl. magasnyomású tisztítóberendezéssel) biztosítani kell, hogy ne kerüljön víz a berendezés padlónyílásaiba. A berendezést biztonsági okokból csak zárt állapotban szabad működtetni, mert csak így biztosított a mozgó részek által okozott sérülések elleni védelem. Az elektronikus készülékek házán lévő rögzítő szalagot nem szabad eltávolítani. 8 éven felüli gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal rendelkező személyek ezt a készüléket felügyelet mellett vagy akkor használhatják, ha a készülék biztonságos használatáról kioktatták őket, és tisztában vannak a berendezés használatából eredő veszélyekkel Utasítások a klímarendszerek használatához A Saphir comfort RC klímarendszer minimális áramfelvételre méretezett. Üzembe helyezés előtt mégis ellenőrizze, hogy a kemping áramellátása megfelelően biztosítva van-e (min. 6 A). Lehetőleg árnyékban állítsa le a járművet. Ablakredőny és / vagy védőfedél használata csökkenti a hőbesugárzást. Rendszeresen tisztítsa a lakókocsi tetejét (a szennyezett tető erősebben felmelegszik). A berendezés üzemeltetése előtt alaposan szellőztesse ki a járműből a megrekedt meleg levegőt. Kötény vagy hasonló alkatrészek felszerelésekor ügyeljen arra, hogy elegendő nyílás legyen a táplevegő elvezetéséhez. A távozó meleg levegő nyílása nem lehet a bemenő oldalon. A helyiség egészséges klímája érdekében a belső és külső hőmérséklet közötti különbség ne legyen túl nagy. Az üzemeltetés alatt tisztul és szárad a keringetett levegő. A fülledt, nedves levegő szárításával alacsony hőmérséklet-különbség esetén is a helyiségben kellemes klímát hozhatunk létre. A hűtési üzemmód ideje alatt tartsa zárva az ajtókat és az ablakokat. Csak három csatlakoztatott hideglevegő-csővel lehet elérni mindhárom nyíláson a maximális légáramot. Kifúvó csatorna használata nem megengedett (cikksz. 40040-32500). Fűtő üzemmódban a magas ventilátor fokozatot csak gyors felmelegítésre szabad használni, folyamatos üzemeltetéshez a ventilátort közepes vagy alacsony fokozatra kell állítani. 4

Használati utasítás A berendezés üzembe helyezése előtt feltétlenül vegye figyelembe a használati utasítást és a Biztonsági utasítások -at! A gépjármű tulajdonosa felelős a berendezés szabályszerű kezeléséért. Távirányító Egy mobil végberendezéssel és a Truma App alkalmazással off-line üzemmódban megtekinthetők a használati utasítások. A használati utasítások a rádióhullámos összeköttetés fennállása alatt egy alkalommal letöltődnek, és a mobil végberendezés tárolja azokat. A kijelzőn megjelenő szimbólumok a beállítástól függően láthatók. Beállítás Hűtés Fűtés Automatikus üzemmód Légkeringtetés Újraküldés / adatátvitel Alvás funkció Ventilátor fokozata Hőmérséklet Pontos idő Timer (Időzítő) Be-/kikapcsolási idő Üzemmód Üzemmódválasztó gomb hűtés fűtés automatikus légkeringtetés Be-/kikapcsoló Ventilátor fokozata alacsony közepes magas Időválasztó gomb Alvás funkció (csak hűtő üzemmódban) Különösen csendesen működő ventilátor Timer választógombok A be- és kikapcsolási idő 24 órával előre beállítható Hőmérséklet választógombok 16 31 C 1 C-os lépések Időbeállítás A pontos idő és az időzítő beállítása Újraküldés Újabb adatátvitel Visszaállítás Visszaállítja a távirányító beállításait a gyári beállításokra. Beállítás gomb A távirányítás ráhangolása az IR vevőegységre 3. ábra 5

Infravörös (IR) vevőegység és kézi be- / kikapcsolás Az IR vevőegységen található még egy nyomógomb (m), amellyel a berendezés a távirányító nélkül is ki- vagy bekapcsolható (pl. egy golyóstoll segítségével). Ha ezzel a nyomógombbal kapcsolja be a berendezést, akkor az automatikusan a gyárilag beállított értékekre áll vissza (automatikus üzemmód, 22 C). IR vevőegység / Funkciókijelző 4. ábra LED 1 LED 3 LED 2 LED 1 kék világít (hűtő üzemmód) LED 1 kék villog (kompresszor indulása hűtő üzemmódban) LED 2 sárga világít (fűtő üzemmód) LED 2 sárga villog (kompresszor indulása fűtő üzemmódban) LED 3 piros villog (adatátvitel) LED 3 piros világít (üzemzavar) Piros LED világít A berendezés üzemzavart jelez. Kapcsolja ki a berendezést, rövid ideig várjon és újra kapcsolja be. Amennyiben a piros LED továbbra is világít, forduljon a Truma szervizhez. Üzembe helyezés A bekapcsolás előtt feltétlenül figyeljen arra, hogy megfelelően biztosított-e a kemping áramellátása (230 V / min. 6 A). A kábeldobot teljesen le kell csévélni, hogy megakadályozza a lakókocsi tápkábelének (minimális keresztmetszet 3 x 2,5 mm²) túlmelegedését. Az egyes kapcsolási parancsok elvégzéséhez a távirányítót mindig irányítsa az infravörös (IR) vevőegységre. Az első bekapcsolás előtt a távirányítót össze kell hangolni az IR vevőegységgel. Helyezze be az elemeket (figyeljen a helyes polaritásra). A Beállítás szimbólum villog (ha a szimbólum nem villog, újraindítást kell végezni a Reset gombbal). Irányítsa a távirányítót az IR vevőegységre. Nyomja meg a Beállítás gombot, és tartsa lenyomva. Ha az IR vevőegységen villog a piros LED, engedje el a Beállítás gombot. Megtörtént a távirányító ráhangolása az IR vevőegységre, a Beállítás szimbólum kialszik, és a klímarendszer elindul keringtető üzemmódban, a ventilátor alacsony fokozatra van állítva, az időzítő nincs bekapcsolva. Bekapcsolás A távirányító Be- / kikapcsoló gombjával kapcsolja be a klímarendszert. A legutóbbi beállítások kerülnek alkalmazásra. A bekapcsolás után elindul a keringtető ventilátor. A kompresszor maximum 3 perc múlva szintén bekapcsol, és a kék LED (hűtés) / sárga LED (fűtés) villog. m Hőmérséklet Szükség esetén a hőmérséklet választógombok segítségével állítsa be a helyiség kívánt hőmérsékletét a + és gombbal. Üzemmód A MODE gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válassza ki a kívánt üzemmódot. Hűtés Fűtés Automatikus üzem (a hűtő vagy fűtő üzemmód a helyiségben beállított hőmérséklettől függ) Légkeringtetés Amennyiben a hűtő üzemmódban a helyiség hőmérséklete eléri a távirányítón beállított hőmérsékletet, a kompresszor kikapcsol, és az IR vevőegységen lévő kék LED kialszik. A keringtető ventilátor a szellőztetéshez tovább működik. Ha a helyiség hőmérséklete túllépi a beállított hőmérsékletet, a berendezés automatikusan újra hűtő üzemmódba kapcsol. Amennyiben a fűtő üzemmódban a helyiség hőmérséklete eléri a távirányítón beállított hőmérsékletet, a kompresszor kikapcsol, és az IR vevőegység sárga LED-je kialszik. A keringtető ventilátor a szellőztetéshez tovább működik. Ha a helyiség hőmérséklete a beállított hőmérséklet alá csökken, a berendezés automatikusan újra fűtő üzemmódba kapcsol. 4 C alatti hőmérséklet esetén a fűtés nem lehetséges. 4 C és 7 C között a berendezés rövid ideig leolvasztó folyamatba kapcsol. 7 C fölött korlátozás nélkül biztosított a fűtő üzemmód. Hideg hőmérsékleti viszonyoknál a beltér lehetőleg hatékony felfűtése érdekében 12 C alatti belső hőmérséklet esetében a klímarendszer alacsony ventilátor fokozatban működik. Amint a hőmérséklet eléri a 12 C-ot a klímarendszer automatikusan a távirányítón beállított ventilátor fokozatra vált. Automatikus üzemmódban a hűtő vagy fűtő üzemmódnak, valamint a ventilátor fokozatának a kiválasztása a helyiség hőmérsékletétől függően automatikus. A Légkeringtető üzemmódban a berendezés a beltéri levegőt keringteti, és a szűrőn át tisztítja meg. Az IR vevőegységen nem világít egyik LED sem. Ventilátor A Ventilátor fokozat gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válassza ki a kívánt ventilátor fokozatot. Ventilátor fokozat (automatikus üzemmódban nem állítható be): alacsony közepes magas Alvás funkció Az alvás funkció során (csak hűtő üzemmódban) a belső ventilátor alacsony fordulatszámon és emiatt különösen halkan működik. Kikapcsolás Kikapcsoláshoz nyomja meg a távirányítón a Be- / kikapcsoló gombot. A távirányító és a berendezés kikapcsol. Ha újra bekapcsolja a klímarendszert, akkor villog a kék / sárga LED. A keringtető ventilátor tovább működik, a kompresszor maximum 3 perc múlva kapcsol be. 6

Pontos idő Nyomja meg az Idő választógombot, és az Időbeállítás gombokkal állítsa be a pontos időt. Karbantartás A helyiség levegőjének tisztításához a berendezés elülső oldalán található egy piheszűrő (n) és egy részecskeszűrő (p). Az óra mindig látszik a kijelzőn. Elemcsere vagy az óra átállítása esetén az időt újból be kell állítani. Timer ON / OFF (Időzítő BE / KI) Az integrált időmérő kapcsoló segítségével be lehet állítani a klímarendszeren a be- / kikapcsolási időt az aktuális időponttól számítva legalább 15 perces és legfeljebb 24 órás időtartamra előre. n p s A programozáshoz kapcsolja be a berendezést a távirányítóval. Állítsa be a kívánt üzemmódot és a helyiség hőmérsékletét. Ezt követően a TIMER választógombokkal válassza ki a TIMER ON (időzítő BE) vagy a TIMER OFF (időzítő KI) opciót. Az Időbeállítás gombokkal állítsa be a kívánt be- / kikapcsolási időt (15 perc 24 óra), és a TIMER ON, ill. TIMER OFF opcióval nyugtázza a beállítást. A megfelelő időzítő gomb újbóli megnyomásával az időzítő funkció kikapcsolható. Visszaállítás A gombot (pl. egy golyóstollal) megnyomva a távirányító viszszaáll a gyártói üzemi beállításokra. A Beállítás szimbólum villog. Újraküldés A legutolsó beállítások ismételt elküldése történik. 5. ábra A piheszűrőt (n) szabályos időközönként, de legalább évente kétszer, meg kell tisztítani, és szükség esetén ki kell cserélni (cikksz. 40090-64600). Javasoljuk, hogy cserélje ki a részecskeszűrőt (p) évente egyszer a szezon kezdete előtt (cikksz. 40090-58100). A szűrő cseréjéhez először húzza le a hideglevegő-csövet. A piheszűrő (n) eltávolítása előtt ki kell lazítani egy lapos csavarhúzóval a kapcsot (k) és az érzékelőt (s). A piheszűrőt (n) a felső szélén levő bevágásoknál fogva kissé húzza előre, és felfelé húzva vegye ki. Ezután előre húzva vegye ki a részecskeszűrőt (p). Összeszerelés során a kapcsot és az érzékelőt ugyan abban a helyzetbe kell ismét rögzíteni. k Beállítás A távirányító ráhangolása az aktuálisan működtetendő klímarendszerre. A beállítások légkeringtetésre, alacsony fokozatú ventilátorra és időzítés nélküli üzemmódra állnak. 6. ábra A részecskeszűrő (p) beépítésénél a nyomtatott nyilak a berendezés belseje felé mutassanak ezek jelzik a keringtetett levegő áramlásának irányát. A berendezést soha ne működtesse szűrő nélkül. Szűrő nélkül a párologtató szennyeződhet, ami csökkenti a berendezés teljesítményét! A jármű padlója alatt található a kondenzvíz-lefolyó. A kondenzvíz szabad lefolyásának biztosítása érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy a lefolyó nem dugult-e el piszok, lomb vagy hasonló szennyeződés következtében. Amennyiben ezt nem veszi figyelembe, akkor a kondenzvíz behatolhat a járműbe! 7

Hibakeresés Megfelelő-e a lakóautó / lakókocsi 230 V-os tápvezetékének csatlakozása és rendben vannak-e a biztosítékok és áramvédő-kapcsolók? Hiba Ok / Intézkedés A berendezés nem hűt. A leolvasztás folyamatban van. / Várjon a leolvasztási folyamat befejezéséig. Az infravörös (IR) távirányító elemeinek cseréje Kérjük, csak tartós LR 3, AM 4, AAA, MN 2400 (1,5 V) típusú mikroelemeket használjon. A távirányító hátoldalán található az elemrekesz. Az új elemek behelyezésekor figyeljen a plusz / mínusz polaritásra! A hőmérséklet elérte a távirányítón beállított értéket. / Állítson be a helyiség hőmérsékleténél alacsonyabb hőmérsékletet a távirányítón. A berendezés nem fűt. Leolvasztás folyamatban (külső hőmérséklet 4 C 7 C) között. / Állítsa a ventilátort alacsonyabb fokozatra. A berendezés elégtelenül vagy egyáltalán nem hűt. 4 C alatti külső hőmérséklet. Szűrő szennyezett. / Ki kell cserélni a szűrőt. A külső levegőnyílások beszennyeződtek, el vannak torlaszolva. / Tegye szabaddá a levegőnyílásokat. 7. ábra Az üres, elhasznált elemek könnyen kifolyhatnak és károsíthatják a távirányítót! Távolítsa el az elemeket, ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja. Az elemek eltávolításakor a távirányító és a klímarendszer közötti ráhangolás megmarad. Garanciaigényt nem fogadunk el kifolyt elemek által okozott kár esetén. Ártalmatlanítás Nedvesség a hideglevegő-csöveken Távirányító nem működik. A berendezés nem reagál a távirányító parancsaira. Magas a levegő páratartalma. / Zárja be az ajtókat és ablakokat, és állítsa magasra a ventilátor fokozatot. Ellenőrizze a távirányító elemeit. / Szükség esetén cserélje ki az elemeket. Ellenőrizze, hogy van-e akadály a távirányító és az IR vevőegység között. / Szükség esetén távolítsa el az akadályokat. Össze van hangolva a távirányító az IR vevőegységgel? / Hangolja össze a távirányítót az IR vevőegységgel. Elromlott távirányító ártalmatlanítása előtt feltétlen távolítsa el az elemeket, és ártalmatlanítsa azokat megfelelő módon. A berendezést azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják azt. Tartsa be a nemzeti előírásokat és jogszabályokat (Németországban ilyen például az elhasználódott járművekről szóló rendelet). Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem küszöbölhető ki a hiba, kérjük, forduljon a Truma szervízhez. 8

Tartozékok Hideglevegő-csőbe beszerelhető hangtompító, a lakótéren belüli zaj további csökkentése érdekében. (cikksz. 40090-00038) 8. ábra A helyiség levegőjének felszívására szolgáló hajlékony csövek alkalmazásával a klímarendszer beszerelése lakótéren kívüli zárt helyen (pl. rejtett padlóba vagy hátsó garázstérbe) is kivitelezhető, ezáltal elkerülhető a szennyezett levegő felszívása. (cikksz. 40090-59100) 9. ábra Truma CP plus Digitális Truma CP plus kezelőegység klímaautomatikával inet-re alkalmas Combi Truma fűtőberendezésekhez és Aventa eco, Aventa comfort (24084022 04/2013 sorozatszámtól kezdve), Saphir comfort RC és Saphir compact (23091001 04/2012 sorozatszámtól kezdve) Truma klímarendszerekhez. A klímaautomatika funkció automatikusan vezérli a fűtőberendezést és a klímarendszert a járműben kívánt hőmérséklet eléréséig. Bővíthető a Truma inet Box-szal, ezzel vezérelhető az összes TIN-Bus-ra alkalmas Truma berendezés a Truma App alkalmazáson keresztül is. Műszaki adatok Az EN 14511 szabvány, ill. a Truma vizsgálati feltételei alapján meghatározva. Megnevezés Saphir comfort RC, komfort légkondicionáló Beépítési egységek száma 1 Méretek (H x Sz x M) 628 x 400 x 290 mm Súly kb. 23,5 kg Feszültségellátás 230 V 240 V ~, 50 Hz Maximális hűtési teljesítmény 2,4 kw Fűtési teljesítmény 1,7 kw Tényleges teljesítményfelvétel 0,98 kw Indítóáram 20 A (150 ms) Áramfelvétel 4,2 A / 35 C Védelem típusa IP X5 Hűtési jóságfok (EER) 2,4 Térfogatáram (hideg levegő) max. 380 m³/h Hűtőközeg R 407C / 0,45 kg A Kiotói Jegyzőkönyv hatálya alá tartozó fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt. Globális felmelegedési potenciál (GWP) 1774 CO2-egyenérték 798,3 kg Kompresszorolaj Diamond MA32, 300 cm³ Zaj A beszerelés módjától függ. A jármű maximális dőlése üzemeltetés közben 5 / 8 % Alkalmazhatósági hőmérséklet-tartomány +4 C-tól +43 C-ig A helyiség levegőjének érzékelője hűtő üzemmódban megakadályozza a kompresszor üzemeltetését +16 C alatti hőmérsékletnél. A jéglerakódás érzékelője megakadályozza, hogy nem megengedhető jégréteg képződjön a párologtatón. A hőmérsékletkapcsoló megakadályozza a kompresszoron a túl magas áramerősséget és a túl magas hőmérsékletet. 10. ábra Truma inet Box Truma inet Box a Truma berendezések egyszerű hálózatba való kapcsolásához és vezérléséhez okostelefonnal vagy tablettel a Truma App-en keresztül. E24 10R-040991 Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Egyszerű beszerelés és üzembe helyezés a Truma App alkalmazással. Bővíthető frissítő funkcióval és így a jövőben is használható. 11. ábra 9

Táplevegőbevezetés kívülről Működési vázlat Kompresszor Hideg / meleg levegő kimenet Párologtató / cseppfolyósító Ventilátor Ventilátor Cseppfolyósító / párologtató Szűrő Táplevegőkivezetés lent kifelé Fojtó Keringtetett levegő beszívása beltérből 12. ábra Méretek a beszereléshez Méretek mm-ben 301 620 122 10 LA HW 197,5 Ø 50 213,5 96 Ø 50 74 KO KO HW 400 488 186 Saphir comfort RC 28 LE 81 15 13. ábra 10

Gyártói jótállási nyilatkozat (Európai Unió) 1. A gyártói jótállás terjedelme A Truma, mint a készülék gyártója, a felhasználónak jótállást nyújt, amely a készülékben esetlegesen fellépő anyag és/vagy gyártási hibákat fedi. Ez a jótállás érvényes az Európai Unió tagállamaiban, valamint Izlandban, Norvégiában, Svájcban és Törökországban. A felhasználó az a természetes személy, amely elsőként vásárolta meg a készüléket a gyártótól, az eredeti gyártótól vagy szakkereskedőtől és azt ipari vagy vállalkozói kereteken belül nem értékesíti tovább vagy nem szereli be harmadik személyeknél. A gyártói jótállás a fent megnevezett hiányosságokra érvényes, amelyek az eladó és a felhasználó közötti adásvételi szerződés megkötésétől számított első 24 hónapon belül lépnek fel. A gyártó vagy egy megbízott szervizpartner ezeket a hibákat saját döntése szerint utólagos javítás vagy készülékcsere formájában szünteti meg. A meghibásodott alkatrészek a gyártó ill. a megbízott szervizpartner tulajdonába kerülnek. Abban az esetben, ha a hiányosság bejelentésének időpontjában a készüléket már nem gyártják, a gyártó készülékcsere esetében hasonló terméket is szállíthat. Amennyiben a gyártó önkéntes jótállást vállal, a kijavított vagy kicserélt alkatrészek jótállási határideje nem kezdődik elölről, hanem a készülék régi jótállási határideje továbbra is érvényben marad. A jótállási munkák elvégzésére csak a gyártó vagy egy megbízott szervizpartner jogosult. A jótállás nyújtása során felmerülő költségek elszámolása közvetlenül a megbízott szervizpartner és a gyártó között történik. A berendezés megnehezített ki- vagy beszerelési körülményei (pl. bútor vagy karosszéria leszerelése), valamint a megbízott szervizpartner vagy a gyártó kiszállása által keletkező többletköltségek nem tekinthetők az önkéntes jótállás szolgáltatásainak. További követelések, legfőképpen a felhasználó vagy harmadik személy kártérítési igénye kizárt. Ez nem érinti a német termékszavatossági törvény (Produkthaftungsgesetz) előírásait. A vásárlás országában érvényes törvényes, az eladóval szemben támasztott áruhibára vonatkozó felhasználói igények nem érintik a gyártó önkéntes jótállását. Egyes országokban létezhetnek olyan garanciák, amelyeket a mindenkori szakkereskedő (szerződéses kereskedő, Truma-partner) vállal. A felhasználó ezeket az eseteket közvetlenül a szakkereskedőn keresztül bonyolíthatja le. Annak az országnak a jótállási feltételei érvényesek, amelyekben a felhasználó először vásárolta a készüléket. idegen anyagok (pl. olajok, gázban lévő lágyítók), vízben fellépő vegyi vagy elektrokémiai hatások által okozott károkért, vagy egyéb nem megfelelő anyagokkal (pl. vegyi anyagok, gyúlékony anyagok, nem megfelelő tisztítószerek) való érintkezés következtében keletkezett károkért; rendellenes környezeti vagy az anyagnak nem megfelelő üzemi feltételek következtében keletkezett károkért; vis major vagy természeti katasztrófa, valamint a Truma felelősségén kívül álló hatások következtében keletkező károkért; szakszerűtlen szállításra visszavezethető károkért; a berendezésen, beleértve a pót- és kiegészítő alkatrészeken vagy tartozékokon, különösképpen a füstgáz elvezetésen vagy a kéményen végzett változtatásokért, és ilyen alkatrészek beszereléséért az ügyfél vagy harmadik személy által. 3. A jótállás érvényesítése A jótállást egy megbízott szervizpartnernél vagy a Truma Szervizközpontnál kell érvényesíteni. Az összes cím és telefonszám a www.truma.com honlap Service oldalán található. A gyártó címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Németország Az akadálytalan lebonyolítás érdekében kérjük, hogy a kapcsolat felvételekor tartsa készenlétben a következő adatokat: a hiba pontos leírását, a készülék sorozatszámát, a vásárlás időpontját. Minden esetben a megbízott szervizpartner vagy a Truma Szervizközpont határozza meg a további eljárást. Az esetleges szállítási károk megelőzése érdekében az érintett készüléket csak a megbízott szervizpartnerrel vagy a Truma Szervizközponttal történő előzetes egyeztetés után szabad beküldeni. A jótállási eset elismerése esetén a gyártó magára vállalja a szállítási költségeket. Ha nem forog fenn jótállási eset, akkor a felhasználó ennek megfelelően értesítést kap és a javítási és szállítási költségek őt terhelik. Kérjük, tekintsen el a készülék előzetes egyeztetés nélküli beküldésétől. 2. Jótállás kizárása Jótállási igény nem támasztható: a berendezés nem szakszerű, nem megfelelő, hibás, gondatlan vagy nem rendeltetésszerű használata következtében keletkezett károkért; a használati és beszerelési utasítással ellentétes, nem szakszerű beszerelés vagy üzembe helyezés következtében keletkezett károkért; a használati és beszerelési utasítással ellentétes szakszerűtlen üzemeltetés vagy kezelés következtében keletkezett károkért, különös tekintettel a karbantartási, fenntartási utasítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyására; ha a beszerelés, javítás vagy beavatkozás nem megbízott partnerek által történik; fogyóeszközökért, gyorsan kopó alkatrészekért és természetes kopásért; ha a készüléket nem a gyártó eredeti pótalkatrészeivel, kiegészítőivel vagy tartozékaival, vagy a gyártó által nem engedélyezett alkatrészekkel látják el. Ez különösen érvényes a berendezés hálózati vezérlése esetében, ha a Truma nem engedélyezte a vezérlőberendezést és a szoftvert, vagy a Truma vezérlőberendezést (pl. Truma CP plus, Truma inet Box) nem kizárólag a Truma berendezések vezérlésére vagy a Truma által engedélyezett berendezésekhez használják; 11

HU Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd www.truma.com). A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com 40090-00077 00 11/2018