Truma CP plus. Használati utasítás 2. oldal Beszerelési utasítás. 22. oldal Kérjük a járműben tartani!
|
|
- Sarolta Orosz
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Truma CP plus Használati utasítás 2. oldal Beszerelési utasítás 22. oldal Kérjük a járműben tartani!
2 Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások... 3 Fontos utasítások... 3 A kijelző részei és a kezelőelemek... 4 Forgó-/nyomógomb... 4 Vissza gomb... 4 Első üzembe helyezés... 4 Üzembe helyezés... 5 Funkciók... 5 Be- / kikapcsolás... 5 APP üzemmód inet Box-szal együtt... 5 A helyiséghőmérséklet módosítása... 6 A melegvíz-hőmérséklet szintjének beállítása... 7 Az energiatípus kiválasztása... 8 Ventilátor fokozat kiválasztása... 9 Az időmérő kapcsoló beállítása A világítás be- / kikapcsolása Az óra beállítása Szerviz menü Speciális kijelzések V hálózati feszültség rendelkezésre áll Truma App alkalmazás inet Box-szal Infravörös (IR) távirányító (klímarendszer) Külső kezelőegység (CI-BUS) Figyelmeztetés Üzemzavar Műszaki adatok Karbantartás Ártalmatlanítás Hibakeresési útmutató (Combi Gas fűtőberendezés). 18 Hibakeresési útmutató (Combi Gas fűtőberendezés) 2018/04 gyártási időponttól kezdve Hibakeresési útmutató (Combi Diesel fűtőberendezés) Hibakeresési útmutató (klímarendszer) Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások Szállítási terjedelem Leírás Méretek A hely kiválasztása Csatlakoztatás Szerelés Alkalmazott szimbólumok A berendezés beszerelését és javítását csak szakember végezheti. A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás. Be kell tartani az elektrosztatikus kisülésre vonatkozó előírásokat! Az elektrosztatikus feltöltődés az elektronika meghibásodásához vezethet. Az elektronika érintése előtt a potenciálkiegyenlítést el kell végezni.
3 Használati utasítás A folyékony gázzal működő berendezéseket tankolás közben, parkolóházban, garázsban vagy kompon soha sem Rendeltetés A Truma CP plus 1 elektronikus kezelőegység a Combi CP plus ready fűtőberendezés és / vagy a Truma klímarendszer vezérlését és felügyeletét látja el. A Truma CP plus 1 interfészként működik a csatlakoztatott berendezések kezelésére a Truma App alkalmazáson és a Truma inet Box készüléken keresztül. A Truma CP plus 1 az alábbi klímarendszerek irányítására szolgál: Saphir compact 2 Saphir comfort RC Aventa eco Aventa comfort 3 A Truma CP plus 1 lakókocsikba és lakóautókba való beszerelésre készült. Beszerelés hajókba nem engedélyezett. szabad üzemeltetni. Kapcsolja ki a Truma CP plus kezelőegységet, hogy megakadályozza a fűtőberendezés újra bekapcsolását a Truma App alkalmazáson vagy az időmérő kapcsolón keresztül (lásd Be- / kikapcsolás ). Fontos utasítások Ha a rendszer áramellátása megszakadt, az órát / időmérő kapcsolót újra be kell állítani. Egy berendezés (fűtőberendezés, klímarendszer vagy Truma inet Box) buszrendszerhez történő új csatlakoztatása / cseréje esetén meg kell ismételni az Első üzembe helyezés részben leírt eljárást. Ha a Truma CP plus a Truma CP plus ready fűtőberendezéshez van csatlakoztatva, akkor a ZUCB időmérő kapcsoló nem használható tovább. A Truma CP plus kezelőegység utólagosan beszerelhető régebbi Combi fűtőberendezésekbe. Erre vonatkozó kérdéseivel forduljon a Truma szervizhez vagy valamelyik hivatalos Service Partner céghez. Biztonsági utasítások A Truma CP plus kezelőegységet csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. Az üzemzavarokat azonnal el kell hárítani. Az üzemzavarokat csak abban az esetben szabad saját kezűleg elhárítani, ha az elhárítás leírása szerepel a használati utasítás hibakeresési útmutatójában. A Truma CP plus kezelőegységen javítási munkákat vagy változtatásokat végezni tilos! Hibás Truma CP plus kezelőegység csak a gyártó vagy annak szervize által javítható. Klímarendszerek az infravörös távirányító és a Truma CP plus kezelőegység együttes használata A Truma CP plus kezelőegység csatlakoztatását követően is lehetőség van a klímarendszer vezérlésére az infravörös távirányítóval. A Truma CP plus kezelőegység felismer minden beállítást, amely a klímarendszeren az infravörös távirányító segítségével történik. Az infravörös távirányító csak a saját kijelzőjén megjelenő beállításokat küldi el (nincs két irányú kommunikáció). A kívánt időtartam kezdetének és végének egyértelmű meghatározásához csak a Truma CP plus kezelőegység időmérő kapcsolóját szabad felhasználni. 1 Ill. Truma CP plus CI-BUS a CI-BUS-hoz utólag nem szerelhető be sorozatszámtól kezdve. A Combi CP plus ready fűtőberendezéssel együtt történő használat esetén feltétlenül szükség van a kezelőegység kábel csatlakozójá -ra a klímarendszer és a fűtőberendezés között. A kezelőegység kábel-csatlakozóját külön kell megrendelni. TG 1000_sinus váltóirányítóval együtt nem használható sorozatszámtól kezdve. 3
4 A kijelző részei és a kezelőelemek = Kijelző 2 = Állapotsor 3 = Menüsor (fent) 4 = Menüsor (lent) 5 = 230 V-os hálózati feszültség kijelzés (parti áramellátás) 6 = Időmérő kapcsoló kijelzője 7 = Beállítások / értékek 8 = Forgó-/nyomógomb 9 = Vissza gomb A forgó-/nyomógombbal (8) ki lehet választani a (3 + 4) sorban a menüket és el lehet végezni a beállításokat. A megjelenítés egy háttérvilágítással rendelkező kijelzőn (1) történik. A Vissza gombbal (9) lehet visszaugrani egy menüből Forgó-/nyomógomb A forgó-/nyomógomb (8) segítségével előírt értékeket és paramétereket lehet megadni, módosítani, valamint azokat a gomb megnyomásával eltárolni. A kiválasztott menüpontok villognak. + Forgatás az óramutató járásának megfelelően Mozgás a menüben balról jobbra. Értékek növelése (+). - Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba Mozgás a menüben jobbról balra. Értékek csökkentése (-). Vissza gomb Megnyomás Egy kiválasztott érték alkalmazása (elmentése). Menüpont kiválasztása, váltás a beállítási szintre. Hosszan tartó megnyomás Fő kapcsolási funkció BE / KI Ha a keresés alatt a berendezés felismert egy Truma inet Box készüléket, akkor megváltozik a forgó-/nyomógomb funkciója (lásd APP üzemmód inet Box-szal együtt a 6. oldalon). A Vissza gomb (9) megnyomásával visszaugorhat egy menüből, és elvetheti a beállításokat. Ez azt jelenti, hogy az addigi értékek maradnak érvényben.
5 Első üzembe helyezés A rendszer első üzembe helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket: Kapcsolja be a feszültségellátást. 12 V egyenáram a CP plus kezelőegységhez és a Combi-hoz, ill.230 V hálózati feszültség klímarendszerekhez és a Combi E-hez. Kezdje meg a berendezések keresését ebben a menüpontban: Szerviz menü -> RESET -> PR SET. A nyugtázás után megtörténik a Truma CP plus kezelőegység inicializálása. A folyamat során a kijelzőn megjelenik az INIT.. felirat. Ezzel megtörténik a talált berendezések elmentése a Truma CP plus kezelőegységben. Üzembe helyezés Kezdő / készenléti képernyő Miután csatlakoztatta a Truma CP plus kezelőegységet a feszültségellátáshoz, néhány másodperc múlva megjelenik a kezdő képernyő. A képernyőn az időpont és a beállított belső hőmérséklet kijelzése váltakozik. Speciális kijelzések a Truma App alkalmazáson, a klímarendszer infravörös távirányítóján vagy CI-BUS-on keresztül adott parancs esetén (lásd Speciális kijelzések a 15. oldalon). Javítás / utólagos beszerelés után meg kell ismételni az Első üzembe helyezés -t. Funkciók A Truma CP plus kezelőegység menüsorainak (3, 4) funkcióit tetszőleges sorrendben lehet kiválasztani. A működési paramétereket az állapotsor (2) ill. a kijelzések (5, 6) mutatják. A beállítási szint kiválasztása Nyomja meg a forgó-/nyomógombot. A kijelzőn megjelenik a beállítási szint. Az első szimbólum villog. Be- / kikapcsolás Bekapcsolás Nyomja meg a forgó-/nyomógombot. A korábban beállított értékek / működési paraméterek a bekapcsolás után ismét aktívak lesznek. Kikapcsolás Tartsa lenyomva a forgó-/nyomógombot 4 másodpercnél tovább. Két másodperc után APP 1 jelenik meg a kijelzőn. További két másodperc múlva OFF jelenik meg. A fűtőberendezésben vagy a klímarendszerben lezajló utóégés miatt a Truma CP plus kezelőegység kikapcsolása néhány percet késhet. 1 Csak inet Box-szal való kapcsolat esetén. 5
6 APP üzemmód inet Box-szal együtt Funkció APP üzemmódban a csatlakoztatott berendezések és a Truma CP plus kezelőegység átkapcsolnak készenléti állapotba. Fűtési funkció nincs. Vízmelegítés nincs. Klímarendszer üzemen kívül. A Truma CP plus kezelőegység időmérő kapcsolója üzemen kívül. A CP plus kezelőegység továbbra is képes fogadni a Truma App vagy a klímarendszer infravörös távirányítójának parancsait. Ez azt jelenti, hogy a Truma App segítségével vagy a klímarendszer infravörös távirányítóján keresztül továbbra is lehet irányítani a csatlakoztatott berendezéseket. APP üzemmód bekapcsolása Nyomja meg a forgó-/nyomógombot kb. két másodpercig, amíg a kijelzőn APP jelenik meg. Engedje el a forgó-/nyomógombot. Az előzőleg beállított értékeket elmenti. APP üzemmód befejezése Az APP üzemmód befejeződik, ha új értékeket továbbít a Truma App vagy a klímarendszer infravörös távirányítója. ha a Truma CP plus a forgó-/nyomógomb megnyomásával bekapcsol. Az előzőleg elmentett értékek kerülnek felhasználásra az új üzemeltetéshez. A helyiséghőmérséklet módosítása A forgó-/nyomógombbal válassza ki a szimbólumot a menüsorban (3). A gomb megnyomásával váltson át a beállítási szintre. A csatlakoztatott berendezéstől függően válassza ki a fűtőberendezést (HEATER), a klímarendszert (AC) vagy a klímaautomatikát 1 (AUTO) a forgó-/nyomógombbal. Nyugtázza a választást a forgó-/nyomógomb megnyomásával. A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. a b c d f e 2 3 Fűtőberendezés (HEATER) beállítható hőmérséklet-tartomány 5 30 C (1 C-os lépésekben) a = Fűtőberendezés 2 a fűtőberendezés bekapcsolva. A fűtőberendezés kikapcsolásához az 5 C alatti hőmérséklet-tartományt (OFF) kell kiválasztani. 1 Klímaautomatika (AUTO) csak akkor lehetséges, ha a szerviz menüben (lásd Szerviz menü a 13. oldalon) az ACC aktív. Gyárilag ez ki van kapcsolva. 2 A szimbólum villog a kívánt helyiséghőmérséklet eléréséig. 6
7 Klímarendszer (AC) beállítható hőmérséklet-tartomány C (1 C-os lépésekben) b = COOL A klímarendszer bekapcsolva. c = AUTO A klímarendszer automatikus működésre állítva. d = HOT e = VENT A klímarendszer fűtő üzemmódban van. A klímarendszer levegőkeringetési üzemmódban van. A forgó-/nyomógombbal (készenléti képernyő esetében) lehetőség van a hőmérséklet gyors módosítására. A melegvíz-hőmérséklet szintjének beállítása A forgó-/nyomógombbal válassza ki a szimbólumot a menüsorban (3). A gomb megnyomásával váltson át a beállítási szintre. A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt szintet. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. a b c d Klímaautomatika (AUTO) Beállítható hőmérséklet-tartomány C (1 C-os lépésekben). Automatikus átkapcsolás a fűtőberendezés és a klímarendszer között a megközelítően állandó belső hőmérséklet biztosítására. f = AUTO Klímaautomatika bekapcsolva A klímaautomatika üzemelési előfeltételei: A fűtőberendezés és a klímarendszer csatlakoztatva vannak. A szerviz menüben (lásd Szerviz menü a 13. oldalon) az ACC klímaautomatikának aktívnak kell lennie. 2 3 = OFF A melegvíz-készítés kikapcsolva. a = Bojler 1 A melegvíz-készítés bekapcsolva. b = eco 2 Vízhőmérséklet 40 C c = Vízhőmérséklet 60 C d = boost 1 A bojler tartalmának céltudatos gyors felmelegítése (bojler elsőbbségben) max. 40 perc időtartam alatt. Ezután a vízhőmérséklet két utánmelegítési cikluson keresztül a magasabb szinten (kb. 62 C) marad Combi Diesel esetén nem érvényes. A vízhőmérséklet elérését követően a helyiség fűtése ismét elindul. 1 A kívánt vízhőmérséklet eléréséig ez a szimbólum villog. 2 A vízhőmérséklet kombinált fűtés és melegvíz-ellátás esetén csak korlátozott ideig tartható 40 C-on. Ausztráliába gyártott változat esetén nem áll rendelkezésre. 7
8 Az energiatípus kiválasztása A forgó-/nyomógombbal válassza ki a szimbólumot a menüsorban (3). A gomb megnyomásával váltson át a beállítási szintre. A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt energiatípust. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. a b c d e Amint a fűtőberendezés bekapcsol (helyiséghőmérséklet, melegvíz-hőmérséklet szintje aktív), az állapotsorban megjelenik az előző fűtési folyamat során kiválasztott energiatípus. A gyári beállítás a gáz /dízel. A vegyes üzemelés sajátosságai A 230 V-os feszültségellátás megszakadása : A fűtőberendezés automatikusan gáz- / dízelüzemre kapcsol. Amint a 230 V-os feszültségellátás ismét helyreáll, a fűtőberendezés automatikusan visszakapcsol vegyes üzemelésre. Zavar az égési folyamatban (pl. tüzelőanyag hiánya): 2 Szimbólum Üzemmód Energiatípus a Gas / Fuel gáz 2 / dízel 2 b MIX 1 1 elektromos (900 W) + gáz 2 / dízel 2 c MIX 2 1 elektromos (1800 W) + gáz 2 / dízel 2 d EL 1 1 elektromos (900 W) e EL 2 1 elektromos (1800 W) 1 Vegyes vagy elektromos üzem csak elektromos fűtőrudakkal rendelkező fűtőberendezésekben, pl. Combi E CP plus ready, lehetséges. 2 A gáz / dízel üzemmód teljesítményét lásd a megfelelő fűtőberendezés használati utasításában. 3 Combi Gas A fűtőberendezés automatikusan elektromos üzemre kapcsol. Ha a fűtőberendezést ismét vegyes üzemeléssel kívánja működtetni, el kell hárítani az üzemzavar okát, és a Truma CP plus kezelőegységgel nyugtázni kell. Lásd Üzemzavar a 16. oldalon. Combi Diesel A fűtőberendezés hibát jelez. Ha a fűtőberendezést ismét vegyes üzemeléssel kívánja működtetni, el kell hárítani az üzemzavar okát, és a Truma CP plus kezelőegységgel nyugtázni kell. Hosszabb ideig fennálló zavar esetén át kell állni elektromos energiatípusra. Az elektromos üzemelés sajátosságai Ha megszakad a 230 V-os feszültségellátás, és bekapcsol a 12 V-os ellátás, akkor a kijelzőn megjelenik egy hibakód. Ha újra megjelenik a 230 V-os feszültségellátás, akkor automatikusan beindul a fűtőberendezés az eddigi beállításokkal. A hibakód eltűnik. 8
9 Ventilátor fokozat kiválasztása Csatlakoztatott fűtőberendezés / klímarendszer esetén A forgó-/nyomógombbal válassza ki a szimbólumot a menüsorban (3). A gomb megnyomásával váltson át a beállítási szintre. A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt ventilátor fokozatot. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. a b c d e f 2 Fűtőberendezés (HEATER) Szim Üzemmód Leírás bólum OFF A ventilátor kikapcsolva. (Csak akkor választható, ha semmilyen berendezés sem üzemel). a VENT 1 Légkeringtetés, ha a berendezés üzemel és a melegvíz-készítés ki van kapcsolva. A fordulatszám 10 fokozatban állítható. b ECO Alacsony ventilátor fokozat c HIGH 2 Magas ventilátor fokozat d BOOST 3 Gyors felfűtés Akkor választható, ha a kiválasztott és az aktuális helyiséghőmérséklet között >10 C különbség van. 3 Amint a fűtőberendezés bekapcsol (helyiséghőmérséklet, melegvíz-hőmérséklet szintje beállítva), az állapotsorban (2) megjelenik az előző fűtési folyamat során kiválasztott ventilátor fokozat. Gyári beállítás: ECO. Klímarendszer (AC) Szimbólum Üzemmód Leírás OFF A ventilátor kikapcsolva (Csak akkor választható, ha semmilyen berendezés sem üzemel). a b LOW Alacsony ventilátor fokozat c MID Közepes ventilátor fokozat d HIGH Legmagasabb ventilátor fokozat e NIGHT Különösen csendesen működő ventilátor f AUTO A ventilátor fokozat kiválasztása automatikus. Az AUTO üzemmódban nem változtatható meg. Klímaautomatika (AUTO) A klímaautomatika esetében a ventilátor fokozata nem választható. A klímarendszer ventilátor fokozatának meghatározása automatikusan történik. A fűtőberendezésekhez csak ECO üzemmód áll rendelkezésre. 1 A használat gyakoriságától függően a motor gyorsabb kopásához vezethet. 2 A HIGH ventilátor fokozat nagyobb áramfelvételt, magasabb zajszintet és erősebb motorkopást idéz elő. 3 Combi Diesel esetén nem áll rendelkezésre. 9
10 Az időmérő kapcsoló beállítása Mérgezési veszély füstgázok következtében Az aktív időmérő kapcsoló bekapcsolja a fűtőberendezést akkor is, ha a jármű parkol. A fűtőberendezés füstgáza zárt helyiségekben (pl. garázsban, műhelyben) mérgezést okozhat. Ha a jármű zárt helyiségekben parkol: zárja el a fűtőberendezés üzemanyag-ellátását (gáz vagy dízel). Kapcsolja ki a Truma CP plus kezelőegységet, hogy megakadályozza a fűtőberendezés újra bekapcsolását a Truma App alkalmazáson vagy az időmérő kapcsolón keresztül (lásd Be- / kikapcsolás ). Klímarendszerek üzemeltetése esetén a kívánt időtartam kezdetének és végének egyértelmű meghatározásához csak a Truma CP plus kezelőegység időmérő kapcsolóját szabad használni. Ha az időmérő kapcsoló aktív (ON), akkor először az időmérő kapcsoló inaktiválása (OFF) menü jelenik meg. A forgó-/nyomógombbal válassza ki a szimbólumot a menüsorban (4). A gomb megnyomásával váltson át a beállítási szintre. Kezdési időpont megadása A forgó-/nyomógombbal állítsa be előbb az órát, majd a percet. 24 órás kijelzés 12 órás kijelzés = a. m. = p. m. Befejezési időpont megadása A forgó-/nyomógombbal állítsa be előbb az órát, majd a percet. 24 órás kijelzés 12 órás kijelzés = a. m. = p. m. Ha a bevitelkor a kezdés / befejezés időpontja már elmúlt, a működési paraméterek figyelembe vétele csak a következő kezdési/befejezési időpont elérésekor történik meg. Addig az időmérő kapcsolótól függetlenül beállított működési paraméterek maradnak érvényben. 10
11 A helyiséghőmérséklet beállítása A csatlakoztatott berendezéstől függően válassza ki a fűtőberendezést, a klímarendszert vagy AUTO üzemmódot a forgó-/nyomógombbal. Nyugtázza a választást a forgó-/nyomógomb megnyomásával. A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt helyiséghőmérsékletet. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. Az energiatípus menü akkor jelenik meg, ha elektromos fűtőrúddal történő fűtés van csatlakoztatva. Ventilátor fokozat kiválasztása A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt ventilátor fokozatot. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. A melegvíz-hőmérséklet szintjének kiválasztása A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt melegvíz-hőmérséklet szintet. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. A ventilátor fokozat kiválasztásának menüje csak akkor jelenik meg, ha a fűtőberendezés / melegvíz-hőmérséklet szintjének beállítása megtörtént. A klímaautomatika AUTO üzemmódban nem áll rendelkezésere. Időmérő kapcsoló aktiválása (ON) A forgó-/nyomógombbal aktiválja az időmérő kapcsolót (ON) Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. 2 Az energiatípus kiválasztása A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt energiatípust. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. Az időmérő kapcsoló addig marad aktív, akár néhány napon keresztül is, amíg nem történik meg a inaktiválása (OFF). Ha az időmérő kapcsoló aktív és be van programozva, a hozzá rendelt szimbólum villog. 11
12 Időmérő kapcsoló inaktiválása (OFF) A gomb megnyomásával váltson át a beállítási szintre. A forgó-/nyomógombbal inaktiválja az időmérő kapcsolót (OFF) Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. Az óra beállítása 24 órás kijelzés 12 órás kijelzés 4 4 A világítás be- / kikapcsolása Az alábbi klímarendszerekkel együtt áll rendelkezésre: Aventa comfort vagy Aventa eco A forgó-/nyomógombbal válassza ki a szimbólumot a menüsorban (4). A gomb megnyomásával váltson át a beállítási szintre. A forgó-/nyomógombbal állítsa be a kívánt funkciót. 1 5 Világítás bekapcsolása. A fényerő 5 fokozatban állítható. OFF Világítás kikapcsolása. = a. m. = p. m. A forgó-/nyomógombbal (8) válassza ki az óra beállítása szimbólumot a menüsorban (4). Az óra-kijelzés villog. A forgó-/nyomógombbal (8) állítsa be az órát. A forgó-/nyomógomb (8) ismételt megnyomása után a perc-kijelzés villog. A forgó-/nyomógombbal (8) állítsa be a percet. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb (8) megnyomásával. Nyugtázza az értéket a forgó-/nyomógomb megnyomásával. 4 12
13 Szerviz menü 1. A fűtőberendezés helyiség-hőérzékelőjének kalibrálása (OFFSET) A csatlakoztatott fűtőberendezés helyiség-hőérzékelője egyedileg beállítható az érzékelő beszerelési helyének megfelelően. A beállítás 0,5 C-os lépésekben lehetséges 0 C -5 C tartományban. Példa: Helyiség beállított hőmérséklete 23 C; OFFSET = -1 C; A fűtőberendezés előírt értéke = 22 C 3. ACC 1 Az ACC segítségével lehet a klímaautomatika AUTO funkciót aktiválni vagy elzárni. ON Az AUTO klímaautomatika funkció aktiválása, a helyiség-hőmérséklet menüben ki lehet választani az AUTO klímaautomatikát. A szerviz menüben megjelenik az AC SET kijelzés. OFF Az AUTO klímaautomatika funkció elzárva. Gyári beállítás: 0 C (Celsius). 2. AC SET 1,2 A helyiségben a hőmérséklet érzete klímaautomatika esetében hűtés alatt más lehet, mint fűtés alatt. Az AC SET segítségével be lehet állítani a hűtés és a fűtés közötti eltolódást. A beállítás 0,5 C-os lépésekben lehetséges 0 C +5 C tartományban. Gyári beállítás: +1 C (Celsius). Példa: Helyiség beállított hőmérséklete 23 C; AC SET = 2 C A klímarendszer előírt értéke = 25 C 1 Csak csatlakoztatott klímarendszer és fűtőberendezés esetében áll rendelkezésre. 2 Csak akkor áll rendelkezésre, ha az ACC ON helyzetben áll. Gyári beállítás: OFF A Truma klímaautomatika működése a szakszerű beszereléstől függ. A Truma szerződéses kereskedője / partnere szívesen tanácsot ad, hogy az Ön járműve alkalmas-e. A klímaautomatika elvárások szerinti működésének előfeltételei: 1. A klímarendszer és a fűtőberendezés ellátja a jármű teljes területét, amelyet automatikusan kell klimatizálni. 2. A fűtőberendezés helyiség-hőérzékelője a klímaautomatika fő érzékelője és ezért arra megfelelő helyen kell lennie, tehát azon a helyen, ahol biztosítani kell a kívánt hőmérsékletet, amennyire lehet a külső hőmérséklettől és a napsugárzástól nem befolyásolt helyen, nem a meleg-, hideglevegő-csövek vagy más hőforrások közelében, A levegőkimenetekből kiáramló meleg vagy hideg levegő nem áramolhat a helyiség-hőérzékelőre. Erre különös figyelmet kell fordítani az Aventa klímarendszerek levegő csappantyújának beállításakor. 13
14 jól körüláramoltatott és nem a jármű tetején. A szerződéses Truma kereskedők / Truma Partner cégek képzettek a klímaautomatika helyes beszerelésére. Szerződéses kereskedőinket / Truma Partner cégeket a weboldalon találja. 4. C / F hőmérséklet kijelzése A hőmérséklet kijelzésére C (Celsius) vagy F (Fahrenheit) választható órás / 24 órás kijelzés Az idő 12 órás (de., du.) / 24 órás kijelzése. Gyári beállítás: 24 órás kijelzés. 7. Nyelv módosítása A kívánt nyelv (német, angol, francia, olasz) kiválasztása. Gyári beállítás: C (Celsius). 5. Háttérvilágítás módosítása A Truma CP plus kezelőegység háttérvilágítása 10 fokozotban változtatható. Gyári beállítás: angol 8. Változatszám megjelenítése A fűtőberendezés, a klímarendszer, a Truma CP plus kezelőegység vagy az inet Box változatszámának megjelenítése. Példa: H > H = berendezés; = változatszám Berendezés C = Truma CP plus kezelőegység F = Truma CP plus CI-BUS kezelőegység A = Klímarendszer H = Fűtőberendezés T = Truma inet Box 14
15 9. Gyári beállítás (RESET) A Reset funkció a gyári beállításokra állítja vissza a Truma CP plus kezelőegységet. Ezzel minden beállítás elveszik. Az újonnan csatlakoztatott berendezéseket felismeri és elmenti a Truma CP plus kezelőegységben. Kapcsolja be a feszültségellátást 12 V egyenáram a Truma CP plus kezelőegységhez és Combi-hoz, ill. 230 V hálózati feszültség a klímarendszerekhez és a Combi E-hez. Speciális kijelzések 230 V hálózati feszültség rendelkezésre áll A szimbólum jelzi, hogy a 230 V-os hálózati feszültség (parti áramellátás) rendelkezésre áll a csatlakoztatott fűtőberendezésen és / vagy klímaberendezésen. A Reset elvégzése A forgó-/nyomógombbal (8) válassza ki a RESET -et. Nyomja meg a forgó-/nyomógombot (8). A kijelzőn megjelenik a PR SET kijelzés. Nyugtázza a forgó-/nyomógomb (8) megnyomásával. Truma App alkalmazás inet Box-szal Egy mobil végberendezés Truma APP alkalmazásával adott parancs esetén a kijelzőn megjelenik az APP kijelzés. Infravörös (IR) távirányító (klímarendszer) A nyugtázás után megtörténik a Truma CP plus kezelőegység inicializálása. A folyamat során a kijelzőn megjelenik az INIT.. felirat. A klímarendszer infravörös távirányítójával adott parancs esetén a kijelzőn megjelenik az IR kijelzés. Külső kezelőegység (CI-BUS) A CI-BUS-szal rendelkező külső kezelőegységgel adott parancs esetén a kijelzőn megjelenik a CI kijelzés. A Truma CP plus CI-BUS kezelőegység saját változat és csak a gyártó által szerelhető be. 15
16 16 Figyelmeztetés Ez a szimbólum jelzi, hogy egy üzemi paraméter nem meghatározott állapotot ért el. Ilyen esetben az érintett berendezés tovább működik. Ha a működési paraméter ismét az előírt tartományba jut, ez a szimbólum magától kialszik. Figyelmeztetés kódjának kiolvasása A forgó-/nyomógombbal válassza ki a szimbólumot. Nyomja meg a forgó-/nyomógombot. Megjelenik az aktuális figyelmeztetés kódja. A hibakeresési útmutató segítségével (a 18. oldaltól és a köv.) a figyelmeztetés oka azonosítható és elhárítható. W = Figyelmeztetés 42 = Hibakód H = Berendezés H = Fűtőberendezés A = Klímarendszer Ok elhárítva / visszatérés a beállítási szintre Nyomja meg a forgó-/nyomógombot. Ok nincs elhárítva / visszatérés a beállítási szintre Nyomja meg a Vissza gombot. Ebben az esetben a figyelmeztetés nyugtázása a Truma CP plus kezelőegységben nem történik meg, és a figyelmeztető jelzés megmarad. Az érintett berendezés figyelmeztetés állapotban marad. Az egyéb csatlakoztatott berendezések továbbra is működtethetők. Üzemzavar Üzemzavar esetén a Truma CP plus kezelőegység rögtön az Üzemzavar menüszintre ugrik, és megjeleníti a zavar hibakódját. A hibakeresési útmutató segítségével (a 18. oldaltól és a köv.) az üzemzavar oka azonosítható és elhárítható. E = Üzemzavar 112 = Hibakód H = Berendezés H = Fűtőberendezés A = Klímarendszer Ok elhárítva / visszatérés a beállítási szintre Nyomja meg a forgó-/nyomógombot. Ha a kijelző készenléti üzemmódban van, akkor megérintéssel aktiválja a háttér megvilágítását, és újabb megérintéssel nyugtázza az üzemzavart. A megfelelő berendezés újraindul. Ez a csatlakoztatott berendezések utólagos működése miatt eltarthat néhány percig. Ha az ok elhárítása nem történt meg, az üzemzavar ismét megjelenik, és a kezelőegység újból az Üzemzavar menüszintre ugrik. Ha a kezelőegységen villog a hibakód, akkor csak 15 perc elteltével lehet visszaállítani. Ok nincs elhárítva / visszatérés a beállítási szintre Nyomja meg a Vissza gombot. Ebben az esetben az üzemzavar nyugtázása a Truma CP plus kezelőegységben nem történik meg, és a figyelmeztető jelzés megmarad. A berendezés az üzemzavar állapotában marad. Az egyéb csatlakoztatott berendezések továbbra is működtethetők.
17 Műszaki adatok Kijelző Méretek (H x Sz x M) Üzemi hőmérséklettartomány Tárolási hőmérséklettartomány Interfészek CP plus CP plus CI-BUS Feszültségellátás Áramfelvétel Nyugalmi áram felvétel Súly Védelmi osztály Védettségi fokozat LCD, monokróm, háttérvilágítással 92 x 103 x 40 mm -25 C-tól +60 C-ig -25 C-tól +70 C-ig TIN-Bus TIN-Bus, CI-BUS 8 V 16,5 V max. 65 ma (100 % háttérvilágítás) 6,5 ma 10 ma (készenlét) 3 ma (Ki) kb. 100 g III. osztály IP00 Karbantartás A Truma CP plus kezelőegység karbantartást nem igényel. Az elülső rész tisztításához használjon nem karcoló, vízzel megnedvesített törlőkendőt. Ha ez nem elegendő, használjon semleges hatású szappanos oldatot. Ártalmatlanítás A Truma CP plus kezelőegységet azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják azt. Tartsa be a nemzeti előírásokat és jogszabályokat (Németországban ilyen például az elhasználódott járművekről szóló rendelet). Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! 17
18 Hibakeresési útmutató (Combi Gas fűtőberendezés) Hibakód Ok Elhárítás # 17 Nyári üzemmód üres víztartállyal. Kapcsolja ki és hagyja lehűlni a főtőberendezést. Töltse fel a bojlert vízzel. # 18 A meleg levegő hőmérséklete túllépte az értéket: Nincs minden meleglevegő-cső csatlakoztatva. Ellenőrizze a 4 meleglevegő-cső csatlakoztatását. Meleglevegő-kimenetek elzárva. Ellenőrizze az egyes kivezető nyílásokat. Keringtetett levegő beszívás elzárva. Távolítsa el a keringtetett levegő beszívás akadályát. # 21 A helyiség-hőérzékelő vagy annak kábele meghibásodott. Ellenőrizze a helyiség-hőérzékelő kabelét, meghibásodás esetén cserélje ki. Ellenőrizze a helyiség-hőérzékelő ellenállását. 15 C 16,2 kohm / 20 C 12,6 kohm / 25 C 10,0 kohm Meghibásodás esetén cserélje ki a helyiség-hőérzékelőt. # 24 Veszélyesen alacsony feszültség. Az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort. feszültsége túl alacsony < 10,4 V. # 29 A FrostControl fűtőeleme zárlatos. Húzza ki a fűtőelem dugóját az elektronikus vezérlőegységből. Cserélje ki a fűtőelemet. # 42 Kémény fölötti ablak nyitva (ablakkapcsoló). Csukja be az ablakot. # 43 Túlfeszültség > 16,4 V Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét / a feszültségforrásokat, mint pl. a töltőkészüléket. # 44 Alacsony feszültség. Az akkumulátor feszültsége túl alacsony < 10,0 V. Töltse fel az akkumulátort. Az esetlegesen elöregedett akkumulátort cserélje ki. # 45 Nincs 230 V-os üzemi feszültség. Hozza létre ismét a 230 V-os üzemi feszültségellátást. 230 V-os biztosító meghibásodott. Cserélje ki a 230 V-os biztosítót (lásd Combi használati utasítása). Túlhevülésgátló kioldott. Állítsa vissza a túlhevülésgátlót (lásd Combi használati utasítása). # 112 A gázpalack üres. Gázpalackcsere # 121 A gázpalack vagy a gázvezetéken lévő gyorszáró szelep elzárva. Ellenőrizze a gázellátást és nyissa ki a szelepeket. # 122 # 202 A gáznyomás szabályozó eljegesedett. Használjon szabályozó melegítőt (EisEx) # 211 A gázpalackban túl magas a bután aránya. Használjon propángázt. (A butángáz különösen 10 C alatti hőmérsékletnél nem alkalmas fűtésre.) # 212 Égési levegő bevezetés, ill. füstgáz kimenet elzárva. Ellenőrizze a kivezető nyílásokat, és szükség esetén távolítsa el a szennyeződést (olvadó hó, jég, lomb stb.). A gáznyomás szabályozó meghibásodott. Ellenőrizze / cserélje ki a gáznyomás szabályozót. # 255 A fűtőberendezéshez nincs 12 V-os feszültségellátás. Biztosítsa a 12 V-os feszültségellátást. Nincs kapcsolat a fűtőberendezés és a kezelőegység között. Hozza létre a kapcsolatot a fűtőberendezés és a kezelőegység között. Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem hárítható el az üzemzavar, vagy ha a hibakeresési útmutatóban nem található hibakódok jelennek meg, forduljon a Truma szervizhez. 18
19 Hibakeresési útmutató (Combi Gas fűtőberendezés) 2018/04 gyártási időponttól kezdve Hibakód Ok Elhárítás # 255 A fűtőberendezéshez nincs 12 V-os feszültségellátás. Biztosítsa a 12 V-os feszültségellátást. Nincs kapcsolat a fűtőberendezés és a kezelőegység Hozza létre a kapcsolatot a fűtőberendezés és a kezelőegység között. között. # 301 # 417 Túlfeszültség > 16,4 V Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét / a feszültségforrásokat, mint pl. a töltőkészüléket. # 302 # 418 Alacsony feszültség. Az akkumulátor feszültsége túl alacsony < 10,0 V. Töltse fel az akkumulátort. Az esetlegesen elöregedett akkumulátort cserélje ki. # 303 Veszélyesen alacsony feszültség. Az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort. # 411 feszültsége túl alacsony < 10,4 V. # 401 Nyári üzemmód üres víztartállyal. Kapcsolja ki és hagyja lehűlni a főtőberendezést. Töltse fel a bojlert vízzel. # 402 A meleg levegő hőmérséklete túllépte az értéket: Nincs minden meleglevegő-cső csatlakoztatva. Ellenőrizze a 4 meleglevegő-cső csatlakoztatását. Meleglevegő-kimenetek elzárva. Ellenőrizze az egyes kivezető nyílásokat. Keringtetett levegő beszívás elzárva. Távolítsa el a keringtetett levegő beszívás akadályát. # 407 Nincs 230 V-os üzemi feszültség. Hozza létre ismét a 230 V-os üzemi feszültségellátást. 230 V-os biztosító meghibásodott. Cserélje ki a 230 V-os biztosítót (lásd Combi használati utasítása). # 408 Nincs gázbevezetés vegyes üzemmódban. Ellenőrizze a gázbevezetést. Lásd hiba # 507 (Vegyes üzemmódban továbbra is az elektromos fűtés működik) # 412 Kémény fölötti ablak nyitva (ablakkapcsoló). Csukja be az ablakot. # 419 Túlhevülésgátló kioldott. Állítsa vissza a túlhevülésgátlót (lásd Combi használati utasítása) (Vegyes üzemmódban továbbra is a gázfűtés működik) # 507 A gázpalack üres. Gázpalackcsere # 516 A gázpalack vagy a gázvezetéken lévő gyorszáró szelep # 517 elzárva. Ellenőrizze a gázellátást és nyissa ki a szelepeket. A gáznyomás szabályozó eljegesedett. Használjon szabályozó melegítőt (EisEx) A gázpalackban túl magas a bután aránya. Használjon propángázt. (A butángáz különösen 10 C alatti hőmérsékletnél nem alkalmas fűtésre.) Égési levegő bevezetés, ill. füstgáz kimenet elzárva. Ellenőrizze a kivezető nyílásokat, és szükség esetén távolítsa el a szennyeződést (olvadó hó, jég, lomb stb.). A gáznyomás szabályozó meghibásodott. Ellenőrizze / cserélje ki a gáznyomás szabályozót. # 607 Elérte a hibavisszaállítás maximális számát. Várjon 15 percet és állítsa vissza a hibát. 19
20 Hibakód Ok Elhárítás # 621 A helyiség-hőérzékelő vagy annak kábele meghibásodott. Ellenőrizze a helyiség-hőérzékelő kabelét, meghibásodás esetén cserélje ki. Ellenőrizze a helyiség-hőérzékelő ellenállását. 15 C 16,2 kohm / 20 C 12,6 kohm / 25 C 10,0 kohm Meghibásodás esetén cserélje ki a helyiség-hőérzékelőt. # 624 A FrostControl fűtőeleme zárlatos. Húzza ki a fűtőelem dugóját az elektronikus vezérlőegységből. Cserélje ki a fűtőelemet. Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem hárítható el az üzemzavar, vagy ha a hibakeresési útmutatóban nem található hibakódok jelennek meg, forduljon a Truma szervizhez. Hibakeresési útmutató (Combi Diesel fűtőberendezés) Hibakód Ok Elhárítás # 111 A helyiség-hőérzékelő vagy annak kábele meghibásodott. Ellenőrizze a helyiség-hőérzékelő kabelét, meghibásodás esetén cserélje ki. # 122 Üzemanyaghiány az üzemanyagtartály alacsony töltöttségi szintje, üres tartály, és / vagy a jármű ferde állása miatt. Ellenőrizze a helyiség-hőérzékelő ellenállását. 15 C 16,2 kohm / 20 C 12,6 kohm / 25 C 10,0 kohm Meghibásodás esetén cserélje ki a helyiség-hőérzékelőt. Töltsön üzemanyagot a tartályba. Ezután töltse fel az üzemanyag vezetéket az Első üzembe helyezés részben leírtak szerint (lásd a Combi Diesel használati utasítását). # 131 Nincs kapcsolat a fűtőberendezés és a kezelőegység között. Hozza létre a kapcsolatot a fűtőberendezés és a kezelőegység között. # 132 A FrostControl fűtőeleme zárlatos. Húzza ki a fűtőelem dugóját az elektronikus vezérlőegységből. Cserélje ki a fűtőelemet. # 150 A meleg levegő hőmérséklete túllépte az értéket: Nincs minden meleglevegő-cső csatlakoztatva. Ellenőrizze a 4 meleglevegő-cső csatlakoztatását. Meleglevegő-kimenetek elzárva. Ellenőrizze az egyes kivezető nyílásokat. Keringtetett levegő beszívás elzárva. Távolítsa el a keringtetett levegő beszívás akadályát. # 151 Téli üzemmódban a vízhőmérséklet túllépte az értéket: Víztartály hőmérséklete túl magas. A berendezést kapcsolja ki, és hagyja kihűlni. Töltse fel a bojlert vízzel. Meleglevegő-kimenetek elzárva. Keringtetett levegő beszívás elzárva. # 152 Nyári üzemmódban a vízhőmérséklet túllépte az értéket: Víztartály hőmérséklete túl magas. Meleglevegő-kimenetek elzárva. Keringtetett levegő beszívás elzárva. 20 Ellenőrizze az egyes kivezető nyílásokat. Távolítsa el a keringtetett levegő beszívás akadályát. A berendezést kapcsolja ki, és hagyja kihűlni. Töltse fel a bojlert vízzel. Ellenőrizze az egyes kivezető nyílásokat. Távolítsa el a keringtetett levegő beszívás akadályát.
21 Hibakód Ok Elhárítás # 160 Alacsony feszültség > 10,2 V Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét, szükség esetén töltse fel az akkumulátort Rövid távú szükségintézkedések. Kapcsolja le a nagy fogyasztókat, ill. indítsa be a jármű motorját, amíg a fűtőberendezés működik (kb. 4 perc). Az akkumulátor kapacitása elégtelen, szükség esetén cserélje ki az elöregedett akkumulátort. # 161 Túlfeszültség > 16,4 V Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét / a feszültségforrásokat, mint pl. a töltőkészüléket. # 162 Kémény fölötti ablak nyitva (ablakkapcsoló). Csukja be az ablakot. # 164 Nincs 230 V-os üzemi feszültség. Hozza létre ismét a 230 V-os üzemi feszültségellátást. 230 V-os biztosító meghibásodott. Cserélje ki a 230 V-os biztosítót (lásd Combi használati utasítása). Túlhevülésgátló kioldott. Állítsa vissza a túlhevülésgátlót (lásd Combi használati utasítása). # 170 Veszélyesen alacsony feszültség < 11,5 V Takarékoskodjon az akkumulátor elektromos energiájával, pl. csökkentse a világítás mértékét. Töltse fel az akkumulátort. # 255 A fűtőberendezéshez nincs 12 V-os feszültségellátás. Biztosítsa a 12 V-os feszültségellátást. Nincs kapcsolat a fűtőberendezés és a kezelőegység között. Hozza létre a kapcsolatot a fűtőberendezés és a kezelőegység között. Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem hárítható el az üzemzavar, vagy ha a hibakeresési útmutatóban nem található hibakódok jelennek meg, forduljon a Truma szervizhez. Hibakeresési útmutató (klímarendszer) Hibakód Ok Elhárítás # 1 A helyiség-hőérzékelő üzemképtelen (rövidzárlat vagy kábelszakadás). Forduljon a Truma szervizhez. # 2 Jégérzékelő (belső) kioldott. Ellenőrizze a szűrőt, és szükség esetén cserélje ki. # 4 Jégérzékelő (külső) kioldott. Tartsa mindig szabadon a tetőn elhelyezkedő levegő bemeneteket / kimeneteket, távolítsa el az akadályokat, pl. leveleket. # 8 Az infravörös vevőegység nincs bedugva vagy kábelszakadás. Ellenőrizze az infravörös vevőegység dugós csatlakozóját. # 17 Feszültségcsökkenés 230 V-os feszültségellátás esetében Ellenőrizze a 230 V-os feszültségellátást. Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem hárítható el az üzemzavar, vagy ha a hibakeresési útmutatóban nem található hibakódok jelennek meg, forduljon a Truma szervizhez. 21
22 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások A járműbe történő beszerelésnek meg kell felelnie azon ország műszaki és adminisztratív határozatainak, amelyben a járművet alkalmazzák (pl. EN 1648, VDE ). Más országokban mindig az ott érvényes előírásokat kell figyelembe venni. A nemzeti előírásokat és szabályokat be kell tartani. és / vagy a klímarendszerhez vagy a Truma inet Box-hoz. A függetlenül beszerelt CP plus kezelőegység alkalmas a fali beszerelésre sík alapon. Méretek 92 9 Szállítási terjedelem 1 Truma CP plus kezelőegység 1 Fedél (kivitel szerint) 1 Csavar (kezelőegység tetejének rögzítéséhez) 4 Csavar a falra szereléshez (kivitel szerint) 1 Használati és beszerelési utasítás 1 12 V-os csatlakozó kábel, 30 cm (+ = piros, - = piros / fekete) 1 Biztonsági kapcsoló 1 A-es biztosítóval (kivitel szerint) 1 Csatlakozó kábel TIN-Bus 6 m (kivitel szerint) 103 Külön rendelhető: CP plus fedél Csatlakozó kábel (TIN-Bus) különféle hosszúságú. Szerelőkeret DBT 11, , Leírás 21,1 19,8 A Truma CP plus kezelőegység (fordított polaritás elleni védelemmel ellátva) táplálása egy 12 V-os csatlakozó kábelen keresztül történik. A kezelőegység egy csatlakozó kábel (TIN-Bus) segítségével csatlakozik a Combi CP plus ready fűtőberendezéshez 1. ábra Méretek mm-ben. Az ábra nem méretarányos 22
23 A hely kiválasztása A Truma CP plus kezelőegységet nedvességtől és víztől védett helyre kell beszerelni. A jelzések optimális olvashatósága érdekében a Truma CP plus kezelőegységet szemmagasságba kell felszerelni. Készítse el a nyílást a beszereléshez ,5 3,5 Csatlakoztatás Be kell tartani az elektrosztatikus kisülésre vonatkozó előírásokat! A plusz vezetéket 1 A-es biztosítóval kell biztosítani. Fektesse le a TIN-Bus és a 12 V-os üzemi feszültség csatlakozó kábelét laza hurkokban. A kezelőegységet kb. 20 cm-re lehessen kihúzni a beszerelési nyílásból a dugós csatlakozó megterhelése nélkül. Semmilyen körülmények között se húzza a csatlakozó kábelnél fogva, ha a kezelőegység be van dugva ,5 3±1 Vezesse a csatlakozó kábelt (TIN-Bus) a fűtőberendezéshez, a klímarendszerhez vagy az Truma inet Box-hoz, és dugja be a Truma CP plus kezelőegységbe. Dugja be a 12 V-os csatlakozó kábelt, és csatlakoztassa a nem bekapcsolt 12 V-os üzemi feszültséghez (állandó pozitív). A fűtőberendezést és a Truma CP plus kezelőegységet ugyan ahhoz az áramkörhöz kell csatlakoztatni. 3,5 TIN-Bus CI-BUS V + = piros - = piros / fekete 2. ábra Méretek mm-ben. Az ábra nem méretarányos 3. ábra Hátulnézet 1 Csak a Truma CP plus CI-BUS változatnál. Gyárilag csatlakoztatva van egy külső kezelőegység (Master). 23
24 + - Szerelés Rögzítse a keretet a falra 4 csavarral. Ø max. 3,4 mm 4. ábra Elölnézet Pattintsa be a kezelőegység tetejét a 2 rögzítő fül segítségével a keretbe. A csavarral rögzítse a kezelőegység tetejét. Tolja rá a forgó-/nyomógombot a tengelyre. 5. ábra Kezelőegység teteje és forgó-/nyomógomb felszerelése Műszaki változtatások jogát fenntartjuk! 24
25
26
27
28 Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Kempingvilág Kft. Újhegyi út 7 Tel. +36 (0) H-1108 Budapest Fax +36 (0) /2018 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com
Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal
Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 21. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Rendeltetés... 3 Biztonsági utasítások...
Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal
Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal
Truma CP (E) classic Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal CP (E) classic kezelőelemek Tartalomjegyzék Alkalmazott jelölések... 2 Rendeltetés... 2 Alkalmazott
Truma VarioHeat. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Truma VarioHeat Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Truma VarioHeat Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások... 2 Működés leírása... 5 Használati
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Használati útmutató Levegős fűtések ( , , , , , , , )
HU Használati útmutató Levegős fűtések (45001247, 45001248, 45001230, 45001240 45001241, 45001242, 45001243, 45001244 45001245, 45001246) PLANAR-2D PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás
Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV
ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten ST-60/ST-80/ST-100 egy intelligens digitális forrasztó állomás, 60/80/100W-os fűtőelemmel és 150-450 C hőmérséklet tartománnyal. Könnyen kezelhető,
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
Szobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
SALUS T105 TERMOSZTÁT
SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Boiler Elektro Beszerelési utasítás
Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...
Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
AC808 szobatermosztát
AC808 szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató 1. Általános tudnivalók Az AC808 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
Digitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató
HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
Aventa comfort. Használati utasítás Kérjük a járműben tartani. 02. oldal
Aventa comfort HU Használati utasítás Kérjük a járműben tartani 02. oldal Aventa comfort Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek használatához...
Valena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően
MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Master Szobai egység
2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
AC203 érintőképernyős szobatermosztát
AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést
CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
Analóg hősugárzó
Analóg hősugárzó 10031577 10031578 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.