SZERZŐI JOG A NEMZETKÖZI JOGALKOTÁS TÜKRÉBEN DR. MUNKÁCSI PÉTER KÁROLI GÁSPÁR REFORMÁTUS EGYETEM 2019. MÁRCIUS 30.
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Szerző: Szjt. 4. (1) A szerzői jog azt illeti, aki a művet megalkotta (szerző). Mű: Szjt.1. (1) Ez a törvény védi az irodalmi, tudományos és művészeti alkotásokat. Eredetiség : Szjt. 1. (3) A szerzői jogi védelem az alkotást a szerző szellemi tevékenységéből fakadó egyéni, eredeti jellege alapján illeti meg. A védelem nem függ mennyiségi, minőségi, esztétikai jellemzőktől vagy az alkotás színvonalára vonatkozó értékítélettől.
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Territorialitás: Szjt.2. Olyan műre, amely először külföldön került nyilvánosságra, az e törvényben meghatározott védelem csak akkor terjed ki, ha a szerző magyar állampolgár, vagy ha a szerzőt nemzetközi egyezmény, illetőleg viszonosság alapján a védelem megilleti. XIX. század: a fejlődésben elöljáró országok eltérő ütemű társadalmi-gazdasági kibontakozásának a következménye.
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Korai kétoldalú egyezményektől a Berni Egyezményig XIX. század közepe - a stabilizálódás évtizedei: nagyvárosiasodás, az elit- és tömegkultúra szétválása és az ezzel együtt járó külföldi művek jogosulatlan többszörözése és felhasználása. 1852 FR rendelet
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Korai kétoldalú egyezményektől a Berni Egyezményig nemzetek közötti szerződések és egyezmények először 1827 1829: Poroszország és más német tartományok Anglia, Franciaország, Belgium, Itália-Olaszország, Spanyolország több Oroszország, Osztrák-Magyar Monarchia legkevesebb
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Az irodalmi és zenei művek védelméről szóló Berni Egyezmény 1878: Victor HUGO az Association Littéraire Internationale (ALAI) 1886: Berni Egyezmény (hatályba lépett:1887. december 5.) Belgium, Franciaország, Haiti, Nagy-Britannia, Németország, Olaszország, Spanyolország, Svájc és Tunézia (Libéria meghatalmazás csak az egyezmény aláírására) - unió
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Az irodalmi és zenei művek védelméről szóló Berni Egyezmény Az 1896: eredeti szöveg kiegészítése húszévenként módosítások, kiegészítések, felülvizsgálat Berlin (1908); Bern (1914) kiegészítés; Róma (1928); Brüsszel (1948); Stockholmban (1967) 1971. évi Párizsi Szerződés
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Az irodalmi és zenei művek védelméről szóló Berni Egyezmény Az érdemi szabályozás: 1-21. cikkek + Függelék Ún. adminisztratív szabályok: 22-38. cikkek
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Az irodalmi és zenei művek védelméről szóló Berni Egyezmény Minimumszabályok - alapelvek: belföldiekkel azonos elbírálás elve; alakszerűtlenség elve; oltalmak függetlenségének elve.
BEVEZETŐ - A SZERZŐI JOG NEMZETKÖZIVÉ VÁLÁSA BERNI EGYEZMÉNY Szellemi Tulajdon Világszervezete (World Intellectual Property Organization, Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle)
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló, 1961. október 26-án aláírt Magyarországon az 1998. évi XLIV. törvénnyel kihirdetett Római Egyezmény (Római Egyezmény) BUE 1928-as római konferencia 1939 Samadeni tervezet 1949: BIRPI (a WIPO jogelődje),unesco, (ILO); római, genfi és monaco-i szövegváltozatok; 1960: hágai konferencia 1961. október 26. - Római Egyezmény
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló, 1961. október 26-án aláírt Magyarországon az 1998. évi XLIV. törvénnyel kihirdetett Római Egyezmény (Római Egyezmény) 2.cikk 1.Ennek az Egyezménynek az alkalmazásában a nemzeti elbánás annak a Szerződő Államnak a hazai törvényei szerinti elbánást jelenti, ahol a védelmet kérik: a) olyan előadóművészek számára, akik az illető állam állampolgárai, olyan előadásokra vonatkozóan, amelyeket területén tartanak, sugároznak vagy első ízben rögzítenek; b) olyan hangfelvétel-előállítók számára, akik az illető állam állampolgárai, olyan hangfelvételekre vonatkozóan, amelyeket területén adtak ki, vagy rögzítenek először; c) olyan műsorsugárzó szervezetek számára, amelyeknek székhelye az illető államban van, olyan adásokra vonatkozóan, amelyeket a területén elhelyezett adókról sugároznak. 2. A nemzeti elbánást ezzel az Egyezménnyel kifejezetten biztosított védelem, valamint az Egyezményben kifejezetten meghatározott korlátozások figyelembevételével kell biztosítani.
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló, 1961. október 26-án aláírt Magyarországon az 1998. évi XLIV. törvénnyel kihirdetett Római Egyezmény (Római Egyezmény) személyi hatály: 4-6. cikkek Az Egyezmény minden Szerződő Államban a 2. cikkben meghatározott egyenlő elbánás igénylésére jogosít bármely a) országhoz tartozó előadóművészt, ha valamely másik Szerződő Államban tartja előadását, vagy ha azt az Egyezmény alapján védelmet élvező hangfelvételen rögzítik vagy hasonlóképp védelemben részesülő sugárzás útján közvetítik; b) olyan hangfelvétel-előállítót, aki valamely más Szerződő Állam honosa ( ressortissant, national : a honosság ismérve; a kihirdetett magyar fordításban használt állampolgár kifejezés jogi személyre nem vonatkoztatható); vagy akinek a hangfelvételét először valamely másik Szerződő Államban rögzítették (a rögzítés ismérve), vagy azt először vagy utóbb 30 napon belül más Szerződő Államban adták ki (a kiadás ismérve); c) olyan műsorsugárzó szervezetet, amelynek székhelye másik Szerződő államban van, vagy műsorának sugárzására másik Szerződő Államban lévő adóról kerül sor.
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN Az 1998. évi IX. törvénnyel kihirdetett, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodás (TRIPS Megállapodás) WTO 1994. április 15. - a Kereskedelmi Világszervezetet (WTO) létesítő Egyezmény aláírása 117 ország képviselői részéről a GATT Marrákesi Miniszteri Értekezletén 1C melléklet - Megállapodás a szellemi tulajdon kereskedelemmel összefüggő kérdéseiről (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, a továbbiakban: TRIPS)
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN Az 1998. évi IX. törvénnyel kihirdetett, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodás (TRIPS Megállapodás) közös, általános alapelvek legnagyobb kedvezményes elbánás elve; a szellemi tulajdonjogok megszerzésével, fenntartásával és érvényesítésével kapcsolatos eljárási, jogérvényesítési követelmények.
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN WIPO Szerzői Jogi Szerződése (WCT), valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló Szerződése(WPPT) kihirdette a 2004. évi XLIX tv. WCT - Berni Egyezmény húszévenkénti felülvizsgálata legutóbbi állomásának is tekinthető Az érdemi szabályok: 1-14. cikkek az adminisztratív rendelkezések: 15-25. cikkek
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN WIPO Szerzői Jogi Szerződése (WCT), valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló Szerződése(WPPT) kihirdette a 2004. évi XLIX tv. WCT - Bern plusz rendelkezések: A számítógépi programokat a BUE alá eső szerzői jog tárgyaként, írásműként kell védeni (4. cikk) Az 5. cikk adatbázisok is a BUE gyűjteményes műre vonatkozó meghatározása alá tartoznak
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN WIPO Szerzői Jogi Szerződése (WCT), valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló Szerződése(WPPT) kihirdette a 2004. évi XLIX tv. WPPT sem a Római, sem más szomszédos jogi egyezmény rendelkezéseit nem építi globálisan saját anyagi szabályozása keretébe.
MULTILATERÁLIS SZERZŐI JOGI EGYEZMÉNYEK A XX. SZÁZADBAN WIPO Szerzői Jogi Szerződése (WCT), valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló Szerződése(WPPT) kihirdette a 2004. évi XLIX tv. WPPT 2. cikke Meghatározások - kiterjesztő fogalmak A védelemre jogosító előadóművészi teljesítmény fogalma: a folklór kifejezéseinek előadása is A hangfelvétel nem csupán tényleges, hanem másképpen megjelenített, képviselt hangok ( representation of sounds ) rögzítése is módosult a hangok rögzítésének fogalma is, amely kiterjed a kódolt formában ( képviselten ) létrehozott hangok dologi megtestesítésére is, amiről további eszközzel érzékelhetővé tehetők. A hangfelvétel előállítójának meghatározása a Szerződés értelmében nem csak bővül a Római Egyezmény által adott definícióhoz képest, hanem attól el is tér: Valamely rögzített előadás vagy hangfelvétel dologi másolatok útján történő megjelentetése ( publication ) fogalmát a Szerződés a BUE meghatározásának [3. cikk (3) bek.] megfelelő alkalmazásával határozza meg. Bővült a műsorsugárzás meghatározása: a műholdas átvitel + a kódolt jelek sugárzása is, ha a sugárzó szervezet gondoskodik dekóderek nyilvános hozzáférhetőségéről.
XXI. SZÁZAD A MULTILATERALIZMUS ÉVSZÁZADA? NEM!
XXI. SZÁZAD A MULTILATERALIZMUS ÉVSZÁZADA? IGEN! Az audiovizuális előadások védelméről szóló WIPO Pekingi Szerződés (2012) Az előadóművészek előadásaik audiovizuális rögzítésével és ennek felhasználásával összefüggésben fennálló szomszédos jogi védelmének nemzetközi szintű szabályozása A WIPO Pekingi Szerződésnek jelenleg 24 csatlakozott tagállama van, a hatályba lépéshez 30 tagállam csatlakozása szükséges.
XXI. SZÁZAD A MULTILATERALIZMUS ÉVSZÁZADA? IGEN! A vakok, látáskárosultak és nyomtatott szöveget egyéb okból használni képtelen személyek megjelent művekhez való hozzáférésének megkönnyítéséről szóló Marrákesi Szerződés (Marrákesi Szerződés)
XXI. SZÁZAD A MULTILATERALIZMUS ÉVSZÁZADA? A vakok, látáskárosultak és nyomtatott szöveget egyéb okból használni képtelen személyek megjelent művekhez való hozzáférésének megkönnyítéséről szóló WIPO Marrákesi Szerződés (2013) A WIPO Marrákesi Szerződés 2016. szeptember 30-án hatályba lépett, jelenleg 56 részes tagállama van. A WIPO Marrákesi Szerződés végrehajtása kizárólagos uniós hatáskörbe tartozik, erre tekintettel az Európai Parlament és a Tanács 2017. szeptember 13-án elfogadta a Marrákesi Szerződést az európai uniós jogba átültető uniós jogszabályokat [(EU) 2017/1564 európai parlamenti és tanácsi irányelv; (EU) 2017/1563 európai parlamenti és tanácsi rendelet] A WIPO Marrákesi Szerződés: kifejezetten a szerzői jogi korlátozásokról és kivételekről szól; a szerzői művek határon átlépő hozzáférésének kérdését érinti; nem a technikai fejlődés, hanem humanitárius szempontok alapozták meg a létrehozatalát.
KONKLÚZIÓ Francis Gurry, a WIPO főigazgatója: [The second principle is] comprehensiveness and coherence in the policy response. I do not think that there is any single magical answer. Rather, an adequate response is more likely to come from a combination of law, infrastructure, cultural change, institutional collaboration and better business models. Copyright is complicated and complex, reflecting the successive waves of technological development in the media of creative expression from printing through to digital technology, and the business responses to those different media. We risk losing our audience and public support if we cannot make understanding of the system more accessible.
Köszönöm megtisztelő figyelmüket! peter.munkacsi@im.gov.hu