ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Hasonló dokumentumok
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács április 3-i, ülésén elfogadott, Jemenről szóló tanácsi következtetések szövegét.

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2013)0060 Orvosi segítséget nyújtókat ért közelmúltbeli támadások Pakisztánban

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament november 30-i állásfoglalása a jemeni helyzetről (2017/2849(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT. Plenárisülés-dokumentum B6-0587/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Plenárisülés-dokumentum

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

7652/17 pu/eo 1 DGC 2B

KÜLGAZDASÁGI ÉS KÜLÜGYMINISZTÉRIUM MINISZTER. (.1/10 5 t Sneider Tamás képviselő űr részére Érkezett : 2014 AUG 2 6.

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: a kisebbségi csoportok helyzete, különös tekintettel az iraki türkménekre

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0320/

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2030(INI)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Izrael és Palesztina a gázai övezeti háború után, valamint az EU szerepe

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT. Plenárisülés-dokumentum B6-0413/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

***I JELENTÉSTERVEZET

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben május 10. keddi ülés II. rész EURÓPAI PARLAMENT

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

B8-0295/2014 } B8-0299/2014 }

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament június 11-i állásfoglalása a földrengések utáni nepáli helyzetről (2015/2734(RSP))

Az európai természeti, építészeti és kulturális örökség a vidéki térségeken és szigeteken

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel a közel-keleti békefolyamatról szóló korábbi állásfoglalásaira,

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

A Biztonsági Tanács hatásköre fegyveres konfliktusokban

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

P7_TA-PROV(2011)0155 A nemi erőszak konfliktusokban való használata Észak-Afrikában és a Közel-Keleten

AZ ÖBÖL-MENTI ORSZÁGOK, IRÁN, IRAK ÉS JEMEN

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0180/

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP))

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

A háztartási alkalmazottakról szóló ajánlással kiegészített ILO-egyezmény

2015. január Strasbourg

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

Az Európai Parlament február 7-i állásfoglalása a zimbabwei emberi jogi aktivisták ırizetbe vételérıl (2013/2536(RSP))

FOKOZATOS ELSZIGETELŐDÉS

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0238/10. Módosítás

P7_TA-PROV(2011)0064 Az egyiptomi helyzet

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Közös Kül és Biztonságpolitika (CFSP)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

MÁSODIK JELENTÉS TERVEZETE

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Átírás:

Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 6.7.2015 B8-0680/2015 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai fıképviselıje nyilatkozatát követıen az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján a jemeni helyzetrıl (2015/2760(RSP)) Alyn Smith, Barbara Lochbihler, Michel Reimon, Bodil Valero, Igor Šoltes a Verts/ALE képviselıcsoport nevében RE\1068066.doc PE559.049v01-00 Egyesülve a sokféleségben

B8-0680/2015 Az Európai Parlament állásfoglalása a jemeni helyzetrıl (2015/2760(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa Jemenrıl szóló 2201(2015), 2204(2015) és 2216(2015) számú határozataira és az ENSZ Biztonsági Tanácsa szankciókat bevezetı 2140(2014) számú határozatára, tekintettel az ENSZ Jemennel foglalkozó szakértıi bizottsága által az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2140(2014) számú határozata alapján elkészített 2015. február 20-i jelentésre, tekintettel öt ember, nevezetesen Abdulhálik al-húszi és Abdullah Jahjá al-hakím húszi katonai parancsnokok, Abdulmalik al-húszi húszi vezetı, valamint Ali Abdullah Száleh korábbi elnök és fia, Ahmed Ali Abdullah Száleh vagyonának befagyasztására és a rájuk kiszabott utazási tilalomra, tekintettel az Európai Külügyi Szolgálat szóvivıjének 2015. március 20-i, március 26-i, április 1-jei, április 26-i és június 9-i Jemenrıl szóló nyilatkozataira, tekintettel a Tanács Jemenrıl szóló, 2015. április 20-i következtetéseire, tekintettel Stephen O Briennek, az ENSZ humanitárius ügyekért felelıs fıtitkárhelyettesének Jemenrıl szóló, 2015. június 25-i megjegyzéseire, tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére, A. mivel a jelenlegi jemeni válság az egymást követı kormányok kudarcainak következménye, amelyek nem voltak képesek eleget tenni a jemeni nép demokratikus, gazdasági és társadalmi fejlıdésre, stabilitásra és biztonságra irányuló törekvéseinek; mivel Ali Abdullah Száleh régóta hivatalban lévı elnök Abd Rabbu Manszúr Hádi alelnök javára történt lemondását követı sikertelen átmenet megteremtette a feltételeket az erıszakos konfliktus kirobbanásához, mivel szisztematikusan figyelmen kívül hagyta az országban fennálló számos törzsi feszültséget, valamint a széles körő bizonytalanságot és a gazdasági bénultságot; B. mivel az Öböl-menti Együttmőködési Tanács az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2051(2012) számú határozatának támogatásával nemzeti párbeszédre irányuló konferenciával kapcsolatos kezdeményezést indított, amelynek következtében Ali Abdullah Száleh elnök lemondott és 2013 márciusában Szanaában átmeneti párbeszédfolyamatra került sor, amely azonban 2014 januárjában megszakadt, amikor Ahmed Sarífuddínt, a nemzeti párbeszédre irányuló konferencia egyik húszi képviselıjét útban a konferenciára meggyilkolták a fıvárosban, Szanaában, amely már a második, húszi képviselı elleni gyilkosság volt, és ami felszította a húszik és a kormánybarát erık közötti feszültséget; C. mivel a lakosság húszi része és a jemeni központi kormány közötti konfliktusnak történelmi gyökerei vannak, melyek oka részben a húszik hátrányos megkülönböztetés PE559.049v01-00 2/6 RE\1068066.doc

miatt érzett neheztelése és a vahabita tanítások Jemenben történı elterjesztésének kísérlete; mivel az elsı fegyveres konfliktusra 2004-ben került sor, és mivel legalább 2009 óta szaúdi és amerikai légi támadások is zajlottak; D. mivel a politikai inkluzivitás kudarcai megteremtették az ország északi részébıl származó húszi fegyveres csoportok megerısödésének feltételeit, akik kihasználták a kormányzati és biztonsági vákuumot és a fıváros, Szanaa 2014. szeptemberi elfoglalása óta országszerte elsöprı gyızelmeket arattak; mivel Abd Rabbu Manszúr Hádi, Jemen törvényes elnöke ennek következtében Szaúd-Arábiába menekült, és azóta is Rijádban tartózkodik; E. mivel 2015. március 26-án a húszi elırenyomulásra adott válaszlépésként az arab államok szaúdi vezetéső koalíciója megindította az Elsöprı Vihar (Operation Decisive Storm) elnevezéső hadmőveletet, hogy visszafoglalja az Anszár Allah nevő legfontosabb húszi fegyveres csoport által elfoglalt területeket, visszaállítsa Abd Rabbu Manszúr Hádit elnököt tisztségébe és biztonságot és stabilitást hozzon az ország számára; mivel a húszi állások ellen intézett intenzív légicsapások ellenére ezeket a célokat ez idáig nem sikerült teljesíteni; mivel a harcok kirobbanása óta körülbelül 3000 ember vesztette életét és több mint 10 000 ember sebesült meg; F. mivel a húszi fegyveres csoportok és a hozzájuk csatlakozó erık számos polgári áldozat halálát okozták Jemenben, többek között légvédelmi lövedékek bevetésével, amelyek a lakott területekre történı becsapódásuk után robbantak fel, és ezáltal polgári személyeket öltek meg vagy nyomorítottak meg; mivel a Szaúd-Arábia vezette katonai koalíció Jemenben végrehajtott légitámadásai sok esetben követeltek polgári áldozatokat, megsértve ezzel a nemzetközi humanitárius jogot, amely elıírja, hogy valamennyi lehetséges intézkedést meg kell tenni a polgári áldozatok megakadályozása vagy minimálisra csökkentése érdekében; G. mivel a légitámadásokon kívül Szaúd-Arábia tengeri blokád alá vonta Jement, ami tragikus következményekkel járt a polgári lakosságra nézve, így jelenleg 22 millió ember, azaz a lakosság közel 80%-a sürgıs élelmiszer-, víz- és orvosi ellátmányra szorul; mivel az ENSZ a legmagasabb fokú humanitárius vészhelyzetnek nyilvánította a jemeni helyzetet és arra figyelmeztetett, hogy az ország már csak egy lépésre van az éhínségtıl, míg az Élelmezési Világprogram arra figyelmeztetett, hogy már most 12 millió ember éhezik, ami hosszan tartó testi és lelki károkat fog okozni gyermekek egy teljes nemzedéke számára; H. mivel Szaúd-Arábia a világ négy, legmagasabb katonai kiadásokkal rendelkezı országa között van és a Stockholmi Nemzetközi Békekutató Intézet (SIPRI) szerint 2014-ben 17%-kal növelte beszerzéseit; I. mivel Ban Ki Mun ENSZ-fıtitkár szintén vizsgálatot sürgetett, miután a szaúdiak vezette légicsapások eltalálták az ENSZ Fejlesztési Programjának egyik szaadai épületegyüttesét, amely súlyos károkat szenvedett; J. mivel a konfliktusban részt vevı összes fél teljes mértékben figyelmen kívül hagyja az emberi életet és ismételten polgári infrastruktúrát, többek között kórházakat, iskolákat, erımőveket és vízügyi létesítményeket támadtak; RE\1068066.doc 3/6 PE559.049v01-00

K. mivel a jemeni nemzeti egészségügyi rendszer teljesítıképessége határához érkezett, terjed a dengue-láz, a krónikus betegségek kezeletlenül maradnak, és létfontosságú orvosi ellátmányok és személyzet útja el van zárva a szükséget szenvedı emberektıl; L. mivel az országban gyorsan fogy az üzemanyag, és mivel ez már most súlyosan akadályozza, hogy a segélyszállítmányok eljussanak rendeltetési helyükre és hamarosan életveszélyes vízhiányt idéz elı, mivel az aszály sújtotta Jemen vízellátása teljes mértékben a mélyfúrású kutak üzemanyag-mőködtetéső szivattyúitól függ; M. mivel az arab-félszigeti al-kaida csoport (AQAP) hasznot húz a politikai és biztonsági helyzet jemeni romlásából, kiterjesztve jelenlétét és növelve terrortámadásai számát és nagyságát; N. mivel az úgynevezett Iszlám Állam (IS) / Dáis már megvetette lábát Jemenben és terrortámadásokat intézett síita mecsetek ellen, amelyek során több száz ember vesztette életét; mivel mind az AQAP, mint az IS/Dáis várhatóan kihasználják a jemeni biztonsági vákuumot, hogy fokozzák képességeiket és támadásokat szervezzenek a jemeni biztonsági erık, a húszik és a nyugati jelenlét ellen; O. mivel az AQAP ás az IS/Dáis által Jemenben viselt folyamatos háború és terjeszkedésük közvetlen veszélyt jelent a térség más országainak stabilitására és biztonságára; P. mivel a 2015. június közepén az egymással szemben álló jemeni csoportok között az ENSZ vezetésével és Iszmáíl Uld Sejk Áhmed, az ENSZ jemeni különmegbízottja közvetítésével Genfben béketárgyalások kezdıdtek, amelyek nem vezettek eredményre; mivel Omán, amely nem csatlakozott az Elsöprı Vihar (Operation Decisive Storm) nevő hadmővelethez és szoros kapcsolatokat tart fenn a konfliktusban részt vevı mindkét féllel, vezetı szerepet játszik a tőzszünet elérésére irányuló regionális diplomáciai erıfeszítésekben; Q. mivel a Jemenben zajló háború kezdetét követıen Szanaa óvárosát, amely az UNESCOvilágörökség része, bombatámadás érte; mivel ennek következtében számos történelmi épület, emlékmő, múzeum, régészeti lelıhely és kegyhely helyrehozhatatlan károkat szenvedett vagy megsemmisült; 1. ismételten kijelenti, hogy határozottan támogatja Jemen egységét, szuverenitását, függetlenségét és területi integritását, és kiáll a jemeni nép mellett; 2. mélységesen aggasztónak tartja a politikai, biztonsági és humanitárius helyzet gyors romlását Jemenben, aminek következtében csak a béke és a lakosság nagy részének éhezése között lehet választani; 3. felhívja az összes felet, hogy azonnal szüntesse be a katonai konfrontációt és minimálisan állapodjon meg humanitárius célú fegyvernyugvásról a mostani muzulmán szent hónap, a ramadán idejére annak érdekében, hogy az égetıen szükséges segélyek eljuthassanak a lakossághoz; 4. elítéli a húszik és a Száleh volt elnökhöz hő katonai alakulatok destabilizáló egyoldalú akcióit, valamint szintén elítéli a szaúdi vezette koalíció légitámadásait és a Jemen köré PE559.049v01-00 4/6 RE\1068066.doc

vont tengeri blokádot, amelyek már eddig is több ezer emberéletet követeltek, ezáltal tovább destabilizálva Jement, kedvezı feltételeket teremtve olyan terror- és szélsıséges csoportok térnyeréséhez, mint az IS/Dáis és az AQAP, súlyosbítva a már így is kritikus humanitárius helyzetet; 5. sürgeti a Szaúd-Arábia által vezetett koalíciót, hogy haladéktalanul oldja fel Jemen tengeri blokádját, lehetıvé téve a jemeni kikötıkbe irányuló kereskedelmi behozatal teljes körő újraindítását a még súlyosabb éhezés és hiány különösen az élelmiszer-, üzemanyag- és orvosieszköz-hiány elkerülése érdekében; 6. ezzel összefüggésben sürgeti az Uniót, tagállamait és az Egyesült Államokat, hogy fokozzák a szaúd-arábiai kormányra kifejtett nyomást, hogy csak egyes hajók feltartóztatására és átvizsgálására összpontosítson, amennyiben okkal feltételezhetı, hogy azokon fegyvereket csempésznek; 7. sürgeti a tagállamokat, hogy szüntessék be a konfliktusban részt vevı feleknek történı minden fegyverexportot, mivel az összeegyeztethetetlen a fegyverkivitel ellenırzésérıl szóló uniós közös állásponttal; konkrétan bírálja a közelmúltban bejelentett, Szaúd- Arábiával kötött francia és brit katonai exportmegállapodásokat; 8. felhívja valamennyi felet, hogy biztosítsa a polgári lakosság védelmét és tartózkodjon a polgári infrastruktúra különösen az egészségügyi létesítmények és a vízhálózat elleni támadásoktól; sürgeti a polgári személyek ellen elkövetett gyilkosságok mint aránytalan és válogatás nélküli támadások független és pártatlan kivizsgálását, a vizsgálati eredmények közzétételét és a háborús jog súlyos megsértésével gyanúsítható felelısök tisztességes tárgyalások során történı törvény elé állítását; hangsúlyozza, hogy a törvénytelen támadások valamennyi áldozatának és családtagjainak teljes jóvátételt kell kapniuk; 9. sürgeti az összes felet, hogy biztosítsanak akadálytalan hozzáférést a humanitárius szakemberek és a segélyszállítmányok számára annak érdekében, hogy a létfontosságú segélyek azonnal eljuthassanak a legkiszolgáltatottabbakhoz; hangsúlyozza, hogy a humanitárius segítségnyújtáshoz való hozzáférés önkényes megtagadása és a polgárok túléléshez szükséges eszközöktıl való megfosztása sérti a nemzetközi humanitárius jogot; 10. szorgalmazza, hogy a nemzetközi emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog minden feltételezett megsértésére vonatkozóan független nemzetközi vizsgálatot folytassanak le; 11. hangsúlyozza, hogy a konfliktust csakis politikai, inkluzív és tárgyalásos úton lehet megoldani; ezért sürgeti az összes jemeni pártot, hogy párbeszéd, kompromisszumok és hatalommegosztás révén törekedjenek a közöttük lévı ellentétek megoldására egy nemzeti egységkormány létrehozása céljából a béke helyreállítása, a gazdasági és pénzügyi összeomlás megakadályozása és a küszöbön álló humanitárius katasztrófa kezelése érdekében; 12. teljes mértékben támogatja az ENSZ és az ENSZ jemeni különmegbízottja, Iszmáíl Uld Sejk Áhmed erıfeszítéseit a felek közötti békemegállapodás megkötése érdekében; a tárgyalásos politikai megoldás felé tett elsı lépésként támogatja Omán erıfeszítéseit a RE\1068066.doc 5/6 PE559.049v01-00

húszik és a jemeni kormányhoz hő erık közötti tőzszünet elérésére; 13. sürgeti a Bizottság alelnökét/az Unió külügyi és biztonságpolitikai fıképviselıjét, hogy a tagállamokkal együtt sürgısséggel szerezzenek támogatást az ENSZ-en belül egy nagyszabású nemzetközi tervhez Jemen vízellátásának biztosítására, mivel azon túl, hogy erre alapvetı szükség van, egy ilyen fellépés döntı fontosságú lehet a lehetséges békefolyamat sikeres lezárásához és kilátást biztosíthat a lakosság számára a mezıgazdaság fejlesztésére, az önellátásra és az ország újjáépítésére; 14. a lehetı leghatározottabban elítéli az IS/Dáis által a szanaai és szaadai mecsetek ellen elkövetett terrortámadásokat, amelyek több száz embert öltek meg és sebesítettek meg; figyelmeztet az IS/Dáis bőncselekményei mögötti, szélsıséges csoportok által hirdetett ideológia terjedésének veszélyére; 15. riasztónak tartja, hogy az AQAP képes hasznot húzni a jemeni politikai és biztonsági helyzet súlyosbodásából; sürgeti a konfliktusban részt vevı valamennyi felet, hogy elsıdleges prioritásként tegyenek tanúságot szilárd elkötelezettségükrıl és eltökéltségükrıl az olyan szélsıséges és terrorista csoportok elleni küzdelemben, mint az IS/Dáis és az AQAP; figyelmeztet rá, hogy ezen csoportok eszközként történı felhasználása a vélt ellenségekkel szembeni küzdelemben visszaüthet és csak fokozottabb instabilitáshoz, a szekták közötti vérontáshoz és a szomszédos országok destabilizálódásához vezet; 16. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai fıképviselıjének, a tagállamok parlamentjeinek és kormányainak, az Egyesült Nemzetek fıtitkára jemeni különmegbízottjának, Jemen és a Szaúd-arábiai Királyság kormányainak, valamint az Öböl-menti Együttmőködési Tanácsában és az Arab Államok Ligájában részt vevı államok parlamentjeinek és kormányainak. PE559.049v01-00 6/6 RE\1068066.doc