KEZELÉSI UTASÍTÁS KÖZVETLEN MEMÓRIA GOMB ÉS HANGOSTELEFON



Hasonló dokumentumok
Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Modem és helyi hálózat Felhasználói kézikönyv

Rövid használati útmutató

Margon Combo+ 5.1 Beltéri installáció. Kérdezze meg a hálózati szolgáltatótól a hálózat polaritását(horizontális vagy vertikális).

Modem és helyi hálózat

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet

Az Ön kézikönyve PANASONIC KX-TCD961

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon

Kezelési utasítás Integrált telefonrendszer

A3000 A3024 A5000 A5024

Model TC3-038 ARTUS MASSZÁZSFOTEL KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

-1- Összeszerelési útmutató 60*120-as ágyneműtartós babaágyhoz

Az Ön kézikönyve COBRA MT 975

TG HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, :22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Automata híváskezelő. 3 fővonalhoz

WP 300X. Használati útmutató. Vízálló, zsinórnélküli DECT- telefon kényelmi funkciókkal. 03/07 tedoka V.1

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Használati útmutató. Ventus B116

Összeszerelési útmutató a Bellman&Symfon TB támogatott jelz rendszerhez

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

GYVITELTECHNIKAI M SZER SZ

GYALU 1923H. Használati utasítás

Hajszárító. Használati utasítás. Modellszám: HDW-01

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

Médiaadat-tároló. Felhasználói kézikönyv

Rövid használati útmutató Digitális rendszerkészülék

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER

Conrad Szaküzlet Conrad Vev szolgálat

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

/12 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Logamatic 4313 szabályozókészülék. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Szerelési útmutató a KLASIK 120 előtetőhöz

Kijelzőpanel A hőmérséklet beállítása a hűtőben és a fagyasztóban Frissentartó zóna(opció) Funkciók Szuperfagyasztás. Szabadság Lezárás Ki/Be

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

AE kompakt kapcsolószekrények műszaki rendszerkézikönyve

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

Speciális HP dokkolóegység Kézikönyv

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

GYALU 1911B. Használati utasítás

Active Power kézikönyv

FX-25 TWIN PMR 446. Használati útmutató SC DCM VOX

Az Ön kézikönyve AGFEO AS181

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

Típus KX-TG8070HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus Rövid felhasználói útmutató

Modem és helyi hálózat

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás

LPS-4 indukciós hurok Használati útmutató kiadás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Mobil légkondicionáló KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

PAX HOME LINE KEZELŐI / TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG

Konzol felhasználói kézikönyv

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

VisionUltra Felhasználói kézikönyv

micron s e c u r i t y p r o d u c t s

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. TIF 8800 éghető gáz detektor

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

PAX HOME LINE KEZELŐI / TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató

Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN és EN szabványoknak.

Multigym Plus kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

SAROKFÚRÓ GÉP DA6301. Használati utasítás

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

ConCorde-960. Használati útmutató

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Használati és telepítési útmutató

AIPHONE. GB Edition notice V1.0

A készülék áttekintése

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek

Páraelszívó Használati útmutató

Rain EVO 1-4 Elemes vezérlő automatika

Dell Precision Tower 7910 Kezelési kézikönyv

Montážny manuál Montážní manuál Szerelési útmutató

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

S25-vung S25, ungar., A31008-H3100-A19-2-3A19. Kezelési útmutató

Gázüzemæ fætœkazán Gaz 3000 F KN E.. KN EC (2009/09) HU

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal.

MULTIFUNKCIONÁLIS EDZŐTORONY Cikk szám: 1168 Használati utasítás

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

BIGTEL 50 ALARM PLUS telefon. 1. Biztonsági tudnivalók

Átírás:

KEZELÉSI UTASÍTÁS 20 KÖZVETLEN MEMÓRIA GOMB ÉS HANGOSTELEFON UTOLSÓ SZÁM ÚJRATÁRCSÁZÁSA 20 EGYÉRINTÉSES MEMÓRIA GOMB SZÜNET/FLASH FUNKCIÓ ASZTALI/FALI ELHELYEZÉS VEGYES TÁRCSÁZÁSI MÓD KIKAPCSOLHATÓ HÍVÁSJELZÔ TARTÁS FUNKCIÓ LED-KIJELZÉSSEL HANGOSTELEFON LED-KIJELZÉSSEL ÁLLÍTHATÓ KIHANGOSÍTÁSI HANGERÔ ÁLLÍTHATÓ HALLGATÓ-HANGERÔ HANGFREKVENCIÁS/IMPULZUSOS ÜZEMMÓD MODEL: 519M

A KEZELÔSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1. Egyérintéses memória gomb 2. Hangostelefon hangerô-szabályozó 3. PAUSE gomb 4. Hangostelefon gomb és LED-kijelzô 5. HOLD gomb és LED-kijelzô 6. Hívásismétlés gomb 7. FLASH gomb 8. TONE(*) gomb 9. Kézibeszélô 10. STORE gomb ÜZEMBE HELYEZÉS 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 ASZTALI HASZNÁLAT 1. Csatlakoztassa a kézibeszélô zsinórját a készülék bal oldálán lévô aljzatba, valamint a másik végét a kézibeszélô aljába, majd helyezze a kézibeszélôt a helyére. 2. Helyezze a készüléket az asztalra, és illessze a telefonzsinórt a báziskészülék hátulján található telefonzsinór-csatlakozóba. 3. Illessze a telefonzsinór másik végét a fali telefon-csatlakozóba. (1. ábra) FALI HASZNÁLAT 1. A mellékelt fali tartó nyílásának megfelelôen készítsen két furatot a falba, helyezzen tipliket a falba és csavarjon be 2 db nagyfejû csavart a tiplikbe, hogy legalább 5 mm-re kiálljanak a falból, így fel tudja szerelni a tartót. 2. Illessze a telefonzsinórt a báziskészülék hátulján található telefonzsinór-csatlakozóba. 3. Illessze a telefonzsinór másik végét a fali telefon-csatlakozóba. 4. Illessze a készülék alján található két fali szerelési nyílást a fali lemez két akasztója fölé, majd húzza lefelé a készüléket, amely így a helyére ugrik. 5. A bontó gomb elôtt található kézibeszélô akasztóhorgot húzza a gomb irányába kifelé és megfordítva dugja vissza a vájatba. 6. Csatlakoztassa a kézibeszélô zsinórját a készülék bal oldálán lévô aljzatba, valamint a másik végét a kézibeszélô aljába, majd helyezze a kézibeszélôt az akasztóhorogra. 2

Megjegyzés: Ha nincs standard fali csatlakozó a helyiségben, hívjon képesített szakembert a felszereléséhez. Akasztó Fali telefon-csatlakozó Fali lemez Báziskészülék (oldalnézet) Fali szerelési nyílás Fali szerelési támasz (2. ábra) Kézibeszélô-akasztóhorog (3. ábra) A TELEFON ÜZEMELTETÉSE HÍVÁS FOGADÁSA Amikor a telefon csengôje megszólal, egyszerûen vegye fel a kézibeszélôt és használja a készüléket úgy, mint egy hagyományos telefont. HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE Vegye fel a kézibeszélôt és várjon a tárcsahangra. Tárcsázza a kívánt telefonszámot. A hívás befejezése után helyezze vissza a kézibeszélôt a báziskészülékre. CSENGETÉSI HANGERÔ SZABÁLYOZÓ (HANGOS, HALK, NÉMA KAPCSOLÓ) Ha nem akarja, hogy bejövô hívások zavarják, csúsztassa a RINGER SWITCH kapcsolót Off állásba. Ebben az esetben kezdeményezhet hívást, de nem hallja a bejövô hívások csengését. PAUSE GOMB A PAUSE gomb megnyomása 4 másodperces szünetet iktat a tárcsázási sorba (PABX vagy távolsági hívás esetén). 3

KIHANGOSÍTÁSI HANGERÔ SZABÁLYOZÓ A készülék jobb oldalán lévô toló potenciométer segítségével a készülék kihangosítási hangereje gyenge és erôs között állítható (1. ábra). UTOLSÓ SZÁM ÚJRATÁRCSÁZÁSA Ha foglalt jelzést hall, vagy ismét tárcsázni akarja ugyanazt a telefonszámot, csak nyomja meg egyszer a REDIAL gombot. A készülék automatikusan újratárcsázza az utoljára hívott számot. FLASH GOMB Ha igénybe tudja venni a hívásvárakoztatást, és egy másik hívásra kíván áttérni, nyomja meg a FLASH gombot. A FLASH gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az elsô híváshoz. Egyéb hívási szolgáltatásokkal kapcsolatban tanulmányozza a helyi telefonszolgáltató útmutatásait. IMPULZUSOS (PULSE) / HANGFREKVENCIÁS (TONE) ÜZEMMÓD KAPCSOLÓ Ha a körzetében igénybe vehetô a hangfrekvenciás tárcsázási szolgáltatás, állítsa a báziskészülék hátoldalán található PULSE/TONE kapcsolót TONE helyzetbe. Ha a körzetében impulzusos tárcsázási szolgáltatás vehetô igénybe, állítsa a PULSE/TONE kapcsolót PULSE helyzetbe. VEGYES TÁRCSÁZÁSI MÓD (PULSE TONE) Ez a funkció lehetôvé teszi az automatikus átkapcsolást az impulzusos üzemmódról a hangfrekvenciás üzemmódra a TONE / * gomb megnyomásával. A TONE információ elraktározható a memóriában az újratárcsázáshoz. HOLD (TARTÁS) FUNKCIÓ Ha beszélgetés közben ideiglenesen tartani akarja a vonalat, nyomja meg egyszer a HOLD gombot. Ekkor a tartás funkció LED-kijelzôje kigyullad. Kézibeszélô használata esetén a vonal elengedéséhez nyomja meg ismét a HOLD gombot. Kihangosított üzemmódban nyomja meg az SPK-PHONE gombot a vonal visszavételéhez. A MEMÓRIA HASZNÁLATA Ez a készülék összesen 20 darab gyakran hívott telefonszámot képes tárolni az egyérintéses memóriában. TELEFONSZÁMOK ELRAKTÁROZÁSA A 20 MEMÓRIAHELYRE 1. Vegye fel a kézibeszélôt, vagy nyomja meg az SPK-PHONE gombot, és várjon a tárcsahangra. 2. Nyomja meg egyszer a STORE gombot. 3. Adja meg a tárolni kívánt telefonszámot. 4

4. Nyomja meg ismét a STORE gombot. 5. Nyomja meg azt a számbillentyût (1 20), amely alatt a telefonszámot tárolni kívánja. 6. Ha a fenti mûvelettel kész, tegye le a kézibeszélôt vagy oldja ki az SPK gombot (ha aktív). Ismételje meg az 1 5. lépést további számok tárolásához. 7. Ha módosítani kíván egy számot vagy új számot akar megadni ugyanahhoz a névhez, ismételje meg a fenti mûveletet, és a korábbi bejegyzés törlôdik a memóriából. TÁRCSÁZÁS MEMÓRIÁBÓL 1. Vegye fel a kézibeszélôt, vagy nyomja meg az SPK-PHONE gombot a kihangosított üzemmódhoz. 2. Válassza ki és nyomja meg valamelyik egyérintéses memória gombot (1 20). A készülék automatikusan tárcsázza a hozzá tartozó, elôzetesen rögzített telefonszámot. HANGOSTELEFON ÜZEMMÓD Ha megnyomja az SPK gombot, a LED-kijelzô kigyullad, és a készülék készen áll a hangostelefon üzemmódra a kézibeszélô felemelése nélkül. Ekkor a másik félhez a mikrofonon keresztül beszélhet, és a hangját a hangszórón keresztül hallhatja. A hangerôt a báziskészülék jobb oldalán található VOLUME CONROL kapcsoló eltolásával állíthatja be. Ha sípoló zajt hall a hangszóróból, csökkentse a hangerôt. A KÉSZÜLÉK ÁRAMTALANÍTÁSA A készülék vonali zsinórját húzza ki a telefonhálózati dugaljból. CONCORDE HOLDING Rt. 1113 Budapest, Daróci út 1 3. Tel.: 372-7470 5