Használati útmutató RoHS Cikk- Nr

Hasonló dokumentumok
TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató RoHS Kat. sz

TFA_No _Útmutató :09 óra Oldal 1. Használati útmutató. RoHS

Használati útmutató I

Használati útmutató. RoHS. 2 Kat. Nr

Használati útmutató. RoHS

TFA_No _Útmut. 04_ :20 óra Oldal. Használati útmutató. RoHS. Kat. Nr

Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) RoHS

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

Cikksz. Nr. TFA_No Útmutató_11_ :52 Uhr oldal

IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS Használati útmutató Kat. sz IT

MyTime io falióra. Cikk sz

U (marha) CHICK (csirke) PORK (sertés) TURKY (pulyka) VEAL (borjú) LAMB (bárány) FISH (hal) HAM-

TFA_No _Útmut_12_ :24 óra oldal 1. Használati útmutató. 12/13. RoHS. Cikksz. Nr. 35.

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Használati útmutató RoHS Cikk Nr

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi.

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Használati Utasítás 0828H

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Fürdőszobai falióra hőmérővel

FUR4005 / Magyar használati útmutató

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

LED-es karácsonyfagyertyák

Elektronikus medence teszter Scuba II

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Használati útmutató I

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Használati útmutató PAN Aircontrol

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Távirányító használati útmutató

Rádióvezérelt ébresztőóra

Harkány, Bercsényi u (70)

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

HORDOZHATÓ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

LED-es karácsonyfagyertyák

Solarwerk Solar movement

WS-8035 időjárásjelző állomás

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Multifunkciós fém és gerendakereső Multi detektor

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ


Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

LED-valódi viaszgyertya

Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Digitális rádióvezérelt ébresztőóra

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Mini-Hűtőszekrény


DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Quickstick Free Sous-vide

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Elektromos borosüvegzár

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

Ultrahangos párásító

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

LED-es csíptető cipőre

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Receiver REC 220 Line

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16 09.06.2016 11:00 Uhr Seite 1 Használati útmutató RoHS Cikk- Nr. 60.4513

TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16 09.06.2016 11:00 Uhr Seite 2 Ábra 1 2. ábra A 1 A 2 A 2 A 3 A 4 C 5 A 5 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 C 3 C 4 B 5 C 2 2 3

TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16 09.06.2016 11:00 Uhr Seite 3 Rádiójel vezérlésű óra fürdőszobába Köszönjük, hogy a TFA cég terméke mellett döntött. 1. Mielőtt elkezdi használni a készüléket olvassa el a használati útmutatót. Így megismerheti a készüléket, összes funkcióját és alkotórészét, fontos részleteket tudhat meg a készülék üzembeállításáról és kezeléséről, és tanácsokat kaphat egy esetleges hiba elhárításáról. A használati útmutató figyelembe vételével elkerülheti a készülék károsodását, továbbá reklamációs jogának a helytelen használat miatti elvesztését. Olyan károkért, amelyek a jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek, nem vállalunk szavatosságot. Ugyancsak nem vállalunk felelősséget hibás mérési eredményekért és azok következményeiért. Különösen a biztonsági tudnivalókat vegye figyelembe! Őrizze jól meg ezt a használati útmutatót! 2. A szállítás tartalma Rádiójel vezérlésű óra fürdőszobába Használati útmutató 3. Az Ön új készülékének alkalmazási területe és előnyei Rádiójel vezérlésű óra maximális pontossággal Időzónával és kézi beállítási lehetőséggel Beltéri hőmérséklet kijelzés Óraidő, dátum és hét napjának kijelzése. felakasztható vagy felállítható 4 große Saugnäpfe 4. Az Ön biztonsága érdekében: A készülék kizárólag a fentiekben leírt használatra alkalmas. Ne használja más módon a készüléket, mint ahogyan ez az útmutató leírja. A készülék önkényes javítása, átépítése és átalakítása tilos. Rádiójel vezérlésű óra fürdőszobába C: Ház ( 1+2 ábra): C 1: Akasztó C 3: 4 db tapadókorong C 5: Elemtartó (a ház fedele alatt) C 2: Kitámasztó C 4: Ház fedele 6. Használatba vétel 6.1 Az elem behelyezése Rakja fel az órát az asztalra. Forgassa el balra a ház fedelét (45 ) és távolítsa el a fedelet. Tegye be az elemet (1 db 1,5 V-os AA méretű elemet) az elemtartóba, ügyelve a megjelölt +/- pólusra. Tegye vissza a ház borítást. Forgassa jobbra a házat (45 ). A ház lezárásakor figyeljen arra, hogy a függesztőlyuk fent középen legyen. A kijelzőn megjelenik a Húzza le a védőfóliát a kijelzőről. A készülék most üzemkész. 6.2.1 A rádiójel vezérlésű óraidő vétele Az óra megkísérli a rádiójel vételét, és villog a DCF-vétel jelzése. A DCF rádiójel vétel ideje alatt a gombok kezelése nem lehetséges. Ha az időkódot 2-12 percen belül venni tudja, a rádiójel vezérlésű pontos idő és a DCF vétel jelképe tartósan a kijelzőn marad. Az inicializálást (jel keresést) kézzel is elindíthatja. Nyomja meg a gombot. A DCF vétel szimbólum villog. A vételi kísérletet úgy szakíthatja meg, hogy megnyomja mégegyszer a FUNK/SIGNAL gombot. A DCF vételi szimbólum és a DST szimbólum eltűnik. A DCF jel vétele naponta 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 és 5:00 órakor történik. Három különböző vétel-szimbólum jelenhet meg: villog - a vétel aktív Vigyázat! Balesetveszély: Tartsa az elemeket és a készüléket olyan helyen, ahol gyerekek nem érhetik el. Az elemeket ne dobja tűzbe, ne szedje szét, ne zárja rövidre és ne töltse fel. Robbanásveszély áll fenn! Az elemek az egészségre káros savakat tartalmaznak. Az elemek kifolyásának a megelőzésére a lehető leghamarabb cserélje ki a kimerült elemeket. Ha kifolyt elemekkel foglalkozik, viseljen vegyszerálló védőkesztyűt és védőszemüveget! Fontos tudnivalók a készülék biztonságáról! Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékletnek, erős rezgésnek és rázkódásnak. Óvja a készüléket a nedvességtől. 5. A készülék részei A: Kijelző (1. ábra) A 1: Óraidő másodperccel A 3: Dátum A 5: Beltéri hőmérséklet B: Tasten unter der Gehäuseabdeckung (Fig. 2): B 1: FUNK/SIGNAL gomb B 3: gomb B 5: ÚJRAINDÍTÁS gomb A 2: DCF szimbólum A 4: Hét napja B 2: BEÁLLÍTÁS gomb B 4: gomb tartósan a kijelzőn marad - a vétel sikeres nincs szimbólum nincs vétel / az óraidőt kézzel kell beállítani. az idő manuálisan is beállítható. A DCF- vétel jele eltűnik, és az óra tovább működik normál kvarcóraként (lásd a "Manuális beállitások" fejezetet). 7. Megjegyzés a rádióvezérlésű idő vételéhez A pontos idő alapját a Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (Fizikai Műszaki Intézet) által üzemeltetett cézium atomóra adja. Az időeltérés kisebb, mint 1 másodperc 1 millió évenként. Ezt az időt kódolják a DCF-77 (77,5 khz) időjellé, és lesugározzák a Frankfurt közelében fekvő Mainflingenből egy körülbelül 1500 km sugarú vételkörzetbe. A rádiójel vezérlésű óra veszi ezt a jelet, átalakítja, és mindig a pontos időt mutatja. A téli/nyári időszámításra való átállás is automatikus. A nyári időszámítás idején a DST kiírás is látható a kijelzőn. A vétel főleg a földrajzi helyzettől függ. Normál esetben a Frankfurt körül meghúzott 1500 km sugarú körön belül nem lehet probléma az átvitellel. Vegye figyelembe a következő információkat: Ajánlatos legalább 1,5 2 méter távolságot betartani az esetleges zavarforrásoktól, pl. számítógép monitoroktól és televízió készülékektől. Vasbeton szerkezetű építményeken (pincék, ráépítések) belül is természetesen gyengébb a vett jel. Szélsőséges esetekben ajánlatos ablak közelébe rakni a készüléket, és/vagy a forgatásával jobb vételt elérni. Éjszaka általában kisebbek a légköri zavarok, és a legtöbb esetben lehetséges a vétel. Naponta egyetlen vétel elegendő a pontosság biztosítására, és az időeltérésnek 1 másodpercen belüli értéken tartásához. Ha a rádiójel vezérlésű óra nem képes venni a DCF-jelet (pl.zavarok, túl nagy átviteli távolság stb. miatt),, 4 5

TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16 09.06.2016 11:00 Uhr Seite 4 Rádiójel vezérlésű óra fürdőszobába Rádiójel vezérlésű óra fürdőszobába 8. Kezelés A készülék automatikusan kilép a beállító üzemmódból, ha hosszabb ideig nem nyom meg egyetlen gombot sem. Helytelen kijelzés Tartsa nyomva a vagy gombokat beállító módban, ekkor a számok gyorsabban futnak. A gombok a levehető ház fedél alatt találhatók. Nyomja meg az ÚJRAINDÍTÁS gombot egy hegyes tárggyal Az elemet ki kell cserélni. Ha a készüléke a fenti intézkedések ellenére sem működik, forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a terméket vette. 8.1 Kézi beállítások Tartsa a BEÁLLÍTÁS gombot normál módban nyomva. 24Hr elkezd villogni és a vagy a gombbal válthat át a 12 és 24 órás időkijelzés formátum között. A 12 órás kijelzésnél AM (d.e.) és 12 óra után PM (d.u.) jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg mégegyszer a BEÁLLÍTÁS gombot és ekkor egymás után állíthatja be az időzónát (00=előbeállítás), órát, percet, az évet, hónapot, napot és a hét nap kijelzésének nyelvét (GE - német - az előbeállítás) és ezeket a vagy gombbal változtathatja.. Erősítse meg a beadást a _ gombbal. A DCF-jel sikeres vétele esetén a kézzel beállított időt felülírja a rádiójel vezérlésű idő. 8.1.2 Időzóna beállítás Beállítás módban az időzónát korrigálhatja (-12/+12 óra). Az időzónát akkor kell beállítani, ha a DCF-jelet fogni lehet, de az időzóna, amelyben a felhasználó tartózkodik, nem azonos a rádiójel által vezérelt pontos idővel (pl. +1= egy órával későbbi időt mutat). 00 jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg a vagy gombot. Hagyja jóvá a beadásokat a BARO gombbal. 8.1.3 A hét napja nyelvének beállítása. Beállítási módban kiválaszthatja a hét napja rövidítésének nyelvét. Német (GE), angol (EN), olasz (IT), francia (FR), holland (DU), spanyol (SP) és dán (DA) lehetséges. 9. Felállítás és rögzítés A készülék a felszerelhető támasszal bárhol felállítható, vagy a furat segítségével a falon egy szögre akasztható. A tapadókorongot csak sima felületen lehet alkalmazni. Az óra leválasztásakor ne a házat húzza. Óvatosan válassza le a tapadókorongot ujjaival a falról. Figyelem: A fürdőszoba párássága miatt előfordulhat, hogy nem tartanak sokáig a tapadókorongok. 12. Eltávolítás Ez a készülék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újra feldolgozhatók, majd újra hasznosíthatók. 13. Műszaki adatok: Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A környezetbarát eltávolítás érdekében végfelhasználóként törvényileg van kötelezve az összes elhasznált elem és akkumulátor leadására a kereskedelemben vagy a helyi hulladékgyűjtő állomáson. A mértékadó nehézfémek jelölései a következők Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom A készülék az elektromos és elektronikus hulladékok eltávolítására vonatkozó EU-Irányelvnek (WEEE) megfelelő jelzéssel rendelkezik.. A készüléket nem szabad a háztartási szeméttel ártalmatlanítani. A felhasználó köteles az elhasznált készüléket a környezetbarát eltávolítás érdekében az elektromos és elektronikus hulladékok egy gyűjtőhelyén leadni. Hőmérséklet mérési tartomány Tápellátás: Ház méret: Súly: -10 C 50 C Elem 1 db1,5 V AA ceruzaelem, (nem szállítjuk vele) Ø 170 x 60 (86) mm 115 g (csak a készülék) 10. Ápolás és karbantartás A készüléket puha, enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa. Ne használjon súrolószert vagy oldószert. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemet. Tárolja a készüléket mindig egy megfelelő száraz helyen. 10.1 Elemek cseréje Ha a funkciók gyengülnek, cserélje ki az elemeket. 11. Hibaelhárítás Probléma Megoldás A kijelzőn semmi nem látható helyezze be pólushelyesen az elemet, c s e r é j e n e l e m e t Nincs DCF vétel FUNK/SIGNAL gombot nyomja meg initalizálás miatt Várja meg az éjszakai vételi kísérletet. Állítsa be kézzel az óraidőt. Szüntesse meg a zavarforrásokat Válasszon más felállítási helyet a készülék számára helyezze újra üzembe a készüléket az útmutató szerint Ezt a használati útmutatót vagy annak kivonatait csak a TFA Dostmann cég hozzájárulásával szabad közzétenni. A műszaki adatok megfelelnek a kinyomtatáskori állapotnak, és minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. A termékre vonatkozó legújabb műszaki adatok és információk megtalálhatók a termék cikkszámának beadásával a honlapunkon. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A TFA Dostmann ezennel kijelenti, hogy a 60.1511 típusú rádiójel vezérlésű berendezés a 2014/53/EU irányelv követelményeinek megfelel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat a következő internet címen áll rendelkezésre: www.tfa-dostmann.de E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim 6 7

TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16 09.06.2016 11:00 Uhr Seite 5 26 27