SG 120 A # 20070. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany



Hasonló dokumentumok
HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz

Diesel szivattyú # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français.

ECO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Feszültségváltó 200 W

V 520 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.

GADH 204 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GF 250 ES # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Üzemeltetési utasítás

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

Üzemeltetési utasítás

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

POW462 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

400/10/50 N # Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Használati utasítás. Benzinüzemű vágógép BTS. 630, 635, 635s hu / 006

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

POW707 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

POWX410 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

FAAC / 770 föld alatti nyitó

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

POWX084 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

Üzemeltetési utasítás

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzemeltetési utasítás

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

A B FZP 6005-E

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

Kezelési útmutató. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

GARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ KG

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Átírás:

SG 120 A Deutsch 3 English xx Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski xx # 20070 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

1 2 c d a b 2

DE Köszönjük Önnek, hogy SG 120 A Güde Töltődrót-Hegesztő készülékre esett a választása és ezúttal is köszönjük, hogy bizalmat tanúsított termékünk iránt. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati utasítást!!! A.V. 2 Utánnyomás, akár kivonatos formában is, engedélyezéshez kötött. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. DE Műszaki problémái vannak? Reklamációja? Alkatrészeket vagy használati utasítást szeretne? A Honlapunkon www.guede.com ia szerviz keretében segítünk önnek gyorsan és bürokrácia mentesen. Kérem segítsen nekünk, hogy segíthessünk Önnek. Ahhoz, hogy reklamáció esetén a készülékét azonosíthassuk szükségünk van a sorozatszámra, a cikkszámra és a gyártási évre is. Mindezeket az adatokat a típustáblán találja meg. Ha ezek az adatok a rendelkezésére állnak az alábbiakra jegyezze fel:. Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com A készülék SG 120 A töltődrót hegesztő készülék A ház porózus acéllemezből készült, 2 kapcsolási fokozat, hő túlterhelés védelem. A kényszerhűtés miatt hosszú használati idő. Alkalmas 0,9 mm-ig töltődróthoz (kistekercs). Felszereltség: Közvetlen csatlakozású tömlőcsomaggal, testkábel csipesszel, hegesztőpajzs és kefe. A szállítás tartalma(1. ábra) 1. SG 120 A töltődrót hegesztő készülék 2. Hegesztő pajzs 3. Kefe 5. Tömlőcsomag közvetlen csatlakozással 6. Testkábel csipesszel Bevezetés Töltődrót hegesztés: Mint a neve is jelzi, a töltődrót hegesztéshez nem kell semmiféle gáz. Ez természetesen jelentős előny, hogy az ember lényegesen mozgékonyabb, és a gázt porított formában a drót tartalmazza, melyet közvetlenül az ívfénybe vezet és a szabadban végzett munkánál emiatt érzéketlen a széllel szemben. A drót és a munkadarab érintkezésénél azonnal megjelenik az ívfény. Ez nem rendellenesség!! A tömlőcsomag működtetésével csak a drótelőtolás aktivizálódik és nem valamiféle relé vagy gyújtás. Állítsa be a hegesztés erősségét és a drótelőtolás sebességét úgy, hogy egyenletes ívfény jelenjen meg és egy harmoniukus hegesztés zajt halljon.. Egyébként is érvényes: Ha csinálja, megtanulja! igényel. A gondos karbantartás hosszú működési élettartamot biztosít, mindenféle meghibásodás nélkül. Jelen használati utasítás elegendő információt tartalmaz a hegesztő készülék telepítésére és karbantartására vonatkozóan. A hegesztő készülék működésének javítására javasoljuk a hegesztő és- fúvókavédőspray (#24843) használatát. Ennek használatával a tömítettségi tulajdonságok javíthatók és a fr4öccsenés is csökkenthető. D EU-Konformitási nyilatkozat Ezennel igazoljuk, hogy -, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany-. hogy a következőkben megnvezett készülék a tervezése, építési módja és az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az érvényes, alapvető balesetvédelmi- és egészségvédelmi EU-irányelveknek.. A készülék egy velünk nem egyeztetett változtatása esetén jelen nyilatkozat az érvényét veszti. A készülék megnevezése: Vibrációs tömörítő dátum/a gyártó aláírása: 2008.07.08. az aláíró beosztása: Hr. Arnold, Geschäftsführer Vonatkozó EU-irányelvek: EU-gépirányelvek 98/37/EG EU-kisfeswzültségi irányelv 2006/95/EC EU-Irányelv Az elektromágneses kompatibilitásról89/336/eec EU-irányelv 93/68/EEC Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60974-1:2005 EN 60974-10:2003 Tanúsító: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln Hivatkozási szám: 15019498 001 SG 120 A töltődrót-hegesztő készülék egy kompakt dróthegesztő készülék, fejlett műszaki készülék, mely garantálja a magas szintű megbízhatóságát. Minimális gondoskodással 3

Szavatosság A garanciális kötelezettségekre vonatkozóan lásd a mellékelt garanciajegy információit. Általános biztonsági előírások A használati utasítást a készülék üzembe helyezése előtt végig kell olvasnia. Amennyiben a készülék csatlakoztatásával vagy kezelésével kapcsolatban kétségei merülnek fel, kérjük, hogy forduljon a gyártóhoz. ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY MAGAS FOKÚ BIZTONSÁGOT GARANTÁLHASSUNK A KEZELÉSHEZ, FORDÍTSON FIGYELMET AZ ALÁBBI ELŐÍRÁSOKNAK: Gondoskodjék egy megfelelő biztosítékról az EN 947-3 szabvány előírásai alapján. Kérje ki egy elektromos szakember véleményét. Figyelem: Csak FI (hibaáramkapcsolóval) üzemeltesse! FIGYELEM! A munkaterületét tartsa mindig tisztán és rendezett állapotban. A rendetlen munkahelyek és munkapadok növelik a balesetek és a sérülések veszélyét. Figyeljen azokra a környezeti feltételekre amelyek között a munkáját végzi. Ne használjon elektromos szerszámot vagy szerszámgépet nyirkos vagy nedves környezetben. Gondoskodjék az elegendő megvilágításról. Elektromos berendezését ne hagyja az esőben és vigyázzon a magas légnedvességre. Ne kapcsolja be elektromos berendezését tűzveszélyes folyadékok és gázok környezetében. Ne engedjen idegeneket a gép közelébe. Látogatókat és idegeneket tartsa távol a munkaeszköztől, különös tekintettel a gyerekekre a betegekre és a mozgáskorlátozottakra. Gondoskodjék a szerszám biztonságos tárolásáról. A használaton kívüli szerszámot tárolja száraz, lehetőleg magasan fekvő, nehezen hozzáférhető helyen. Minden munkához használja a megfelelő szerszámot. Ne használjon pl. kis szerszámokat vagy tartozékokat olyan munkákhoz, melyek erősebb igénybevételt követelnek. Használja a szerszámokat a rendeltetésének megfelelő célra és módon. Tartsa a szerszámait mindig tisztán és üzemkész állapotban.. Figyeljen a munkaruha méretére. Kerülje a laza ruházat viselését és az ékszereket. Ezeket a mozgó gépalkatrészek bekaphatják,. A kültéri munkákhoz javasoljuk védőkesztyű használatát és csúszásmentes védőcipőt. A hosszú hajat megfelelően kell védeni. Használjon személyes védő felszerelést. Védőszemüveget és fülvédőt mindig viselnie kell. Szükség lehet porvédőre vagy arcvédő maszkra. Éles pengék vagy fűrészlapok használatánál használjon jól illeszkedő kesztyűt. Figyeljen a csatlakozó kábelre. Ne húzza meg a kábelt. A kábel kihúzásakor a dugaljzatot fogja meg és ne a kábelt húzza. Tartsa távol a kábelt a hőforrástól, olajtól és éles szélektől. Rögzítse a munkadarabot. Használjon alkalmas szorítókat, rögzítőket stb. Ezek mindig biztosabbak, mintha kézzel fogná a munkadarabot. Ezen kívül két szabad keze marad szabadon a munkához.. Figyeljen mindig az egyensúlyára és stabil testtartására. Dolgozzon célszerű testtartásban ne nyújtózkodjon, ne oldalról közelítse meg a munkadarabot. A beállításhoz használt szerszámokat használat után távolítsa el. Figyeljen ezekre, mielőtt bekapcsolná a gépet. Akadályozza meg a gép véletlen beindulását. Figyeljen mindig arra, hogy a készüléket kapcsolójával kapcsolja ki. Ellenőrizze ezt mielőtt a hálózatba csatlakoztatja készülékét. A készülékéhez csak speciális hosszabbító kábelt használjon. A kültéri használatra csak erre a célra készült és ennek megfelelően megjelölt kábelt használhat. Maradjon mindig figyelmes. Figyeljen arra, amit csinál. Cselekedjék a józan ész szabályai szerint. Ne használjon elektromos szerszámot ha fáradt.. Ügyeljen a sérült alkatrészekre. Használatuk előtt ellenőrizze a szerszámokat. Egyes alkatrészek sérültek? A legkisebb sérülést is vegyen komolyan, vizsgálja meg, hogy a sérülés ellenére biztonságosan és hibátlanul működik. Figyeljen a mozgó alkatrészek korrekt beállítására. Az alkatrészek tökéletesen illeszkednek egymáshoz? Sérültek az elemek? Jól van összeállítva? Minden körülmény adott ahhoz, hogy kiválóan működjenek? A sérült védőberendezéseket szakemberrel kell javíttatni vagy cseréltetni, hacsak a használati utasítás kifejezetten másként nem rendelkezik. A hibás kapcsolót szakszervizben kell javíttatnia. Ne használja a készüléket ha az a kapcsolójával rendeltetésszerűen nem kapcsolható ki/be. Cserélje ki az asztalbetétet ha elkopott. Nem valószínű, hogy a működési zavar a gépben található, ( beleértve a védőberendezéseket,,csak minősített alkatrészeket használjon. A 4

karbantartáshoz és a javításhoz csak azonosítható alkatrészeket használjon. A szükséges alkatrészekért forduljon a helyi, minősített szerviz központjához. Figyelem! Olyan tartozékok alkalmazása, melyeket nem kifejezetten ajánlanak ebben a használati utasításban, a személyek és a tárgyak veszélyeztetését vonhatja maga után. Biztonsági előírások az üzembe helyezéshez A hegesztő készülék használata és maga a hegesztési folyamat is veszélyeztetheti a kezelő és más személyek egészségét.ezér6t kérjük Önt, hogy az alábbi balesetvédelmi előírásokat figyelmesen olvassa el és tartsa is be azokat. Gondoljon arra, hogy a hegesztő készülék megfontolt és szakszerű használata az előírások szigorú betartása mellett, a legjobb biztosíték mindennemű balesettel szemben. 1) Hordjon megfelelő védőruházatot: zsebek nélkül és nadrágot felhajtás nélkül, továbbá kerülje a szintetikus anyagot. 2) Viseljen minden esetben szigetelt kesztyűt. 3) Felül zárt magas szárú cipőt hordjon. 4) Dolgozzon mindig hegesztő pajzs védelme mögött. Hordjon átlátszó üvegű védőszemüveget, amely oldalirányból is védelmet nyújt. 5) Gondoskodjék a munkaterület kielégítő szellőztetéséről. Amennyiben ez természetes úton nem biztosítható éppen kis terekben, akkor szellőző berendezés telepítésére van szükség 6) A hegesztendő munkadarabot szabadítsa meg a rozsdától, a zsírtól és a festéktől. 11) A tömlőt ne irányítsa maga vagy másszemélyek irányába. 12) A készüléknek védelem nélkül, nedves környezetben való használatakor feltétlenül kerülje az áramütést. 13) Ne hegesszen soha a készülék oldalsó védőburkolata nélkül.. 14) Kerülje az áramfúvóka vagy a munkadarab érintését a megmunkálás alatt, ezáltal égési sérüléseket előzhet meg. 15) Ne dolgozzon tűzveszélyes tartályokban vagy azok környezetében. 16) A készüléket állítsa sík felületre, sima padlón dolgozzon vele. 17) A hegesztő készülék IP 21 védelmi fokozattal rendelkezik és működés közben nem érheti eső és nedvesség. A készüléket száraz körülmények között tárolja. Viselkedés vészhelyzetben Részesítse a sérültet a szükséges első segélyben, és gondoskodjék a lehető leggyorsabban szakorvosi segítségről. Óvja meg a sérültet a további sérülés lehetőségétől és helyezze nyugodt környezetbe.. A piktogramok jelentése Iebben a használati utasításban és/vagy a készüléken a következő piktogramokat használjuk: Termékbiztonság: A termék az érvényes EU szabványokkal konform. 7) Ne felejtkezzen meg arról, hogy a hálózati kábelnek kifogástalan állapotban kell lennie. A túlterhelés és rövid zárlat elleni védőberendezéseknek és működőképes földelésnek kell rendelkezésre állnia. Ellenőrizze, hogy a készülék által igényelt feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel. 8) Figyeljen arra, hogy semmiféle szigeteletlen vagy sérült kábel ne legyen a munkaterületen; 9) A testkábelt jól erősítse a hegesztendő darabra. 10) A tömlőcsomag vagy a hegesztő kábel ne csavarodjon a testére. Tilalom: Tilalom, általában (más piktogramokkal együtt) Figyelmeztetés: Javaslat: Figyelem/vigyázz Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre 5

Használjon szemvédőt Használat előtt olvassa el a használati utasítást Környezetvédelem: A hulladékot ne a környezetbe szórja, hanem kezelje szelektíven. A káros és/vagy tovább hasznosítható elektromos vagy elektronikai hulladékot a megjelölt helyen gyűjtse. Csomagolás: Nedvességtől védje Műszaki adatok: Hálózati csatlakozás Hegesztő trafo Hővédelem Hordjon fülvédőt Védőkesztyűt használjon A karton csomagoló anyagot az erre a célra szolgáló szigetre gyűjtse. A Zöld Pont Duales Systea megjelölt helyen gyűjtsem Deutschland AG Tárolási irány. Fent Súly Hálózati biztosíték hálózat 230 V Spriccelő hegesztési gyöngy okozhat égési sérüléseket. Védőruházatot és hegesztő pajzsot viseljen. Elektromos veszélyeztetés Közvetlen elektromos érintkezés Sérült vezeték Vagy áramcsatlakozó áramütéshez vezethet. A sérült vezetéket vagy csatlakozót mindig szakemberrel cseréltesse ki. A készüléket csak FI csatlakozóval működtesse. (hibaáramkapcsoló). Vizes kézzel történő közvetlen érintkezés áramütéshez vezethet. Kerülje az érintkezést vizes kézzel és figyeljen a megfelelő földelésre. Közvetett elektromos érintkezés Nyitott elektromos, feszültségvezető alkatrészek vagy hibás építőelemek közvetett érintése. IA karbantartási munkákhoz a hálózati csatlakozót húzza ki. Csak FI kapcsolóval működtesse. Termikus veszélyeztetések Égések, fagyások A tömlő fúvóka és a munkadarab érintése égési sérülésekhez vezethet. A fúvókát és a munkadarabot a munka után hagyja lehűlni. Hordjon védőkesztyűt. Zaj veszélyeztetések Halláskárosodás A készülékkel végzett hosszú munka, halláskárosodáshoz vezethet. Ennek megelőzésére viseljen fülvédőt Rendeltetésszerű használat No-Gáz-hegesztés SG 120 A töltődrót hegesztő készülék a hegesztéshez nem igényel gázt. ( Töltődróthegesztés ) Veszélyeztetések és biztonsági intézkedések Mechanikus veszélyeztetések Átszúrás, megszúrás A kezeket a drót könnyen megszúrhatja. Viseljen védőkesztyűt a kezeit tartsa távol a drót mozgásától. Folyadék kifröccskölése Sugár veszélyeztetés Infravörös, látható és ultraviola fény Az ívfény infravörös és ultraibolya sugárzást okoz. Mindig dolgozzon az előírt védőpajzs mögött, hordjon védőruházatot és kesztyűt. Az ergonómiai irányelvek elhanyagolása A személyes védőfelszerelés elhanyagolt használata A készülék kezelése a megfelelő védőfelszerelések nélkül súlyos külső és belső sérülésekhez vezethetnek. Hordja az előírt védőruházatot és dolgozzon megfontoltan. 6

Anyagok okozta veszélyeztetések Érintés, belégzés A hegesztőgázok folyamatos belélegzése károsíthatja az egészséget. Dolgozzon szájvédővel vagy jól szellőző térben. Kerülje a gáz közvetlen belégzését. Az izzó salak és a szikra tüzet és robbanást idézhtnek elő. Soha ne használja a készüléket tűzveszélyes környezetben. Egyéb veszélyeztetés Méretlen helyi megvilágítás A hiányos megvilágítás nagyfokú biztonsági kockázattal jár. A készülékkel végzett munkánál mindig gondoskodjék a kielégítő megvilágításról. Elcsúszás, elbotlás, és személyek elesése A kábel és a tömlő az elbotlás veszélyét hordja magában. Tartson rendet a munkaterületén. Hulladékkezelés A hulladékkezelésre vonatkozóan a készüléken lévő piktogramok az irányadók ill. a csomagoláson találunk iránymutatást. A piktogramok jelentése megtalálható a Piktogrammok a készüléken című fejezetben. Követelmények a kezelővel szemben A kezelőnek a készülék használata előtt a használati utasítást el kell olvasnia. Képzettség Egy szakember által tartott minden részletre kiterjedő útmutatáson kívül a készülék használata semmiféle speciális végzettséget nem igényel. Kor - tapasztalat A készüléket csak 16. életévét betöltött személy kezelheti. A fiatalok számára kivételt jelenthet ha a gyakorlati képzés keretei között szakoktató felügyelete mellett folyik a képzés. Végzettség Speciális végzettség nem szükséges a készülék használatához, de nem nélkülözhető egy minden részletre kiterjedő útmutatás. Műszaki adatok Csatlakozás/frekvencia: 230V~50 Hz Biztosíték: 32 A Kapcsolási fokozat: 45/90 A Bekapcsolási idő: 90 A ~ 10 % 45 A ~ 60 % Max. drótvastagság: 0,9 mm Ajánlott anyagerőss: 1,5-5 mm Üresjárati feszültség: 31 V Védelmi fokozat: IP21S Szigetelési osztály: H Súly kb.: 14 kg Szállítás és tárolás Hosszabb tárolás előtt a készüléket alaposan meg kell tisztítani. Szerelés és üzembe helyezés Elektromos bekötés Mielőtt a hegesztő készüléket a hálózati csatlakozóba csatlakoztatjuk ellenőrizni kell a rendelkezésre álló feszültséget a hegesztő által igényelt feszültséggel. Ellenőrizze azt is hogy a teljesítmény leadás elegendő a készülék teljes terheléséhez. Győződjön meg továbbá arról is, hogy megfelelő földelés álljon rendelkezésre. Test összekötés A készüléket a földkábellel egy kapocs köti össze. Győződjék meg arról, hogy, a csipesz és a hegesztendő munkadarab között tökéletes érintkezés áll fent. Az érintkező darabot védje és tisztítsa meg a kenőzsírtól, a rozsdától és a szennyeződésektől. Egy nem megfelelő érintkező darab csökkenti a hegesztési kapacitást és ebből adódóan selejtes hegesztést eredményezhet. Figyelem: Minél jobb a testérintkezés, annál jobb minőségű a hegesztés. (pl. a felületet készítse elő egy sarokköszörűvel.) Kezelés (2. ábra) Vezérlőpult ON/OFF, BE/KI A hegesztő készülék egy ON-OFF vezetékkapcsolóval van ellátva.. ( 2/a. ábra) A hegesztőáram bekapcsolása SG 120 A töltődrót hegesztő váltókapcsolóval rendelkezik, mellyel 2 hegesztőáram beállítás közül választhatunk. A hegesztőáram beállítás kiválasztható, amellyel a szükséges teljesítményt biztosítjuk. ( 2/b ábra) A drótelőtolási sebesség beállítása A drótelőtolás sebességét egy potméterrel állítja be, amely a készülék homlok oldalán található a váltókapcsolóval együtt. 7

Az áramerősséget úgy szabályozza, hogy egyenletes ívfényt állítson elő. (2/c ábra) Védelem a túlmelegedéssel szemben A hegesztő készülék termo védő berendezéssel van felszerelve, mely a hegesztőáram vezetését automatikusan megszakítja, amint magasabb hőmérsékletet ér el. Ebben az esetben egy figyelmeztető lámpa ( 2/d. ábra) világít. Amint a hőmérséklet ismét a működésre megengedett értékre csökken, kikapcsol a figyelmeztető lámpa. A hegesztőáram vezetés ismét automatikusan helyreáll, és ahegesztő készülék üzemkész. A dróttekercs és a tömlőcsomag beépítése A gépen 0,2-0,4 Kg-os dróttekercsek használhatók. Drótelőtoló motor Győződjön meg arról, hogy a drótelőtoló tekercs kalibere ugyanaz, mint a drót átmérője. A hegesztő készülék dróttekercse 0,6 und 0,8 átmérőjű drótra alkalmas. Amennyiben 0,9 átmérőjű drótot kell használni, a készülékkel szállított tekercs minden különösebb probléma nélkül használható.a tekercs oldalán a felhasználandó átmérő van feltüntetve. Az SG 120 A töltődrót hegesztő a recézett görgőkkel védőgáz nélküli töltődrótos hegesztésre alkalmas. A drót bevezetése A drót első 10 cm darabját úgy kell levágni, hogy törés, gyűrődés és sérülés nélkül legyen. A mozgó karral összekötött görgőt emelje fel a megfelelő csavar kilazításával. Helyezze a drótot a műanyag vezetőbe, ahol a furatba húzza be és azt ismét a vezetőbe tegye. Figyeljen arra, hogy a drót ne feszüljön meg, hanem lazán feküdjön. Engedje ismét vissza a mozgó kart és a megfelelő csavarral szabályozza be a nyomást. A helyesen beállított nyomás biztosítja a drót egyenletes futását és ha a drót elakadna, a meghajtó kerék tovább hajtja minden nehézség nélkül. A drót ellenállását a drót tengelyére kell beállítani. Az ellenállást úgy kell szabályozni, hogy a drót könnyen lehúzható legyen de ne csavarodjon fel magától. Amennyiben a kuplung túl erős súrlódást hív életre és a meghajtó kerék megcsúszni kezd, akkor feltétlenül szükség van arra, hogy a kuplungot addig csavarjuk ameddig e nem érjük a drót szabályos futását. A tömlőcsomag csatlakoztatása Az SG 120 A töltődrót hegesztő készülék közvetlenül csatlakozó tömlőcsomaggal rendelkezik és így ez használatra kész.. egy esetleges cserét rendkívül óvatosan kell végrehajtani, de jobb ha ezt egy hozzáértó szakemberre bízzuk. A gázfúvóka kicseréléséhez elegendő, ha kicsavarjuk vagy kifelé húzzuk. A gázfúvókát minden esetben ki kell venni, ha az áramfúvókát ki kell cserélni. Figyeljen arra, hogy a fúvóka átmérője mindig megegyezzen a drót átmérőjével. A gázfúvókát mindig tiszta állapotban kell tartani.. A kezelésre vonatkozó biztonsági előírások Minden biztonsági és védelmi berendezésnek a helyén kell lennie és előírásszerűen kell működnie mielőtt a készüléket bekapcsolja. A készüléket csak azután használja ha ahasználati utasítást gondosan végig olvasta. Figyeljen a használati utasításban lévő biztonsági előírásokra.. Viselkedjék felelősségteljesen más személyekkel szemben. 8

Zavar ok - elhárítás (elhárítás): (elhárítás): (segítség): A drótot a forgó drótelőtoló görgő ellenére nem továbbítja 1. Szennyeződés az áramfúvókában 2. A tekercstartó kuplungja túl magas. 3. Sérült tömlőcsomag. 1. megtisztítani 2. meglazítani 3. ellenőrizze a drótvezetés köpenyét A drótvezetés időszakosan kihagy vagy kiold 1. Az áramfúvóka sérült 2. Beégések az áramfúvókában 3. Szennyeződés a meghajtókerék rovátkáiban 4. Karcok a meghajtókeréken 1. cserélni 2. cserélni 3. tisztítani 4. cserélni Az ív kialszik 1. Rossz érintkezés a testcsipesz és munkadarab között 2. Rövidzárlat az áramfúvóka és a gázvezető cső között 1. a csipeszt mwghúzni és ellenőrizni 2. Az áramfúvókát és a gázvezető fúvókát tisztítsa vagy cserélje. Porózus hegesztési varrat 1. Rossz távolság vagy szög a tömőcsomag tartásában 2. Nedves munkadarab (elhárítás): (elhárítás): 1. A távolságnak a tömlőcsomag és a munkadarab között 5-10 mm kell lennie. A hajlásszög legyen 60 alatt a munkadarabhoz 2. Szárítsa hőlég pisztollyal vagy más módon. A készülék váratlanul hosszabb üzemelés után nem működik 1. A készülék a hosszú használat alatt felmelegedett és a hő védő kapcsoló kikapcsolt 1. Hagyja a készüléket lehűlni Szemle és karbantartás A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a hálózati cstalkozót. A műanyag részek tisztításához használjon egy nedves rongyot. Na használjon semmilyen tisztítószert, oldószaert vagy hegyes eszközt. Tisztítsa meg a szellőző nyilásokat és a mozgó alkatrészeket minden használat után a lerakódott portól egy puha kefével vagy egy ecsettel.. Rendszeresen olajozza meg a mozgó fémalktrészeket. Biztonsági előírások a szemlére és a karbantartásra Csak egy rendszeresen karbantartott és gondosan ápolt készülék lehet kielégítő sewgédeszköz.a karbantartás és az ápolás hiánya előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet.figyeljen minden, ebben a használati utasításban szereplő biztonsági előírásra. 9