Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986



Hasonló dokumentumok
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837

GARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben

WA mérés alatt. mérés alatt

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

GARDENA. Cikkszám Használati utasítás Víz alatti lámpa

GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; Vevőtájékoztató

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

GARDENA Tavi iszapszívó készlet / Tavi iszapszívó előtét Cikksz 7940 Cikksz 7941

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

H Használati útmutató Sokfelület-esőztető. AquaContour automatic Cikksz. 8133

GARDENA Hattrick. Cikksz.:4000, 4001, 4002, HE 32 / HE 36 / HE 40. Használati útmutató

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

Kérjük a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót.

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

Gardena. V1 Cikkszám: 1254 V3 Cikkszám: Használati utasítás Szelepdoboz

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven+ aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a tószűrőt nem használhatják.

GARDENA. Nyomáspermetező 0874, Használati útmutató

GARDENA AUTOMATIKUS VÍZELOSZTÓ Cikksz.: Vevőtájékoztató

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

GARDENA Elektronikus öntözőóra WT 1030 Cikksz Vevőtájékoztató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG /1,5

GARDENA. Merülő motoros szivattyúk TP TP 300 S 1462 TP TP 600 S 1467 TP VEVŐTÁJÉKOZTATÓ

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

GARDENA Rádiós központ Cikksz Vevőtájékoztató

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Használati. útmutató

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

EGYENES CSISZOLÓGÉP. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Elektromos biztonság. Műszaki adatok. Hosszabbítókábel. Szerelés és beállítás

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Üzemeltetési utasítás

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

Használati. útmutató

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC Páraelszívók.

Üzemeltetési utasítás

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

EFC EFC

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

BAS350. Az eredeti használati útmutató fordítása 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ GARANCIALEVÉL. Termék: 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ Típus: BAS350

Üzemeltetési utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

A B FZP 6005-E

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Üzemeltetési utasítás

FL 160 Cikksz FL 200 Cikksz H Használati útmutató GARDENA Úszó lámpa

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

GARDENA. SL 60 gyorstöltõ állomás. cikksz Vevõtájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

FDB 2001-E FDB 2002-E

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

867 Üzemeltetési útmutató

Átírás:

Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen meg a készülékkel, sajátítsa el a működtetés és a helyes használat lépéseit, valamint a biztonsági előírásokat. Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a kerti aprítót nem használhatják. Ú Gondosan őrizze meg ezt a vevőtájékoztatót. Tartalomjegyzék 1. A GARDENA kerti aprító alkalmazási területe... 2 2. Az Ön biztonsága érdekében... 2 3. Szerelés... 4 4. Üzemeltetés... 4 5. Karbantartás... 5 6. Hibaelhárítás... 5 7. Üzemen kívül helyezés... 7 8. Műszaki adatok... 7 9. Szerviz... 7 1. A GARDENA kerti aprító alkalmazási területe Rendeltetés Figyelem A GARDENA aprító szerves anyagok, pl. a hobbi- és házikertekben keletkező növénymaradványok, ágak, kerti hulladékok aprítására használható. Az aprító nem alkalmas pl. kerti föld előkészítésére, és soha sem szabad vele pl. fémrészeket, köveket, földet, üveget, textilt, papírt, kartont vagy műanyagot aprítani. Ezek az anyagok a vágószerszám súlyos sérüléséhez vezetnek. Ezen túlmenően fennáll a kicsapódó darabokból eredő sérülésveszély! 2. Az Ön biztonsága érdekében Ú Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat. Figyelem! Ú Használat előtt olvassa el a vevőtájékoztatót. Veszély! Áramütés! Ú A vágószerszámon végzett munkálatok előtt, ill. az elektromos kábel meghibásodása esetén húzza ki a hálózati csatlakozót. Ú Az idegen személyeket tartsa távol a veszélyes övezettől! Ú Kezét, lábát tartsa biztonságos távolban a gép üzemelése alatt. Ú Viseljen védőszemüveget és fülvédőt. 2

Használat / felelősség Az aprító komoly sérüléseket okozhat! Forgó szerszám! A szerszám utánfut! Vigyázzon az ujjaira! Áram alatt lévő készüléknél soha ne nyúljon a betöltőnyílásba vagy a kidobó tölcsérbe. Arcát, testét tartsa távol a betöltőnyílástól. Minden használat előtt vizsgálja meg a készüléket! Ne használja a készüléket, ha a biztonsági berendezések vagy a vágóegység megsérültek, elkoptak. Soha ne kapcsolja ki a biztonsági funkciókat. különösen vigyázzon, ha a vágóegység fedele le van véve. Vigyázzon a készülékház tetejének nyitásával, zárásával. Összezúzhatja a kezét, ujjait. Az aprító indítása előtt vizsgálja meg, hogy a betöltő tölcsér tökéletesen rögzített-e. Szükség esetén húzza meg a csavarokat. Ön a felelős a munkaterület biztonságáért. Az aprítót helyezze egyenes, szilárd talajra. Ismerkedjen meg a környezettel és ügyeljen a lehetséges veszélyekre, melyeket a gép zaja miatt esetleg nem hallhat. Az aprítót kizárólag a vevőtájékoztatóban megadott felhasználási célra üzemeltesse. Ügyeljen arra, hogy más személyek (különösen gyermekek) vagy állatok a munkaterület közelében ne tartózkodjanak. Ne viseljen bő öltözéket, ékszert, stb., a gép bekaphatja. Hordjon stabil lábbelit, hosszú nadrágot, kesztyűt, valamint a szaküzletekben kapható védőszemüveget és fülvédőt. Figyeljen rá, hogy munka közben mindig biztosan álljon. A motor levegőztető nyílásait óvja a szennyeződésektől, hogy elkerülje a sérülés, vagy a tűz veszélyét. Az aprító nem állhat ferdén, nem dönthető meg munka közben. Ha idegen tárgyak kerülnek a késhez, vagy vibráció, szokatlan zörejek keletkeznek, kapcsolja ki azonnal az aprítót, és húzza ki a hálózati csatlakozót és várja meg a kés teljes leállását. Távolítsa el az akadályt, vizsgálja meg a készüléket, nem sérült-e meg, vagy nem lazult-e meg valami, adott esetben javíttassa meg. Elektromos biztonság Veszély! Áramütés! Az aprító csak sérülésmentes csatlakozó dugóval használható. A csatlakozó vezeték megsérülése esetén azonnal húzza ki a hálózatból. A csatlakozó vezetéket rendszeresen ellenőrizze, hogy sérülések vagy az öregedés jelei nem láthatóak-e rajta. A hosszabbító vezetékek kuplungos dugaljai legyenek vízállóak fröccsenő víz ellen, ill. a kábel csatlakozói gumiból, vagy gumival bevontak legyenek, a DIN VDE 0620 szerint. A hosszabbító vezetékeknek meg kell felelniük a Magyar Szabványnak. Csak megfelelő vezetékátmérővel rendelkező hosszabbító vezetéket használjon. Kérdezzen meg szakembert. Hosszabbítóvezetékek: < 35 m / 1,5 mm 2 átmérő < 100 m / 2,5 mm 2 átmérő A hálózati csatlakozó és hosszabbító vezetékek keresztmetszete nem lehet kisebb, mint a H05 RN-F gumitömlős vezetékeké. Javasoljuk, hogy használjon 30 ma névleges hibaáramú hibaáram-kapcsolót. A csatlakozó vezetéket tartsa távol a betöltő- és kilökő nyílásoktól. Feszültségkieséskor az aprítót a beépített relé leválasztja a hálózatról, ezért a feszültség helyreállításakor az aprítót újra el kell indítani. Azoknál a javítási és karbantartási munkáknál, amihez a védőberendezést le kell venni, a motor egy védőkapcsolón keresztül áramtalanítható, melyet a forgógomb (14) kitekerésével lehet bekapcsolni. Kedvezőtlen hálózati körülmények esetén a bekapcsolás időpontjában feszültségesés lehetséges, ami más elektromos készülékeket befolyásolhat (pl. a lámpa fényereje rövid időre vibrál). Z max <0,46 Ohm hálózati ellenállás esetén ilyen zavarok nem fordulnak elő. 3

Munkafolyamat megszakítása/környezeti hatások: Soha ne hagyja az aprítót felügyelet nélkül. Ha a munkát meg kell szakítania, tárolja az aprítót biztonságos helyen. A hálózati csatlakozót húzza ki! Ha a munkát azért kell megszakítania, hogy másik munkaterületre menjen, a készüléket feltétlenül kapcsolja ki, és várja meg a kés teljes leállását. Soha ne használja a készüléket esőben vagy nedves, vizes környezetben. Az aprítót ne használja közvetlenül úszómedencék vagy kerti tavak mellett. Ne zavarja környezetét pihenőidőben. 3. Szerelés Az állvány szerelése: 1. Tolja a tengelyt (1) az állvány (2) két alsó furatába. 2. Helyezze a kerekeket (3) és az alátéteket (4) mindkét oldalon a tengelyre. 3. Rögzítse a kerekeket (3) és az alátéteket (4) a kampóval (5). 4. Pattintsa a keréktárcsákat (6) a kerekekre (3). 5. Tegye a keresztmerevítőt (7) az állvány (2) két felső furatába. 6. Állítsa az aprítót a betöltőnyílásra és helyezze rá az állványt (2). 7. Rögzítse az állványt (2) a 4 Æ 5 x 16 csavarral (8) és rugós alátéttel (9). 4. Üzemeltetés Ú Használat közben mindig használjon kesztyűt, védőszemüveget és fülvédőt. Aprítás: Az aprító bekapcsolása: Bekapcsoláskor ne legyen semmilyen aprítandó anyag a betöltőnyílásban. 1. Dugja be a hosszabbítókábelt az aprító csatlakozójába (12) és utána a hálózati dugaljba. 2. Nyomja meg a zöld bekapcsoló gombot (13). Az aprító kikapcsolása: A kések a kikapcsolás után még pár másodpercig utánfutnak. A motort csak akkor állítsa le, ha az aprító teljesen üres. Ellenkező esetben újraindulási nehézségek támadhatnak. Ú Nyomja meg a piros kikapcsoló gombot (13). 4

Akadály eltávolítása: 1. Nyomja meg a piros kikapcsoló gombot (13), és húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Tekerje a forgógombot (14) az óramutatóval ellentétes irányba, amíg a ház fedele (15) szabadon nem lesz. 3. A ház fedelét merevítővel tartsa meg. 4. Távolítsa el az elakadt tárgyakat, és igény szerint tisztítsa meg a ház belsejét. 5. Ellenőrizze, hogy nem sérültek-e meg a kések, ill. a késtárcsa, igény szerint cserélje ki őket (lásd. 6. Hibaelhárítás Kések cseréje ). 6. Hajtsa vissza a ház fedelét (15), és csavarja vissza szorosan a forgógombot (14). 7. A hűlési idő kivárása után (kb. 5 perc) nyomja meg a zöld bekapcsoló gombot (13). Tippek aprításhoz: A nedves anyagot mindig ágakkal keverve kell felaprítani. Az aprító csak feltételesen használható lágy és nagyon nedvdús hulladékok (pl. maghéjas gyümölcs, nedves növényi hulladékok) aprítására. Ezeket az anyagokat célszerű rögtön komposztálni. A vastagabb ágakat csak enyhe nyomással helyezze a betöltőnyílásba, hogy elkerülje az elakadást. 5. Karbantartás Az aprító tisztítása: Ú Karbantartó munkálatoknál kapcsolja ki a motort, várja meg, amíg a kések megállnak, húzza ki a hálózati csatlakozót; viseljen kesztyűt. Ú Személyi sérüléseket, és anyagi károkat elkerülendő ne folyó víz alatt tisztítsa az aprítót (főleg ne nagynyomás alatt). A szellőzőnyílásokat (16) mindig tisztán kell tartani. 1. Az aprítás után egyből távolítsa el a maradványokat és a szennyeződést egy puha kefével, vagy ronggyal. 2. A vágókések rozsdásodási elleni védelem érdekében fújja be biológiailag lebomló szóróolajjal (vízveszélyeztetési osztály 0). 6. Hibaelhárítás Ú Karbantartó munkálatoknál kapcsolja ki a motort, várja meg, amíg a kések megállnak, húzza ki a hálózati csatlakozót; viseljen kesztyűt. A tompa kések túlterhelik a motort, és rontják a munka eredményét. 5

Kések cseréje: A késeket mindig párosával cserélje, és csak eredeti GARDENA késkészletet használjon. A GARDENA késkészletet a készülék típusának megadásával GARDENA szervizben tudja megrendelni. 1. Nyomja meg a piros kikapcsoló gombot (13) és húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Tekerje a forgógombot (14) az óramutatóval ellentétes irányba, amíg a ház fedele (15) szabadon nem lesz. 3. Hajtsa fel a ház fedelét (15). A ház fedelét egy merevítő tartja. 4. Forgassa addig a késtárcsát (17), amíg a két süllyesztett fejű csavar (18) nem látszik a furatokban. 5. Oldja meg a két süllyesztett fejű csavart egy T30-as torx fejű kulccsal. Ha a furatokban a két csavar ki van oldva, a késtárcsa biztosan nem tekeredhet vagy fordulhat el. 6. Forgassa el a késtárcsát (17), és vegye el a késeket (19). 7. Fordítsa el a késeket (19) 180 -kal, vagy a mindkét oldalon kopott késeket cserélje ki. 8. Szerelje vissza a késeket (19) fordított sorrendben. Hiba Lehetséges ok Megoldás A motor nem indul A motor kihagy Az aprító nem húzza be az aprítandó anyagot Nem megfelelő vágás, egyre több elakadás Nincs hálózati feszültség, mert a biztosíték meghibásodott. A csatlakozókábel hibás. A ház fedele nem előírásszerűen lett felszerelve. Aktív a védőkapcsoló. Az elakadás-védő folyamatosan lekapcsol folyamatos túlterhelés, vagy a kések elakadása miatt Túl puha aprítandó anyag miatt eltömődés. A gyűjtőzsák megtelt. (Visszatorlódik a késekhez). Tompa kések. Ú Cserélje ki a biztosítékot. Ú Ellenőrizze / cserélje ki a csatlakozókábelt. Ú Hajtsa vissza a ház fedelét (15) és húzza meg a forgógombot (14). Ú Az akadály eltávolítása, és a lehűlési idő kivárása után a motort újra lehet indítani. Ú Toljon utána keményebb ágakat. Ú Ürítse ki a gyűjtőzsákot. Ú Fordítsa meg a késeket, vagy cserélje őket újra. Egyéb meghibásodás esetén kérjük, lépjen kapcsolatba GARDENA szervizzel. 6

Elektromos részen történő javításokat csak GARDENA szerviz, vagy engedéllyel rendelkező szakkereskedő végezhet. 7. Üzemen kívül helyezés Az aprító tárolása: Hulladékkezelés: (RL 2002/96/ EG szerint) Ú Az aprítót száraz, gyerekek által hozzá nem férhető helyen tárolja. A készüléket nem szabad a normál háztartási hulladékhoz tenni. 8. Műszaki adatok GH 2000 (cikksz. 3984) GH 2300 (cikksz. 3984-44) GH 2500 (cikksz. 3986) Hossz / szélesség / mag. 63 cm / 50 cm / 100 cm 63 cm / 50 cm / 100 cm 63 cm / 50 cm / 100 cm Súly 20 kg 20 kg 20 kg Felvett teljesítmény 2000 W 2300 W 2500 W Hálózati feszültség / frekvencia 230 / 50 Hz 230 / 50 Hz 230 / 50 Hz Biztosíték 10 A 10 A 10 A Vágóhenger névleges 2800 U / perc 2800 U / perc 2800 U / perc fordulatszáma Ágátmérő friss / száraz ág 40 mm / 40 mm-ig 40 mm / 40 mm-ig 40 mm / 44 mm-ig Munkahelyi kibocsátási 91 db (A) 91 db (A) 91 db (A) 1) mutató L PA 1) Hangszintjel L WA 106 db (A) 106 db (A) 106 db (A) 1) Mérés RAL UZ 54 szerint 9. Szerviz / garancia Számos szervizszol- Szakszerű, gyors és költségtakarékos javítás szervizeinknél gáltatást nyújtunk: - max. 5 munkanapon belül Garancia: Kompetens tanácsadás meghibásodás / reklamáció esetén Gyors és költségtakarékos alkatrészellátás - max. 2 munkanapon belül Garancia esetén szervizszolgáltatásaink díjmentesek. A GARDENA erre a termékre 2 év (a vétel időpontjától számítva) garanciát vállal. Ez a garancia minden olyan termékhiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garanciális szolgáltatás jellegét mi választjuk meg: ez lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való cseréje vagy ingyenes javítása, amennyiben a következő előfeltételek teljesülnek: A készüléket szakszerűen és a használati utasításban leírtaknak megfelelően kezelték. Sem a vevő, sem egy harmadik személy nem kísérelte meg a készülék javítását. A kerti aprító vágókései kopóalkatrészek, ezekre a garancia nem vonatkozik. 7

Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket. Garanciaesetben küldje a készüléket megfelelő bélyegzéssel közvetlenül a GARDENA szervizbe, a hiba leírásával és a számla másolatával. Sikeres javítás után visszaküldjük a készüléket. Termékfelelősség: Szervizeink: Nyomatékosan utalunk arra, hogy a temékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA - vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el. Ez értelemszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Variomat Kft. 1074 Budapest Thököly u. 32-40. Tel: 06-1-322-8975 Spirál 96 Kft. 4025 Debrecen Nyugati u. 5-7. Tel: 06-52-413-035 Tibor és Tsa. Bt. 3529 Miskolc Szilágyi D. u. 36. Tel: 06-46-416-540 Tektormen Kft. 1239 Budapest Haraszti út 149. Tel: 06-1-289-0440 Hirschtec Kft. 7630 Pécs Kiskőszeg u. 5. Tel: 06-72-326-298 Nyári Kert Bt. 9026 Győr Dózsa rkp. 7. Tel: 06-96-329-203 Szabó Kerttechnika 8200 Veszprém Budapesti út 17. Tel: 06-88-568-800 Kertcentrum Bt. 2151 Fót Dózsa Gy. u.31. Tel: 06-27-363-517 Edison Szerszám 6722 Szeged Török u. 1/a Tel: 06-62-426-833 Vasi Agro Center 9700 Szombathely Pálya u. 5. Tel: 06-94-501-702 Pósi és Gőgi Bt. 1116 Budapest Barázda u. 1. Tel: 06-1-204-5040 Vevőszolgálat: GARDENA Magyarország Kft. 1158 Budapest Késmárk u. 22. Tel: (06-1) 416-26-76 8

EU azonossági nyilatkozat (9. GSGVO)/EMVG gépipari rendelet Alulírott GARDENA International GmbH, Hans- Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm igazolja, hogy az alább felsorolt termék az általunk forgalomba hozott kivitelben a harmonizált EU irányelveknek, EU biztonsági szabványoknak és termékspecifikus szabványoknak megfelel. A készülék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. Készülék megnevezése: Kerti aprító GH 2000 3984 Típus: GH 2300 Cikksz.: 3984-44 GH 2500 3986 98 / 37 / EC: 1998 2006 / 42 / EC: 2006 EU-irányelvek: 2006 / 95 / EC 2004 / 108 / EC 2000 / 14 / EC Háttérdokumentáció: GARDENA műszaki dokumentáció Megfelelősség: Zajszint: GH 2000 GH 2300 GH 2500 CE-bejegyzés kelte: 2004 2000/14/EC 14. cikk VI függelék szerint mért / garantált 106 db (A) / 108 db (A) 106 db (A) / 108 db (A) 106 db (A) / 108 db (A) Ulm, 2004.07.01. Peter Lameli Műszaki vezetés 9