Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK



Hasonló dokumentumok
Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 213. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Állásfoglalások, ajánlások és vélemények. Közlemények

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

C 321 Hivatalos Lapja

C 144 Hivatalos Lapja

C 128 Hivatalos Lapja

C 15 Hivatalos Lapja

C 385 Hivatalos Lapja

C 353 Hivatalos Lapja

C 117 Hivatalos Lapja

DEVIZANEM AUD CAD CHF CNY CZK DKK EUR GBP HKD HRK HUF JPY NOK PLN RON RUB SEK TRY USD január 1. csütörtök X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

C 310 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 224 Hivatalos Lapja

C 297 Hivatalos Lapja

C 410 Hivatalos Lapja

C 329 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Vélemények. 53. évfolyam. Magyar nyelvű kiadás március 16. Közleményszám.

C 447 Hivatalos Lapja

C 372 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

C 174 Hivatalos Lapja

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

C 75 Hivatalos Lapja

(EGT-vonatkozású szöveg)

Tájékoztató. 2) magyarországi pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára (utalási költségtıl mentesen), vagy

C 425 Hivatalos Lapja

VÁLLALATI PÉNZFORGALMI HIRDETMÉNY

C 342 Hivatalos Lapja

VÁLLALATI PÉNZFORGALMI KONDÍCIÓS LISTA

C 384 Hivatalos Lapja

130,00 ALL (0,94 EUR) 126,00 ALL (0,91 EUR) Ausztria 1,10 EUR (1,10 EUR) 1,27 EUR (1,27 EUR) 1,01 EUR (1,01 EUR)

C 11 Hivatalos Lapja

Európai fizetési meghagyás iránti kérelem

C 215 Hivatalos Lapja

Kondíciós lista jogi személyek, jogi személyiség nélküli szervezetek részére Általános és speciális rendelkezések

C 107 Hivatalos Lapja

A KELER devizaszámla-vezetésével kapcsolatos információk (általános szabályok, levelezőbankok és számlaszámok listája)

C 6 Hivatalos Lapja. 2019/C 6/01 Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9217 Engie/EDPR/Repsol/Windplus) ( 1 )... 1

ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ

C 342. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Állásfoglalások, ajánlások és vélemények. Tájékoztatások

A kitöltött engedélykérelem benyújtása történhet személyesen vagy postai úton, vagy az ügyfélkapun keresztül elektronikusan e-nyomtatványon.

FÉLÉVES JELENTÉS 2012

C 181 Hivatalos Lapja

VIII. Befektetési Termékek Kondíciós Lista Érvényben: június 16-tól visszavonásig

C 349 Hivatalos Lapja

Árfolyamtábla jelentés

HIRDETMÉNY TELJESÍTÉSI HATÁRIDİK A PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOKNÁL Hatályos: június 18.

KELER- 14/2014. számú leirat. Beérkezési határidők - A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről. Érvényes:

Árfolyamtábla jelentés

L 202 Hivatalos Lapja

HIRDETMÉNY TELJESÍTÉSI HATÁRIDŐK A PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOKNÁL Hatályos: január 1.

A Budapesti Értéktozsde Részvénytársaság Vezérigazgatójának 320/2005. számú határozata

HIRDETMÉNY a lakossági ügyfelek részére nyújtott OTPdirekt szolgáltatásokról. I. OTPdirekt szolgáltatásokra vonatkozó speciális rendelkezések

A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről Érvényes:

<C15. lista> Árfolyam lista. Nem archivált idıszak: lap. TKSZ technikai központ Idıpont: :56:54

Árfolyamtábla jelentés

Árfolyamtábla jelentés

Kondíciós lista jogi személyek, jogi személyiség nélküli szervezetek részére Általános és speciális rendelkezések

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Árfolyamtábla jelentés

NEM ÉRTÉKESÍTHETŐ BANKSZÁMLA Általános Kondíciós Lista - Vállalati forint és devizaszámlák általános kondíciói STANDARD VÁLLALATI BANKSZÁMLA

HIRDETMÉNY. Indoklás: Központ címe, címe: 3000 Hatvan, Kossuth tér 22., Tel: 37/ , Fax: 37/ ,

GYÖNGYÖS-MÁTRA Takarékszövetkezet

Pénzforgalmi számla 1,25% (1,25%)

Normál deviza és forint elszámolási értéknapok évben

Árfolyamok. Miskolci Egyetem mesterképzés

Árfolyamtábla jelentés

Pénzforgalmi számla 0,01 % (0,01%) Kamatláb % ( EBKM % ) 3 hónap 6 hónap 1 év ,40 (0,41) 0,40 (0,41) 0,40 (0,41) 100

FRIEDRICH WILHELM RAIFFEISEN KONDÍCIÓS LISTA KIEMELT MAGÁNÜGYFELEK RÉSZÉRE ÉRVÉNYES: JÚNIUS 09-TŐL

I. Megtakarítások kamatai: a.) Látraszóló kamatok. b.) Lekötött betétek

2009. évi árfolyamok.txt

Ezúton tájékoztatjuk Önöket, hogy az év végi ünnepek alatt az alábbi nyitva tartási idő szerint állunk rendelkezésére:

Rajka és Vidéke Takarékszövetkezet HIRDETMÉNY

Tájékoztatások és közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Devizakülföldi/devizabelföldi természetes személyek részére vezetett devizaszámlák kondíciói

FRIEDRICH WILHELM RAIFFEISEN KONDÍCIÓS LISTA KIEMELT MAGÁNÜGYFELEK RÉSZÉRE ÉRVÉNYES: JANUÁR 1-TŐL

Pénzforgalmi számla 0,01 % (0,01%) Kamatláb % ( EBKM % ) 3 hónap 6 hónap 1 év ,10 (0,11) 0,10 (0,11) 0,10 (0,11) 100

KELER KSZF számú leirat Pénzügyi ügyletkör

FIZETÉSI-SZÁMLA KÖVETELÉS, ÜGYFÉLSZÁMLAKÖVETELÉS

KONDÍCIÓS LISTA. Passzív üzletág kondíciói (Betétek) P/4/2015.

Hirdetmény. Lakossági és vállalkozói devizabetétek és devizaszámlák kondíciói A JÖVŐRE TERVEZVE!

Közzétéve november 16-án. Hatályos november 16-tól.

XCI/2 - KONDÍCIÓS LISTA MKB Perspektíva Fix Szolgáltatáscsomag kondíciói

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA a vízumosztályok működési rendjéről és a helyi schengeni együttműködésről szóló kézikönyv létrehozásáról

KELER KÖZPONTI ÉRTÉKTÁR Zrt. KIEGÉSZÍTŐ MELLÉKLET DECEMBER 31.

CFD - Floating Spread Currency Financial Instruments - Group B

CFD - Floating Spread Currency Financial Instruments - Group A

HIRDETMÉNY. Hatályos: január 01.-től

TAJ szám: - - Kelt:,... * Állampolgársága és megszerzésének időpontja:

Árfolyamtábla jelentés

Hírlevél ERGO Befektetési egységekhez kötött életbiztosítás eszközalapjainak teljesítményéről

Eszközalapok havi hírlevele

Tisztelt Ügyfeleink! 1 A KELER-nél vezetett számlákon lebonyolódó pénzforgalom kizárólag a következő, a KELER közreműködésével

~ 1 ~ III. Díjtételek A fizetési számlanyitáshoz szükséges minimum összeg Kötelezően tartandó minimum összeg Számlanyitási díj

C 276 Hivatalos Lapja

A KELER Zrt. Díjszabályzata

H I R D E T M É N Y. Lakosság részére vezetett fizetési számlával kapcsolatban térített és felszámított kamatokról és díjakról

Átírás:

Az Európai Unió Hivatalos Lapja ISSN 1725-518X C 202 Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 52. évfolyam 2009. augusztus 27. Közleményszám Tartalom Oldal II Közlemények AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK Bizottság 2009/C 202/01 Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )................ 1 IV Tájékoztatások AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK Bizottság 2009/C 202/02 Euro-átváltási árfolyamok.......................................................................... 3 TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK 2009/C 202/03 Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról.................................................................................... 4 HU 1 ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg

2009.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 202/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást A határozat elfogadásának időpontja 2009.3.24. Állami támogatás hivatkozási száma N 203/08 (EGT-vonatkozású szöveg) (2009/C 202/01) Tagállam Régió Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) Jogalap Az intézkedés típusa Célkitűzés Támogatás formája Költségvetés Németország Brandenburg-Südwest Papierfabrik Hamburger Spremberg GmbH & Co. KG Investitionszulagengesetz 2007 vom 15. Juli 2006 in der Fassung der Bekanntmachung vom 23. Februar 2007 (BGBl. 2007 I S. 282); Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur vom 6.10.1969 (BGBl. I S. 1861), zuletzt geändert durch Art. 102 der Verordnung vom 25.11.2003 (BGBl. I S. 2304), in Verbindung mit dem 36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur für den Zeitraum 2007 bis 2010 (BT-Drs. 16/5215 vom 27.4.2007) Egyedi támogatás Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás Vissza nem térítendő támogatás Tervezett támogatás teljes összege 36,42 millió EUR Támogatás intenzitása 15 % Időtartam 2009 2011 Gazdasági ágazat A támogatást nyújtó hatóság neve és címe Feldolgozóipar Finanzamt Cottbus Vom-Stein-Strasse 29 03050 Cottbus DEUTSCHLAND Investitionsbank des Landes Brandenburg Steinstrasse 104 106 14980 Potsdam DEUTSCHLAND

C 202/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.8.27. Egyéb információ A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm A határozat elfogadásának időpontja 2009.7.13. Állami támogatás hivatkozási száma N 157/09 Tagállam Régió Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) Jogalap Az intézkedés típusa Célkitűzés Támogatás formája Költségvetés Dánia Øresundsregionen/Østersøregionen Finansiering af forundersøgelsesfasen af den faste forbindelse over Femern Bælt Lovforslag nr. L 99 fremsat den 17. december 2008 Lov om projektering af fast forbindelse over Femern Bælt med tilhørende landanlæg i Danmark Tőkebevitel és garanciák Közlekedés Egyedi támogatás 1 445 millió DKK (194 millió EUR) Támogatás intenzitása Időtartam 2009 2012 Gazdasági ágazat A támogatást nyújtó hatóság neve és címe F410100 Épületberuházási projekt szervezése H490100 Helyközi vasúti személyszállítás H490309 Egyéb szárazföldi személyszállítás Frederiksholms Kanal 27 F 1220 København K DANMARK Egyéb információ A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

2009.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 202/3 IV (Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK BIZOTTSÁG Euro-átváltási árfolyamok ( 1 ) 2009. augusztus 26. (2009/C 202/02) 1 euro = Pénznem Átváltási árfolyam Pénznem Átváltási árfolyam USD USA dollár 1,4270 JPY Japán yen 134,32 DKK Dán korona 7,4425 GBP Angol font 0,87800 SEK Svéd korona 10,1445 CHF Svájci frank 1,5189 ISK Izlandi korona NOK Norvég korona 8,6240 BGN Bulgár leva 1,9558 CZK Cseh korona 25,400 EEK Észt korona 15,6466 HUF Magyar forint 267,70 LTL Litván litász/lita 3,4528 LVL Lett lats 0,7020 PLN Lengyel zloty 4,0933 RON Román lej 4,2210 TRY Török líra 2,1472 AUD Ausztrál dollár 1,7163 CAD Kanadai dollár 1,5570 HKD Hongkongi dollár 11,0601 NZD Új-zélandi dollár 2,0879 SGD Szingapúri dollár 2,0597 KRW Dél-Koreai won 1 779,74 ZAR Dél-Afrikai rand 11,2092 CNY Kínai renminbi 9,7480 HRK Horvát kuna 7,3200 IDR Indonéz rúpia 14 406,62 MYR Maláj ringgit 5,0287 PHP Fülöp-szigeteki peso 69,543 RUB Orosz rubel 44,9315 THB Thaiföldi baht 48,525 BRL Brazil real 2,6619 MXN Mexikói peso 18,5867 INR Indiai rúpia 69,7730 ( 1 ) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.

C 202/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.8.27. TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról (2009/C 202/03) Támogatás sz.: XA 302/08 A támogatás maximális intenzitása: Tagállam: Franciaország Régió: Drôme megye A vihar által kidöntött fák után járó támogatás mértéke 25 % és 35 % között változik (a termelő által kötött biztosítástól függően). A fák felegyenesítése és/vagy visszavágása esetén a támogatás intenzitása 90 %. A támogatási program megnevezése: Aides à la reconstitution du patrimoine nucicole, complément au dispositif d indemnisation du Fonds national de garantie contre les calamités agricoles (FNGCA) pour les dommages causés aux exploitations agricoles nucicoles en 2007 et 2008 par les calamités. Az összes támogatást figyelembe véve a kártalanítás összege nem lépheti túl az állami támogatás maximális értékét, azaz hegyvidéki területek esetében a kár értékének 90 %-át. A végrehajtás időpontja: Jogalap: A 2006. december 15-i 1857/2006/EK rendelet 11. cikke 2008. szeptember 1-jétől, feltéve, hogy a mentességi kérelem bejegyzési számát közzétették a Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján. Articles L.361-1 et suivants du Code rural A 2008. május 28-án és 29-én elszenvedett károk csak a vonatkozó rendelet kihirdetését követően vehetők figyelembe (az elismerés iránti kérelem elbírálása folyamatban van). Articles D.361-1 et suivants du Code rural A támogatási program időtartama: 2008 végéig. Arrêtés du ministre de l'agriculture et de la pêche des 21 novembre 2007 et 25 janvier 2008, de reconnaissance au titre des calamités agricoles des dommages subis en 2007 dans la Drôme Règlement 9E1»Aide à la reconstitution du patrimoine nucicole«adopté par l assemblée départementale le 16 juin 2008. Prise en compte ultérieure des dégâts des 28 et 29 mai 2008 dès parution de l arrêté correspondant (demande de reconnaissance en cours d'examen). A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: 50 000 EUR rendkívüli támogatás a 2008. évre. A támogatás célja: A megye a rendelkezésre álló előirányzatok erejéig segítséget kíván nyújtani azoknak a diótermelőknek, akik a rendkívüli időjárási jelenségek, nevezetesen a 2007. július 8-i és augusztus 2-i heves viharok, a 2007. szeptember 17-i és 18-i kisebbfajta forgószél, valamint a 2008. február 3-ról 4-re virradó éjjel jelentkező széllökések következtében számottevő károkat szenvedtek. A szóban forgó időjárási jelenségeket, amelyek La Charce, Hostun, Eymeux és Jaillans hegyvidéki településeinek dióültetvényeiben különösen súlyos károkat okoztak, hivatalos rendeletekkel mezőgazdasági katasztrófának (avagy természeti katasztrófának) minősítették.

2009.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 202/5 Végezetül a 2008. május 28-i és 29-i viharok a Bordeaux-tól St Nazaire-en-Royans-ig terjedő övezetekben és Anneyron régiójának egy részében tovább súlyosbították bizonyos termelők helyzetét, amely így már kritikussá vált. Következésképpen a megyei önkormányzat (Conseil Général) kiterjesztheti a támogatás hatályát ez utóbbi időjárási eseményre is, amennyiben azt valamely miniszteri rendelet és az Országos Mezőgazdasági Kárbiztosítási Alap (Fonds national de garantie contre les calamités agricoles, FNGCA) mezőgazdasági katasztrófának minősíti. Ezzel összefüggésben további döntés meghozatalára és kiegészítő előirányzatok megszavazására lesz szükség. A kártalanítási összegek kiszámítására vonatkozó szabályok átfogóbbak lesznek, mint azok a szabályok, amelyeket a diófaültetvényeket ért károk értékelésével foglalkozó megyei szakértői bizottság az Országos Mezőgazdasági Kárbiztosítási Alapból nyújtott támogatások (XA 209/08. számú támogatási program) tekintetében meghatározott, de a közösségi szabályozással összhangban biztosítani fogják a termést ért kárra vonatkozó 30 %-os minimális küszöbérték tiszteletben tartását, valamint azt, hogy az állami támogatás ne haladhassa meg a hegyvidékek tekintetében megállapított, a támogatásra jogosító veszteségek összegének legfeljebb 90 %-áig terjedő mértéket. Ugyanakkor nem lesznek alkalmazandók az Alapból származó támogatásokat érintő nemzeti korlátozások, például a támogatható összegre vonatkozó alsó határérték, illetve a támogatások felső határértékei. A javasolt támogatási program a 2006. december 15-i 1857/2006/EK rendelet 11. cikkében biztosított keretek között kiegészítené az Országos Mezőgazdasági Kárbiztosítási Alapból egyes termelők számára már folyósított, átalányösszegű támogatásokat. Az érintett ágazat(ok): A támogatásra valamennyi olyan diótermelő mezőgazdasági vállalkozás jogosult, amely azokban a kedvezőtlen helyzetű térségekben működik, ahol a 2007-ben és 2008-ban bekövetkezett rendkívüli időjárási eseményeket természeti katasztrófának nyilvánították. A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Le Département de la Drôme Hôtel du Département Service Agriculture 26 Avenue du Président Herriot 26026 Valence Cedex 9 FRANCE Internetcím: http://www.ladrome.fr/fr/les-services/ agriculture-et-environnement/agriculture/ reglements-et-subventions/index.html Egyéb információk: Régió: A Szlovák Köztársaság minden régiója A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Schéma štátnej pomoci na nadobudnutie a revitalizáciu viacročných rastlín a súvisiacich technológií pre ich kvalitnejšie pestovanie Jogalap: zákon č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o štátnej pomoci ), zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o rozpočtových pravidlách ), a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 1857/2006/EK bizottsági rendelet 4. cikke zákon č. 543/2007 Z.z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka, NV SR č.../2009 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa NV SR č. 369/2007 Z.z.. A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A programban tervezett támogatás nagyságrendje 2009 folyamán: 2 millió EUR. A programban tervezett összes támogatás nagyságrendje a 2009 2013 időszakban: 10 millió EUR. Támogatás sz.: XA 147/09 Tagállam: Szlovák Köztársaság A támogatás maximális intenzitása: A kedvezményezetteknek jutattott támogatás bruttó összege nem lehet több, mint a támogatható költségek 40 %-a. Az egyedi vállalkozásnak bármely három egymást követő pénzügyi év során nyújtott támogatások összege nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t.

C 202/6 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.8.27. A végrehajtás időpontja: módosításáról szóló, 2006. december 15-i 1857/2006/EK bizottsági rendelet 4. cikke előírásainak. a) A támogatási program azon a napon lép hatályba, amikor a mentesség iránti kérelemhez azonosító számot társítanak, és az összefoglaló információkat közzéteszik az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának weboldalán. A hatálybalépést követően a programot a minisztérium honlapján teszik közzé: http://www.land.gov. sk/sk/index.php?navid=161&id=1497 b) A program módosításait írásos függelékben jelzik. A nem formai vagy adminisztratív jellegű módosításokat az Európai Bizottságnak összegző információk formájában juttatják el, ezek az összefoglaló információk a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság weboldalán történő kihirdetésüket követően lépnek életbe. Az érintett ágazat(ok): Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Ministerstvo pôdohospodárstva SR Dobrovičova 12 812 66 Bratislava SLOVENSKO/SLOVAKIA Tel. +421 259266111 Internetcím: http://www.land.gov.sk/sk/index.php?navid=161&id=1497 c) A program B. pontjában szereplő európai jogszabályokban vagy bármely más kapcsolódó jogszabályban történt változásoknak a hatálybalépésüket követő 6 hónapon belül meg kell jelenniük a programban. Egyéb információk: A beruházás célja évelő növények termesztéséhez tanúsított biológiai anyagok, valamint műszaki felszerelések beszerzése (tartószerkezetek építése, ideértve a jégeső és fagykár elleni védelmet). A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: Ebben a programban csak a vonatkozó nemzeti szabályozás elfogadását követően lehet támogatást nyújtani. A támogatások jóváhagyásának határideje: 2013. december 31. A program 2013. december 31-én zárul. A támogatás célja: Támogatás sz.: XA 148/09 Tagállam: Szlovák Köztársaság Régió: A Szlovák Köztársaság minden régiója A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Schéma štátnej pomoci na špeciálne, vysoko výkonné zavlažovacie systémy, s minimálnou úsporou vody 25 % A támogatás a kis- és középvállalkozásokat kívánja befektetésre ösztönözni évelő növények vásárlása és az azok minőségi termesztését elősegítõ technológiák beszerzése terén. A támogatás az évelő növények versenyképességének növeléséhez járul hozzá, a növényegészség javítása céljából az intenzív termesztési technikák átvételét és tanúsított biológiai anyagok használatát ösztönzi. A legfőbb cél a jó minőségű és egészséges termés arányának növelése. Jogalap: zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o štátnej pomoci ), zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o rozpočtových pravidlách ), A jogalapban foglaltak szerint bejelentett állami támogatási programok megfelelnek a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet (HL L 358., 2006.12.16.) a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 1857/2006/EK bizottsági rendelet 4. cikke,

2009.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 202/7 zákon č. 543/2007 Z.z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka, NV SR č.../2009 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa NV SR č. 369/2007 Z.z.. A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: Ebben a programban csak a vonatkozó nemzeti szabályozás elfogadását követően lehet támogatást nyújtani. A támogatások jóváhagyásának határideje: 2013. december 31. A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A program 2013. december 31-én zárul. A támogatás célja: A programban tervezett támogatás nagyságrendje 2009 folyamán: 2,32 millió EUR. A programban tervezett összes támogatás nagyságrendje a 2009 2013 időszakban: 11,6 millió EUR. A támogatás maximális intenzitása: A kedvezményezetteknek jutattott támogatás bruttó összege nem lehet több, mint a támogatható költségek 40 %-a. Az egyedi vállalkozásnak bármely három egymást követő pénzügyi év során nyújtott támogatások összege nem haladhatja meg a 400 000 EUR-t. A végrehajtás időpontja: A támogatás célja a kis- és középvállalkozások versenyképességének növelése a termelés stabilizálásán keresztül. A cél speciális, nagyteljesítményû, legalább 25 %-os vízmegtakarítást lehetővé tevõ öntözõrendszerek létesítése érdekében történõ beruházások támogatása. A jogalapban foglaltak szerint bejelentett állami támogatási programok megfelelnek a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. december 15-i 1857/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 358., 2006.12.16.) 4. cikke előírásainak. Az érintett ágazat(ok): Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: a) A támogatási program azon a napon lép hatályba, amikor a mentesség iránti kérelemhez azonosító számot rendelnek, és az összefoglaló információkat közzéteszik az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának weboldalán. A hatálybalépést követően a programot a minisztérium honlapján teszik közzé: http://www.land.gov. sk/sk/index.php?navid=161&id=1498 Ministerstvo pôdohospodárstva SR Dobrovičova 12 812 66 Bratislava SLOVENSKO/SLOVAKIA Tel. +421 259266111 b) A program módosításait írásos függelékben jelzik. A nem formai vagy adminisztratív jellegű módosításokat az Európai Bizottságnak összegző információk formájában juttatják el, ezek az összefoglaló információk a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság weboldalán történő kihirdetésüket követően lépnek hatályba. c) A program B. pontjában szereplő európai jogszabályokban vagy bármely más kapcsolódó jogszabályban történt változásoknak a hatálybalépésüket követő 6 hónapon belül meg kell jelenniük a programban. Internetcím: http://www.land.gov.sk/sk/index.php?navid=161&id=1498 Egyéb információk: A beruházás célja tartós tárgyi eszközök szerzését támogatni a meglévő öntözőrendszerek felújításával vagy újak létesítésével olyan földterületeken, ahol öntözési eljárásokat már bevezettek, és ahol így legalább 25 %-os vízmegtakarítás érhető el. A beruházás speciális, nagyteljesítményű öntözőberendezések létesítésére irányul.

C 202/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.8.27. Támogatás sz.: XA 169/09 Tagállam: Bulgária Régió: A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Помощ за водене на родословна книга и за определяне продуктивността и генетичните качества на животните Jogalap: 1. Чл. 12 ал. 1 т. 2 и т. 5 и ал. 2 т. 1. буква а от Закона за подпомагане на земеделските производители 2. Указания, приети с решение на Управителния съвет на Държавен фонд Земеделие за схема на държавна помощ за водене на родословна книга и за определяне продуктивността и генетичните качества на животните A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: Az éves támogatási költségvetés a 2010 2013-as időszakban legfeljebb 6 845 120 BGN. A 2009-es évre az éves támogatási költségvetés legfeljebb 2 402 165 BGN. A támogatás maximális intenzitása: 1. Az 1857/2006/EK rendelet 16. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében a törzskönyvek vezetéséhez kapcsolódó költségek esetében a támogatás mértéke a támogatható költségek 100 %-áig terjedhet. 2. Az 1857/2006/EK rendelet 16. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az állatállomány termelékenységének és genetikai minőségének megállapításához kapcsolódó költségek esetében a támogatás mértéke a támogatható költségek 70 %-áig terjedhet. A végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdve, amelyen az Európai Bizottság közzéteszi az interneten a támogatásra vonatkozó adatlapot. A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2013. december 31-ig. A támogatás célja: Az állattenyésztési ágazat támogatása Az 1857/2006/EK rendelet 16. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontja, valamint (3) bekezdése. Az érintett ágazat(ok): Állattenyésztés: szarvasmarha-, bivaly-, sertés-, juh-, kecske-, ló-, méh- és baromfitartás. A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Darzhaven fond Zemedelie bul. Tsar Boris III 136 1618 Sofia BULGARIA Internetcím: http://www.dfz.bg/page.php?95 Egyéb információk:

2009-es előfizetési díjak (áfa nélkül, rendes szállítási költségeket beleértve) Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány 1 000 EUR/év (*) Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány 100 EUR/hó (*) Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, nyomtatott kiadvány + éves CD-ROM 1 200 EUR/év Az EU Hivatalos Lapja, L sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány 700 EUR/év Az EU Hivatalos Lapja, L sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány 70 EUR/hó Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány 400 EUR/év Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány 40 EUR/hó Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, havi CD-ROM (összevont) 500 EUR/év A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványa (S sorozat), közbeszerzés és ajánlati felhívások, CD-ROM, heti 2 kiadvány többnyelvű: az EU 23 hivatalos nyelvén 360 EUR/év (= 30 EUR/hó) Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat versenyvizsga-kiírások a vizsgakiírás szerinti nyelv(ek)en (*) Számonkénti értékesítés: 32 oldalig: 33 és 64 oldal között: 64 oldal felett: 50 EUR/év 6 EUR 12 EUR egyedileg meghatározott ár Az Európai Unió Hivatalos Lapjának, amely az Európai Unió hivatalos nyelvein jelenik meg, 22 nyelvi változatára lehet előfizetni. Az L (jogszabályok) és a C (tájékoztatások és közlemények) sorozatot foglalja magában. Valamennyi nyelvi változatra külön kell előfizetni. A 920/2005/EK tanácsi rendelet értelmében, amelyet a Hivatalos Lap 2005. június 18-i L 156. száma tett közzé, és amely előírja, hogy az Európai Unió intézményei nem kötelesek minden jogi aktust ír nyelven is megszövegezni, illetve ezen a nyelven kihirdetni, az ír nyelven kiadott Hivatalos Lapok értékesítése külön történik. A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványára (S sorozat közbeszerzés és ajánlati felhívások) történő előfizetés mind a 23 hivatalos nyelvi változatot magában foglalja egyetlen többnyelvű CD-ROM-on. Kérésére az Európai Unió Hivatalos Lapjára történő előfizetéssel a Hivatalos Lap különféle mellékleteit is megkaphatja. Az előfizetők a mellékletek megjelenéséről az Európai Unió Hivatalos Lapjában közölt Az olvasóhoz című közleménynek köszönhetően értesülnek. Értékesítés és előfizetés A Kiadóhivatal gondozásában megjelent, térítés ellenében kapható kiadványok a Kiadóhivatal forgalmazó partnereitől szerezhetők be. A forgalmazó partnerek listája a következő címen található: http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm Az EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu) közvetlen és ingyenes hozzáférést biztosít az Európai Unió jogához. Erről a honlapról elérhető az Európai Unió Hivatalos Lapja, valamint tartalmazza a szerződéseket, a jogszabályokat, a jogeseteket és az előkészítő dokumentumokat is. További információt az Európai Unióról a http://europa.eu internetcímen találhat. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS KIADVÁNYAINAK HIVATALA L-2985 LUXEMBURG HU