HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató Magyar
Szerzői jogok és védjegyek Copyright 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P. A jelen kézikönyvben foglalt információk előzetes figyelmeztetés nélkül is megváltozhatnak. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása előzetes, írásos engedély nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvényekben megengedetteket. Megjegyzés A HP termékeire és szolgáltatásaira csak az adott terméket és szolgáltatást kísérő jótállási nyilatkozatban kifejezetten feltüntetett jótállási feltételek vonatkoznak. Az itt leírtak semmilyen alapon nem tekinthetőek további jótállás alapjának. A HP nem felel a jelen tájékoztatóban található szerkesztési vagy nyomtatási hibákért. A Hewlett-Packard Development Company, L.P. nem tehető felelőssé a véletlenszerű vagy másodlagos károkért, melyek a berendezéssel, a teljesítménnyel, a jelen dokumentummal vagy az általa leírt szoftvertermékkel kapcsolatosak, illetve azokból erednek. Védjegyek A HP, a HP logó és a Photosmart a Hewlett-Packard Development Company, L.P. tulajdonát képezik. Az SD logó a megfelelő tulajdonos védjegye. A Microsoft, a Windows és a Windows XP elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei. Az Intel és a Pentium elnevezés az Intel Corporation vagy leányvállalatai Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. Az ipod az Apple Computer, Inc. védjegye. A Bluetooth elnevezés a jogtulajdonos védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company licenc birtokában használ. A többi márka és azok termékei saját tulajdonosuknak a védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A nyomtatóban lévő szoftver részben az Independent JPEG Group munkáján alapszik. A szoftver egyes részeire Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. és Clark Cooper szerzői jogok vannak érvényben. Copyright 2001, 2002, 2003 Expat maintainers. E dokumentumban lévő bizonyos fényképek szerzői joga az eredeti tulajdonosok által vannak fenntartva. A HP Photosmart 8001-8099 series szabályozási modellszáma Hivatalos azonosítás céljából terméke el van látva egy hivatalos szabályozási modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma VCVRA-0506. Ez a szabályozási modellszám nem keverendő össze sem a piaci névvel (HP Photosmart 8050, HP Photosmart 8053, stb.), sem a termékazonosító-számmal (Q6351A, Q6352A, stb.). Környezetvédelmi nyilatkozatok A Hewlett-Packard Company elkötelezett amellett, hogy a környezet megóvását biztosító minőségi termékeket kínáljon. Környezetvédelem Ezt a nyomtatót a tervezés során számos olyan tulajdonsággal ruházták fel, hogy a lehető legkisebb hatással legyen környezetünkre. További információkért látogasson el a HP www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/ címen lévő Commitment to the Environment (Kötelezettségvállalás a környezettel kapcsolatban) című weboldalára. Ózonkibocsátás A terméknek nincs érzékelhető ózonkibocsátása (O 3 ). Papírfelhasználás A termék képes a DIN 19309-nek megfelelően újrafelhasznált papírral való működésre. Műanyagok A 24 grammot (0,88 unciát) meghaladó tömegű műanyag alkatrészek a nemzetközi szabványnak megfelelően vannak megjelölve, amely jelölés elősegíti a műanyag azonosítását a nyomtató életciklusának végén bekövetkező újrahasznosítás esetén. Anyagbiztonsági adatlapok Anyagbiztonsági adatlapok (Material Safety Data Sheets -- MSDS) beszerezhetők a HP weboldaláról, a www.hp.com/go/msds címről. Az internethozzáféréssel nem rendelkező vásárlók forduljanak a HP vevőszolgálathoz. Újrahasznosítási program A HP egyre növekvő számú termékvisszavételi és újrahasznosítási programot kínál fel számos országban, és partnereként működik együtt a világ néhány legnagyobb elektronikus újrahasznosítási központjával. HP a néhány legnépszerűbb termékének újra történő eladásával megóvja az erőforrásokat. A hulladék anyagok megsemmisítése az Európai Unió háztartásaiban: Ha a csomagoláson vagy a terméken ez a szimbólum látható, az azt jelzi, hogy ez a termék nem helyezhető a többi háztartási hulladék közé. Az egyén felelőssége, hogy a már nem használható terméket újrahasznosítás céljára eljuttassa egy elektromos, illetve elektronikai hulladékokat összegyűjtő pontra. A hulladéknak minősülő eszközök elkülönített összegyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a természeti erőforrásokat, s biztosítja, hogy az újrahasznosítás olyan módon történjen, hogy az óvja az ember egészségét és a környezetet. Arról, hogy hol tudja elhelyezni a hulladék készülékeket, további információkhoz juthat azáltal, ha kapcsolatba lép a városi hivatallal, a háztartási hulladékfeldolgozó szolgálattal vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A HP termékek általános visszajuttatási és újrahasznosítási információit megtalálja a www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/ recycle/index.html weboldalon.
Tartalom 1 Üdvözöljük!...2 További információk...2 A csomag tartalma...2 A nyomtató részei...3 Nyomtató menü...6 A papírral kapcsolatos tudnivalók...8 Nyomtatópatron információk...10 2 Nyomtatási alapok...13 Memóriakártyák használata...13 Fényképelrendezés kiválasztása...14 Kinyomtatandó fényképek meghatározása...14 A nyomtatandó fényképek kiválasztása...14 A fénykép minőségének növelése és kreatív tevékenységek...14 Fényképek nyomtatása... 15 Csatlakoztatás...15 A A szoftver telepítése...17 Telepítési hibaelhárítás... 17 B HP vevőszolgálat...19 Telefonos HP vevőszolgálat...19 További jótállási opciók... 20 Korlátozott jótállásról szóló nyilatkozat...21 C Specifikációk...23 Rendszerkövetelmények...23 Nyomtató specifikációi...23 HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 1
1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy egy HP Photosmart 8000 series nyomtatót vásárolt! Az új fotónyomtatójával gyönyörű fényképeket nyomtathat, elmentheti azokat a számítógépére, valamint számítógép használatával vagy anélkül, érdekes és egyszerű műveleteket hajthat végre. További információk A következő dokumentációkat kapta meg a nyomtatóval: Telepítési útmutató: A HP Photosmart 8000 series nyomtatóval kézhez kapta a telepítési útmutatót, mely elmagyarázza a nyomtató üzembe helyezését. Felhasználói kézikönyv: A HP Photosmart 8000 series Felhasználói kézikönyv írja le a nyomtató alapvető jellemzőit, elmagyarázza, hogyan kell számítógép nélkül használni, s hardver hibaelhárítási információkat tartalmaz. A kézikönyv on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg. Felhasználói útmutató: Ez a dokumentum, amit éppen olvas, a HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutatója. Alapvető információkat tartalmaz a nyomtatóról, beleértve a telepítést, a működést, a technikai támogatást és a jótállást. Részletes információkért tekintse meg a Felhasználói kézikönyv CD-jét. Képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó: A képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó magyarázza el, hogyan kell a nyomtatót számítógép segítségével használni, s szoftver hibaelhárítási információkat tartalmaz. Miután a számítógépen telepítette a HP Photosmart nyomtatóillesztőt, megtekintheti a HP Photosmart képernyőn megjelenő nyomtató súgóját. Windows PC: A Start menüben válassza a Programok (Windows XP esetén a Minden program) > HP > Photosmart 8000 series > Photosmart súgó pontot. Macintosh: A Finder (Kereső) ablakban válassza a Help (Súgó) > Mac Help (Mac súgó) pontot, majd válassza a Help Center (Súgó központ) > HP Image Zone Help (súgó) > HP Photosmart Printer Help (nyomtató súgó) pontot. A csomag tartalma A nyomtató doboza a következőket tartalmazza (a tartalom országtól/régiótól függően változhat): A HP Photosmart 8000 series nyomtató A HP Photosmart 8000 series Telepítési útmutató A HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató The HP Photosmart 8000 series nyomtatószoftver CD lemeze A Felhasználói kézikönyv CD lemeze Papírminta Tároló tasak fotópapír számára (néhány országban/régióban nem áll rendelkezésre) HP háromszínű és fotó nyomtatópatronok Nyomtatópatron-védő Hálózati tápegység 2 HP Photosmart 8000 series
A nyomtató részei A nyomtató eleje 1 Kiadótálca: Nyomtatás után ezen a tálcán találja meg fényképeit és dokumentumait. 2 Fő tálca: Sima papírt, fóliát, borítékot és más médiát helyezhet be ide a nyomtatáshoz. 3 Nyomtató képernyője: Használja ezt a kijelzőt fényképeinek és a menü lehetőségeinek megjelenítésére. 4 Fő fedél: Emelje fel a fő fedőlapot a nyomtatópatronok eléréséhez. 5 Felső fedél: Emelje fel a felső fedőlapot a fotókazetta eléréséhez. A fotókazettát kisméretű fotópapírra történő nyomtatás esetén használja. 6 Be: E a gomb lenyomásával kapcsolhatja ki, illetve helyezheti energiatakarékos üzemmódba a nyomtatót. 7 Fényképezőgép port: Ide csatlakoztathat egy PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépet, az opcionális HP Bluetooth vezeték nélküli adaptert vagy egy HP ipod készüléket. 8 Memóriakártya-helyek: Ide lehet behelyezni a memóriakártyákat. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 3
1. fejezet Belső nézet 1 Fotókazetta: Helyezzen a kazettába fotópapírt vagy más, támogatott kisméretű médiát, majd a nyomtatáshoz helyezze a kazettát a fő tálcába. Tudnivalók a fotókazetta betöltéséről: A papírral kapcsolatos tudnivalók. 2 Papírszélesség-szabályzó: Igazítsa ezt a szabályzót a különböző szélességű papírokhoz. 3 Kiadótálca hosszabbítója: Emelje fel a fület, majd húzza ki maga felé a kiadótálca meghosszabbításához. A nyomtató hátulja 1 Hátsó ajtó: Nyissa ki ezt az ajtót, amikor a papír elakadását kívánja megszüntetni. 2 USB-port: Ezen csatlakozó segítségével számítógéphez csatlakoztathatja a nyomtatót. 3 Tápkábel csatlakozó: Ide csatlakoztassa a nyomtatóval kapott elektromos hálózati tápkábelt. 4 HP Photosmart 8000 series
Vezérlőpanel 1 Fényképkiválasztás nyilak: Ezzel léptetheti a fényképeket, s szabályozhatja a videoklipek memóriakártyáról történő megtekintését. 2 OK: Kiválaszt egy menü- vagy párbeszédpontot, illetve elindítja, szünetelteti a videoklipeket. 3 Nyomtatás: A kijelölt fényképeket kinyomtatja a behelyezett memóriakártyáról. 4 Mégse: Fényképek kijelölésének megszüntetéséhez, menüből való kilépéshez vagy egy művelet leállításához nyomja meg ezt a gombot. 5 Menü: Megjeleníti a nyomtató menüjét. 6 Elrendezés: Fényképelrendezés kiválasztása. 7 HP Instant Share: (Csatlakozás esetén) e-mailben elküldi a képeket. 8 Nagyítás: Nagyítási módba lép, s felnagyítja a megjelenített képet. 9 Forgatás: Elforgatja az aktuálisan megjelenített képet. Jelzőfények 1 Be jelzőfény: Zölden világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, egyébként nem világít. 2 Memóriakártya jelzőfénye: Zölden világít, ha a memóriakártya helyesen van behelyezve; zölden villog, ha a nyomtató használja a memóriakártyát; nem világít, ha nincs memóriakártya behelyezve. 3 Nyomtatás jelzőfény: Zölden világít, ha a nyomtató nyomtatásra kész, zölden villog, ha a nyomtató nyomtat. 4 Figyelem jelzőfény: Pirosan villog, ha hiba történt, vagy ha felhasználói beavatkozás szükséges. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 5
1. fejezet Nyomtató menü A nyomtató menüjének eléréséhez nyomja meg a Menü gombot. Ha éppen egy almenüben van, a nyomtató főmenüjébe való visszatéréshez nyomja meg a Menü gombot. Mozgás a nyomtató menüjében A nyomtató képernyőjén megjelenő menü pontjainak gördítéséhez nyomja meg a vagy a gombot. Az OK megnyomásával nyithat meg egy menüt, vagy választhat ki egy lehetőséget. Az aktuális menüből való kilépéshez nyomja meg a Mégse gombot. Print Options (Nyomtatási opciók) Print all (Minden kinyomtatása): A nyomtatóba helyezett memóriakártyán tárolt összes fényképet kinyomtatja. Print proof sheet (Ellenőrzőlap nyomtatása): A behelyezett memóriakártyán lévő összes képről kinyomtat egy ellenőrző lapot. Az ellenőrző lap segítségével kiválaszthatja a kinyomtatni kívánt fényképeket, azok példányszámát és elrendezését. Scan proof sheet (Ellenőrzőlap beolvasása): Beolvassa az ellenőrző lapot, melyen a nyomtatni kívánt fotók meg vannak jelölve. Video action prints (Videó hatású nyomatok): Automatikusan kiválaszt, s kinyomtat kilenc képkockát a videoklipből. Print range (Nyomtatási tartomány): A Fényképkiválasztás nyilakkal megadhatja a nyomtatni kívánt képek tartományának elejét és végét. Print index page (Indexlap kinyomtatása): A behelyezett memóriakártyán lévő összes képről miniatűr méretű képeket nyomtat ki. Print panoramic photos (Panoráma fényképek nyomtatása): Kiválasztásával a panorámanyomtatást On (Be) vagy Off (Ki) (alapértelmezett) állásba kapcsolhatja. Print stickers (Címkék nyomtatása): Az On (Be) választásával 16 képet nyomtathat egy lapra; szükség esetén helyezzen be speciális címkepapírt. Passport photo mode (Útlevélkép mód): Ha az On (Be) értéket választja, akkor a nyomtató felkéri, hogy válassza az útlevélképméretet. Edit (Szerkesztés) Remove red-eye (Vörösszem eltüntetése): Kiválasztásával eltüntetheti a nyomtató képernyőjén megjelenített fényképről a vörösszem-hatást. Photo brightness (Fénykép fényessége): A fénykép fényességének növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a vagy nyilat. Add frame (Keret hozzáadása): A keret mintájának és színének kiválasztásához használja a Fényképkiválasztás nyilakat. Add color effect (Színhatás hozzáadása): Egy színhatás kiválasztásához használja a Fényképkiválasztás nyilakat. 6 HP Photosmart 8000 series
Tools (Eszközök) View 9-up (9 fénykép megtekintése): A behelyezett memóriakártyáról egyszerre kilenc fényképet tekinthet meg. Slide show (Diavetítés): A diavetítés megszakításához, illetve folytatásához nyomja meg az OK gombot; a diavetítés megállításához nyomja meg a Mégse gombot. Print quality (Nyomtatási minőség): Válassza a Best (Legjobb) (alapértelmezett) vagy a Normal (Normál) nyomtatási minőséget. Print sample page (Mintaoldal nyomtatása): Kiválasztásával kinyomtathat egy mintaoldalt, mely hasznos a nyomtató nyomtatási minőségének ellenőrzéséhez. Print test page (Tesztoldal nyomtatása): Kiválasztásával kinyomtathat egy tesztoldalt, mely a hibaelhárításnál jól használható nyomtatóinformációkat tartalmaz. Clean cartridges (Patronok tisztítása): A nyomtatópatronok tisztítására szolgál. Align cartridges (Patronok illesztése): A nyomtatópatronok illesztésére szolgál. Bluetooth Device address (Eszközcím): Némely Bluetooth vezeték nélküli technológiával működő eszköz számára szükséges megadni annak az eszköznek a címét, amelyet meg kíván találni. Ez a menüpont mutatja meg az eszköz címét. Device name (Eszköznév): Megadhat a nyomtató számára egy eszköznevet, mely a Bluetooth vezeték nélküli technológiával működő másik eszközön jelenik meg, amikor az megtalálja a nyomtatót. Passkey (Jelszó): A szám eggyel történő növeléséhez nyomja meg a nyilat; a szám csökkentéséhez nyomja meg a nyilat. A következő számra való ugráshoz nyomja meg az OK gombot. Visibility (Láthatóság): Választhat a Visible to all (Látható mindenkinek) (alapértelmezett) vagy a Not visible (Nem látható) lehetőségek közül. Ha a Visibility (Láthatóság) a Not visible (Nem látható) értékre van állítva, csak azok az eszközök tudnak rajta nyomtatni, melyek ismerik az eszköz címét. Security level (Biztonsági szint): Válassza a Low (Alacsony) vagy High (Magas) beállítást. Reset Bluetooth options (Bluetooth opciók visszaállítása): Kiválasztásával a Bluetooth menü összes elemét visszaállítja a gyári alapértékre. Help (Súgó) Memory cards (Memóriakártyák): A vagy nyíl megnyomásával lapozhat végig a nyomtató által támogatott memóriakártyákon, majd a memóriakártya behelyezésének megtekintéséhez nyomja meg az OK gombot. Cartridges (Patronok): A rendelkezésre álló HP nyomtatópatronok megtekintéséhez nyomja meg a vagy nyilat, majd a patron behelyezésének megtekintéséhez nyomja meg az OK gombot. Photo Sizes (Fényképméretek): A vagy nyíl segítségével nézheti végig az elérhető fényképméreteket. Paper Loading (Papír betöltése): A papírbetöltés információinak megtekintéséhez nyomja meg a vagy nyilat. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 7
1. fejezet Paper Jams (Papírelakadások): Válassza ki a papírelakadás megszüntetési teendőinek megtekintéséhez. Camera Connect (Fényképezőgép csatlakoztatása): Válassza ki, s megtekintheti, hogy hová kell csatlakoztatni a nyomtatón egy PictBridgekompatibilis digitális fényképezőgépet. Preferences (Beállítások) SmartFocus: Válassza az On (Be) (alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Ezzel a beállítással fel lehet javítani a homályos fényképeket. Adaptive lighting (Adaptív megvilágítás): Válassza az On (Be) (alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Ezzel a beállítással javítani lehet a megvilágításon és a kontraszton. Date/time (Dátum/idő): Ezzel a beállítással nyomtathatja rá a fényképekre a dátumot és/vagy az időt. Colorspace (Színtér): Válasszon egy színteret. Paper detect (Papírérzékelés): Válassza az On (Be) értéket (alapértelmezett), s nyomtatáskor a nyomtató automatikusan érzékeli a papír típusát és méretét. Preview animation (Megtekintési animáció): Válassza az On (Be) (alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket. Amikor ez a jellemző be van kapcsolva, a fénykép kiválasztása után a nyomtató röviden megjeleníti a kiválasztott elrendezésben a nyomtatási képet. Video enhancement (Videó feljavítása): Válassza az On (Be) vagy az Off (Ki) (alapértelmezett) értéket. Ha az On (Be) értéket választja, a videoklipekből nyomtatott képek minősége javítva lesz. Auto redeye removal (Automatikus vörösszem eltávolítás): Válassza az On (Be) (alapértelmezett) vagy az Off (Ki) értéket a vörösszem automatikus eltávolításához. Restore defaults (Alapértelmezések visszaállítása): A Select language (Nyelv választása), a Select country/region (Ország/régió kiválasztása) és a Bluetooth beállítások kivételével visszaállítja a gyári alapértékeket. Language (Nyelv): Kiválasztásával megadhatja a nyomtató képernyőjén alkalmazni kívánt nyelvet, valamint az ország/régió beállítást. Az ország/régió beállítás meghatározza a támogatott papírméreteket. A papírral kapcsolatos tudnivalók Nyomtathat fotópapírra, sima papírra, vagy olyan kisméretű médiákra, mint a kartotékkártyák vagy a borítékok. Papírtípus Hogyan kell betölteni Betöltendő tálca 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) fotópapír (füllel vagy anélkül) 7,62 x 13 cmes (3 x 5 hüvelyk) fotópapír Indexkártyák 1. Távolítsa el a fő tálcában lévő papírokat. 2. Nyissa fel a felső fedőlapot, s vegye ki a fotókazettát. 3. A papírszélesség-szabályzót ütközésig tolja ki balra. 4. Helyezzen legfeljebb 20 lapot a fotókazettába a Fotókazetta behelyezése a fő tálcába 8 HP Photosmart 8000 series
(folytatás) Papírtípus Hogyan kell betölteni Betöltendő tálca Hagaki kártyák A6-os papír L-méretű kártyák nyomtatandó oldalukkal lefelé. A papír füllel ellátott végét helyezze be először, ha füllel ellátott papírt használ. 5. A fotókazettában a papírszélesség-szabályzót és a papírhossz-szabályzót illessze a betöltött papírhoz. 6. A fotókazettát állítsa egyvonalba a fő tálca jobb oldalával, majd csúsztassa be a nyomtatóba, míg az a helyére nem kattan. Letter vagy A4- es papír Fóliák 20 x 25 cm-es (8 x 01 hüvelyk) fotópapír 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) fotópapír 2L-méretű papír 10 x 20 cm-es (4 x 8 hüvelyk) fotókártya B5-ös papír Borítékok 1. Távolítsa el a fő tálcában lévő papírokat. 2. A papírszélesség-szabályzót ütközésig tolja ki balra. 3. (Kis papírméretek) Emelje fel a kiadótálcát. 4. Helyezzen sima papírt, fotópapírt vagy fóliát a fő tálcába a nyomtatandó oldalukkal lefelé. A borítékokat úgy helyezze be, hogy a nyomtatandó oldaluk lefelé, a fülük pedig balra nézzen. Hajtsa belülre a borítékok fülét, hogy elkerülje a papírelakadást. 5. Állítsa a papírszélességszabályzót jobbra, hogy érintse a lapok szélét úgy, hogy azok ne gyűrődjenek meg. 6. A kinyomtatott lapok felfogásához húzza ki a kiadótálca hosszabbítóját. Fő tálca nagyobb papírméretek Fő tálca kisebb papírméretek Tipp Kisebb méretű papírok betöltése esetén, mint például a 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) papír, először emelje fel a kiadótálcát. A papír betöltése után engedje le a kiadótálcát. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 9
1. fejezet Nyomtatópatron információk A HP Photosmart nyomtató üzembe helyezésekor és első használatakor ügyeljen arra, hogy a nyomtatóval kapott nyomtatópatronokat helyezze be a készülékbe. Ezen nyomtatópatronokban lévő tintáknak olyan speciális összetétele van, hogy jól keveredjenek a nyomtatófejben lévő tintával. Cserepatronok vásárlása Cserepatronok vásárlásakor ezen kézikönyv hátoldalán lévő patronszámokat vegye figyelembe. Ezek a patronszámok országtól/régiótól függően változhatnak. Nyomtatópatron tipppek A HP Vivera Inks élénk színekben élethű fényképminőséget és generációkon át tartó elhalványodás-mentességet biztosít. A HP Vivera Inks különleges összetételű, minősége, tisztasága és elhalványodás-mentessége tudományosan tesztelt. A legjobb nyomtatási minőség érdekében a HP azt javasolja, hogy a meglévő nyomtatópatronjait a dobozon megjelölt időpont előtt használja fel. Az optimális nyomtatási minőség eléréséhez a HP csak az eredeti HP nyomtatópatronokat ajánlja. A HP nyomtatókhoz tervezett és tesztelt HP nyomtatópatronok segítségével könnyűszerrel újra és újra nagyszerű nyomtatási eredményeket érhet el. Vigyázat! A tinta kifolyásának elkerülése: a nyomtató szállításakor hagyja a nyomtatópatronokat a készülékben, valamint a felhasználás alatt álló nyomtatópatron(oka)t ne hagyja sokáig a nyomtatón kívül. Nyomtatópatronok behelyezése és kicserélése A nyomtató és a patronok előkészítése 1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, s eltávolította-e csomagolóanyagokat a nyomtató belsejéből. 2. Emelje fel a nyomtató fő fedőlapját. 3. Távolítsa el a patronokról a fényes, rózsaszínű szalagokat. Megjegyzés Ne érintse meg a festékfúvókákat és a patron rézszínű érintkezőit, és ne helyezze vissza a szalagokat a patronokra! 10 HP Photosmart 8000 series
A patronok behelyezése 1. Ha cseréli a HP fekete, a HP fotó vagy a HP szürke fotó patront, akkor a jobb oldali foglalatban lévőt nyomja le, s kifelé húzva vegye ki. 2. A behelyezni kívánt patront tartsa a címkéjével felfelé. A réz érintkezőkkel előre, enyhén felfelé mutató szögben csúsztassa a jobb oldali foglalatba a patront. Finoman nyomja be a patront, amíg az a helyére nem kattan. Vigyázat! Bizonyosodjon meg, hogy a nyomtatópatron behelyezéskor biztonságosan bekattant a helyére, ezzel elkerülheti a patront hordozó kocsi elakadását. 3. Ismételje meg az előző lépéseket a HP háromszínű patron behelyezéséhez a bal oldali foglalatba. 4. Engedje le a fő fedőlapot. Amikor nem használja a nyomtatópatront Ha eltávolít a nyomtatóból egy nyomtatópatront, helyezze azt a nyomtatópatronvédőbe. A nyomtatópatron-védő megvédi a tintát a kiszáradástól, amikor a patron nincs használatban. A patron helytelen tárolása a patron hibás működését eredményezheti. A nyomtatópatron-védőbe történő behelyezéséhez a patront egy kicsit megdöntve csúsztassa a nyomtatópatron-védőbe, és pattintsa erőteljesen a helyére. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 11
1. fejezet Miután a patront a nyomtatópatron-védőbe rakta, helyezze azt a nyomtatóban lévő tároló helyre. 12 HP Photosmart 8000 series
2 Nyomtatási alapok Ez a fejezet a memóriakártyákról, fényképek kiválasztásáról és más témakörökről nyújt információkat. A különleges jellemzők információiért tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet, mely on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg. Memóriakártyák használata A nyomtató a következő típusú memóriakártyákat tudja olvasni: CompactFlash, Memory Stick, Microdrive, MultiMediaCard, Secure Digital és xd-picture Card. Vigyázat! Ezektől eltérő típusú memóriakártya használata megrongálhatja a memóriakártyát vagy a nyomtatót. A fényképeknek a digitális fényképezőgépről a nyomtatóra történő áttöltésének egyéb módjait lásd: Csatlakoztatás egyéb eszközökhöz. Memóriakártya-helyek 1 CompactFlash I és II, Microdrive 2 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) 3 xd-picture Card 4 Memory Stick Támogatott fájlformátumok Memóriakártya behelyezése 1. Vegye ki a nyomtatóból a már behelyezett memóriakártyát. Egyszerre csak egy memóriakártyát helyezzen be. 2. Keresse meg a memóriakártyának megfelelő helyet. 3. Helyezze be a memóriakártyát a megfelelő memóriakártya-helybe úgy, hogy a réz érintkezőkkel lefelé, illetve úgy, hogy a tűhegynyi fém nyílások a nyomtató felé nézzenek. 4. Tolja a memóriakártyát óvatosan a nyomtatóba ütközésig. A nyomtató olvasni kezdi a memóriakártyát, majd megjeleníti a rajta lévő első első fényképet. Ha a memóriakártyán lévő képek kiválasztásához digitális fényképezőgépet használt, a nyomtató megkérdezi, hogy ki akarja-e nyomtatni a fényképezőgéppel kiválasztott képeket. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 13
2. fejezet Fényképelrendezés kiválasztása A nyomtató vezérlőpaneljén lévő Elrendezés gomb megnyomásával választhat elrendezést a nyomtatni kívánt fényképekhez. A gomb ismételt megnyomásával mehet végig a hat elrendezési lehetőségen. Behelyezett memóriakártya esetén a kiválasztott elrendezés a nyomtató képernyőjén középen, alul látható. A nyomtató vezérlőpaneljéről kiválasztott összes fénykép a kiválasztott elrendezés szerint kerül majd kinyomtatásra. Kinyomtatandó fényképek meghatározása Azt, hogy melyik fényképet nyomtassa ki, eldöntheti úgy is, hogy megtekinti a nyomtató képernyőjén a fényképeket. Egy ellenőrző lap, illetve egy index kinyomtatásának információiért tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet, mely on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg. Fényképek egyenkénti megtekintése a nyomtató képernyőjén 1. Helyezzen be egy memóriakártyát. 2. Nyomja meg a Fényképkiválasztás vagy nyilat. Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot, ha a fényképeket gyors egymásutánban kívánja megtekinteni. Ha bármelyik irányban elérte az utolsó fényképet, a nyomtató folytatja a megjelenítést az első, illetve az utolsó fényképtől. A nyomtatandó fényképek kiválasztása A nyomtatni kívánt képeket válassza ki a nyomtató vezérlőpaneljének segítségével. Fénykép kiválasztása vagy kiválasztásának megszüntetése 1. Helyezzen be egy memóriakártyát. 2. A kiválasztani kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a Fényképkiválasztás vagy gombot. 3. A megjelenített fénykép kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. Egy pipa jelenik meg a fénykép alsó sarkában. Egy fénykép kiválasztásának megszüntetéséhez jelölje ki a képet, majd nyomja meg a Mégse gombot; a fénykép ily módon nem lesz nyomtatásra kijelölve. Ha egy fénykép többször volt kijelölve, akkor a Mégse gomb minden egyes megnyomásakor eggyel csökken a kijelöltség. A fénykép minőségének növelése és kreatív tevékenységek A nyomtató számos olyan lehetőséget kínál, melyek segítségével javíthatja a képek minőségét, s kreatív tevékenységeket végezhet. További információkért tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet, mely on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg. 14 HP Photosmart 8000 series
Fényképek nyomtatása Különböző módokon nyomtathat fényképeket számítógép használata nélkül: Helyezzen be egy fényképeket tartalmazó memóriakártyát a nyomtató valamelyik kártyahelyébe Csatlakoztasson egy PictBridge digitális fényképezőgépet a nyomtató elején lévő fényképezőgép porthoz Helyezze be az opcionális HP Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadaptert, s nyomtasson egy digitális fényképezőgépről vagy más eszközről a Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével További információkért tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet, mely on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg. Csatlakoztatás Használja a nyomtatót, hogy összeköttetésben álljon más eszközökkel és emberekkel. Csatlakoztatás egyéb eszközökhöz A nyomtatót számos módon lehet számítógéphez vagy más eszközökhöz csatlakoztatni. Minden csatlakozási típus mást nyújt az Ön számára. Memory cards (Memóriakártyák): Nyomtathat közvetlenül a memóriakártyáról. USB: A nyomtatóba helyezett memóriakártyáról elmentheti a képeit a számítógépre, ahol a HP Image Zone vagy más szoftver segítségével feljavíthatja vagy rendezheti azokat. További információkért lásd: A nyomtatószoftver kreatív lehetőségeinek használata. PictBridge: Közvetlenül egy PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépről tud nyomtatni. Bluetooth: Nyomtathat bármilyen, a Bluetooth vezeték nélküli technológiával rendelkező eszközről (ilyenek például a digitális fényképezőgépek, a PDA-k vagy a fényképezőgépes mobiltelefonok). HP ipod: Nyomtathat közvetlenül egy HP ipod készülékről (a fényképek a készüléken vannak). Nyomtatás számítógéppel A számítógépről történő nyomtatáshoz telepíteni kell a nyomtatószoftvert. A szoftver telepítése során vagy a HP Image Zone (Macintosh felhasználók és Windows Teljes telepítés esetén) vagy a HP Image Zone Express (Windows Express telepítés esetén) telepítésre kerül, lehetővé téve a képek rendezését, megosztását, szerkesztését és nyomtatását. A nyomtatószoftver kreatív lehetőségeinek használata A HP Image Zone, HP Image Zone Express és a HP Instant Share használatához tekintse át ezeket a tippeket. További információkért tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet, mely on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg, vagy forduljon a HP Image Zone vagy a HP Image Zone Express képernyőn megjelenő súgójához. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 15
2. fejezet HP Image Zone A HP Image Zone egy könnyen használható szoftver program, mely az alapvető fényképszerkesztési és nyomtatási funkciókon túl mindent megad ahhoz, hogy örömét lelje a fényképeiben. A szoftver hozzáférést biztosít a HP Instant Share lehetőséghez is, mely segítségével könnyűszerrel megoszthatja képeit. HP Image Zone Express (Windows felhasználók) A HP Image Zone Express egy könnyen használható szoftver program, mely az alapvető fényképszerkesztési és nyomtatási funkciókat tartalmazza. A szoftver hozzáférést biztosít a HP Instant Share lehetőséghez is, mely segítségével megoszthatja képeit. A HP Image Zone Express csak Windows felhasználók számára érhető el. HP Instant Share A HP Instant Share lehetővé teszi, hogy képeit e-mailben, nagyméretű fájlmellékletek használata nélkül, elküldje családtagjainak, barátainak. További információkért tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet, mely on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg, vagy forduljon a HP Image Zone vagy a HP Image Zone Express képernyőn megjelenő súgójához. 16 HP Photosmart 8000 series
A A szoftver telepítése A nyomtatóhoz további szoftvert mellékelnek, melyet a számítógépére telepíthet. A szoftver telepítéséhez és az esetleges problémák megoldásához használja ezen fejezet útmutatásait. Windows felhasználók Fontos! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg fel nem kérik rá! 1. Helyezze a HP Photosmart CD-t a számítógépbe. Ha az instrukciók nem jelennek meg, kattintson a Tallózás gombra, majd navigáljon ahhoz a CDmeghajtóhoz, ahová behelyezte a HP Photosmart szoftver CD-t. Kattintson duplán a setup.exe fájlra. 2. A nyomtatószoftver telepítésének megkezdéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 3. Amikor felkérik rá, válassza ki a telepítés típusát: Teljes (ajánlott) vagy Express. Megjegyzés Windows 98 és Me rendszerek esetén csak az Express lehetőség érhető el. 4. Amint kérik, csatlakoztassa az USBkábelt a nyomtató hátulján lévő USBporthoz. A kapcsolat létrehozása, s a fájlok másolása több percet is igénybe vehet, régebbi rendszereknél még hosszabb ideig is tarthat. 5. Amint megjelenik a Gratulálunk lap, kattintson a Tesztoldal nyomtatása pontra. Macintosh felhasználók 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez és a nyomtató hátsó oldalán lévő USB-porthoz. 2. Helyezze a HP Photosmart CD-t a számítógépbe. 3. Kattintson duplán az asztalon a HP Photosmart CD ikonra. 4. Kattintson duplán a HP Photosmart Installer ikonra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 5. Amint megjelenik a HP Setup Assistant, válassza ki az alapértelmezett papírméretet, majd kattintson a Tovább gombra. 6. Ha a nyomtató nincs automatikusan felismerve, kattintson a Rescan USB (USB újra keresése) pontra. 7. Ha az eszköz neve megjelenik a listában, kattintson a Tovább pontra. 8. Kattintson a Befejezés gombra. 9. Amint megjelenik a Gratulálunk képernyő, kattintson a Kész gombra. A böngészőben megnyílik a HP regisztrációs oldala. Telepítési hibaelhárítás Ha a nyomtatószoftver telepítése nem volt sikeres, vagy a szoftver telepítése után a nyomtató és a számítógép nem tud kommunikálni, a lehetséges megoldásokért tekintse meg ezeket az oldalakat. Ellenőrizze a csatlakozásokat a nyomtató és a számítógép között, valamint győződjön meg arról, hogy a nyomtatószoftver legfrissebb verzióját használja. A nyomtatószoftver legújabb frisítéseit megtalálhatja a www.hp.com/support támogatási weboldalon. Ha további segítségre van szüksége, tekintse meg a nyomtató dokumentációját, vagy forduljon a HP vevőszolgálathoz. A nyomtatószoftver telepítése után az összes nyomtató eltűnt a Print Centerből (Nyomtatóközpont) (csak Macintosh esetén) Törölje le, majd telepítse újra a nyomtatószoftvert. A letörléshez nyissa meg a HP Image Zone alkalmazást. Kattintson a Devices (Eszközök) fülre, majd válassza a Settings (Beállítások) > Uninstall HP Photosmart Software (HP Photosmart szoftver letörlése) pontot. A nyomtatónak a Print Centerbe (Nyomtatóközpont) történő hozzáadása előtt indítsa újra a számítógépet. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 17
A melléklet A CD behelyezésekor a telepítés nem indul el automatikusan (csak Windows esetén) A Windows Start menüjében válassza a Futtatás pontot. Kattintson a Tallózás gombra, majd lépjen arra a CD-meghajtóra, ahová behelyezte a HP Photosmart szoftver CD-t. Kattintson duplán a setup.exe fájlra. Az Új hardver varázsló megnyílik, de nem ismeri fel a nyomtatót (csak Windows esetén) A szoftver telepítésének befejeződése előtt már csatlakoztathatta az USB-kábelt. Húzza ki az USB-kábelt. Helyezze be a szoftver CD-jét a CD-meghajtóba, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha az instrukciók nem jelennek meg, a telepítés újraindításához keresse meg a CD-n a setup.exe fájlt, s kattintson rá duplán. Ha megjelenik egy üzenet, hogy a szoftver telepítése sikeresen megtörtént, válassza a Letörlés pontot, majd a szoftver újratelepítéséhez kövesse az instrukciókat. Akkor csatlakoztassa ismét az USB-kábelt, amikor arra a szoftver telepítése során felkérést kap. A rendszerkövetelmények vizsgálata azt mutatja, hogy a számítógépen az Internet Explorer régi verziója fut (csak Windows esetén) Állítsa le a telepítést, frissítse az Internet Explorert, majd telepítse újra a HP Photosmart szoftvert. A szoftver telepítése során megszakadt a kommunikáció a számítógéppel (csak Windows esetén) Vírusvédelmi szoftver vagy egyéb olyan program futhat a háttérben, ami lelassítja a telepítési folyamatot. Várjon, amíg a szoftver befejezi a fájlok másolását; ez néhány percig is eltarthat. Ha a számítógép még néhány perc után sem válaszol, indítsa újra a számítógépet, szüneteltessen vagy állítson le minden aktív vírusellenőrző szoftvert, lépjen ki minden programból, majd telepítse újra a nyomtatószoftvert. A számítógép újraindítása után a vírusellenőrző program automatikusan el fog indulni. A Rendszerkövetelmények párbeszédpanel megjelenik a telepítés alatt A számítógép rendszerének egyik összetevője nem felel meg a minimális rendszerkövetelményeknek. Frissítse a komponenst, hogy az elérje minimális rendszerkövetelményt, majd telepítse újra a nyomtatószoftvert. A számítógép nem tudja olvasni a HP Photosmart CD-t Ellenőrizze, hogy a CD nincs-e bekoszolódva vagy megkarcolva. Ha más CD-k működnek, de a HP Photosmart CD nem, akkor sérült lehet a CD. A szoftvert letöltheti a HP támogatási weboldaláról, vagy a HP vevőszolgálattól új CD-t kérhet. Ha más CD-k sem működnek, valószínű javítani kell a CD-meghajtót. 18 HP Photosmart 8000 series
B HP vevőszolgálat Probléma esetén kövesse az alábbi lépéseket: 1. Tekintse meg a nyomtató dokumentációját. Telepítési útmutató: A HP Photosmart 8000 series nyomtatóval kézhez kapta a telepítési útmutatót, mely elmagyarázza a nyomtató üzembe helyezését. Felhasználói kézikönyv: A Felhasználói kézikönyv írja le a nyomtató alapvető jellemzőit, elmagyarázza, hogyan kell számítógép nélkül használni, s hardver hibaelhárítási információkat tartalmaz. A kézikönyv on-line formában, a Felhasználói kézikönyv CD-jén található meg Felhasználói útmutató: Ez a dokumentum, amit éppen olvas, a HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutatója. Alapvető információkat tartalmaz a nyomtatóról, beleértve a telepítést, a működést, a technikai támogatást és a jótállást. Részletes információkért tekintse meg a Felhasználói kézikönyv CD-jét. HP Photosmart nyomtató súgó: A képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgó magyarázza el, hogyan kell a nyomtatót számítógép segítségével használni, s szoftver hibaelhárítási információkat tartalmaz. 2. Ha a dokumentáció segítségével nem sikerült megoldani a problémát, keresse fel a www.hp.com/support címet, ahol a következőket teheti: On-line támogatási oldalak elérése E-mail küldése a HP-nek, hogy a kérdéseire választ kaphasson On-line csevegés segítségével kapcsolatba lépés egy HP technikussal Szoftverfrissítések ellenőrzése A támogatási lehetőségek a terméktől, az országtól/régiótól és a nyelvtől függően változhatnak. 3. Lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval. Ha a nyomtató hardverhibás, azt kérik majd, hogy vigye vissza oda a nyomtatót, ahol azt vásárolta. A nyomtató korlátozott jótállásán feltüntetett időszakban a szervizelés ingyenes. A jótállási időszakon túl a javítás nem ingyenes. 4. Ha problémáját nem tudja megoldani sem a képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgójának, sem a HP webhelyének segítségével, hívja fel a Vevőszolgálatot az országához/ régiójához tartozó telefonszámon. Az országokhoz/régiókhoz tartozó telefonszámok listáját lásd: Telefonos HP vevőszolgálat. Telefonos HP vevőszolgálat Ingyenes telefonos támogatást kaphat amíg a nyomtatóra a jótállás vonatkozik. További információkért tekintse át a dobozban található jótállást, vagy ellenőrizze az ingyenes támogatás időtartamát a www.hp.com/support weboldalon. A telefonos támogatás díjmentes időszaka után is kérhető a HP-tól segítség bizonyos díj fizetése ellenében. A támogatás lehetőségeiről tájékozódhat, ha felkeresi a HP forgalmazót, illetve ha felhívja az országához/régiójához tartozó segélykérő telefonszámot. Hívja a lakóhelyének megfelelő segélykérő telefonszámot, ha telefonon keresztül szeretne segítséget kapni. A hívásokra a telefontársaságok szokásos tarifája érvényes. Nyugat-Európa: Ausztria, Belgium, Dánia, Spanyolország, Franciaország, Németország, Írország, Olaszország, Hollandia, Norvégia, Portugália, Finnország, Svédország, Svájc és az Egyesült Királyság ügyfelei a www.hp.com/support webcímen találnak telefonszámokat az országukhoz/régiójukhoz. Más országok/régiók: A támogatási telefonszámok listáját megtalálhatja ezen kézikönyv elülső borítójának belső oldalán. HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 19
B melléklet Telefonhívás Amikor a HP vevőszolgálatot hívja, legyen a számítógép és a nyomtató közelében. Készüljön fel a következő információk megadására: Nyomtató modellszáma (a nyomtató elején található) Nyomtató sorozatszáma (a nyomtató alján található) A számítógépen lévő operációs rendszer A nyomtatóillesztő verziószáma: Windows PC: A nyomtatóillesztő verziószámának megtekintéséhez kattintson az egér jobb gombjával a Windows tálcán lévő memóriakártya ikonra, és válassza a Névjegy pontot. Macintosh: A nyomtatóillesztő verziószámának megtekintéséhez használja a Nyomtatás párbeszédpanelt. A nyomtató képernyőjén vagy a számítógép monitorán megjelent üzenetek Válaszok az alábbi kérdésekre: Az a szituáció, ami miatt telefonál, előfordult-e már előzőleg is? Elő tudja-e idézni újra ezt a helyzetet? Telepített-e új szoftvert, helyezett-e számítógépébe új hardverelemet körülbelül abban az időben, amikor ez a helyzet előállt? További jótállási opciók A nyomtatóhoz külön díj ellenében kiterjesztett karbantartási terv áll rendelkezésre. Menjen a www.hp.com/support weboldalra, válassza ki az országát/régióját és a nyelvet, majd a kiterjesztett karbantartási tervek információiért derítse fel a szolgáltatások és jótállás részt. 20 HP Photosmart 8000 series
HP jótállás HP termék Szoftver Nyomtatópatronok esetén Kellékek Nyomtató hardverperiféria (részleteket lásd alább) Korlátozott jótállás időtartama 90 nap A HP tinta kifogyása illetve a patronra nyomtatott jótállás vége dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre. 1 év 1 év A. A korlátozott jótállási kötelezettség terjedelme 1. A Hewlett-Packard cég (HP) garantálja a végfelhasználónak, hogy az előzőekben meghatározott HP-termékek anyaga és kivitelezése hibátlan marad a fent megadott időtartamon belül, amely időtartam a beszerzés dátumával veszi kezdetét. 2. Szoftverek esetében a Hewlett-Packard által vállalt jótállás korlátozott, az csak a programutasítások végrehajtásának hibáira terjed ki. A HP nem garantálja a termékek megszakítás nélküli vagy hibamentes működését. 3. A HP korlátozott jótállása csak a termék rendeltetésszerű, előírások szerinti használata során jelentkező meghibásodásokra érvényes, nem vonatkozik semmilyen egyéb problémára, melyek többek között az alábbiak következményeként lépnek fel: a. Helytelen karbantartás vagy módosítás; b. A HP által nem javasolt, illetve nem támogatott szoftver, média, alkatrész vagy tartozék használata; c. A termékjellemzőkben megadott paraméterektől eltérően történő üzemeltetés; d. Engedély nélküli módosítás vagy helytelen használat. 4. A HP nyomtatói esetében a nem a HP-tól származó festékkazetták vagy újratöltött festékkazetták használata nem befolyásolja sem a felhasználóval szemben vállalt jótállást, sem az ügyféllel megkötött HP támogatási szerződést. Ha azonban a nyomtató meghibásodása a nem a HP-tól származó, illetve az újratöltött festékkazetta használatának tulajdonítható, a HP az adott hiba vagy sérülés javításáért a mindenkori munkadíjat és anyagköltséget felszámítja. 5. Ha a HP a vonatkozó jótállási időn belül értesül a jótállása alá tartozó bármely termék meghibásodásáról, a terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. Ha a javítást vagy a cserét a HP a meghibásodásról szóló értesítés megérkezését követően ésszerű időn belül nem tudja elvégezni, a HP-jótállás hatálya alá tartozó hibás termék vételárát visszafizeti a vásárlónak. 6. A HP nincs javításra, cserére vagy visszafizetésre kötelezve mindaddig, amíg az ügyfél a hibás terméket vissza nem küldi a HP-nek. 7. Bármely cseretermék lehet új vagy újszerű is, amennyiben működőképessége legalább azonos a kicserélt termék működőképességével. 8. A HP-termékek tartalmazhatnak olyan felújított alkatrészeket, összetevőket vagy anyagokat, amelyek az újjal azonos teljesítményt nyújtanak. 9. A HP korlátozott jótállásról szóló nyilatkozata minden olyan országban érvényes, ahol a hatálya alá tartozó HP-terméket maga a HP forgalmazza. Kiegészítő garanciális szolgáltatásokra (például helyszíni szervizelésre) vonatkozó szerződéseket bármely hivatalos HP szerviz köthet azokban az országokban, ahol a felsorolt HP-termékek forgalmazását a HP vagy egy hivatalos importőr végzi. B. A jótállás korlátozásai A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL SEM A HP, SEM KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST ÉS FELTÉTELT, ÉS VISSZAUTASÍTJÁK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE, VALAMINT A SPECIÁLIS CÉLOKRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT JÓTÁLLÁSOKAT ÉS FELTÉTELEKET. C. A felelősség korlátozásai 1. A helyi jogszabályok keretein belül a jelen jótállási nyilatkozatban biztosított jogorvoslati lehetőségek a vásárló kizárólagos jogorvoslati lehetőségei. 2. A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL A JELEN NYILATKOZATBAN MEGJELÖLT KÖTELEZETTSÉGEK KIVÉTELÉVEL A HP ÉS KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM FELELNEK A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES VAGY VÉLETLENSZERŰ KÁROKÉRT SEM JÓTÁLLÁS, SEM SZERZŐDÉS ESETÉN, MÉG AKKOR SEM, HA A VÁSÁRLÓT ELŐZETESEN NEM TÁJÉKOZTATTÁK EZEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. D. Helyi jogszabályok 1. E nyilatkozat alapján az ügyfél az őt megillető jogokkal élhet. Az ügyfél ettől eltérő jogokkal is rendelkezhet, amelyek az Amerikai Egyesült Államokban államonként, Kanadában tartományonként, a világban pedig országonként változhatnak. 2. Amennyiben ezen jótállási nyilatkozat egyes részei ellentmondanak a helyi jogszabályoknak, a jótállási nyilatkozatot úgy kell értelmezni, hogy az ellentmondás megszűnjön. Ez esetben a nyilatkozat bizonyos kizárásai és korlátozásai nem alkalmazhatók az ügyfélre. Például az Amerikai Egyesült Államok néhány állama, valamint az Amerikai Egyesült Államok területén kívül egyes kormányok (beleértve a kanadai tartományokat is) a. eleve megakadályozhatják, hogy a jelen jótállási nyilatkozat kizárásai és korlátozásai korlátozzák a vásárló törvényes jogait (például az Egyesült Királyságban); b. más módon korlátozhatják a gyártó kizárásokra és korlátozásokra vonatkozó lehetőségeit; vagy c. az ügyfélnek további jótállási jogokat biztosíthatnak, meghatározhatják a beleértett jótállás időtartamát, amelyet a gyártó nem utasíthat el, vagy elzárkózhatnak a beleértett jótállás időtartam-korlátozásának engedélyezésétől. 3. A JELEN NYILATKOZATBAN BENNFOGLALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK, A TÖRVÉNY ÁLTAL ENGEDÉLYEZETT MÉRTÉK KIVÉTELÉVEL, NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK, ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A HP TERMÉK ELADÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁLYOZOTT JOGOKAT, HANEM AZOK KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT ÉRTELMEZENDŐK. HP korlátozott jótállási tájékoztatója Kedves Vásárló! A csatolva megtalálja azon HP vállalatok nevét és címét, amelyek az egyes országokban biztosítják a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást. A HP korlátozott jótállásán túlmenően, Önt a HP terméket Önnek értékesítő kereskedővel szemben megilletik a helyi jogszabályok által biztosított szavatossági jogok. Az Ön jogszabályban biztosított jogait a HP korlátozott jótállási nyilatkozata nem korlátozza. Hungary: Hewlett-Packard Magyarország Kft., 1117 Budapest, Neumann J. u. 1.
B melléklet 22 HP Photosmart 8000 series
C Specifikációk Ez a rész tartalmazza a nyomtatószoftver telepítéséhez szükséges minimális rendszerkövetelményeket, valamint válogatott nyomtatóspecifikációkat sorol fel. A nyomtatóspecifikációk teljes listáját és a rendszerkövetelményeket megtekintheti a képernyőn megjelenő HP Photosmart nyomtató súgóban. A nyomtató súgójának megtekintéséről szóló tájékoztatást a következő részben találja: Üdvözöljük!. Rendszerkövetelmények Összetevő Windows PC, minimális Macintosh, minimális Operációs rendszer Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home és XP Professional Mac OS X 10.2 vagy frissebb Processzor Intel Pentium II (illetve annak megfelelő) vagy annál újabb processzor G3-as vagy ennél újabb processzor RAM 128 MB memória ajánlott 128 MB Szabad lemezterület 500 MB 150 MB Képernyő 800 x 600, 16-bit vagy több 800 x 600, 16-bit vagy több CD-ROM meghajtó 4x 4x Csatlakoztatás Böngésző Nyomtató specifikációi USB 2.0 maximális sebességű: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home és XP Professional PictBridge: elülső fényképezőgép port használata Bluetooth: az opcionális HP Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadapter használata Microsoft Internet Explorer 5.5 vagy későbbi verzió USB 2.0 maximális sebességű: Mac OS X 10.2 vagy frissebb PictBridge: elülső fényképezőgép port használata Kategória Környezeti specifikációk Specifikációk Ajánlott hőmérséklettartomány: 15 30 C Maximális hőmérséklettartomány: 10 35 C Tárolási hőmérséklettartomány: -30 65 C Ajánlott páratartalom-tartomány: 20 80% Maximális páratartalom-tartomány: 15 80% HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 23
C melléklet (folytatás) Kategória Videófájlformátumok Képfájlformátumok Médiaspecifikációk Támogatott médiaméretek Médiatípusok Memóriakártyák Specifikációk JPEG AVI JPEG QuickTime filmek, MPEG-1 JPEG Baseline, TIFF 24-bites RGB nem tömörített hézagos, TIFF 24- bites YCbCr nem tömörített hézagos, TIFF 24-bites RGB pakolt hézagos, TIFF 8-bites szürke nem tömörített/pakolt, TIFF 8-bites paletta szín, nem tömörített/pakolt, TIFF 1-bites nem tömörített/pakolt/1d Huffman Ajánlott maximális hosszúság: 35,6 cm (14 hüvelyk) Ajánlott legnagyobb vastagság: 292 µm (11,5 mil) Támogatott méretek számítógépről történő nyomtatás esetén 7,6 x 12,7 cm - 22 x 61 cm (3 x 5 hüvelyk - 8,5 x 24 hüvelyk) Támogatott méretek a vezérlőpanelről történő nyomtatás esetén Metrikus: A6, A4, 10 x 15 cm (füllel és fül nélkül); Birodalmi: 3,5 x 5 hüvelyk, 4 x 6 hüvelyk (füllel és fül nélkül), 4 x 12 hüvelyk, 5 x 7 hüvelyk, 8 x 10 hüvelyk, 8,5 x 11 hüvelyk; Hagaki és L-méret Papír (sima és fotó), borítékok, fóliák, vasalható nyomóminták és kártyák (kartoték, üdvözlő, Hagaki, A6, L-méretű) CompactFlash Type I és II, Microdrive, MultiMediaCard, Secure Digital, Sony Memory Stick, xd-picture Card Papírtálcák Fő tálca: 7,6 x 12,7 cm - 21,6 x 35,6 cm (3 x 5 hüvelyk - 8,5 x 14 hüvelyk) Fotókazetta: 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk), 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) füllel, 7,6 x 12,7 cm (3 x 5 hüvelyk), A6, Hagaki és L-méret Kiadótálca: A támogatott méretek Papírtálca kapacitása Energiafogyasztás Tápellátási követelmény Nyomtatópatronok Nyomtatási sebesség (maximális) Fő tálca: 100 darab sima papír; 15 boríték; 20 40 db kártya (a vastagságtól függően); 20 címkeív; 25 db fólia, vasalható nyomóminta vagy fotópapír Kiadótálca: 50 darab sima papír; 10 db kártya vagy boríték; 25 db címkeív vagy vasalható nyomóminta Nyomtatás: 21,0 W váltakozó áram Tétlen: 5,3 W váltakozó áram Bemeneti frekvencia: 50/60 Hz, (+/- 3Hz) Bemeneti feszültség Tápegység modellszáma 0957 2083: 200-240, V váltakozó áram (+/- 10%) Tápegység modellszáma 0957 2084: 100-240, V váltakozó áram (+/- 10%) A nyomtatóban használható patronok számai megtalálhatók ennek a nyomtatott kézikönyvnek a hátoldalán. Fekete nyomtatás: 30 lap/perc Színes nyomtatás: 24 lap/perc 24 HP Photosmart 8000 series
(folytatás) Kategória Specifikációk Fényképek: Egy 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) fénykép esetén 27 másodperc USB támogatás Általános soros busz (USB): 2.0 maximális sebességű kábel legfeljebb 3 méter hosszú. (Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home és XP Professional; Mac OS X 10.2 vagy frissebb.) HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató 25