MEDTRONIC CARELINK 2090



Hasonló dokumentumok
MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

MD-3 Nokia zenei hangszórók

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

Külső eszközök Felhasználói útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Modem és helyi hálózat

Pacemakerprogramozási útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

AirPrint útmutató. B verzió HUN

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Hardver üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Wi-Fi Direct útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

MD-4 Nokia mini hangszórók

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv

A P-touch Transfer Manager használata

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Használati útmutató Tartalom

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Hogyan kell a projektort használni?

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Powerline 500 XAVB5602 Nano PassThru (2 készülék) Telepítési útmutató

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Beltéri kandalló

Felhasználói kézikönyv

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

MÉRY Android Alkalmazás

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Gyors telepítési kézikönyv

Átírás:

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató 2090/9986: 0123 VSH02: 2001 0344 2002

MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához.

Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza. Minden egyéb védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, Reveal, Vitatron

Tartalom 1 A programozó bevezetés... 7 1.1 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése... 7 1.2 Az útmutatóról... 10 1.3 Leírás és rendeltetés... 10 1.4 Figyelmeztetések... 11 1.5 Előírások... 12 1.6 Megfelelőségi nyilatkozat... 14 1.7 Előírásoknak való megfelelés... 15 1.8 A programozó funkciói... 16 1.9 A programozó biztonsági funkciói... 17 1.10 Szoftverkövetelmények... 18 1.11 Műszaki leírások beszerzése... 19 2 A programozó beállítása... 20 2.1 A rendszer összetevői... 20 2.2 Alapvető beállítások... 25 2.3 Perifériák csatlakoztatása... 32 2.4 Külső nyomtatók használata... 32 2.5 Töltsön be nyomtatópapírt... 36 2.6 Nyomtatógombok... 37 2.7 Tépjen le egy kinyomtatott eredményt... 37 2.8 Alacsony papírszint... 38 3 A programozó konfigurálása... 39 3.1 Képernyő-szolgáltatások... 39 3.2 Tudnivalók a betegvizsgálatok közötti eszköztárról... 42 3.3 Módosítsa a nyelvi beállítást... 43 3.4 A programozó hely- és hardveradatainak megtekintése és frissítése... 44 3.5 Idő és dátum beállítása a programozón... 45 3.6 Hangjelzések kiválasztása... 46 3.7 A szoftververzió ellenőrzése... 47 3.8 Egyéb szoftverek kiválasztása... 48 Használati útmutató 5

3.9 Egyéb szoftveralkalmazások eltávolítása... 48 3.10 Az ingerlési műtermékek felismerésének a finomítása... 49 3.11 A Demonstrations (Bemutatók) opció indítása... 49 4 A betegvizsgálat végrehajtása... 51 4.1 Felkészülés betegvizsgálatra... 51 4.2 Betegvizsgálat elkezdése... 59 4.3 Vészhelyzeti VVI gomb... 63 4.4 Betegvizsgálat befejezése... 65 4.5 Tartozékok tárolása... 66 5 Vizsgálati adatok és jelentések kezelése... 67 5.1 Vizsgálati adatok... 67 5.2 Jelentések... 67 5.3 Mentés PDF fájlba... 67 5.4 Mentés hajlékonylemezre... 68 5.5 Mentés USB-re... 68 5.6 Adathordozóra mentett jelentések megtekintése... 70 5.7 Jelentéstörlési időköz beállítása... 71 5.8 Betegadat-védelem kezelése... 73 5.9 Manuális Vitatron-helyreállítás... 76 6 A programozó szervizelése... 77 6.1 A rendszer tartozékainak tisztítása... 77 6.2 A programozófej, az EKG-kábel és a vezetékhuzalok sterilizálása... 77 6.3 PC-kártya cseréje... 78 6.4 A programozó műszaki adatai... 79 6.5 Fontos figyelmeztetés... 81 6.6 A Medtronic által biztosított korlátozott szavatosság... 82 A A NayaMed kezdőnézet... 83 A.1 A NayaMed kezdőnézet bevezetés... 83 Tárgymutató... 91 6 Használati útmutató

1 A programozó bevezetés 1.1 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése Hogy erre a termékre mely szimbólumok vonatkoznak, az a csomag címkéjéről vagy a termékről tudható meg. Conformité Européenne (európai megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (NB 0123) irányelv követelményeinek. (Csak Medtronic hardverekre és szoftverekre vonatkozik.) Conformité Européenne (európai megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (NB 0344) irányelv követelményeinek. (Csak Vitatron asztali szoftverekre vonatkozik.) Conformité Européenne (európai megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/ET (NB 1856) irányelv alapvető követelményeinek. (Csak rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozik.) Figyelem! Lásd a használati útmutatót A rendszer megfelel Kanada [C22,2-601,1-M90 (R2001)] és az Egyesült Államok (UL 60601-1:2003) vonatkozó elektromos biztonsági szabványkövetelményeinek. BF típusú alkalmazott egység CF típusú alkalmazott alkatrész Sorozatszám Használati útmutató 7

Hőmérséklethatárok Csak egyesült államokbeli felhasználóknak. Kikapcsolva Bekapcsolva Vezeték nélküli adatátvitel engedélyezve Ezt a terméket tilos szétválogatás nélküli kommunális hulladék közé helyezni. A terméket a helyi szabályoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. A http://recycling.medtronic.com webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Rádiófrekvenciás (RF) jeladó Figyelem! Erős mágnes A termék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrumigazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) rádiókommunikációs termékekre vonatkozó szabványainak. Telep Hajlékonylemez Hálózati kapcsolati csatlakozó USB-csatlakozóhely 8 Használati útmutató

Nyomtatócsatlakozó Mikrofoncsatlakozó Fejhallgató-csatlakozó Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Váltakozó áram Gyártás ideje Gyártó Utánrendelési szám Tételszám (LOT) Páratartalom-korlátozás A csomag tartalma Programozó, telepített szoftverrel Termékdokumentáció Tartozékok Használati útmutató 9

Mágneses rezonanciás vizsgálathoz (MRI) nem biztonságos Szoftversorozat száma 1.2 Az útmutatóról Ez az útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó (a továbbiakban: programozó ) szolgáltatásait és funkcióit ismerteti. Megjegyzés: Az útmutatóban szereplő képernyőfelvételek csak tájékoztató jellegűek. Tartalmuk és megjelenésük a felhasználó választásaitól, a kezdőnézettől és a lekérdezett készüléktől függően változhat. 1.3 Leírás és rendeltetés A Medtronic CareLink 2090 típusú programozó egy hordozható, váltakozó áramú hálózatról működtethető, mikroprocesszor alapú rendszer, Medtronic és Vitatron beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szolgáló szoftverrel. További jellemzői egyebek mellett: Automatikus szoftverfrissítések betárcsázással vagy helyi hálózati kapcsolaton (LAN) keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. A kapcsolat révén a programozó új készülékek programozására is alkalmassá válik, és új funkciók is használhatóvá válnak a készüléken, amint megjelennek. Nagyméretű, nagy fényerejű kijelző ( képernyő ), mely ülő vagy álló munkavégzéshez állítható. Billentyűzet az adatbevitel megkönnyítésére. Gyors, 50 mm/s sebességű nyomtatás szalagnyomtatón. EKG-adatok rögzítése, jelentések készítése diagnosztikai adatokról. Részletes tudnivalókról tájékozódjon a szoftverhez és hardvertartozékokhoz mellékelt műszaki leírásokból. Megjegyzés: Ha a NayaMed kezdőnézet engedélyezett, a NayaMed kezdőnézet használatával NayaMed beültethető készülékekkel lehet adatcserét végezni. További információt a következő helyen talál: A.1. szakasz. 10 Használati útmutató

1.4 Figyelmeztetések Ezek a figyelmeztetések beültethető készülékek paramétereinek a programozóval végzett beállításaira általánosan érvényesek. Konkrét típusú beültethető készülékekkel kapcsolatban tájékozódjon a beültethető készülék és a programozószoftver felhasználói kézikönyveiből. Külső hatás okozta károsodás Ne használja a programozót, ha az valamilyen behatás következtében károsodott. A belső alkatrészek megsérülhettek vagy kiszakadhattak. Ha károsodott berendezést használnak, az hatással lehet a használó vagy a beteg biztonságára. Hibás berendezés Ha műszaki és biztonsági ellenőrzés olyan hibát tár fel, ami a beteg, orvosok vagy más személyek számára ártalmas lehet, a programozó használatát a javítás maradéktalan elvégzéséig célszerű felfüggeszteni. Ezekről a hibákról a működtető személynek haladéktalanul értesítenie kell a Medtronic vagy a Vitatron vállalatot. Diagnosztikai EKG Ne használja a programozó EKG-megjelenítőjét beteg monitorozására vagy diagnózishoz. Ha monitorozási vagy diagnosztikai EKG-funkciókra van szükség, használjon külön EKG-készüléket. A berendezés kompatibilitása A programozót csak kompatibilis Medtronic vagy Vitatron beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szabad használni. Ha más beültetett készülékeken használják a programozót, energiacsatolás révén közvetlen ingerlés léphet fel. A programozó nem kompatibilis más gyártók programozható készülékeivel. A referencia-dokumentáció fontossága A beültethető készülékek programozását csak a beültethető készülék felhasználói kézikönyvének alapos tanulmányozása után, a beteg állapotának és pacemakerrendszerének megfelelő paraméterértékek körültekintő meghatározása után célszerű elvégezni. A beültethető készülék felhasználói kézikönyve teljes leírást tartalmaz a beültethető készülék működtetéséről, valamint fontos tudnivalókat, mint például a használat javallatai, annak ellenjavallatai, figyelmeztetések és előírások. A jelen felhasználói kézikönyvben és a programozószoftverhez adott felhasználói kézikönyvben foglalt utasítások csupán a programozó beállításának a mikéntjére, valamint a kívánt programozási funkció beállításainak a helyes megadására korlátozódnak. A programozó helytelen használata hibás vagy szándékolatlan programozást eredményezhet, valamint telemetriás és mérési funkciók nem megfelelő működését okozhatja. Belső elektródok Ne csatlakoztassa a programozót a testbe beültetett drótokhoz vagy elektródokhoz. A programozó csak akkor tekinthető orvosi szempontból biztonságosnak, amikor felületi elektródokhoz van csatlakoztatva. Mágneses rezonanciás vizsgálathoz (MRI) nem biztonságos A programozó nem MR-kompatibilis. Ne vigye a programozót az amerikai radiológiai kollégium (ACR - Használati útmutató 11

American College of Radiology) meghatározása szerinti 4-es zónába (mágnesszoba, "magnet room"). Mérési funkció A programozó használható pulzus, AV-intervallum és impulzusszélesség, valamint beültethető készülékekhez köthető műtermékek felismerésére és mérésére is. A készülék ezeket a digitális méréseket opcionális bőrelektródák segítségével végzi. A Medtronic és a Vitatron nem szavatolja a programozó orvosi diagnosztikai eszközként való használatának az eredményességét. A berendezés módosítása Ne végezzen átalakítást ezen a berendezésen. Az átalakítások csökkenthetik a rendszer hatásosságát, és befolyásolhatják a használó vagy a beteg biztonságát. A termék és a csomagolás jelölései, vonatkozó információk Ha a termék vagy csomagolás jelölései hiányosnak mutatkoznak, forduljon a helyi Medtronic képviselethez a jelen dokumentum hátoldalán található címen és telefonszámon. Telekommunikációs feszültségkorlátozás Modem vagy kombinált kártya használata esetén ügyeljen arra, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V értéket ne haladja meg. A túl magas feszültség kárt tehet a programozóban. 1.5 Előírások VGA monitor használata Ha szekunder VGA monitort használnak, akkor az interferencia vagy túlfeszültség illetve átvezetési áramok elleni védelem érdekében azt a vonatkozó biztonsági szabványoknak (mint például az UL 60950-1 vagy az IEC 60950-1) megfelelően kell használni. Az így létrehozott orvosi elektromos rendszer biztonságossága a felhasználó felelőssége. Az EKG-kábel épsége Ha a csomagolás felnyitásakor az EKG-kábel sérültnek látható, ne használja a kábelt. Forduljon a helyi Medtronic vagy Vitatron képviselethez. Az EKG-kábel huzalja óvatosan kezelendő Ne húzza a szigetelt kábelhuzalt a kábel leválasztásához, mert a szigetelt kábelhuzalra ható húzóerő kárt tehet a kábelben. Elektrokauterizálás / külső defibrillálás Elektrokauterezés vagy külső defibrillálási eljárások közben a programozófej ne kerüljön beültetett készülék fölé. Ne merítse folyadékba. Vigyázzon, hogy ne kerüljön folyadék a programozóba és programozófejbe. A programozót és tartozékait nem szabad folyadékba meríteni, és nem szabad aromás vagy klórozott szénhidrogénekkel tisztítani. Autoklávozás Ne autoklávozza a programozófejet vagy az EKG-kábelt és a vezetékhuzalokat. 12 Használati útmutató

Elektromágneses interferencia (EMI) A programozófejet ipari és orvosi EMI-előírásoknak való megfelelés szempontjából vizsgálták be. A beteg környezetén kívüli bármilyen felhasználás a programozófej hibás működését okozhatja. Rádiófrekvenciás (RF) interferencia Rádiófrekvenciás hordozható és mobil adatátviteli berendezések interferálhatnak a programozó működésével. Bár jóváhagyták ezt a rendszert, nincs garancia arra, hogy a készülék nem vesz fel interferenciát, és hogy bármilyen ebből a rendszerből származó konkrét jeladás interferenciától mentes lesz. Sérült berendezés Ha a programozó burkolata megrepedt, vagy bármelyik csatlakozó megsérült, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviselethez. Ha a tápkábel vagy valamelyik tartozék kábel szigetelése sérült, vagy bármelyik fali vagy berendezési dugó károsodott, cserélje azt ki, és a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa, vagy jutassa vissza a Medtronic részére. Elektródminőség Jó minőségű ezüst/ezüst-klorid (Ag/AgCl) elektródok használatával csökkenthető a kis egyenfeszültségek megjelenése, amik blokkolhatnák az EKG-jelet. Mindig friss, ugyanabból a csomagból származó elektródokat használjon. A beteg bőrét az elektródokhoz mellékelt útmutatásoknak megfelelően készítse elő. Gyúlékony érzéstelenítő keverék A programozó nem alkalmas gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenlétében való használatra. A programozófej által okozott kár elkerülése Tartsa távol a programozófejet az olyan készülékektől és anyagoktól, melyekben a mágneses mező kárt tesz (például mágneses adathordozók, karórák és egyéb elektronikus eszközök). 1.5.1 Használati környezetre vonatkozó előírások A biztonságos és eredményes üzemeltetés biztosítása érdekében körültekintően használja a készüléket, hogy a működésében problémát okozni képes környezeti hatás ne károsítsa azt. Tervezés és gyártás során figyelmet fordítunk arra, hogy szokásos használat mellett a készülékeket minél kevesebb károsodás érhesse. Azonban az elektronikus készülékek sok környezeti hatásra érzékenyen reagálnak, többek között az alábbiakra. Az egység beltéri (klinikai vagy kórházi) használatra készült. Ne ejtse el az egységet, és ügyeljen annak helyes kezelésére is, nehogy fizikai károsodás érje. Ez károsíthatja a működését. Még ha tovább is működik az egység közvetlenül a leejtés után, érheti olyan rejtett károsodás, ami sokáig észrevétlen marad. Ne érje folyadék az egységet. Bár a gyártó a tervezés és gyártás során odafigyel arra, hogy minél kisebb legyen a folyadékbeszivárgás lehetősége, az egységbe folyadék szivároghat, és a nedvesség károsíthatja a működését. Használati útmutató 13

A programozóra hatással lehetnek elektrosztatikus kisülések (ESD). Amennyiben számolni kell az elektrosztatikus kisülések lehetőségével (például szőnyeggel borított helyiségben), a készülék megérintése előtt vezesse le a testében felgyülemlett elektrosztatikus töltéseket. Az elektromos működésű orvostechnikai eszközök (mint például a programozó) üzembe helyezéskor különös odafigyelést igényel, elektromágneses megfelelőség tekintetében. Olvassa el a következő betétlapot: Nyilatkozat az elektromágneses megfelelőségről. A készüléket ne nyissa fel. A programozót úgy tervezték, hogy minél kevesebb környezeti hatás érje. Ha felnyitják az egység burkolatát, az környezeti hatásoknak teheti ki az egységet, a betegre pedig veszélyes lehet a feszültség vagy áram. A hirtelen hőmérséklet-változások hatással lehetnek a készülék megfelelő működésére. A készülék használata előtt minden esetben hagyjon elegendő időt a környezeti hőmérséklet beállására. Ha huzamos ideig magas páratartalmú környezetben tárolják vagy használják a készüléket, az hatással lehet annak megfelelő működésére. Ha felmerül a gyanú, hogy károsodás érte az egységet, ellenőrzés és az esetleg szükséges javítások végett célszerű azt visszajuttatni a Medtronic vagy Vitatron részére. A fent említett példákon kívül a kórházi környezet különféle egyéb tényezői is hatással lehetnek az egység megfelelő működésére. Mindig legyen körültekintő az egészségügyi ellátás megszervezéskor, hogy ne érje az egységet környezeti károsodás. 1.6 Megfelelőségi nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy ez a termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. Bővebb tájékoztatást a Medtronic vagy Vitatron részéről az útmutató hátlapján található telefonszámokon és címeken kérhet. 14 Használati útmutató

1.7 Előírásoknak való megfelelés 1.7.1 Industry Canada ID:3408D-MICS A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden interferenciát, akkor is, ha az a készülék nem kívánt működését okozhatja. A készülék nem interferálhat a 400 150-406 000 MHz sávban működő állomásokkal, melyek lehetnek meteorológiai segítők és műholdak, valamint a Föld felszínét kutató műholdak. Továbbá a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. 1.7.2 Ausztrália / Új-Zéland A készülék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs- és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrum-igazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) szabványainak. A C-pipa szimbólum jelzi, hogy a termék megfelel a rádiókommunikációs termékekre vonatkozó megfelelő EMC-/rádiószabványnak. 1.7.3 USA, Federal Communications Commission (FCC) FCC ID:LF5MICS (a programozóra) FCC ID:LF59767 (a programozófejre) 1.7.4 A készülékben lévő alacsony frekvenciás kommunikációs rendszerre a következő előírás vonatkozik: Ez a készülék megfelel a rá vonatkozó Part 15-beli FCC-szabályoknak. A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. A felhasználónak ezennel felhívjuk a figyelmét, hogy a megfelelőségért felelős partner általi kifejezett jóváhagyás nélküli átalakítás illetve módosítás esetén a felhasználó jogosulatlanná válhat a berendezés használatára. Használati útmutató 15

1.7.5 A készülékben lévő ultramagas frekvenciás (UHF) adatátviteli rendszerre a következő előírás vonatkozik: Az adóegység az orvostechnikai eszközök rádiókommunikációs szolgáltatásaira vonatkozó szabályozás (47 CFR Part 95) alapján engedélyezett, és nem okozhat káros interferenciát a 400 150-406 000 MHz sávban működő meteorológiai segítők (azaz időjárási adatokat küldő vagy fogadó állomások), meteorológiai műholdak vagy a Föld felszínét kutató műholdszolgáltatások számára; továbbá akkor is fel kell vennie az ilyen segítők által keltett minden interferenciát, ha az nem kívánt működést okozhat. Ez a jeladó az orvostechnikai eszközök rádiókommunikációs szolgáltatására vonatkozó FCC szabályok szerinti használatra készült. Az analóg és a digitális hangátvitel használata tilos. Bár az adóegységet az Egyesült Államok szövetségi hírközlési tanácsa (Federal Communications Commission) jóváhagyta, nincs garancia arra, hogy a készülék nem nyel el interferenciát, és arra sincs, hogy bármilyen más készüléktől származó adás interferenciától mentes lesz. 1.8 A programozó funkciói Az alábbi felsorolás a programozó néhány funkcióját foglalja össze. Az egyes funkciók függenek a programozandó vagy ellenőrizendő beültethető készülék típusától, valamint a telepített szoftvertől. 1.8.1 Programozási funkciók: Paraméterértékek végleges és ideiglenes beállítása A Medtronic, Vitatron vagy a felhasználó által meghatározott névleges paraméterértékek kiválasztása. Vészhelyzeti gombok VVI ingerléshez. 1.8.2 Telemetriás funkciók: A készüléktípus automatikus felismerése és automatikus alkalmazásindítás, ha a programozó bekapcsolásakor a programozófej a megfelelő helyzetben van. Beprogramozott módosítás automatikus megerősítése. Jelentés az érvényben lévő aktuális beprogramozott paraméterértékekről és a beültetett készülék telepállapotáról. Beültethető készülék üzemeltetési paramétereiről (például telepfeszültség, kimeneti energia stb.) valós idejű mérések jelentése. Marker Channel telemetria megjelenítése és kinyomtatása az EGM-analízis egyszerűbbé tételéhez. 16 Használati útmutató

A beültethető készülék vezetékrendszerének az elektródjaival mért pitvari és/vagy kamrai intrakardiális elektrogram (EGM) megjelenítése és kinyomtatása. 1.8.3 EKG- és egyéb diagnosztikai funkciók: A programozási és telemetriás adatképernyőkön EKG-ablak a beteg EKG-jának folyamatos megjelenítéséhez. Teljes ablakos EKG-megjelenítés kimerevítési opcióval és amplitúdóállítási lehetőséggel; az EKG-kijelzőn látható Marker Channel telemetria, EGM-görbék vagy ha lehet, akkor mindkettő. Folyamatos többcsatornás adatrögzítés (például EKG és Marker Channel telemetria vagy EKG és EGM) Ingerlésiküszöb-ellenőrzési funkciók. Pulzus, AV intervallum és impulzusszélesség közvetlen mérése. Beültethető készülék ideiglenes kikapcsolása. Programozott és mért adatok kinyomtatása megőrzésre. 1.8.4 Szoftverfrissítési funkció: Automatikus szoftverfrissítések betárcsázással vagy helyi hálózati kapcsolaton (LAN) keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. A kapcsolat révén a programozó új készülékek programozására is alkalmassá válik, és új funkciók is használhatóvá válnak a készüléken, amint megjelennek. A frissítések a Medtronic munkatársaitól szerezhetők be. Az öneltávolító funkcióval ellátott klinikai szoftveralkalmazások a programozó kezdőnézetének a használatával eltávolíthatók. 1.9 A programozó biztonsági funkciói A betegadatok védelme, valamint bármely hálózatra csatlakoztatott termék épségének a megőrzése érdekében megfelelő biztonsági eljárásokat kell alkalmazni. A programozónak vannak olyan képességei, melyek elősegítik a biztonság kézbentartását. Ezek együttesen működnek a kórházi és klinikai adatbiztonsági gyakorlatokkal, biztosítva a programozó személy- és adatbiztonság tekintetében megbízható működését, védve a csatlakoztatott hálózatot. Használati útmutató 17

1.9.1 Hogyan járul hozzá a programozó az adatbiztonsághoz A Medtronic mindegyik telepített szoftvert jóváhagyta. Általános célú szoftver nem telepíthető a programozóra. A szoftvertelepítés korlátozása a sebezhetőség lehetőségét szorítja vissza. A programozón futó belső szoftver módosítás ellen zárolva van. A programozó minden indításakor a telepített szoftver tiszta változatát használja. A betegadatok a programozón korlátozott ideig tárolhatók. Amikor betegadatokat törölnek a programozóról, azok teljesen törlődnek, hogy többé ne lehessen azokat visszaállítani. A programozó korlátozza a hálózaton végzett saját adatátvitelét. Amikor hálózaton végez adatátvitelt, a programozó a szerverek hitelesség-ellenőrzését és az átvitt adatok titkosítását ágazatilag elfogadott protokollokkal végzi. Csak szükséges hálózati kapcsolatok vannak nyitva, és csak használatkor vannak nyitva. A hálózati adatátvitelt a programozó kezdeményezi. Jogosulatlan szoftver nem kezdeményezhet adatátvitelt a programozóval. A nem támogatott hardvereket, például nem támogatott USB készülékeket, a programozó figyelmen kívül hagyja, és nem fér hozzájuk. A Medtronic és partnerei tovább elemzik a felmerülő veszélyforrásokat, és kiértékelik a programozóra gyakorolt lehetséges hatásokat. 1.9.2 A kórház vagy egészségügyi intézmény lehetőségei a programozók adatbiztonságának a fokozására A programozó fizikailag mindig jól kontrollált körülmények között legyen. Ha a fizikai környezet megbízható, az meggátolja a programozó belsejéhez való hozzáférést. A programozót csak kézbentartott, megbízható hálózatokhoz csatlakoztassa. Amikor rendelkezésre állnak Medtronic frissítések, frissítse a programozón lévő szoftvert. 1.9.3 Teendők abban az esetben, ha a programozó károsodása gyanítható Ha úgy véli, hogy egy biztonsági veszélyforrás kárt tett a programozóban, kapcsolja ki a programozót, válassza le a hálózatról, majd indítsa újra a rendszert. Ha a programozó nem a várt módon viselkedik, ne használja tovább. További segítségért forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviselethez. 1.10 Szoftverkövetelmények A programozó működéséhez a Medtronic és a Vitatron vállalattól származó szoftverre van szükség. Telepítést követően a szoftver a programozó merevlemezén marad. 18 Használati útmutató

A Medtronic és a Vitatron rendszeres időközönként frissíti a szoftvert, funkciókkal bővítve a programozót. A programozó csak akkor működik megfelelően, ha a megfelelő szoftver telepítve van. Ha a programozó nem működik megfelelően, ellenőrizze a programozóra töltött szoftver verzióját, és szükség esetén frissítse. 1.11 Műszaki leírások beszerzése A Medtronic műszaki leírások (beleértve ezt a kézikönyvet is) többféle formátumban beszerezhetők a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt Medtronic emanuals webhelyről. A webhelyen a hét minden napján 24 órában elérhető a leírások legújabb változata. A leírások megtekinthetők interneten, megtekintésre vagy nyomtatásra letölthetők, illetve meg is rendelhetők a webhelyről. Angol nyelven mindegyik leírás megtalálható a webhelyen. A leírások többsége más nyelveken is elérhető internetes, CD-ROM vagy nyomtatott formában. A webhelyre rendszeresen kerülnek fel új leírások. Ha a keresett leírást nem találja, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez. Ha CD-ROM vagy nyomtatott formában rendel leírást, azt 24 órán belül postázzuk, és elvileg 3 munkanapon belül megkapja. Ha a kézbesítést nem tudja megvárni, töltse le és nyomtassa ki a leírást, vagy forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez. NayaMed műszaki leírások beszerzése tekintetében lásd: A.1.5. szakasz. 1.11.1 Az emanuals webhely megnyitása 1. Nyissa meg a böngészőjévelt a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt címet. 2. Válassza ki a tartózkodási helyét és a nyelvet, majd kattintson az [Continue] (Folytatás) lehetőségre. A szívritmus-szabályozással kapcsolatos (CRDM) leírások listáját úgy tekintheti meg, hogy a képernyő bal oldalán a kívánt kategóriára kattint. Leírásokat terméknév vagy típusszám alapján is kereshet. Használati útmutató 19

2 A programozó beállítása 2.1 A rendszer összetevői 1. ábra. A programozó részei elölnézet 1 Telefonkábel (nem tartozék) 2 Vészhelyzeti VVI gomb 3 Mikrofonaljzat 4 Kijelző ( képernyő ) 5 Fejhallgatóaljzat 6 Elektromos hálózati kábel 7 Nyomtatópapír 8 A nyomtató vezérlőgombjai 9 Billentyűzet fedőlapja 10 Billentyűzet 11 Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze 12 Felhasználói kézikönyv 13 Programozófej (külön rendelhető) 14 Érintőceruza 15 Elektródvezetékek 16 EKG-kábel csatlakozóval 17 Ethernetkábel (nem tartozék) Megjegyzés: Célszerű kizárólag a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket használni. 20 Használati útmutató

Kijelző ( képernyő ) A képernyő lecsukott és csaknem vízszintes helyzet között folytonosan állítható. A programozási beállításokat a képernyőn, az érintőceruzával lehet kiválasztani. Vészhelyzeti VVI gomb Bradycardiát ellensúlyozó VVI ingerlésre szolgál. Mikrofonaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Fejhallgatóaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Billentyűzet fedőlapja Előrehúzható a billentyűzet védelme érdekében. Billentyűzet Adatok beírására szolgál. A nyomtató vezérlőgombjai Papírsebesség kiválasztása: 12,5; 25 vagy 50 mm/s. Nyomtatási sebesség egyszeri gombnyomással választható. Újbóli megnyomással leállítható nyomtatás. A papírtovábbító gomb a papír megfelelő igazítását teszi lehetővé. Telefonkábel A programozó modemjének telefonaljzathoz való csatlakoztatására szolgál. A telefonkábelnek legalább 26-os huzalátmérőjűnek kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Ethernetkábel A programozó csatlakoztatására szolgál a klinika hálózatához. Az Ethernetkábelnek legalább 5-ös kategóriájúnak kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Nyomtatópapír Papír a beépített nyomtatóhoz. Programozófej A programozó és a beteg beültethető készüléke közötti adatátviteli kapcsolatot biztosítja. A programozófej tartalmaz egy erős állandó mágnest, valamint rádiófrekvenciás (RF) adó- és vevőegységet, és látható rajta egy fénycsík. Programozási vagy lekérdezési művelet közben a beültethető készülék felett kell tartani. (Külön rendelhető; a programozónak nem tartozéka.) Érintőceruza A képernyőn megjelenő opciók kiválasztására szolgál. A megjelenő lehetőségek a ceruza képernyőhöz érintésével választhatók ki. Elektródvezetékek / EKG-kábel Ha EKG-felvételhez és egyéb mérési funkciókhoz a szív és a beültethető készülék jeleinek felületi felismerése szükséges, a programozót ezzel a kábellel csatlakoztathatja a betegre helyezett bőrelektródákhoz. A kábel öt színkódolt vezetékhuzallal csatlakozik a betegre helyezett szabványos, egyszer használatos bőrelektródákhoz. (A Medtronic nem szállítja.) Megjegyzés: Ha csatlakozóval ellátott ötvezetékes kábelt használ, ötvezetékes EKG-alkalmazásokhoz eltávolíthatja a csatlakozót. Kézikönyv A programozó kézikönyvéből tájékozódhat a programozó beállításáról és a vizsgálatok között alkalmazható funkciókról. Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze Ezzel tehető hozzáférhetővé a lemezmeghajtó és a PC-kártya. Bizonyos programozóhardverek esetén USB Használati útmutató 21

csatlakozóhely(ek)hez és integrált Ethernet- vagy párhuzamos csatlakozóhelyhez biztosít hozzáférést. Elektromos hálózati kábel A programozó csatlakoztatására váltakozó áramú konnektorhoz. 2. ábra. Elülső csatlakozások (a billentyűzet fel van fordítva) 1 Programozófej (sárga jelölés) 2 Analóg be- és kimenet (zöld jelölés) 3 EKG-kábel (fekete vagy kék jelölés) Programozófej A programozófej csatlakozója sárga jelöléssel van ellátva. Analóg be- és kimenet Lehetővé teszi külső monitor vagy adatrögzítő csatlakoztatását a programozóhoz. Ez a csatlakozó zöld színnel van jelölve. EKG-kábel Ezzel csatlakoztatható az EKG-kábel a programozóhoz. Ez a csatlakozó fekete vagy kék jelöléssel van ellátva. 3. ábra. Bal oldal 1 BE/KI kapcsoló (ON/OFF) 2 Hűtőventilátor 3 Bővítőhely (az ábrán: telepített analizátorral) 4 Nyomtató 22 Használati útmutató

BE/KI kapcsoló (ON/OFF) A programozó hálózati feszültségét lehet vele be- vagy kikapcsolni. A programozó kikapcsolása után várjon 2 másodpercet, mielőtt újra bekapcsolná. Hűtőventilátor A belső áramkörök túlmelegedésének az elkerülésére belső ventilátor gondoskodik a folyamatos légáramlásról. Bővítőhely Különböző további szolgáltatások igénybe vételét teszi lehetővé, például külön beszerezhető analizátor használatát. Nyomtató Szöveges és grafikus nyomtatásra alkalmas beépített hőírós nyomtató. A választott funkciónak megfelelően a nyomtató adatjelentéseket készít, illetve folyamatos EKG-t nyomtathat a hozzá tartozó Marker Channel telemetriával, EGM-mel vagy mindkettővel, ha van. 4. ábra. Jobb oldal 1 Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze 2 Infravörös adatátvitel ablaka Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze Ezzel tehető hozzáférhetővé a lemezmeghajtó és a PC-kártya. Bizonyos programozóhardverek esetén USB csatlakozóhely(ek)hez és integrált Ethernet- vagy párhuzamos csatlakozóhelyhez biztosít hozzáférést. Infravörös adatátvitel ablaka Fenntartva későbbi felhasználásra. Használati útmutató 23

5. ábra. Hajlékonylemez-meghajtó, párhuzamos csatlakozóval, PC-kártya takarólemeze nyitva 1 PC-kártya helye 2 Párhuzamos csatlakozó 3 Lemezmeghajtó 6. ábra. Lemezmeghajtó, USB-csatlakozóhellyel, PC-kártya takarólemeze nyitva 1 PC-kártya helye 2 Lemezmeghajtó 3 Integrált Ethernet 4 USB-csatlakozóhely PC-kártya helye A PC-kártya helyébe különféle PC-kártyák illeszthetők: A modemkártya. Az Ethernet és a modem kombinált hálózati kártyája, ún. kombinált kártya. Ezekkel a PC-kártyákkal lehet a szoftverelosztó központhoz (Software Distribution Network) csatlakozni, illetve ezekkel csatlakoztatható a programozó egy szakértő konzulens számítógépéhez. Vigyázat! Modem vagy kombinált kártya használata esetén ügyeljen arra, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V értéket ne haladja meg. A túl magas feszültség kárt tehet a programozóban. Párhuzamos csatlakozó Nyomtató csatlakoztatását teszi lehetővé a programozóhoz. Lemezmeghajtó 90 mm-es, IBM-kompatibilis formázott hajlékonylemezt kezel. Integrált Ethernet Lehetővé teszi, hogy a programozó Ethernetkapcsolattal csatlakozzon a szoftverelosztó központhoz (Software Distribution Network) és a Paceart adatkezelő-rendszerhez. 24 Használati útmutató

USB-csatlakozóhely(ek) Szoftverek és szoftverfrissítések, illetve jövőbeli készülékalkalmazások telepítését teszi lehetővé. Az USB csatlakozóval USB nyomtató vagy USB flash adattároló is csatlakoztatható. 7. ábra. Hátulnézet (elektromos hálózati kábel fedele nyitva) 1 USB-csatlakozóhely(ek) 2 VGA kimeneti csatlakozóhely 3 Elektromos hálózati kábel VGA kimeneti csatlakozóhely Segítségével a készülék képernyőképe külső VGA monitoron, illetve átalakítással NTSC vagy PAL rendszerű televízión is megjeleníthető. Elektromos hálózati kábel A programozó csatlakoztatására váltakozó áramú konnektorhoz. 2.2 Alapvető beállítások Mielőtt elkezdené a programozó beállítását, helyezze azt szilárd felületre, ahol semmi nem torlaszolja el a bal és a jobb oldali szellőzőnyílást. A programozó elektromos hálózati kábellel működik, ezért a helyet úgy kell megválasztani, hogy legyen a közelben váltakozó áramú konnektor. Ez a rész az alábbiak elvégzésének a módját ismerteti: A képernyő elhelyezése Az EKG-kábel csatlakoztatása A programozófej csatlakoztatása Elektromos hálózati kábel csatlakoztatása A telefonvonal csatlakoztatása Az Ethernet kábel csatlakoztatása Használati útmutató 25

A programozó bekapcsolása Lehetséges interferencia elhárítása 2.2.1 A képernyő elhelyezése 1. Nyomja befelé a fogantyú két oldalán lévő gombokat. 2. Emelje meg a képernyőt. 3. Helyezze el úgy, hogy kényelmes szögben láthassa. 26 Használati útmutató

2.2.2 Az EKG-kábel csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. Az EKG-kábelen lévő nyilat hozza egy vonalba az EKG-aljzaton lévő piros ponttal. 3. Csatlakoztassa a kábelt a jobb oldalt feketével vagy kékkel jelölt aljzathoz. 4. Csukja le a billentyűzetet, ügyelve arra, hogy a kábel a jobb vagy bal oldalon lévő horonyba simuljon. 2.2.3 Az EKG-kábel A Medtronic 2090 EC/ECL típusú EKG-kábel és vezetékhuzaljai a programozót és a bőrelektródákat kötik össze olyan EKG- és egyéb mérési funkciókhoz, melyekhez a szív és a beültethető készülék jeleit felületileg kell észlelni. Az EKG-kábel öt vezetékhuzalhoz készült. Vannak azonban orvosok, akik négy vezetékhuzal használatát tartják célszerűbbnek. Ha négy vezetékhuzalt használ, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába. Megjegyzés: A kábel csatlakozójának helytelen beillesztése megrongálhatja a csatlakozótűket. Használati útmutató 27

Figyelem! Ha a csomagolás felnyitásakor az EKG-kábel sérültnek látható, ne használja a kábelt. Forduljon a helyi Medtronic vagy Vitatron képviselethez. Ne húzza a szigetelt kábelhuzalt a kábel leválasztásához. A szigetelt kábelhuzalra ható húzóerő kárt tehet a kábelben. 2.2.4 A programozófej csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. A programozófej kábelén lévő piros pontot hozza egy vonalba a programozófej-aljzaton lévővel. 3. Csatlakoztassa a kábelt a balra, sárgával jelölt programozófej-aljzatba. 4. Csukja le a billentyűzetet, ügyelve arra, hogy a kábel a jobb vagy bal oldalon lévő horonyba simuljon. 28 Használati útmutató

2.2.5 Elektromos hálózati kábel csatlakoztatása 1. A két retesz nyomásával nyissa fel a hátlapot. 2. Csatlakoztassa az elektromos hálózati kábelt a programozóhoz. 3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt váltakozó áramú konnektorhoz. A programozó automatikusan alkalmazkodik a rendelkezésre álló hálózati feszültséghez. 4. Csukja le a fedőlapot, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal oldali horonyba simuljon. 2.2.6 A telefonvonal csatlakoztatása Használati útmutató 29

1. Keresse meg a programozó jobb oldalán a lemezmeghajtó/pc-kártya takarólemezét, és hajtsa le. 2. Csatlakoztassa a telefonkábelt a modemkártya vagy kombinált kártya RJ-11-es csatlakozójához. (A kombinált kártya látható.) 3. Csatlakoztassa a telefonkábel másik végét analóg telefoncsatlakozóhoz. 4. Kártyacsere esetén használat előtt indítsa újra a programozót. 2.2.7 Az Ethernetkábel csatlakoztatása (megfelelő hardver esetén) 1. Keresse meg a programozó jobb oldalán a lemezmeghajtó/pc-kártya takarólemezét, és hajtsa le a takarólemezt. 2. Csatlakoztassa az Ethernetkábelt az integrált Ethernetcsatlakozáshoz. 3. Az integrált Ethernetcsatlakozás használata helyett az Ethernetkábel a kombinált kártyán lévő RJ-45-ös csatlakozóhoz is csatlakoztatható. 4. Csatlakoztassa az Ethernetkábel másik végét hálózati csatlakozóhoz. 30 Használati útmutató

2.2.8 A programozó bekapcsolása 1. Keresse meg a főkapcsolót (ON/OFF) a programozó bal oldalán. 2. Nyomja befelé a BE/KI kapcsoló tetejét. 2.2.9 Tudnivalók a programozó bekapcsolásáról Amikor az alábbi változások után először bekapcsolja a programozót, a készülék indulása 2 percig tart: Új billentyűzetnyelv telepítésekor Billentyűzet eltávolításakor (a programozó korábban BE lett kapcsolva, billentyűzettel ellátva) Billentyűzet csatlakoztatásakor (a programozó korábban BE lett kapcsolva, billentyűzet nélkül) Amikor a PC-kártyát eltávolították (a programozó korábban BE lett kapcsolva, PC-kártyával ellátva) Amikor PC-kártyát helyeztek be (a programozó korábban BE lett kapcsolva, PC-kártya nélkül) 2.2.10 Lehetséges interferencia elhárítása A programozó és más készülékek közötti lehetséges ártalmas interferencia elhárítására javasoljuk, hogy tegyen meg egy vagy több alábbi óvintézkedést: Fordítsa el vagy helyezze át a készülékeket. Helyezze távolabb egymástól a készülékeket. Használati útmutató 31

Csatlakoztassa a berendezést más áramkörön lévő aljzathoz. Kérjen segítséget a Medtronic vagy a Vitatron részéről. 2.3 Perifériák csatlakoztatása A billentyűzet alatti analóg be- és kimeneti csatlakozóval lehetőség van perifériás elkülönített orvosi adatrögzítő vagy monitor használatára. A be- és kimeneti csatlakozó használatához speciális kiegészítő adapter (a programozónak nem tartozéka) szükséges. További tájékoztatásért forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez. A kimeneten megjelenő jelek a szoftveralkalmazástól függőek, de lehetnek például a következők: EKG Marker Channel telemetria EGM szoftvertől függő görbék A programozóhoz csatlakoztatott mindegyik elektronikus készülék meg kell, hogy feleljen az IEC-60950-1 szabvány elektromos biztonsági előírásainak. 2.3.1 A perifériás eszköz csatlakozóaljzatának megkeresése 8. ábra. 1 Analóg be- és kimeneti csatlakozó zöld színnel jelölve (a billentyűzet alatt) 2.4 Külső nyomtatók használata A programozóhoz kompatibilis nyomtatót csatlakoztatva lehetővé válik egyes vizsgálatok adatainak részletes, egész oldalas kinyomtatása. További információkért tájékozódjon a beültetett készülék kézikönyvéből. Ez a rész nyomtató csatlakoztatását ismerteti a programozóhoz. 32 Használati útmutató

Az ebben a szoftverben listázott nyomtatók mindegyike az IEC 60950 és az UL 60950 vagy ezekkel egyenértékű szabvány szerint van hitelesítve. Kizárólag a szoftverben listázott nyomtatók csatlakoztathatók a programozóhoz. 2.4.1 Nyomtatók kompatibilitása A programozó sokféle nyomtatóval használható. Kompatibilis nyomtatókról a Print Queue (Nyomtatási sor) nézetben érhető el egy felsorolás. Megjegyzés: Vitatron készülék programozásakor nyomtatással kapcsolatos tudnivalókért tájékozódjon a vonatkozó Vitatron kézikönyvből. 2.4.2 A támogatott nyomtatók listájának megtekintése Némelyik készülék csak a programozó belső nyomtatóját támogatja. Ezekben az esetekben a Print Queue (Nyomtatási sor) ablak nem jelenik meg vizsgálat közben, hanem csak a kezdőnézetben látható, amikor nincs folyamatban vizsgálat. Tájékozódjon az adott készülék kézikönyvéből. A külső nyomtatóval használható készülékek esetében az alábbi eljárást vegye alapul. 1. Ha betegvizsgálatot végez, nyomja meg a Reports (Jelentések) ikont, majd válassza a Print Queue (Nyomtatási sor) opciót. Ha nem végez betegvizsgálatot, nyomja meg a Print Queue (Nyomtatási sor) ikont. 2. A Print Queue (Nyomtatási sor) nézetben a támogatott nyomtatók listájának a megnyitásához válassza ki a Printer (Nyomtató) mezőt. Használati útmutató 33

2.4.3 Szükséges anyagok Ha nyomtatót szeretne a programozóhoz csatlakoztatni, szüksége van egy USB nyomtatókábelre vagy egy párhuzamos nyomtatócsatlakoztató kábelre. USB nyomtatókábel esetén a kábel egyik végének A típusú USB-csatlakozónak kell lennie. A kábel másik végének illeszkednie kell a nyomtató USB-csatlakozóhelyéhez. Párhuzamos csatlakozós nyomtató esetén a kábel egyik végének a nyomtató párhuzamos csatlakozóhelyéhez kell illeszkednie. A másik végén pedig szabványos 25 tűs D csatlakozó legyen. 2.4.4 A nyomtató csatlakoztatása A nyomtatónak a programozóba történő csatlakoztatása előtt lépjen ki a betegvizsgálatból, és kapcsolja ki a programozót. Megjegyzés: A használt csatlakozási mód függ a programozóhardvertől. 2.4.4.1 Csatlakoztatás olyan programozóhoz, ami párhuzamos és USB nyomtatásra is alkalmas A következő lépések csak olyan hardverű nyomtatók esetében érvényesek, ami a párhuzamos és az USB nyomtatást egyaránt támogatja. 1. Nyomtató csatlakoztatásához keresse meg a megfelelő csatlakozóhelyet. USB-kábeles nyomtatók esetében használja a programozó tápkábelrekeszében lévő valamelyik USB-csatlakozóhelyet. Párhuzamos csatlakozású nyomtató esetére a párhuzamos csatlakozóhely a lemezmeghajtó/pc-kártya takarólemeze alatt, a programozó jobb oldalán helyezkedik el. A panelen felül középen lévő kis retesz lenyomásával nyissa le a takarólemezt. 2. Csatlakoztassa a nyomtatókábelt a programozó USB- vagy párhuzamos csatlakozóhelyéhez. 34 Használati útmutató

3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a nyomtatóhoz. Csatlakoztassa a nyomtató elektromos hálózati kábelét egy konnektorhoz, majd kapcsolja be a nyomtatót. Győződjön meg arról, hogy van a nyomtatóban papír. Megjegyzés: A nyomtató csatlakoztatásáról és használatáról a nyomtatóhoz mellékelt műszaki leírásból tájékozódhat. 4. Kapcsolja be a programozót, és válassza a Print Queue (Nyomtatási sor) ikont. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a Print Queue (Nyomtatási sor) ablakban a Printer (Nyomtató) mező kijelölésekor felsorolt választékból a megfelelő nyomtató-illesztőprogramot válassza ki. A programozó ekkor készen áll a csatlakoztatott nyomtatóval való használatra. 2.4.4.2 Csatlakoztatás olyan programozóhoz, ami csak USB nyomtatást támogat A következő lépések olyan hardverű programozó esetében érvényesek, ami kizárólag USB nyomtatást támogat. 1. Nyomtató csatlakoztatásához keresse meg a megfelelő csatlakozóhelyet. Egy USB csatlakozóhely található a lemezmeghajtó/pc-kártya takarólemeze alatt, valamint két csatlakozóhely a programozó hátulján, a tápkábel fedele alatt. 2. Csatlakoztassa a nyomtatókábelt a programozó oldalán vagy hátulján lévő valamelyik USB-csatlakozóhelyre. 3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a nyomtatóhoz. Csatlakoztassa a nyomtató elektromos hálózati kábelét egy konnektorhoz, majd kapcsolja be a nyomtatót. Győződjön meg arról, hogy van a nyomtatóban papír. Használati útmutató 35

4. Kapcsolja be a programozót, és válassza a Print Queue (Nyomtatási sor) ikont. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a Print Queue (Nyomtatási sor) ablakban a Printer (Nyomtató) mező kijelölésekor felsorolt választékból a megfelelő nyomtató-illesztőprogramot válassza ki. A programozó ekkor készen áll a csatlakoztatott nyomtatóval való használatra. 2.5 Töltsön be nyomtatópapírt A belső nyomtatóhoz lapos csomagokban kapható speciális hőpapír szükséges. A papírt közvetlenül a Medtronic vagy Vitatron vállalattól szerezheti be. Egy csomag nyomtatópapír hat külön papírcsomagot tartalmaz. Minden egyes csomag körülbelül 200 perforált lapból áll. 2.5.1 Nyomtatópapír betöltése 1. Nyomja le a programozó bal oldalán lévő tálca tetején lévő reteszt. Csúsztassa ki a tálcát. Hajtsa fel a papírtartót a tálca vége felett, és vegye ki az összes ott maradt papírt. Megjegyzés: A maradék papír eltávolításának a megkönnyítésére a tálcát ki is veheti a programozóból. Nyomja lefelé a tálca oldalán lévő kart, a programozó eleje felé. 2. Csomagoljon ki egy új lapos nyomtatópapír-csomagot, dobja el a kartont, és hajtsa ki a felső lapot. Megjegyzés: A papír tálcára való betöltésekor a papírlapok két fekete négyzettel jelzett fényes oldalának kell felfelé néznie. A fekete négyzeteknek a programozó eleje felé kell lenniük. 36 Használati útmutató

3. Csúsztassa a papírcsomagot a tálca hátulja felé. Hajtsa a papírtartót a papírcsomagra. 4. Hajtsa a legfelső papírlapot a papírtartóra. Csúsztassa vissza a tálcát a helyére. 2.6 Nyomtatógombok Az alábbi négy gombbal a nyomtató bizonyos funkciói vezérelhetők. 9. ábra. Nyomtatógombok 1 50 mm/s 2 25 mm/s 3 12,5 mm/s 4 Papírtovábbítás 50, 25 vagy 12,5 mm/s EKG-hoz, Marker Channel telemetriához és EGM-felvételhez a kívánt papírsebesség megválasztása három gombbal lehetséges. A kívánt papírsebesség a gombok megnyomásával választható ki; ilyenkor kigyullad a jelzőfény. Már világító gomb megnyomása esetén leáll a nyomtatás. A nyomtató a kiválasztott papírsebességet egyszer rányomtatja a felvétel felső szélére. A szövegnyomtatás papírsebességét ezekkel a gombokkal nem lehet befolyásolni. Papírtovábbítás A Papírtovábbítás gomb megnyomása a nyomtatópapírt a következő letéphető perforációhoz továbbítja. 2.7 Tépjen le egy kinyomtatott eredményt Ha le szeretne tépni egy kinyomtatott eredményt, a papírszalagot perforációnál válassza el. A kinyomtatott eredmény nyomtatónál való letépéséhez nyomja meg a Papírtovábbítás gombot. Ezzel a nyomtató a papírt a legközelebbi perforációhoz továbbítja. Fogja meg jól a kinyomtatott lapot a nyomtató közelében, és húzza el. Használati útmutató 37

10. ábra. Kinyomtatott eredmények letépése 2.8 Alacsony papírszint Amikor a nyomtatóban már csak kevés papír van, a papír szélén piros csík lesz látható. Az ebben a fejezetben ismertetett módon célszerű új papírcsomagot tölteni a nyomtatóba. Amikor a papír kifogy, a nyomtató működése leáll. Megjegyzés: A programozóban használt hőírásos papír azonnali használatra készült. Mivel a hőírásos papír minősége az idő előrehaladtával romlik, a kinyomtatott kép kifakul. A Medtronic és a Vitatron javasolja, hogy nyilvántartáshoz készítsen fénymásolatokat. 38 Használati útmutató

3 A programozó konfigurálása 3.1 Képernyő-szolgáltatások A programozó képernyője olyan felület, melyen szöveges és képi információk jelennek meg. Egyúttal kezelőpanelként is szolgál, melyen az érintőceruzával választhatók ki gombok és menüpontok. 3.1.1 A képernyő nézeteinek jellemzői és jelölésrendszere Ez a rész a képernyőnézetek jellemzőiről ad áttekintést. További információkért tájékozódjon a beültetett készülék kézikönyvéből. A szemléltető ábrán (11. ábra) látható: jellemző képernyőnézet típusválasztás előtt, a programozó bekapcsolásakor, valamint betegvizsgálat befejezésekor. 11. ábra. A képernyőnézet fő elemei 1 Tálca 2 Állapotsor 3 Valós idejű ritmuskijelzés ablaka 4 Görbebeállító gombsorok 5 Munkaterület 6 Parancssáv 7 Gombok 8 Eszköztár Használati útmutató 39

A Vitatron képernyőnézetei eltérőek lehetnek. További információkért tájékozódjon a beültetett készülék kézikönyvéből. Ha a Medtronic/Vitatron gomb is látható, annak megnyomásával előhozhatja a Vitatron Select Model (Típus kiválasztása) nézetet. A NayaMed képernyőnézetei eltérőek. További információkért tájékozódjon az A.1.1. szakaszből vagy a beültetett készülék kézikönyvéből. Megjegyzés: A nyelv megváltoztatásáról (például angolról németre) a következő helyen olvashat: 3.3. szakasz. 3.1.1.1 A tálca A tálca a következő ikonokat és jelzőket tartalmazza: 1. táblázat. A tálcán található ikonok és jelzők Ikon Név Funkció Fejpozicionálási fénycsík Hajlékonylemez-jelző USB-jelző Analizátor jelzője/kiválasztója Készülék jelzője/kiválasztója Zöldre váltva jelzi, ha a programozófej és a készülék között létrejön az adatátviteli kapcsolat. Minél több zöld jelzőfény világít, annál tökéletesebb az adatátviteli kapcsolat. Legalább két jelzőfénynek világítania kell. Zölden világít, ha a hajlékonylemez-meghajtó készen áll a PDF formátumú jelentések és betegadatok elmentésére. Amikor a hajlékonylemezjelző zöld, az USB flash meghajtó nem használható. Akkor vált zöldre, ha az USB flash adattároló készen áll a PDF formátumú jelentések és betegadatok elmentésére. Ha az USB jelző zölden világít, a lemez nem áll rendelkezésre. USB flash adattároló behelyezésekor a készülék csak némi idő elteltével használható. Analizátoros vizsgálat indítása, illetve párhuzamos működtetést támogató készülék használata esetén váltás betegvizsgálatról analizátoros vizsgálatra. Analizátoros vizsgálat közben a jelzőnégyzet zöldre vált. (További információt az opcionális analizátorról a 2290-es analizátor használati útmutatója nyújthat.) Ezzel hozhatja elő a programozó kezdőnézetéről a Select Model (Típus kiválasztása) nézetét, illetve párhuzamos működtetést támogató készülék esetében ezzel válthat analizátoros vizsgálatról programozási üzemmódra. A készülékkel végzett munkamenet során a jelzőnégyzet zöldre vált. 40 Használati útmutató

3.1.1.2 Az állapotsor Típus kiválasztása előtt az állapotsorban nem látható információ. Az állapotsorról a beültetett készülék kézikönyvében talál konkrét tudnivalókat. A típus kiválasztását követően az állapotsor a következőket tartalmazhatja: Az aktuiális ingerlési mód. Tesztelési feltétel állapota. A készüléktípus. 3.1.1.3 A valós idejű ritmuskijelző ablaka Ez az ablak egy részleges nézete a teljes képernyős EKG-nak. Tartalmaz egy állapotsort és egy görbebeállító gombsort, mellyel változtatható a görbe megjelenítése. Az ablakot teljes méretűre állíthatja, ha kiválasztja az alak jobb felső sarkában lévő kis négyzet alakú gombot, vagy megnyomja az [Adjust ] (Beállítás) opciót. A típusválasztás után elérhető lehet a Marker Channel és a telemetriás EGM-görbék. A valós idejű ritmuskijelzésről a beültetett készülék megfelelő kézikönyvében találhat további információt. A görbebeállító gombsoron lévő kezelőszervekről a a 2290-es analizátor használati útmutatója nyújthat információkat. 3.1.1.4 A munkaterület A képernyő tetejénél lévő valós idejű ritmuskijelzési ablak és a képernyő alján lévő parancssáv közötti terület a kiválasztott feladatnak vagy funkciónak megfelelően változik. 3.1.1.5 A parancssáv A képernyő alján lévő sávban a megfelelő szoftveralkalmazás automatikus elindítására használható és a Vitatron készülékek Select Model (Típus kiválasztása) nézetét megjelenítő parancsgombok láthatók. Hogy készüléktípus kiválasztását követően milyen parancsgombok használhatók, arról tájékozódjon a beültetett készülék kézikönyvéből. 3.1.1.6 Gombok Gombokkal a programozót érintőceruza használatával működtetheti. A gombok megnyomása az érintőceruza hegyével való megérintéssel történhet. Bizonyos gombok közvetlenül is futtathatnak parancsot, mint például a [Freeze] (Kimerevítés) gomb, vagy megnyithatnak valamilyen ablakot, ami további műveletet kér. Azon gombok felirata, amelyek ablakot nyitnak meg, általában három ponttal végződik, mint például a [Strips ] (Szalagok ) vagy az [Adjust ] (Beállítás ) gombé. Használati útmutató 41