Egyszerűen felszerelhető fotoelektromos érzékelő rövid M18-as tokozásban E3FZ/E3FR



Hasonló dokumentumok
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3Z

Adó-vevős Beöntött kábeles típusok (2 m) *1 30 m (Infravörös fény) Csatlakozós típus E3Z-T67 E3Z-T87

E3S-CT11 E3S-CT61 E3S-CR11 E3S-CR61 E3S-CD11 E3S-CD61 E3S-CD12 E3S-CD62

Kisméretű fotoelektromos érzékelő lézerfénnyel

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

30 m. 4 m. 1 m. 0,2 m E3Z. Általános célú érzékelők kompakt műanyag tokozásban E3Z. Megbízhatóság. Jellemzök

Az Ön kézikönyve OMRON E2E-Y

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

OMRON INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2A

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok. 2: A.C. típus. 2 vezetékes (Emitter) 1 = L1 3 = N

Különösen hosszú élettartamot biztosító minőség napi felhasználás mellett is

E3FA FOTOELEKTROMOS ÉRZÉKELŐK

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

A típusszámok felépítése

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

Az Ön kézikönyve OMRON E2A

OMRON KÜLÖNLEGES SZENZOROK. ZX Nagy pontosságú pozíciómérõ eszközök. Típusválaszték

KÜLÖNLEGES SZENZOROK. Típus F10-C20/C30/C50 F10-C25/C35/C55. NPN nyitott kollektoros kimenetek (2 db) max. 50 ma terhelhetõség

A típusszámok felépítése

Az Ön kézikönyve OMRON ZX-E

Jellemzők Funkciók Rendelési kód

A típusszámok felépítése

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok

Már örvényárammal működő intelligens érzékelők is kaphatók. Fejlesszen új alkalmazásokat a szubmikronos érzékelési technológiával.

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló

Keskeny kialakítású relé G2RV

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

Háromfázisú aszimmetriát fázissorrendet és fáziskiesést figyelő relé K8AB-PA

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

A típusszámok felépítése

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló TL-T

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

J7KNA-AR. Engedélyezések. Rendelési információ. Négypólusú mini mágneskapcsolók. A típusszámok magyarázata. Fő mágneskapcsoló.

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Érzékelő átlátszó tárgyakhoz E3S-DB

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-S

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése

Intelligens érzékelők (igen nagy sebességű CCD-kamerával) ZFV sorozat

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

A típusszámok felépítése

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

Szerelési utasítások. devireg 316

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

Telepítői leírás. v2.8

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Optoelektronikai érzékelők BLA 50A-001-S115 Rendelési kód: BLA0001

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

folyadékok és gázok ºC ºC ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec.

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm C 2-es átm. 20-es átm. Hőmérsékletmérés fröccsöntő gépek és műanyag extruderek esetében ES1B.

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

1 záróérintkező 10 A beltérre, oldalfalra szereléshez 230/ / ,5/ 2,5/

LFM Használati útmutató

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS

Siemens Zrt SL Kismegszakítók. Az 5SL kismegszakítók használhatók főkapcsolóként,

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Intelligens érzékelők Színes ZFV sorozat

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

Felhasználói kézikönyv

Megbízhatóság Felhasználóbarát megoldások Környezetbarát kivitel. EL-ngn A fény motorja. P e o p l e I n n o v a t i o n s S o l u t i o n s

ON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3C

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

J7KNA. Engedélyezések. Rendelési információ. Mini motorindító mágneskapcsoló. A típusszámok magyarázata. A mágneskapcsolóról.

2.9 oldal Tekercsek és csatlakozók HAFNER

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

OMRON BIZTONSÁGI RELÉMODULOK G9SX

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

Átírás:

Egyszerűen felszerelhető fotoelektromos érzékelő rövid M8-as tokozásban EFZ/EFR Gyors és biztonságos szerelés bepattintással Nagy teljesítményű LED nagyobb érzékelési távolság Rövid tokozás, kevesebb mint mm hosszmérettel Az optikai tengely minimális eltérése a geometriaitól az egyszerű beállítás érdekében Jellemzők Egyszerű és gyors telepítés A biztonságosan bepattintható szerelési mechanizmus két lépésben végrehajtható egyszerű felszerelést és továbbfejlesztett rezgésvédelmet biztosít. A telepítési idő a hagyományos érzékelőkhöz képest akár a tizedére csökkenthető. Akár -szor gyorsabban Akár -szer gyorsabban >>PATTINTSA BE Hagyományos hasáb alakú érzékelők Hagyományos hengeres érzékelők EFZ biztonságosan bepattintható kialakítással* *Tesztjeink alapján a biztonságosan bepattintható kialakítás ellenáll az erőteljes rázkódásnak. EFZ/EFR

Rendelési információ Szerelés bepattintással EFZ * Érzékelő típusa Érzékelési távolság Bekötés módja Rendelési kód NPN-kimenet PNP-kimenet Adó-vevős 5 m m * EFZ-T6H M EFZ-T8H M * EFZ-T66H EFZ-T86H Prizmás (M.S.R. funkcióval), m * m * EFZ-R6H M EFZ-R8H M * EFZ-R66H EFZ-R86H Tárgyreflexiós m (beállítható) m * EFZ-D6 M EFZ-D8 M * EFZ-D67 EFZ-D87 Tárgyreflexiós (háttérelnyomásos) mm (fix) m * EFZ-LS6H M EFZ-LS8H M * EFZ-LS66H EFZ-LS86H mm (fix) m * EFZ-LS6H M EFZ-LS8H M * EFZ-LS69H EFZ-LS89H Sugárirányú felszerelés EFR Érzékelő típusa Érzékelési távolság Bekötés módja Rendelési kód NPN-kimenet PNP-kimenet Adó-vevős 5 m m * EFR-T6H M EFR-T8H M * EFR-T66H EFR-T86H Prizmás (M.S.R. funkcióval), m * m * EFR-R6H M EFR-R8H M * EFR-R66H EFR-R86H Tárgyreflexiós Tárgyreflexiós (háttérelnyomásos) m (beállítható) mm (fix) mm (fix) m * EFR-D6 M EFR-D8 M * EFR-D67 EFR-D87 m * EFR-LS6H M EFR-LS8H M * EFR-LS66H EFR-LS86H m * EFR-LS6H M EFR-LS8H M * EFR-LS69H EFR-LS89H *. E9-RS típusú prizmával mérve A prizma külön vásárolható meg. *. A felszerelés illesztőfoglalattal (a termékhez mellékelve) vagy M8-as anyákkal (a termékhez mellékelve) valósítható meg. *. Beöntött kábeles típusok külön rendelhetők (az elem leírását lásd: A típusszámok magyarázata,. oldal) Általános fotoelektromos érzékelők

Tartozékok Prizmák Kialakítás Típus Anyag Jellemzők Méret (mm) Alkalmazható érzékelők Általános célú prizmák ABS alapú Akril felület Csavaros szerelés a felületre (átlós furatok) Szerelés bepattintással 59,9 x, x 7,5 Prizmás fotoelektromos érzékelők nem polarizációs Prizmás fotoelektromos átm. mm (prizma) átm. 6,5 mm (szerelés bepattintással) érzékelők polarizációs (MSR) Rendelési kód E9-RS E9-R9 Rögzítőelemek Kialakítás Típus Anyag Jellemzők Alkalmazható érzékelő Általános célú felszerelés rozsdamentes acél Vízszintesen állítható szög EFZ (átm. mm illesztőfoglalat) Rendelési kód E9-EL8 Teleszkópos szerelés Térben elforgatható ( mm-es szerelési rúdhoz illeszkedik) E9-EL9 Érzékelők I/O csatlakozói Egyenes m vezetékes PVC XSF-D-D8-A PUR Y9E-MPURSM-L 5 m PVC XSF-D-G8-A PUR Y9E-MPURS5M-L Pipás m PVC XSF-D-D8-A PUR Y9E-MPURAM-L 5 m PVC XSF-D-G8-A PUR Y9E-MPURA5M-L Megjegyzés: Az I/O csatlakozók teljes listáját lásd az E6E tartozékainak adatlapján. EFZ/EFR

A típusszámok magyarázata EF@-@@@@-@-@@ 5 6 7 8 9 Pl. EFZ-T8H: rövid tokozás/adó-vevős/pnp-kimenet/ méteres kábel/beállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint EFZ-T86H-D: rövid tokozás/adó-vevős/pnp-kimenet/m-es csatlakozó/beállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint/vevő EFR-LS86: sugárirányú tokozás/háttérelnyomás/pnp-kimenet/m-es csatlakozó/ mm-es érzékelési távolság/beállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint. Hengeres tokozású család neve: EF. Sorozat neve : normál tokozás (külön elnevezési szabályok) Z: rövid tokozás R: sugárirányú tokozás. Érzékelési mód T: adó-vevős R: prizmás D: tárgyreflexiós LS: háttérelnyomásos. Kimenet 6: NPN-kimenet 8: PNP-kimenet 5. Csatlakozás Adó-vevős és prizmás típusok : méteres kábel 6: M-es csatlakozó Szórt visszaverődéses típusok : méteres kábel 7: M-es csatlakozó Háttérelnyomásos típusok : méteres kábel/ mm-es érzékelési távolság : méteres kábel/ mm-es érzékelési távolság 6: M-es csatlakozó/ mm-es érzékelési távolság 9: M-es csatlakozó/ mm-es érzékelési távolság 6. Beállító Üres: teljesítménybeállítóval/fényre be/fényre ki bekötés szerint H: teljesítménybeállító nélkül/fényre be/fényre ki bekötés szerint 7. Adó/vevő L: adó D: vevő 8. Csatlakozás módja Üres: normál méteres kábel vagy M-es csatlakozó MJ: beöntött kábeles cm-es kábellel és M-es csatlakozóvéggel ( tűs) MJ: beöntött kábeles cm-es kábellel és M8-as csatlakozóvéggel ( tűs) M5J: beöntött kábeles cm-es kábellel és M8-as csatlakozóvéggel ( tűs) MTJ: beöntött kábeles cm-es kábellel és csavarva bepattintható M-es csatlakozóvéggel ( tűs) 9. Kábelhossz Üres: M-es csatlakozó Szám: a kábel hossza Általános fotoelektromos érzékelők

Fel- és leszerelés Felszerelés. lépés,5,9 mm átm.,, mm Elölről helyezze be az illesztőfoglalatot a szerelőfuratba. Győződjön meg a helyes pozícióról (egy kattanás hallatszik).. lépés Hátulról helyezze be az érzékelőt az illesztőfoglalatba. Győződjön meg a helyes pozícióról (egy kattanás hallatszik). Leszerelés. lépés Finoman nyomja meg az érzékelőlencsét a jelölt területeken (pl. a hüvelykujja segítségével). Távolítsa el az érzékelőt.. lépés Nyomja össze az illesztőfoglalat mindkét karmantyúját, majd tolja előre az illesztőfoglalatot. Távolítsa el az illesztőfoglalatot. EFZ/EFR 5

Műszaki adatok Jellemző Adó-vevős Prizmás Tárgyreflexiós EFZ-T/EFR-T EFZ-R/EFR-R EFZ-D/EFR-D Érzékelési távolság 5 m m [ mm] m ( x mm-es fehér papír) Fénypont átmérője Szabványos érzékelendő tárgy Átlátszatlan: min. mm átmérőjű Átlátszatlan: min. 75 mm átmérőjű Kapcsolási hiszterézis Érzékelési távolság max. %-a Fekete/fehér hiba Optikai tengellyel bezárt szög Adó és vevő: 5 Érzékelő:, prizma: Fényforrás (hullámhossz) Infravörös LED (87 nm) Vörös LED (66 nm) Infravörös LED (86 nm) Tápfeszültség VDC, % feszültségingadozással együtt (p-p) Áramfelvétel max. 5 ma max. 5 ma (Adó: max. 5 ma, Vevő: max. ma ) Vezérlőkimenet Terhelési feszültség: max. VDC, terhelési áramerősség: max. ma (maradékfeszültség: max. V), Fényre BE/fényre bekötéssel választható EF@-6@: NPN, nyitott kollektoros kimenet EF@-8@: PNP, nyitott kollektoros kimenet Áramköri védelem Fordított polaritású tápfeszültség ellen, fordított polaritású kimenet Fordított polaritású tápfeszültség ellen, a kölcsönös interferencia és a kimenet fordított bekötése ellen, ellen és kimeneti rövidzárvédelem valamint kimeneti rövidzárvédelem Válaszidő Működés és alaphelyzetbe állás: max. ms Érzékenység beállítása Egyfordulatos beállító Optikai zavarvédelem (vevő oldalon) Izzólámpa: max. lux/napfény: max. lux Környezeti hőmérséklet Működési: 5 C és 55 C között, tárolási: C és 7 C között (jegesedés vagy páralecsapódás nélkül) Környezeti páratartalom Működési: 5% 85% relatív páratartalom, tárolási: 5% 95% relatív páratartalom (lecsapódás nélkül) Szigetelési ellenállás Min. MΩ 5 VDC esetén Átütési ellenállás VAC, 5/6 Hz esetén, percig Rezgésállóság Használhatatlanná válás: 55 Hz,,5 mm dupla amplitúdó esetén, órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság Használhatatlanná válás: 5 m/s alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből Védettség * IEC 659 IP67, IP69K a DIN 5-9 szabvány szerint Bekötés módja Beöntött kábeles (normál kábelhossz: m), szabványos M-es csatlakozós típusok Állapotjelző Tömeg (csomagolással) Beöntött kábeles Működésjelző: sárga, stabilitásjelző: zöld (az adóegységen csak tápellátásjelző található: zöld) körülbelül g körülbelül 6 g Szabványos körülbelül g körülbelül g csatlakozós Anyag Ház ABS Burkolólencse PMMA Ablaklemez Tartozékok Kezelési útmutató, x M8 anya, bepattintási szerelőelem (csak az EFZ típushoz). *. IP69k, a DIN 5 szabvány 9. részében leírt teszt szerint, amely a nagynyomású/gőzborotvás tisztítást szimulálja. A teszt során 6 l/perc mennyiségű, 8 C hőmérsékletű vizet permeteznek az érzékelőre különböző szögekből, 8 kpa nyomással. Az érzékelő sem külsőleg, sem működésében nem károsodhat a nagynyomású víztől. 5 cm 6 Általános fotoelektromos érzékelők

Műszaki adatok Jellemző Háttérelnyomásos (BGS) EFZ-LS@H/EFR-LS@H EFZ-LS@6H/EFR-LS@6H EFZ-LS@H/EFR-LS@H EFZ-LS@9H/EFR-LS@9H Érzékelési távolság mm ( x mm-es fehér papír) mm ( x mm-es fehér papír) Fénypont átmérője mm átm. mm érzékelési távolság mellett 8 mm átm. mm érzékelési távolság mellett Szabványos érzékelendő tárgy Kapcsolási hiszterézis Érzékelési távolság max. %-a Érzékelési távolság max. %-a Fekete/fehér hiba Érzékelési távolság max. 5%-a Érzékelési távolság max. %-a Optikai tengellyel bezárt szög Fényforrás (hullámhossz) Vörös LED (65 nm) Vörös LED (66 nm) Tápfeszültség VDC, % feszültségingadozással együtt (p-p) Áramfelvétel max. 5 ma Vezérlőkimenet Terhelési tápfeszültség: max. VDC, terhelési áramerősség: max. ma (maradékfeszültség: max V) Fényre BE/fényre bekötéssel választható, EF@-LS6: NPN, nyitott kollektoros kimenet EF@-LS8: PNP, nyitott kollektoros kimenet Áramköri védelem Fordított polaritású tápfeszültség ellen, a kölcsönös interferencia és a kimenet fordított bekötése ellen, valamint kimeneti rövidzárvédelem Válaszidő Működés és alaphelyzetbe állás: max. ms Érzékenység beállítása Optikai zavarvédelem (vevő oldalon) Izzólámpa: max. lux/napfény: max. lux Környezeti hőmérséklet Működési: 5 C és 55 C között, tárolási: C és 7 C között (jegesedés vagy páralecsapódás nélkül) Környezeti páratartalom Működési: 5% 85% relatív páratartalom, tárolási: 5% 95% relatív páratartalom (lecsapódás nélkül) Szigetelési ellenállás Min. MΩ 5 VDC mellett Átütési ellenállás VAC, 5/6 Hz esetén, percig Rezgésállóság Használhatatlanná válás: 55 Hz,,5 mm dupla amplitúdó esetén, órán át az X, Y és Z irányok mindegyikéből Ütésállóság Használhatatlanná válás: 5 m/s alkalommal az X, Y és Z irányok mindegyikéből Védettség * IEC 659 IP67, IP69K a DIN 5-9 szabvány szerint Bekötés módja Beöntött kábeles (normál kábelhossz: m), szabványos M-es csatlakozós típusok Állapotjelző Működésjelző: sárga, stabilitásjelző: Zöld Tömeg (csomagolással) Beöntött kábeles körülbelül 6 g Szabványos körülbelül g csatlakozó Anyag Ház ABS Burkolólencse PMMA Ablaklemez Tartozékok Kezelési útmutató, x M8 anya, bepattintási szerelőelem (csak az EFZ típushoz). *. IP69k, a DIN 5 szabvány 9. részében leírt teszt szerint, amely a nagynyomású/gőzborotvás tisztítást szimulálja. A teszt során 6 l/perc mennyiségű, 8 C hőmérsékletű vizet permeteznek az érzékelőre különböző szögekből, 8 kpa nyomással. Az érzékelő sem külsőleg, sem működésében nem sérülhet a nagynyomású víztől. 5 cm EFZ/EFR 7

Mérési adatok (jellemző értékek) Működési tartomány Adó-vevős típusok Prizmás típusok EF@-T@H(T@6H) EF@-R@H(R@6H) Y távolság (mm) 5 5 Y távolság (mm) 5 E9-R 5 E9-RS X Y X Y 5 5 5 5 5 5 5 X távolság (m) 5 5 6 X távolság (m) Működési tartomány Tárgyreflexiós típusok Háttérelnyomásos típusok EF@-D@(D@7) EF@-LS@H(LS@6H), balról jobbra EF@-LS@H(LS@9H), balról jobbra Y távolság (mm) Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír Y 8 6 X 6 8,,,6,8,,,6,8 X távolság (m) Y távolság (mm) Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír 6 8 X távolság (mm) Többlet erősítés a távolság függvényében Adó-vevős típusok Prizmás típusok Tárgyreflexiós típusok EF@-T@H(T@6H) EF@-R@H(R@6H) EF@-D@(D@7) Többlet erősítési szint (szorzótényező) 5 5 Működési szint Többlet erősítési szint (szorzótényező) 5 5 Működési szint E9-R X Y E9-RS Y távolság (mm) Többlet erősítési szint (szorzótényező) 8 6 6 8 Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír 5 5 5 X távolság (mm) Érzékelt tárgy: x mm-es fehér papír 5 5 Működési szint X Y,5,,5,,5,, 5 5 5 5 5 5 Távolság (m), 5 6 Távolság (m),,5,5,5 Távolság (m) 8 Általános fotoelektromos érzékelők

Érzékelt tárgy mérete a távolság Fénypont átmérője a távolság függvényében függvényében Tárgyreflexiós típusok Háttérelnyomásos típusok EF@-D@(D@7) EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) Távolság (m),8,6,,,,8,6, D Érzékelt tárgy: fehér papír, D, 5 6 A céltárgy d oldalhossza (mm) Fénypont átmérője (mm) 8 6 6 8 Távolság (mm) Fénypont átmérője (mm) 8 6 8 6 5 5 5 Távolság (mm) Érzékelési távolság az érzékelt tárgy anyagának függvényében Dőlésszög-karakterisztikák (függőleges) Háttérelnyomásos típusok Háttérelnyomásos típusok EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) EF@-LS@H(LS@6H) Érzékelési távolság (mm) 8 6 Érzékelési távolság (mm) 5 5 5 Érzékelési távolság változása (%) 8 6 6 Érzékelt tárgy Középvonal Felfelé és lefelé Dőlésszög +θ θ 8 Fehér papír Furnér Karton Fekete papír Fekete SUS gumi acél Tükörfelület Anyag Fehér papír Furnér Karton Fekete papír Fekete SUS gumi acél Tükörfelület Anyag 8 6 6 8 Dőlésszög ( ) Dőlésszög-karakterisztikák (vízszintes) Háttérelnyomásos típusok EF@-LS@H(LS@6H) EF@-LS@H(LS@9H) EF@-LS@H(LS@9H) Érzékelési távolság változása (%) 5 Érzékelt tárgy (Balra és jobbra) Középvonal Dőlésszög +θ θ Érzékelési távolság változása (%) 5 Érzékelt tárgy Középvonal (Balra és jobbra) Dőlésszög +θ θ Érzékelési távolság változása (%) 5 Érzékelt tárgy Középvonal Felfelé és lefelé Dőlésszög +θ +θ 5 8 6 6 8 Dőlésszög ( ) 5 8 6 6 8 Dőlésszög ( ) 5 8 6 6 8 Dőlésszög ( ) EFZ/EFR 9

Kimeneti áramkör kapcsolási rajza PNP-kimenet Típus EF@-T8 EF@-R8 EF@-D8 Működési mód Fényre BE Fényre Idődiagramok Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Üzemmódválasztó kapcsoló Kösse össze a rózsaszín (-es tű) és a barna (-es tű) vezetéket, vagy hagyja nyitva a rózsaszínűt (-es tű). Kösse össze a rózsaszín (-es tű) és akék(-as tű) vezetéket. Kimeneti áramkör Adó-vevős érzékelők, prizmás típusok, tárgyreflexiós típusok Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Z D (Vezérlőkimenet) Barna Fekete Max. ma Kék VDC Terhelés (relé) V Adó-vevő fényforrása Tápellátás jelzője (zöld) Barna Fotoelektromos érzékelő főáramköre Kék VDC EF@-LS8 Fényre BE KÖZEL TÁVOL Kösse össze Fényre Működésjelző BE BE Kimeneti tranzisztor Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) KÖZEL Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés (pl. relé) TÁVOL Működés Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) a rózsaszín (-es tű) és a barna (-es tű) vezetéket, vagy hagyja nyitva a rózsaszínűt (-es tű). Kösse össze a rózsaszín (-es tű) és akék(-as tű) vezetéket. Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Barna Z D Fekete Kék Rózsaszín Fényre BE - VDC Fényre max. ma (Vezérlőkimenet) Terhelés (relé) V Általános fotoelektromos érzékelők

NPN-kimenet Típus EF@-T6 EF@-R6 EF@-D6 Működési mód Fényre BE Fényre Idődiagramok Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Fény érzékelése Fény megszakadása Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) Üzemmódválasztó kapcsoló Kösse a rózsaszín () vezetéket a kékhez (), vagy hagyja nyitva. Kösse a rózsaszín () vezetéket a barnához (). Kimeneti áramkör Adó-vevős érzékelők, prizmás típusok, tárgyreflexiós típusok Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Barna (Vezérlőkimenet) Max. ma Fekete Z D Kék VDC Terhelés (relé) V Adó-vevő fényforrása Tápellátás jelzője (zöld) Barna Fotoelektromos érzékelő főáramköre Kék VDC EF@-LS6 Fényre BE KÖZEL TÁVOL Kösse Fényre Működésjelző BE BE Kimeneti tranzisztor Terhelés Működés (pl. relé) Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) KÖZEL Működésjelző BE Kimeneti tranzisztor BE Terhelés (pl. relé) TÁVOL Működés Alaphelyzet (Barna és fekete vezeték között) a rózsaszín () vezetéket a kékhez (), vagy hagyja nyitva. Kösse a rózsaszín () vezetéket a barnához (). Működésjelző Stabilitásjelző (zöld) Fotoelektromos érzékelő főáramköre Barna - VDC Fényre BE Terhelés (relé) Fekete ZD Kék Rózsaszín Fényre Max. ma (Vezérlőkimenet) V Csatlakozótűk elrendezése Beöntött kábeles, a végén M-es csatlakozóval ellátva (-MJ) M-es csatlakozó csatlakozótűinek elrendezése Csatlakozók (érzékelők I/O csatlakozói) Besorolás DC M-es csatlakozó ( tűs) Tű száma. XSF-D-D8-A XSF-D-G8-A XSF-D-D8-A XSF-D-G8-A Vezeték színe Barna Fehér Kék Fekete Vezeték Csatlakozótű színe száma Alkalmazás Barna A Tápfeszültség (+V) Fehér B Módválasztó Kék C Tápfeszültség ( V) Fekete D Kimenet EFZ/EFR

Méretek Megjegyzés:Ha külön nem jelezzük, minden érték milliméterben értendő. EFZ sorozat EFZ-T@ Adó Beöntött kábeles típusok Csatlakozós típusok Tápellátás jelzője (zöld) Tápellátás jelzője (zöld) Optikai tengely átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-T@ Vevő Optikai tengely Működésjelző Működésjelző átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-R@ EFZ-LS@ Adó Optikai tengely Működésjelző Működésjelző Vevő,5 átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5 5,,5 9,,5 EFZ-D@ Adó Optikai tengely Működésjelző Érzékenységbeállító Működésjelző Érzékenységbeállító Vevő,5 átm. 5 6,5 Mx 6g 6,5,55 5,,5 9,,5 Általános fotoelektromos érzékelők

R 8,5 R 8,5 R 8,5 EFR sorozat EFR-T@H M Beöntött kábeles típusok Csatlakozós típusok Tápellátás jelzője (zöld),5 6,5 Optikai tengely 5,75 8,5,75 R 8, Optikai tengely 5,75 8,5,75 5 Adó,, Működésjelző,5 6,5 Mx 6g átm. 5, 9, Vevő EFR-R@H M EFR-LS@H M Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 R 8, Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 Működésjelző,5,5 Adó 5,5 Adó 6,5,, Mx 6g átm. 5, 9, EFR-D@ M Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 R 8, Vevő Optikai tengely 5,75 8,5,75 Működésjelző,5,55,5 Adó 5,5 Adó 6,5,, Érzékenységbeállító Mx 6g átm. 5, 9, EFZ/EFR

Tartozékok E9-RS Kettő,,5 átm., 7 7,5 Anyag: ABS alap, akril felület 59,9 5 8,6,7 E8-R9,5,8 7,,6 Anyag: ABS alap, akril felület ~ 6,5 E9-EL8,5,,5 8 5 6 5 Anyag: rozsdamentes acél 6 E9-EL9 ( mm átmérőjű szerelési rúdhoz csatlakoztatható) Anyag: rozsdamentes acél Bepattintási szerelőelem Ø 5,5 5,5 Anyag: ABS Általános fotoelektromos érzékelők

Biztonsági óvintézkedések! Figyelem Ezt a terméket nem személyek biztonságának közvetlen vagy közvetett szavatolására tervezték, és nem is vizsgálták be ilyen használathoz. Ne használja a terméket ilyen célra.! Vigyázat Ne használja a terméket a névleges értéket meghaladó feszültséggel. A túlfeszültség hibás működést vagy tüzet okozhat. Soha ne használja a terméket váltakozó áramú tápellátással. Ez ugyanis robbanáshoz vezethet. A termék tisztításakor ne használjon nagynyomású vízpermetet a termék egyik eleméhez sem. Ez ugyanis az elemek sérüléséhez, és a védettségi fokozat csökkenéséhez vezethet. Magas hőmérsékletű környezetekben égési sérülés fordulhat elő. Biztonságos használat Az érzékelő biztonságos működése érdekében be kell tartani a következő óvintézkedéseket. Működési környezet Ne használja az érzékelőt gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázoknak kitett környezetben. Kábelek csatlakoztatása A csatlakozókat kihúzáskor vagy csatlakoztatáskor a házuknál fogja meg. A csatlakozó biztosítóját kézzel húzza meg; ne használjon fogót vagy más szerszámot. Ha a meghúzás nem megfelelő, a védettségi fokozat nem lesz teljesítve és az érzékelő a rázkódásból adódóan meglazulhat. A megfelelő meghúzási nyomaték,9,9 Nm az M-es csatlakozók esetében. Terhelés Ne használja a terméket a névlegesnél nagyobb terheléssel. Az érzékenységbeállító kezelőszerv forgatási nyomatéka A beállítót,5 Nm vagy ennél kisebb nyomatékkal állítsa. Tisztító- és fertőtlenítőszereknek kitett környezetek (pl. élelmiszer-feldolgozó gyártósorok) Ne használja az érzékelőt tisztító- és fertőtlenítőszereknek kitett környezetekben. Ezek a szerek csökkenthetik a védettségi fokozatot. Módosítások Ne próbálkozzon az érzékelő szétszerelésével, javításával vagy módosításával. Kültéri használat Ne használja az érzékelőt közvetlen napsugárzásnak kitett környezetekben. Tisztítás Ne használjon hígítót, alkoholt vagy más szerves alapú oldószereket. Ez ugyanis az optikai jellemzők és a védettségi fokozat romlásához vezethet. Felületi hőmérséklet Égési sérülés veszélye áll fenn. Az érzékelő felületi hőmérséklete az alkalmazási körülményektől, például a környezeti hőmérséklettől és a tápellátás feszültségétől függően emelkedhet. Az érzékelő működtetése és tisztítása során kellő elővigyázatossággal járjon el. Rendeltetésszerű használat Ne használja az érzékelőt a névleges paramétereknek nem megfelelő környezetben. Ne telepítse az érzékelőt a következő helyeken: ()Közvetlen napsugárzásnak kitett helyeken ()A magas páratartalomból adódóan páralecsapódásnak kitett helyeken ()Maró hatású gázt tartalmazó helyeken ()Olyan helyeken, ahol az érzékelő közvetlen rázkódásnak vagy ütésnek van kitéve Csatlakoztatás és felszerelés ()A megengedett legnagyobb tápfeszültség VDC. A tápellátás bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség nem haladja meg a megengedett legnagyobb értéket. ()Az érzékelő kábelezését tápvezetékekkel vagy nagyfeszültségű vezetékekkel azonos vezetőcsőbe vagy csatornába helyezve, az indukcióból adódóan hibás működés vagy károsodás történhet. Általános szabályként az érzékelő kábelezését külön vezetőcsőben vezesse vagy használjon árnyékolt kábelt. ()Legalább, mm keresztmetszetű és legfeljebb m hosszú hosszabbítókábelt használjon. ()Ne húzza a kábelt túlzott erővel. (5)Ha a fotoelektromos érzékelőt a felszerelés során erős ütések (például kalapácsütés) érik, csökkenhet annak vízállósága. (6)Az érzékelőt (külön kapható) rögzítőszerelvény használatával vagy egy sík felületre szerelje fel. (7)A csatlakozó csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a tápellátást. Tisztítás Soha ne használjon hígítót vagy más oldószereket. Ellenkező esetben az érzékelő felületén oldódási folyamatok mehetnek végbe. Tápellátás Ha kereskedelmi forgalomban elérhető kapcsolóüzemű feszültségstabilizátort használ, akkor földelje az FG (frame ground) csatlakozót. Tápellátás utáni beállási idő Az érzékelő a tápellátás bekapcsolása után ms elteltével képes tárgyak érzékelésére. Az érzékelőt a tápellátás bekapcsolását követő ms múlva vagy ennél később kezdje használni. Amennyiben az érzékelő és a terhelés külön tápellátáshoz van csatlakoztatva, akkor először mindig az érzékelő tápellátást kapcsolja be. A tápellátás kikapcsolása Kimeneti impulzusok még a tápellátás kikapcsolásakor is képződhetnek. Ezért lehetőség szerint először a terhelés vagy a terhelési vezeték tápellátását kell kikapcsolni. Terhelési rövidzárvédelem Ez az érzékelő terhelési rövidzárvédelemmel van ellátva, de ennek ellenére ne zárja rövidre a terhelést. Győződjön meg arról, hogy nem alkalmaz a névleges áramerősséget meghaladó kimeneti áramot. A terhelés rövidzárlata esetén a kimenet kikapcsol. A tápellátás újbóli bekapcsolása előtt ellenőrizze a kábelezést. Ekkor a rövidzárvédelmi áramkör alaphelyzetbe kerül. A terhelési rövidzárvédelem akkor lép működésbe, ha a névleges terhelési áramerősségnél legalább,8-szor nagyobb áram folyik a kimeneten. Kapacitív terhelés használata esetén ügyeljen arra, hogy a bekapcsolási túláram legfeljebb a névleges terhelési áramerősség,8-szorosa legyen. Vízhatlanság Ne használja az érzékelőt vízben, esőben, illetve szabadtérben. EFZ/EFR 5

GARANCIA Az OMRON kizárólag arra vállal garanciát, hogy termékei az OMRON általi eladástól számított három éven át (vagy a szerződésben külön megadott időtartamon belül) mentesek az anyagokból és a megmunkálásból eredő hibáktól. AZ OMRON SEM FEJEZETTEN, SEM VÉLELMEZETTEN NEM GARANTÁLJA ÉS NEM ÁLLÍTJA, HOGY TERMÉKEI JOGBITORLÁS- MENTESEK, FORGALOMKÉPESEK ÉS AZ ADOTT CÉLOKNAK MEGFELELNEK. A VÁSÁRLÓ VAGY A FELHASZNÁLÓ TUDOMÁSUL VESZI, HOGY EGYEDÜL A VÁSÁRLÓ VAGY A FELHASZNÁLÓ ÁLLAPÍTOTTA MEG A TERMÉK ALKALMASSÁGÁT A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLTAL TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK TELJESÍTÉSÉRE. AZ OMRON MINDEN EGYÉB FEJEZETT ÉS VÉLELMEZETT GARANCIAVÁLLALÁST ZÁR. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA AZ OMRON SEMMILYEN MÓDON NEM FELELŐS A TERMÉKEKKEL KAPCSOLATOS KÜLÖNLEGES, KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYKÉNT ALAKULÓ KÁROKÉRT, PROFITESÉSEKÉRT VAGY ÜZLETI VESZTESÉGEKÉRT, MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN JELLEGŰ KÖVETELÉS SZERZŐDÉSEN, GARANCIÁN, HANYAGSÁGON VAGY KÖZVETLEN FELELŐSSÉGEN ALAPUL. Az OMRON bármely eseményre vonatkozó felelőssége semmilyen esetben sem lépheti túl a felelősségi követelés alapját képező termék árát. AZ OMRON SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A TERMÉKEK GARANCIÁJÁVAL, JAVÍTÁSÁVAL VAGY A RÁJUK VONATKOZÓ EGYÉB KÖVETELÉSEKKEL KAPCSOLATBAN, HACSAK AZ OMRON ELEMZÉSE MEG NEM ERŐSÍTI, HOGY A TERMÉKEK KEZELÉSE, TÁROLÁSA, TELEPÍTÉSE ÉS KARBANTARTÁSA MEGFELELŐEN TÖRTÉNT, ILLETVE A TERMÉKEK NEM SZENNYEZŐDTEK, NEM TÖRTÉNT RONGÁLÁS, HELYTELEN HASZNÁLAT, ILLETVE ILLETÉKTELEN MÓDOSÍTÁS VAGY JAVÍTÁS. A HASZNÁLATRA VALÓ ALKALMASSÁG A JELEN DOKUMENTUMBAN ISMERTETETT TERMÉKEK NEM BIZTONSÁGI ALKALMAZÁSRA KÉSZÜLTEK. AZOKAT NEM SZEMÉLYEK BIZTONSÁGÁNAK SZAVATOLÁSÁRA TERVEZTÉK, ÉS NEM IS VIZSGÁLTÁK BE ILYEN HASZNÁLATHOZ, ÉS NEM SZABAD AZOKBAN ÚGY MEGBÍZNI, MINT AZ ILYEN CÉLÚ ALKALMAZÁSOKHOZ KÉSZÜLT BIZTONSÁGI ALKATRÉSZEKBEN VAGY VÉDŐBERENDEZÉSEKBEN. Az OMRON biztonsági termékeiről kérjük, tájékozódjon az erre a célra kiadott katalógusokban. Az OMRON nem vállal felelősséget arra vonatkozóan, hogy a vásárló alkalmazásában használt termékek kombinációja, illetve a termék használata megfelel az alkalmazandó szabványoknak, előírásoknak vagy szabályozásnak. Az ügyfél kérésére az OMRON harmadik féltől származó tanúsító dokumentumokat bocsát rendelkezésre, amelyek a termékek használati besorolásait és korlátozásait mutatják be. Ez az információ önmagában nem elégséges annak megállapításához, hogy a termékek a végső termékkel, géppel, rendszerrel, illetve egyéb alkalmazással vagy felhasználással kombinálva megfelelnek-e az elvárásoknak. Az alábbiakban néhány olyan alkalmazási területtel kapcsolatos példa olvasható, amelyek megkülönböztetett figyelmet érdemelnek. Ez nem a termékek valamennyi lehetséges felhasználási területét bemutató kimerítő lista, és nem sugallja azt, hogy a termékek megfelelnek a felsorolt felhasználási területeknek: Kültéri használat, illetve olyan területek, ahol a termék kémiai szennyeződésnek, elektromos interferenciának, illetve az ebben a dokumentumban fel nem sorolt körülményeknek vagy felhasználási módoknak van kitéve. Nukleáris energiaszabályozó rendszerek, égetőrendszerek, vasúti rendszerek, légiforgalmi rendszerek, gyógyászati berendezések, szórakoztató készülékek, járművek, biztonsági berendezések, illetve olyan területek, amelyekre különálló ipari vagy kormányzati szabályozások vonatkoznak. Olyan rendszerek, gépek és berendezések, amelyek emberéletet és tulajdont veszélyeztethetnek. Kérjük, ismerje meg és tartsa be a termékek használatára vonatkozó valamennyi korlátozást. A TERMÉK CSAK ABBAN AZ ESETBEN HASZNÁLHATÓ OLYAN ALKALMAZÁSI TERÜLETEN, AMELYNEK ÜZEMELTETÉSE SORÁN EMBERÉLETRE VAGY ANYAGI JAVAKRA SÚLYOS VESZÉLYT HORDOZÓ KOCKÁZAT MERÜLHET FEL, HA A RENDSZER EGÉSZE A KOCKÁZATOK FIGYELEMBEVÉTELÉVEL KERÜLT MEGTERVEZÉSRE, ÉS HA AZ OMRON TERMÉKEK A FELHASZNÁLÁSI TERÜLETRE VONATKOZÓ MEGFELELŐ MINŐSÍTÉS ÉS TELEPÍTÉS MELLETT TÖLTIK BE SZEREPÜKET A BERENDEZÉS VAGY RENDSZER EGÉSZÉBEN. TELJESÍTMÉNYADATOK Az ebben a dokumentumban olvasható teljesítményadatok útmutatásul szolgálnak a megfelelőséget megállapítani kívánó felhasználó számára, és nem vonatkozik rájuk garancia. Az adatok az OMRON tesztkörnyezetére vonatkozhatnak, és a felhasználóknak ezeket összhangba kell hozniuk a tényleges alkalmazás követelményeivel. A valós teljesítményre az OMRON a Garancia és a felelősség korlátozása című szakaszban leírtak szerint vállal garanciát. A MŰSZA ADATOK VÁLTOZÁSA A termékek műszaki adatai és a tartozékok a fejlesztések és egyéb okok miatt bármikor megváltozhatnak. A vállalati gyakorlat szerint a közzétett határértékek vagy funkciók megváltoztatása, illetve a jelentősebb konstrukciós változtatások esetén módosítjuk a típusszámot. A termék egyes műszaki adatai azonban külön értesítés nélkül is megváltozhatnak. Bizonyos esetekben az Ön kérésére külön típusszámmal jelenhetnek meg termékek, egyes kulcsfontosságú paraméterértékek javításával vagy bevezetésével, az Ön alkalmazásának való megfelelés érdekében. A megvásárolt termékek tényleges műszaki adataival kapcsolatban kérjük, forduljon az OMRON képviselőjéhez. MÉRET ÉS TÖMEG A méret és a tömeg névleges adat, és még abban az esetben sem használható gyártási célokra, ha a tűréshatárok fel vannak tüntetve. HIBÁK ÉS HAGYÁSOK Az ebben a dokumentumban közölt adatokat gondosan ellenőriztük, és ezek vélhetőleg pontosak, azonban nem vállalunk felelősséget az esetleges szerkesztési, sajtó- és korrektúrahibákért, illetve a kihagyásokért. PROGRAMOZHATÓ TERMÉKEK Az OMRON semmilyen módon nem felelős a programozható termékek felhasználó által végrehajtott programozásáért, illetve annak bármely következményéért. Cat. No. E55E-HU- Az állandó termékminőség javítás érdekében, fenntartjuk a műszaki adatok előzetes bejelentés nélküli változtatásának a jogát. MAGYARORSZÁG OMRON ELECTRONICS Kft. 6 Budapest, Kiss Ernő u. Tel: +6--99--5 Fax: +6--99--6 www.industrial.omron.hu infohun@eu.omron.com 6 Általános fotoelektromos érzékelők