KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Hasonló dokumentumok
LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 25. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 25. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 25. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 25. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA október 25. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése

B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári)

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

KOMMUNIKÁCIÓS HELYZETEK ÉS SZÁNDÉKOK. 1. Kommunikációs helyzetek

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 24. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 21. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA október 25. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

NYELVTANI SZERKEZETEK ÉS SZÓKINCS. 1. Nyelvtani szerkezetek. VIZSGASZINTEK Középszint B1: Emelt szint B2:

B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári)

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 24. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

B2 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári)

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA október 21. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 24. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

C1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári) Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 20

KETHANO DROM ROMA MAGAZIN XXIII. évfolyam 1. szám. Alapító-főszerkesztő: Rostás-Farkas György. Rabindranath Tagore ( ) indiai költő

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

KÖZÉPSZINT EMELT SZINT KÜLÖNBSÉG Képes-e a vizsgázó a szöveg célját, a gondolatmenet lényegét, kulcsinformációkat és egyes részinformációkat

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 3. 14:00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

Fontos tudnivalók és tanácsok a közép- és emelt szintű írásbeli vizsgafeladatok megoldásához

A MEGSZELÍDÜLŐ VILÁG

e Roma seron, kon perdal zhuvinde Roma Holocaust túlélők emlékeznek Recollections of Roma Holocaust survivers Porrajmos

EZRA Nyelvvizsgaközpont

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. I. Dallamdiktálás. Időtartam: 40 perc

C1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári) Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 20

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 7. 14:00. I. Dallamdiktálás. Időtartam: 40 perc

1 A Monori Roma Nemzetiségi Önkormányzat közéleti-kulturális havilapja

2008. ROMA MAGAZIN XVI. évfolyam 2. szám. Alapító-főszerkesztő: Rostás-Farkas György

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

Egy irodalmi fórumon Lévai Anikó és Rostás-Farkas György KETHANO DROM. Alapító-f szerkeszt : Rostás-Farkas György

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 18. ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Dallamdiktálás. Időtartam: 40 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről (2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól) Román nyelv

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Jekhipe ando kaveripe Egység a sokféleségben

2 A Monori Roma Nemzetiségi Önkormányzat közéleti-kulturális havilapja. Cigány törzsek, foglalkozások

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 18. ÉNEK-ZENE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Zenefelismerés. Időtartam: 30 perc OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÉPZŐ- ÉS IPARMŰVÉSZET ISMERETEK

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÉPZŐ- ÉS IPARMŰVÉSZET ISMERETEK

EGYHÁZZENÉSZ ISMERETEK

Azonosító jel: MŰVÉSZETTÖRTÉNET EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÉPZŐ- ÉS IPARMŰVÉSZET ISMERETEK

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA

Átírás:

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 23. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv középszint írásbeli vizsga I. Olvasott szöveg értése

Fontos tudnivalók A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékeléskor nem veheti figyelembe. Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra nem kap pontot. Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez! Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be megoldását! Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal! Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy válasza a szövegre támaszkodjon és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra! A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson! A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így azonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor! A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét. A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható. Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / 8 2008. május 23.

1. Ginav e hertija, thaj cirde telal, hoj chacho vaj naj chacho kodo mondato, so ginadan! Po jekh mondato (0) ame aba dam duma! Kana inke ando gav beshos mura dasa, atunchi kaver sas amaro krechuno, sar akanak. Sas vi lasho, ba sas zurales choro. Sas kade, hoj nas so te xas, feri gilchi, galbeno ropaj thaj jekh cerra fusujoro. Kavrestar hutyildam guglimato, thaj jekh cerra kolako. Krechuno kasht chi zhanglam te tordyaras, ke nas ame love te kinas o brado.te choras pale darasas, ke hajkam o veshari hutyilela amen. Pala krechuno muri dej sityilas kaj le khera te zhal te kerel butyi. Vi ame sityuvasas lasa te zhas, ke shajke dename le gazhe vareso guglimata. So dine amen, kodo aba shuko sas, ba ame vi kade losshasa xalam les. (0) Peska dejasa trajilas ando gav. chacho naj chacho (1) Sagda lasho sas amaro krechuno. chacho naj chacho (2) Nas le kaver feri gilcha, fusuj haj galbeno ropaj. chacho naj chacho (3) Sagda sas len krechuno kasht. chacho naj chacho (4) Gele te choren brado. chacho naj chacho (5) Kovlo guglimato dine len. chacho naj chacho (6) E dej sagda khere sas. chacho naj chacho (7) Brigake samas, kana dine amen vareso. chacho naj chacho (8) E dej kal khera kerlas butyi. chacho naj chacho (9) Chi gelam lasa ando gav. chacho naj chacho (10) Unyivar dine amen vi guglimata. chacho naj chacho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Max. Elért 10 írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / 8 2008. május 23.

2. Ginav le hertija thaj ker kothe x-o kon kodo mondato phendas. (10 x-ura shaj shuves) jekh mondato (0) aba ame kerdam. O ruv thaj o manush Sas kaj nas, sas jokhar jekh manush, kas oxto shave sas. Kasave chore sas, hoj vi o shil xalasle, thaj vi e bokh. Inke chi dej nas len, ke mulas, ba inke chi shimijako nas len. Lengo dad feri pe kodo zhanelas te gindilpe, hoj so te del len te xan. Phenel jokhar: - Te na roven zhav te masharav! Andre astardas peske grastes, thaj gelas ando jivend mashen te hutyilel. Kothe reslas kaj o ab, thaj hutyildas pesko tover thaj kerdas po pahindo paji jekh xiv, thaj kade masharelas. But mashen hutyildas peske avri, chi na chi resenas opre pe lesko vurdon le mashe, katyi sas. Gindisardas anda peste: jokharsa dosta avla katyi, sidyarav palpale kaj mure shave. Sar zhalas khere sutastar po drom. Dikhlas kado o ruv, thaj opre xutylas po vurdon thaj sa intregi mashen xalas. Kana khere reslas o manush, chi rakhlas chi jekh mashes po vurdon. Chi zhanelas, hoj kaj shaj xasajle katyi mashe. Po kaver dyes pale gelas te masharel. Akanak majbut mashen hutyildas peske, sar kaverdata. Kana khere zhalas kade kerlas, sar kon sovel, gindisardas: No, akanak maj dikho, hoj kon xalas mure mashen. Dikhlas kado pale o ruv, hoj o manush pale sutastar, gindisardas anda peste: Pale xav leske mashen. Opre xutylas po vurdon, thaj pashal kamelas te hutyilel te xal, kana o manush sigo opre las pesko tover, thaj kodo phendas: - Akanak meres te ne chi phenes mange, hoj kon xalas aratyi mure mashen! Pe kado zurales darajlas o ruv thaj rudyisardas le manusheske: - Na mudar man, manusha, ke majbut chi kerav kasavo! Jertisardas leske o manush thaj kodo phendas leske: - Majbut ne ker kasavo, chi angla mure jakha te na aves! Losshajlas kadeleske o ruv: - Manusha! Jekh phen mange! Sar zhanos vi me katyi mashen te hutyilav? - Sidyar avri kaj o ab, kothe rakhesa jekh xiv. Shuv andre tyiri pori ande kodi xiv, thaj zhukar zhi detehara! Maj dikhesa, hoj katyi mashe avna tut. Phendas o ruv: - Mishto-j, kade kero atunchi! Tele xuklas po vurdon, thaj gelas kaj o ab, hutyildas peski pori thaj andre shutas la ando shudro paji. Zurales zhukarelas aba, hoj kana avla detehara. Kana avilas e detehara, kodo gindisaradas anda peste: - Akanak avri lav muri pori. Cirdelas peski pori, ba chi avelas, cirdelas inke jokhar, ba chi atunchi chi kamelas te avel. Kodo gindisardas, hoj but mashe shaj si pe leski pori. Ande zor opre xutylas, thaj leski pori kothe ashilas. O ruv anda peski dukh thaj ando lazhavo efta gava nashlas perdal. Muri paramicha chi avilasas kasavi skurto, te ruveski pori tele te na shindyilasas. írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / 8 2008. május 23.

O dad O ruv O paramichari (0) Le chalados nas so te xal. X (11) Zhal mashes te hutyilel. (12) O ruv sa intregi mashen xalas. (13) Hutyildas pesko tover. (14) Na mudar man, manusha, ke majbut chi kerav kasavo! (15) Chi angla mure jakha te na aves! (16) Sar zhanos vi me mashes te hutyilav? (17) Kade kero atunchi. (18) Kothe gelas kaj o ab, thaj ando shudro paji shutas peski pori. (19) Akanak avri cirdav muri pori. (20) Ande zor opre xutylas thaj leski pori kothe ashilas. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Max. Elért 10 írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / 8 2008. május 23.

3. Ginav e hertija, thaj iskirisar jekh duj vorba kaj sako butyi, pe kodo, so ginadan. Jekh butyi (0), aba ame kerdam! Nasul shavo simas, ba sagda phirdem andej shkola. Muro dad haj muri dej kodo phenenas, hoj ande kadi familija me sim o kalo bakro. Kaj me simas, kothe sagda pecindas vareso. Chi kerav ande leste barimo, de chi na chi bunusardem les, ke but sityilem anda leste. Jokhar simas mure amalesa ande shkolake direktoroski soba. Voj nas ande kodi soba: bare glasoske bashajipe, po zido lunge shinga, pilam bambivo, sodasko paji, kaveva, thaj kade kerasas, sar khere te avasas. Chi chordam chi rama, chi xoslo feri ashunasas o magnovo thaj dikhasas o tevevo thaj o videovo, ba kade basholas, hoj chi shunasas khanchi. Na pe buteste tele kerdam o magnovo, vi romusardyilas. Andre avile thaj avri nashade amen kothar. Andre akharde mure dades haj mura da andej shkola. Von khere mishto dosharde man, thaj chi mukenasma khati numa andej shkola shaj zhos. Nasul simas, ba vi atunchi phiros: (0) - andej shkola Muro chalado so phendas pe mande: (21) - Kasa gelem andre ande shkolake direktoroski soba: (22) - So dikhlam po zido: (23) - So pilam: (24) (25) (26) So shaj ingerdinenas kothar : (27) (28) So kerde andre : (29) (30) (31) Kas akharde andre andej shkola: (32) (33) - - - - - - - - - - 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Max. Elért 13 írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / 8 2008. május 23.

írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / 8 2008. május 23.

I. Olvasott szöveg értése maximális pontszám 1. feladat 10 2. feladat 10 3. feladat 13 ÖSSZESEN 33 elért pontszám javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / 8 2008. május 23.

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 23. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 23. 8:00 II. Nyelvhelyesség Időtartam: 30 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv középszint írásbeli vizsga II. Nyelvhelyesség

Fontos tudnivalók A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékeléskor nem veheti figyelembe. Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra nem kap pontot. Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez! Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be megoldását! Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal! Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy válasza a szövegre támaszkodjon és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra! A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson! A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így azonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor! A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét. A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható. Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / 8 2008. május 23.

írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / 8 2008. május 23.

1. Alosar avri mashkar le shtar alfabetura, hoj savi vorba avlas lashi ando mondato! Jekh mondato (0) aba ame kerdam! (0) Muri shej aratyi.. gelas. A) rom B) romes C) romen D) romeste (1) Me adyes chi.. andej shkola, ke nasvalo sim. A) gelas C) gelem B) gelan D) gelam (2) O sastyari kodo phendas, hoj me sama te pe mande. A) lel B) las C) les D) lav (3) Vi iskirisandas opre mange. A) draba B) drabeske C) drabesa D) drabestar (4). dej zurales darajlas, hoj baro bajo sima. A) Mura B) Muro C) Mure D) Muri (5) Me zurales.. te sastyuvav! A) kames B) kamav C) kamel D) kamas 0 1 2 3 4 5 D 1 2 3 4 5 Max. Elért 5 írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / 8 2008. május 23.

2. Alosar avri mashkar le shtar vorbi, hoj savo avlas lasho pe kodo shusho than. Cirde telal o lasho! Jekh mondato (0) aba ame kerdam! Amende baro (0) si kado dyes. Amende na feri le (6) shave, ba vi le mursha haj vi le zhuvlya (7) kadal dyesa. Darura (8) le shavenge sityosas te das. Pe patradyako dyes avel o shoshoj thaj anel pesa kirade thaj makhle (9) Garavel len (10) ande char thaj le shave zhan te roden len, hoj te rakhenle (11). Le patradyesko kaver dyes, lujine (12) le shave, hoj te shoren kelnivosa le shejan. Pe patradyesko dyes vi le zhuvlya geton pe: (13) but thaj peken (14). Muri dej pe deteharako xaben sholdo sityolas te kiravel. (0) A) kher B) dyes C) dyesa D) khera (6) A) cinyi B) cines C) cine D) cinya (7) A) zhukarel B) zhukares C) zhukaren D) zhukaras (8) A) akanak B) feri C) nashtig D) amenge (9) A) anro B) aro C) anre D) abdyin (10) A) pe avlyin B) ando kher C) po plaj D) ando paji (11) A) xolyasa B) losshasa C) darasa D) merimasa (12) A) dikhen B) baro dyes C) kiraven D) aven (13) A) dikhen B) baro dyes C) kiraven D) aven (14) A) guglimata B) gada C) bersh D) agor 0 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Max. Elért 9 írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / 8 2008. május 23.

3. Iskirisar andre le vorbi, de kade, hoj le sama kodola vorbi, tu trubus inke perdal te boldesle ande lashi forma thaj vrama! Jekh mondato (0) aba ame kerdam! Sas kaj nas, sas. (0) jokhar jekh chalado. Zurales chore sas, nas le shavora. Jokhar o manush (15) ando vesh, thaj dikhlas jekh shukar kopachi. Avri kamelas te shineles. Numa (16) o kopachi: - Manush na shin man avri, ke kodo davtu, so tu kames. O manush chi.... (17) te vorbisarel. - So desa man? - Zha pushta romnya! Khere (18) o manush. Sogodi phenel peska romnyake, hoj sar.. (19). - Phen leske, hoj te del amen jekh cerra kasht. Khere gelas o manush thaj intrego avlin... (20) kashtenca. Atunchi (21) lesa leski romnyi, hoj sostar kasht manglas kathar o kopachi. Te zhal palpale thaj te mangel lestar jekh gono love. O manush vi gelas kaj o kopachi. O kopachi vi das les jekh gono love. (0) si sas (15) zhal (16) duma del (17) zhanel (18) zhal (19) phirel (20) pherdyol (21) cipil 15 16 17 18 19 20 21 Max. Elért 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / 8 2008. május 23.

4. So shaj iskirisares po shusho than! Sama le, ke duje vorbenca majbut si kothe, sar so trubulas! Jekh mondato (0) aba ame kerdam! Me Jonosh bushuvav.. (0). Me mure dadesa thaj.. (22) beshav, ando Pecho. Pe kado savato.. (23), hoj andre zhav ando foro. Sar phirakeros pe Krajengi vulyica, jekh baro plakato ginadem, so.. (24). Na dur si jekh kher, kaj pel roma avna vorba. Jekh rom ande sobako kolco kerlas butyi,.. (25). Lashi voja kerde mange, ba o majlasho kodo sas, hoj.. (26). Vi shukar koshnyici.. (27), thaj mura dejake.. (28). (A) po jekh zido sas (B) mura dasa (C) Koshnyici kerlas (D) tate bokolya pekle mange (E) thaj inke andej shkola phirav (F) kon paramicha phendas (G) zhanglem te kinav (H) sutas (I) demle (J) sas man vrama 0 22 23 24 25 26 27 28 E 22 23 24 25 26 27 28 Max. Elért 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / 8 2008. május 23.

maximális pontszám 1. feladat 5 II. Nyelvhelyesség 2. feladat 9 3. feladat 7 4. feladat 7 DOLGOZATPONT ÖSSZESEN 28 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 18 elért pontszám javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a III. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a II. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a III. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / 8 2008. május 23.

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 23. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 23. 8:00 III. Hallott szöveg értése Időtartam: 30 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv középszint írásbeli vizsga III. Hallott szöveg értése

Fontos tudnivalók Ebben a részben szótár nem használható! Mielőtt a feladatokat megoldaná, figyelmesen hallgassa meg és olvassa el utasításokat! Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez! Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, III. összetevő 2 / 8 2008. május 23.

írásbeli vizsga, III. összetevő 3 / 8 2008. május 23.

I. Angluni butyi De vorba pe pushipe! (0) Kon avile khetane? Le lyumake intregi pedura. (1) Kastar manglas jekh doro o shoshoj? - (2) So manglas o shoshoj? -..... (3) Kasa maladyilas ando vesh o shoshoj? - (4) So manglas o shoshoj po dujto khatar o Del? -... (5) Kasa maladyilas po dujto o shoshoj pale ando vesh? -.. (6) So kerdas pale o shoshoj? -.. (7) Po agor so phendas o Del, hoj sosko trubuj te avel le shoshojesko jilo?.... 1 2 3 4 5 6 7 Max. Elért 7 írásbeli vizsga, III. összetevő 4 / 8 2008. május 23.

II. Dujto buyi Alosar avri mashkar le duj butya, A vaj B si o lasho! Cirde telal, savo mishto si! A) pushipe B) pushipe (0) Le Barna Mihalyes duj shave sas. Le Barna Mihalyes jekh shej sas. (8) La Pannako dad anda lako pato shutas peski lavuta. La Pannako dad anda lako shifanyeri shutas peski lavuta. (9) E Panna ternes romeste gelas kaj jekh lavutari. E Panna chi gelas romeste, khere ashilas korkori. (10) Khonik chi kamelas la Czinka Panna. Akarkaj sas sakon kamelas la Czinka Panna. (11) Amati lavuta sas la Panna. Chi soski lavuta nas la Panna. 8 9 10 11 Max. Elért 4 írásbeli vizsga, III. összetevő 5 / 8 2008. május 23.

III. Trito butyi Savo si chacho, savo si o naj chacho. Cirde telal, savo mishto si. (0) E Vrana mami phendas la Mozolkake e pecipija. chacho si naj chacho (12) Le rom chi pinzharenas le dromen. chacho si naj chacho (13) Le rom andel cine chaladura phirnas, bish-tranda manusha sas ande jekh karavani. chacho si naj chacho (14) Le rom unyivar maladyonas jekhavresa. chacho si naj chacho (15) O objekto sikavelas, hoj khote lashe manusha trajinas vaj nasula. chacho si naj chacho (16) Le dulmutane rom zhanenas te keren butyi chacho si naj chacho le sastresa. (17) Le roma pasha but butya trubusarde te hatyaren chacho si naj chacho ke kade zhangle love te keren penge. (18) Le gazhe khanchi chi kinenas le romendar. chacho si naj chacho (19) Le gazhe na love denas le romen, te na vareso xaben, chacho si naj chacho mas, dyiv. (20) Kon foro kerlas, kodo but shiba vorbisarelas. chacho si naj chacho 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Max. Elért 9 írásbeli vizsga, III. összetevő 6 / 8 2008. május 23.

írásbeli vizsga, III. összetevő 7 / 8 2008. május 23.

maximális pontszám 1. feladat 7 III. Hallott szöveg értése 2. feladat 4 3. feladat 9 DOLGOZATPONT ÖSSZESEN 20 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 33 elért pontszám javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a IV. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a III. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a IV. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, III. összetevő 8 / 8 2008. május 23.

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 23. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 23. 8:00 IV. Íráskészség Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv középszint írásbeli vizsga IV. Íráskészség

Fontos tudnivalók A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, irányító szempontjait, és csak azután lásson a feladat megoldásához! Ajánlatos piszkozatot írni, de időt kell hagyni a tisztázat leírására is. Természetesen a piszkozat is csak lovári nyelven készülhet. A tisztázat leírása után a piszkozatot egyértelműen és teljes terjedelmében át kell húzni. Az értékelés kizárólag a tisztázat alapján történik. Ha a vizsgázó nem írt piszkozatot, akkor természetesen az tekintendő tisztázatnak, amit leírt. A feladat kidolgozásakor a vizsgázó törekedjen a megadott kommunikációs cél elérésére, és érintsen minden irányító szempontot! Ügyeljen a minimális terjedelem elérésére, de ne haladja meg jelentősen a maximális terjedelmet sem! Szótárt csak végső esetben használjon, igyekezzen saját aktív szókincsére támaszkodni! Felhasználhatja az irányító szempontokban megjelenő kifejezéseket is. A fölösleges szótárhasználat sok időt vesz el, és megnöveli a tévedés lehetőségét. A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét. A feladatok megoldásához nyomtatott szótár használható. Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, IV. összetevő 2 / 8 2008. május 23.

írásbeli vizsga, IV. összetevő 3 / 8 2008. május 23.

1. Iskirisar jekh lil! (Inker ande le lileski formula, anav, data, 50-80 vorbi) Iskirisar lil tyira amalicake vaj tyire amaleske pe jekh shukar dromaripe ande Amerika! Sostar dromardan ande Amerika? Kasa thaj sar dromardan? Soski sas e vrama? Soske forura dikhlan? Sar hatyardan tut? írásbeli vizsga, IV. összetevő 4 / 8 2008. május 23.

írásbeli vizsga, IV. összetevő 5 / 8 2008. május 23.

2. Alosar avri mashkar lende jekh, thaj iskirisar tele! (iskirisar 100-120 vorbi) A Arakhadyimasko dyesesko daro Iskirisar lil tyira amalicake vaj tyire amaleske, ande soste naisares, hoj andas tuke daro pe tyiro arakhadyimasko dyes! Naisar e shukar ginadyi! Iskirisar pa kodo, hoj zurales fajolas tuke e ginadyi! Iskirisar tele, hoj so pecisardas pe tyiro arakhadyimasko dyes! Push, hoj sar zhal lako vaj lesko trajo? Mang te iskirasarel pa kodo, hoj kana maladyona ande Peshta! Sako dyesesko trajo andej familia B Iskirisar lil tyira amalicake vaj tyire amaleske, ande soste tele iskirisares tyira familiako sako dyesesko trajo. Sikav ande tyira familia skurtes! Iskirisar pa kodo, hoj sosko-j tumaro kher! Sode vrama san kethane tyira familiasa? Ande soske khereske butya zhutisares? So keren khetane ande tumari slobodo vrama? Sikav ande tyira familia skurtes! Iskirisar kathe, hoj savo alosardan A vaj B! írásbeli vizsga, IV. összetevő 6 / 8 2008. május 23.

... írásbeli vizsga, IV. összetevő 7 / 8 2008. május 23.

Feladat Értékelési szempont maximális pont A feladat teljesítése és a szöveg hosszúsága 5 1. Érthetőség, nyelvi megformálás 5 Íráskép 1 Összesen 11 A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése 5 Hangnem, az olvasóban keltett benyomás 2 2. Szövegalkotás 4 Szókincs, kifejezésmód 5 Nyelvhelyesség, helyesírás 5 Íráskép 1 Összesen 22 IV. Íráskészség pontszáma 33 elért pont javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése IV. Íráskészség pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... írásbeli vizsga, IV. összetevő 8 / 8 2008. május 23.