Használati útmutató és főzés a kuktában

Hasonló dokumentumok
* A BIO EXCLUSIVE+ KUKTA NYOMÁSFOKOZATAI

hal és zsenge zöldség elkészítéséhez ajánljuk a párologtató szita használatát. (tyúk jel) Ha az ULTIMA kuktában szárnyast főz, nyulat, fiatal vadas

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ULTIMA kukta 4.0 l, 6.0 l Az ULTIMA luxus minőségű kukta az egyszerű IDEALCOOK tökéletes nyomásbeállítóval kiválóan alkalmas

Szilikon zacskók. Termékismertető

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

Klarstein konyhai robotok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Popcorn készítő eszköz

Monix I.rapid Kukta. Általános leírás

ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUEL D INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ANWEISUNGSHANDBUCH RR22

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

IN 1336 Edzőpad HERO

CZ EN SK PL HU RU HR SI DE FR IT ES

FORGÓ DOB ELŐFŐZŐ/FŐZŐBERENDEZÉS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Royalty Line indukciós főzőlap 2000W

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Müzliszelet sütőformák

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Ultrahangos párásító

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Párolótál mikrohullámú sütőhöz

Vaníliás kifli sütőlapok

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Klarstein Herakles

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Konyhai robotgép

IPARI PORSZÍVÓ

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft.

Garanciális tájékoztató PAX/ KOMPLEMENT. Gardróbszekrények és belső kiegészítők

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

SMAKSAK. Receptkönyv

Elektromos grill termosztáttal

Etanolos kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

Használati útmutató gumicukorkészítő géphez

Руководство пользователя скороварки

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

Rövid útmutató Cafitesse 120

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Mini-Hűtőszekrény

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Pálcikás jégkrémkészítő

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

Linia PastaCook TÉSZTAFŐZŐ ÉS HŰTŐGYÁRTÓSOR

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Vertikális grillsütő

Kicsi piteformák. Az útmutatóhoz egy receptet is mellékeltünk, így új piteformáit azonnal kipróbálhatja.

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

HU Használati utasítás

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

háztartás gyorsfőzők 14. old. edények 16. old. kávéfőzők 17. old. serpenyők 16. old.

Dupla főzőlap

Használati utasítás WK 401 / WK 402

használati útmutató Carl Victor vasedényekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Food Processing Equipment. NEAEN Cook n chill SZAKASZOSAN ÜZEMELŐ FŐZŐ ÉS FAGYASZTÓ-BERENDEZÉS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Barista kézi tejhabosító

Food Processing Equipment. NEAEN Unicook ATMOSZFÉRIKUS NYOMÁSON SZAKASZOSAN ÜZEMELŐ FŐZŐÜST

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

Heizsitzauflage Classic

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

használati útmutató de Buyer vas serpenyőkhöz

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Clipso Clipso Modulo. Clipso Control+ Clipso Control. Tlakový hrnec Tlakový hrniec Kukta. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati mód

Használati utasítás 741 BASE A60

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Átírás:

6 5 4 7 3 2 OK 8 4 4 1 5 1 5 OK 5 2 2 Tlakové hrnce Kukta Schnellkochtöpfe Marmites à pression Pentole a pressione Ollas a presión Panelas de pressão Szybkowary Tlakové hrnce Скороварки 6 max. 2/3 1/2 min. 1 dcl 3

Használati útmutató és főzés a kuktában

Kukta: MAGNUM, COMFORT és PRAKTIK típusok Magas minőség könnyű kezelhetőség könnyű karbantartás. Tescoma termékek kiváló döntés. Gratulálunk. A Tescoma MAGNUM, COMFORT és PRAKTIK termékei olyan kompakt kukták, amelyek ötvözik a modern megjelenést és a jól bevált gyártási eljárást. A felhasznált anyagoknak és technológiának köszönhetően a kukták felső kategóriáját képviselik termékeink. JELLEMZŐK A Tescoma MAGNUM, COMFORT és PRAKTIK kuktái 18/10 kiváló minőségű rozsdamentes acélból készülnek, így biztosítva a tökéletesen higiénikus környezetet az elkészülő ételek számára. A szilárd markolatok és fedők hőálló műanyagból készültek, melyek nem égetik meg, ha megfelelően használja azokat. A kukták két, egymástól független szeleppel vannak ellátva (egy működő és egy biztonsági szeleppel), amelyek garantálják a maximális biztonságot, miközben Ön nagy nyomás segítségével főz. A szilárd, három rétegá szendvics aljzat kiváló hőmegtartó tulajdonságokkal rendelkezik, amely segít az energiatakarékosságban alacsony lángon főzhet, illetve a sütőt jóval a sütési idő lejárta előtt kikapcsolhatja. A Tescoma MAGNUM, COMFORT és PRAKTIK kuktái alkalmasak bármely típusú tűzhelyen való használatra: gáz, elektromos, üvegkerámia, indukciós. Az edényben lévő nyomás, amely a főzés alatt keletkezik 0.54 bar. LEÍRÁS (1. ábra) 1. Kuktaedény 2. Kuktafedő 3. Biztonsági szelep 4. Működő szelep 5. Szilárd markolat 6. A fedő fogantyúja 7. Szigetelés 8. Keresztidom HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Az első használat előtt mossa el a kukta minden alkatrészét alaposan meleg vízzel és mosogatószerrel, majd törölje szárazra. MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT (2. ábra) VIZSGÁLJA MEG A MŰKÖDŐ ÉS A BIZTONSÁGI SZELEPET HASZNÁLAT ELŐTT. Helyezze a működő szelep karját vízszintes pozícióba, és nyomja lefelé többször egymás után A szelepnek rugózni kell, majd szabadon visszatérnie az alappozícióba.

Húzza a működő szelepet többször felfelé egy megfelelő eszköz, például egy villa segítségével. A szelepnek rugóznia kell, majd szabadon visszatérnie az eredeti pozícióba.

FELTÖLTÉS (3. ábra) Maximális töltés. A kuktát maximum az edénykapacitás feléig töltse meg étellel, ha az étel hajlamos habzani és megdagadni hő hatására (pl. leves vagy lencse). A kuktát maximum az edénykapacitás kétharmadáig töltse meg étellel, ha az étel térfogata hő hatására nem változik meg. Minimális töltés. 1 dl SOHA NE HASZNÁLJA A KUKTÁT VÍZ NÉLKÜL! LEZÁRÁS (4. ábra) A KUKTA TETEJE: Fordítsa a kukta fedőjének fogantyúját nyitva pozícióba: döntse meg a fedőt, és helyezze az edénybe oldalról. Hagyja a kereszttartó mindkét végét csatlakozni az edény alsó karimájára. Fordítsa a fedő fogantyúját zárva pozícióba, és győződjön meg róla, hogy a szigetelés szorosan csatlakozik az edény felső karimájához. A lezárás után ne alkalmazzon erős nyomást a fogantyún, mert az csökkentheti a csatlakozás szorosságát. A teljesen lezárt fedőfogantyú teljesen vízszintes pozícióban van. FŐZÉS (5. ábra) MINDIG TÖREKEDJEN A MEGFELELŐ GÁZRÓZSA ÉS LÁNGMÉRET KIVÁLASZTÁSÁRA. A láng átmérője lehet ugyanakkora, vagy kisebb, mint az edény alja. A láng soha nem érhet túl az edény alján. Mindig használja az adagolóhálót, amikor gázon főz. A megfelelően megtöltött és lezárt edényt helyezze a legnagyobb vagy közepes rózsára. FIGYELEM! A működő szelep karjának vízszintes pozícióban kell lennie. 2-5 perc elteltével (a sütőtől, az edénytől, és annak tartalmától függően) nyomás keletkezik az edényben. A szelepen keresztül gőz távozik, amely sziszegő hanggal jár. Ekkor csökkentse a szelep nyílását, hogy csak egy kis gőzt engedjen ki, és a sziszegés halk legyen, a sütőt általában elég 1-2. fokozatra állítani ehhez. Kapcsolja ki a fűtést a főzési idő lejárta előtt. A háromrétegű szendvicsaljjal a felgyűlt hő visszaáramlik az edénybe még a hőforrás lekapcsolása után is. A különböző ételek elkészítési idejét megtalálja a mellékelt táblázatban. A megadott időtartam attól a perctől érvényes, hogy nyomás keletkezik az edényben és a szelep sziszegő hangot hallat.

KINYITÁS (6. ábra) ENGEDJE KI AZ EDÉNYBŐL A NYÍLÁST TELJESEN, MIELŐTT LEVENNÉ RÓLA A FEDŐT! Nyomja a működő szelep karját lefelé, a fedő felé egy villa vagy egy hasonló eszköz segítségével. Ekkor gőz távozik a szelepből. Majd húzza felfelé függőleges pozícióba, és várjon, amíg az összes gőz távozik. Ekkor az edény kinyitható. Fordítsa a fedő fogantyúját nyitva pozícióba, döntse meg a fedőt, majd vegye le az edényről. FOKOZOTT FIGYELEMMEL JÁRJON EL, AMIKOR KIENGEDI A NYOMÁST ÉS KINYITJA A KUKTÁT, HOGY ELKERÜLJE A FORRÁZÁS VESZÉLYÉT. SOHA NE ALKALMAZZOT NAGY ERŐT AZ EDÉNYEN ANNAK KINYITÁSAKOR. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS SMEAR THE SEAL BELOW THE UPPER RIM OF THE VESSEL WITH COOKING FAT BEFORESI ZSÍRRAL, LEGALÁBB EGYSZER EGY HÓNAPBAN. Mossa el az edényt és törölje szárazra minden használatot követően. Ne használjon agresszív kemikáliákat, homok alapú tisztítószereket, éles vagy kemény tárgyakat, kaparókat a tisztításhoz. Ha az edény extrém módon koszos, hagyja ázni egy éjszakán keresztül tisztítószeres vízben. A kukta mosható mosogatógépben, a fedője azonban nem! Ha a belső felületen vízkő rakódik le fehér foltok formájában, ecet, citromlé, vagy CLINOX rozsdamentes acélhoz való tisztítószer segítségével tisztítsa meg. A fehér foltok nem befolyásolják az edény működését, és nem veszélyesek az egészségre. Mivel nem számítanak meghibásodásnak, garanciális követeléssel nem élhet. Ha az edény túlmelegszik, lila vagy barna foltok jelenhetnek meg a felületén. Ezek a foltok nem befolyásolják a működést, és nem jelentenek veszélyt az egészségre, így garanciális követeléssel nem léphet fel miattuk. Ne módosítson semmit a működő és a biztonsági szelepen, vagy magán a kuktán- Ha egyes alkatrészek cserére szorulnak, pl. az edény szigetelése, azokat mindig eredeti alkatrészre cserélje. MINDIG NYITVA TÁROLJA A KUKTÁT! GARANCIA A termék vásárlásának napjától 5 éves garanciát biztosítunk. A garancia nem vonatkozik a következő meghibásodásokra: - nem megfelelő, a használati útmutatóban megadottaktól eltérő használat - jogosulatlan személy általi javítások és módosítások, valamint nem gyári pótalkatrészek használata PANASZOK A jogos panaszaival kérjük, a forgalmazót keresse meg, akitől vásárolta a terméket, vagy forduljon a Tescoma szervizeinek egyikéhez, melyek listáját a www.tescoma.com weboldalon találhatja meg.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK (az EN 12778 előírásnak megfelelően) 1. Az első használat előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót. 2. Soha ne használja a kuktát ételek készítésén kívül más célokra. 3. Mindig ellenőrizze a működő és a biztonsági szelep megfelelő működését használat előtt. 4. Fokozott figyelemmel használja a kuktát főzés során, és soha ne érintse meg a forró felületeit. 5. Ne hagyja, hogy a gyermekek a kukta közelében legyenek, miközben Ön használja azt. 6. A kuktát az edénykapacitás 2/3-áig töltse fel maximum. Azon ételek esetében, amelyek megdagadnak főzés hatására (pl. rizs, lencse, stb.), maximum ½-ig töltse fel. Rázza meg az edényt kinyitás előtt, amikor tésztát főz nyomás alatt. Soha ne főzzön víz nélkül 7. Soha ne helyezzen az edénybe bármilyen anyagba, papírba vagy műanyagba csomagolt húst. Soha ne szúrja meg a húsokat, melyek hajlamosak megdagadni, például a bőrös húsokat, marhanyelvet, stb, ha a bőr megdagadt, így előzve meg a forrázást. 8. Ne nyissa ki a kuktát, ha még nem távozott az edényből az összes nyomás. Ne erőltesse a kinyitást. 9. Ne helyezze a kuktát előmelegített sütőbe és ne használja nyomás alatti sütésre. 10. Ne avatkozzon bele a kukta működésébe olyan módon, amely nincs leírva az útmutatóban. Keressen fel egy szakszervizt javíttatás céljából, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon ATTENTION! NYOMÁS ALÁ HELYEZETT ÉTELEK HŐKEZELÉSÉRE SZOLGÁLÓ ESZKÖZ. A HELYTELEN HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET!

A MAGNUM, COMFORT ÉS PRAKTIK UKTÁKBAN VALÓ FŐZÉS ÉTEL SÚLY (KG) SZÜKSÉGES VÍZ (DL) SZÜKSÉGE S IDŐ (PERC Hús és szárnyasok Marhafar, egész 0.5 3 50 Sült marha / szegy 0.5 3 40-45 Marha stek / tekercs 0.5 5 30 Füstölt marhanyelv 1 5 30-40 Sertésfej 0.5 5 30 Sertésgulyás 0.5 5 30 Pacalleves 1 12 25-30 Borjúpörkölt 0.5 3 20 Birkapörkölt 0.5 2.5 20-25 Ürüpörkölt 0.5 3 30 Egész csirke 1 3.5 25-30 Egész tyúk 1 10 45 Vadhús 0.5 3 30-40 Hal és tenger gyümölcsei Tőkehalfilé 0.5 1.5 4-5 Makréla 0.5 1.5 6 Lazac steak 0.5 1.5 6-8 Csuka steak 0.5 1.5 8 Pisztráng 0.5 1.5 4-5 Kagyló 0.5 1.5 10 Zöldségek főzött / párolt Szeletelt burgonya 1 2.5 5-6 Egész burgonya 1 2.5 12-14 Zöldbab 1 2.5 3-4 Káposzta 1 2.5 3 Savanyúkáposzta 1 2.5 6 Egész cékla 0.5 2.5 10-15 Szeletelt répa 0.5 2.5 6 Egész répa 0.5 3 8 Rizs 0.25 5 6 Szárazbabok előáztatott Lencse 0.3 3 20-30 Bab 0.5 3 40-50 Borsó 0.5 2.5 20-30

Az itt megadott időtartamok kizárólag tájékoztató jellegűek, a pontos főzési idő függ a kukta pontos típusától, a hőmérséklettől, a hús/zöldség fajtájától, ízléstől stb..

JÓTÁLLÁSI BIZONYLAT A 5- year warranty period applies to this product from the date of purchase. Present this warranty certifi cate with a valid purchase receipt. Provision of the warranty does not prejudice the purchaser s rights applicable to the purchase under the special legal regulations. The warranty period commences on the date of purchase. Jelen termékre a vásárlás napjától számítva 5 év garanciát biztosítunk. A garancia érvényesítéséhez szükséges jelen jótállási jegy és a vásárlási bizonylat. A jótállás birtoklása nem jelent garanciát arra, hogy bizonyos jogi szabályoknak megfelelően a vásárló követelését jogosnak tekintsük. A garancia a vásárlás napjától él. Termék: Forgalmazó (neve és címe): Vásárlás dátuma: Forgalmazó pecsétje és aláírása: A garancia nem érvényes a következők esetében: - nem megfelelő, a használati útmutatóban megadottaktól eltérő használatból eredő károk, - jogosulatlan személy általi javítás vagy módosítás, - elejtésből, fizikai erőből következő károk, - a mindennapi használatból eredő kopás és elhasználódás, kivéve a nyilvánvaló anyagi hibákat.

Ha úgy érzi, az Ön garanciális kérelme jogos, kérjük, keresse fel a forgalmazóját vagy a Tescoma valamely szervizpontját, melyek teljes listáját a www.tescoma.hu weboldalon találhatja meg.

Megjegyzés: