Monix I.rapid Kukta. Általános leírás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Monix I.rapid Kukta. Általános leírás"

Átírás

1 Monix I.rapid Kukta Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy Monix terméket választott! Termékeink technológiai háttere, kivitelezése, működési elvei, illetve az a tény, hogy a legszigorúbb minőségi elvárásokat is túlszárnyalja, biztosítja a minden igényt kielégítő használatot és a termék hosszú élettartamát. Általános leírás 01-Kuktafedő fogója 02-Zárógomb 03-Biztonsági szelep 04-Nyomásszabályozó szelep 05-Kuktafedő 06-Biztonsági hűtőrács 07-Tömítés 08-Kukta fogója 09-Láng felfogó 10-Kukta 11 Duplán megerősített fém alj 12 Kukta fogója A pároló kosár * (*) Csak a DUO modellben Biztonsági előírások és figyelmeztetések A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat és tartsa meg későbbi használatra. A használati utasítások helytelen alkalmazása illetve be nem tartása balesetet okozhat. A készülék tisztítására vonatkozó utasításoknak megfelelően használat előtt tisztítsa meg a termék összes alkatrészét, ami élelmiszerrel kerülhet kapcsolatba. Munkakörnyezet: - Ne helyezze a készüléket sütőbe vagy hasonló helyre (pl. mikrohullámú sütő). - Használat közben tartsa távol gyermekét a kuktafazéktól. - A Kukta használatához mindig egy sima, stabil és megfelelő méretű hőforrást használjon, amelynek átmérője megegyezik Kuktafazék aljának átmérőjével. Ha gáz hőforrás használ, ellenőrizze, hogy a láng ne nyúljon túl a Kuktafazék alján (1. ábra). - Ne takarja le a készüléket olyan tárgyakkal, amelyek zavarhatják a biztonsági szelep megfelelő működését. Használat Személyi biztonság: - Ne érintse meg a fém alkatrészeket, vagy a Kuktafazék testét, használat közben mert az súlyos égési sérüléseket okozhat.

2 Mielőtt elkezdi használni a Kuktafazekat, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást és őrizze meg a kézikönyvet, mert később szüksége lehet rá. - SOHA ne mozgassa a Kuktát használat közben. - SOHA ne érintse meg a kukta forró felületét. Ehhez mindig használja a fogantyúkat és a gombokat. Ha szükséges használjon kesztyűt. Mozgassa a kuktát lassan és óvatosan, és vigyázzon, nehogy hozzá üsse bármihez. - A Kuktát mindig a fogantyúk használatával érintse meg, vagy helyezze át. - SOHA ne használja a Kuktát, ha az megbillent, és ne fordítsa meg. - SOHA ne használja a Kuktát víz nélkül. A vízhiány komoly károkat okozhat a Kuktafazékban így kerülje el a folyadék teljes elpárolgását. - SOHA ne használja a kuktát sütéshez. - MINDIG figyelje a MAX és MIN szintet (2. ábra) - A felforrt folyadék kifuthat, ha a kukta túl van töltve. Fig. 2a - Feltöltési mennyiség: Olyan élelmiszerek esetében, melyek nem dagadnak meg, a töltési mennyiség nem haladhatja meg a kukta térfogatának 2/3-t (2B ábra). Olyan élelmiszerek esetén, melyek megdagadhatnak, mint például a rizs vagy a hüvelyesek, figyeljen, hogy a betett élelmiszer térfogata ne haladja meg a kukta térfogatának 1/3 részét. Fig. 2b - SOHA ne próbálja erőszakkal kinyitni a fedelet és MINDIG győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen nyomás mentesítve van, mielőtt kinyitja. - Minden egyes használat előtt győződjön meg róla, hogy a kuktában lévő nyomást teljesen megszüntette, és hogy a biztonsági szelep a tömítőgyűrű és minden más alkatrész és a kuktafazék teljesen tiszta és mentes a szennyeződéstől. - A Kukta kizárólag otthoni használatra készült. - A Kukta nem játékszer. Gyermekét tartsa távol a készüléktől. - A Kuktát kizárólag felnőtt használhatja, győződjön meg róla, hogy a terméket nem használja fogyatékkal élő, gyermek, vagy a használatot nem ismerő felnőtt. - SOHA ne tegye el a Kuktát, ha az még forró. - SOHA ne nyissa fel a fedelet, amíg a belsejében forr az étel. - SOHA ne erőltesse a Kukta fedelének kinyitását. Mielőtt kinyitná, MINDIG ellenőrizze, hogy a belső nyomás teljesen eltűnt. - A BIZTONSÁGI RENDSZEREKET CSAK A HASZNÁLTI ÚTMUTATÓBAN LEÍRT KARBANTARTÁS SORÁN ÉRINTSE, MOZGASSA. - MINDIG KIZÁRÓLAG EREDETI ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON.

3 - Csak azonos gyártó fazekát és fedőjét használja együtt, és csak ha ellenőrizte, hogy azok kompatibilisak-e. - Csak azokon a hőforrásokon használható, amelyek szerepelnek a használati utasításban. - Amikor húst bőrrel együtt főz, (pl. nyelv), megduzzadhat a nyomás alatt. Ilyenkor nem szabad kiszúrni a bőrt, mert égési sérüléseket szenvedhet. FIGYELEM: A Kuktában magas a belső nyomás, a fazekában lévő folyadék forráspontja 120 C alatt van. Forrás után különösen a kisebb nyomás esetén, nagy mennyiségű gőz és folyadék keletkezik. Páralecsapódás jelenhet meg a készüléken és annak környezetében. Ne főzzön alma lekvárt, kukoricát, hüvelyeseket, algát, zabpelyhet vagy más hasonló élelmiszert, melyek gátolhatják a légáramlást. Ne forraljon benne szódavizet. Ne használjon túlzott mennyiségű olajt vagy bort. Ne használja a kuktát, ételek sütésére vagy grillezésére nyomás alatt. Ne irányítsa a biztonsági szelepet a felhasználó felé, vagy bárhová ahol mások lehetnek. Ne nyissa fel a kukta fedelét, ha nyomás alatt van. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a kukta megfelelően le van zárva. Olyan folyadékokat, amelyek sósak, lúgosak, vagy amelyek cukrot vagy ecetet tartalmaznak, soha ne tartsa hosszabb ideig a kuktában. Minden használat után mossa el és szárítsa meg. - Javasoljuk, hogy cserélje ki a tömítőgyűrűt évente egyszer. - Bármely nem rendeltetésszerű használatból vagy a használati utasítást be nem tartásából eredő balesetért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal és a garancia érvényét veszti. Tulajdonságok 1.. Ezt a rozsdamentes acél kuktát háztartási használatra tervezték. Duplán megerősített fém alja garantálja, hogy a hő egyenletesen járja át az edényt. A kukta alkalmas gáz-, elektromos, kerámia és indukciós lapokon való használatra. 2.. A kukta biztonsági mechanizmusai: Nyomáskioldó szelep: A szelep 60 kpa és 100 kpa között állítható. Kiválaszthatja a megfelelő nyomást. Ez a szelep stabil és biztonságos. Biztonsági szelep : Amikor belső nyomás keletkezik a kuktában, a rögzítő csap emelkedik. A szelepen lévő piros csap jelzi, hogy a kukta, nyomás alatt van. Abban az esetben, ha hibás a nyomásmentesítő szelep, a gőzt a biztonsági szelepen keresztül ereszti ki a készülék. Ha a fedél nincs megfelelően lezárva, nem keletkezik nyomás a kuktában és folyamatosan gőz képződik a fogantyúk, az edény és a fedő között. Ebben az esetben, kapcsolja ki a főzőlapot és zárja le a fedőt helyesen. Ne nyissa ki a kuktát, amíg a szelep csap le nem ereszkedett. Tömítés / biztonsági hűtőrács: Abban az esetben, ha hibás a nyomásszabályozó és a biztonsági szelep, vagy a tömítés, soha ne nyúljanak a hűtőrácson keresztül a kuktába annak érdekében, hogy csökkentsék a belső nyomást az edényben. 3.Ezen különböző biztonsági mechanizmusok csökkentik a nyomást, amely garantálja, hogy a kukta megfelelően működjön. (3. ábra) A négy különböző helyzet a (>) a következő funkcióknak felel meg: Pozíció a nyomásmentesítő szelep eltávolítására Ebben pozícióban tudja a gőzt kiengedni 1. Alacsony nyomású helyzet (60 kpa) 2. Nagynyomású helyzet (100 kpa)

4 Míg a Kukta alacsony nyomás alatt van, a nyomáskioldó szelepet nem lehet bekapcsolni a "0" állásba. Használati utasítás Használat előtt: - Olvassa el a kezelési útmutatót, különös tekintettel a biztonsági ajánlásokra. - A termék használata előtt az első alkalommal, tisztítsa meg az összes olyan alkatrészt, amelyek érintkezésbe kerülhetnek az étellel. Hogy ki lehessen küszöbölni a gyártás alkalmával keletkező szagokat, töltse meg félig a kuktát, zárja le a fedőt és melegítse fel a vizet. Tíz perc múlva engedje ki a gőzt a nyomáskioldó szelep segítségével és vegye le a tűzhelyről az edényt. Miután kihűlt, és a nyomás csökken, akkor távolítsa el a vizet, és tisztítsa meg és törölje száraz a kuktát. Víz betöltése: - Töltse fel a tartályt ügyelve arra, hogy tartsa be a MAX és MIN szinteket (2. ábra) Használata: A készülék használható kerámia főzőlap, indukciós főzőlap, elektromos és gáz tűzhelyeken. Gas hob Electric hob Vitro-ceramic Induction hob Nyomás - A készüléket 2 nyomás szinten tudja használni. (3. ábra) - Illetve, van egy külön pozíció, a nyomás kiengedéséhez és egy, a szelep kivételéhez. (4. ábra) A fedő mindig a kukta testén kell hogy legyen használatkor. - Állítsa be a fedélen található ">" jelet a kukta fogantyúi felé - Fordítsa óramutató járásával megegyező irányba, amíg a két fogantyú egymásra zár. Használat után - Tisztítsa meg a kuktát Fogantyú / s: Ez egy fogantyú a kukta oldalán, amely segíti a kényelmes és biztonságos mozgatást. (5. ábra)

5 Működés 1. annak érdekében, hogy a kukta normálisan működjön, nagyon gyakran meg kell tisztítani a légtelenítő csövet és a biztonsági szelepet. Mindig ellenőrizze a légtelenítő csövet, és távolítsa el az összegyűlt szennyeződéseket óvatosan tűvel vagy a vízzel. Szintén ellenőrizze, hogy mind a biztonsági szelep mind a tömítő gyűrű tiszta és jól van elhelyezve. Vigyázat: Minden használat előtt ellenőrizze, hogy könnyedén mozog a biztonsági szelep, annak érdekében, hogy biztosítsa kukta biztonságos használatát. 2. Ne használja a kuktát kevesebb, mint 0,25 liter vízzel. Ne töltse túl az edényt több mint 2/3-val. Ha olyan ételt készít, amely megdagadhat, öntsön le belőle. 3. Zárás: A tetőt helyezze a kuktára. A jelet a fedélhez kell igazítani az O jel található a kukta hosszú nyelén. Fordítsa a fedelet jobbra, amíg egy kattanást nem hall, illessze a fogantyút és fedelet egy állásba (lásd az ábrát 6). Ábra. 6. ábra Figyelem: Győződjön meg a fogantyúk megfelelő helyzetéről. Ha nem, mozgassa előre. (7. ábra) 4. Állítsa be a nyomást, oldja ki a szelepet a kívánt helyzetbe (lásd 3. ábra). Fig. 6 Fig A hő: Főzéshez, helyezze az edényt a főzőlapra és kapcsolja be a maximális hőt, hogy a nyomás gyorsan növekedjen. Amikor a belső nyomást eléri, a nyomásmentesítő szelep automatikusan működésbe lép. Ezután, csökkentse egy kicsit a hőt, hogy a gőz egyenletesen és folyamatosan szabadulhasson fel. (9. ábra)

6 Figyelem: Amikor megfogja a kuktát, mindig használja az oldalsó fogantyúkat, és soha ne a fedelet vagy egyéb részét fogja meg. Óvatosan helyezze át az edényt a főzőlapról egy stabil, sík felületre. Ne melegítse és hagyja a kuktát felügyelet nélkül. Mindig legyen óvatos. Ha a kukta nem működik megfelelően, akkor be kell állítani, annak érdekében, hogy továbbra is használhassa. Fig. 9 Soha ne érintse meg a forró felületeket, mint például a rozsdamentes acélból készült részeket. Legyen óvatos, amikor mozgatja a kuktát miközben nyomás alatt van. Ha szükséges, használjon kesztyűt az égési sérülések elkerülése érdekében. Biztonsági okokból mindig figyelje a javasolt töltési mennyiséget, annak érdekében, hogy megakadályozza a folyadék teljes elpárolgását és a száraz főzést, valamint hogy megakadályozza a biztonsági mechanizmusok eltömődését. 6. A főzőlap kikapcsolása Ha az ajánlott főzésidő lejárt ki kell kapcsolnia a hőforrást. Ha ezt nem teszi meg, a tűzhely az ételt továbbra is a főzi. 7. Nyomás csökkentése: Kapcsolja ki a főzőlapot. Ezután, hagyja, hogy a kukta elérje a szobahőmérsékletet. Várja meg, amíg a biztonsági szelep ereszkedik. Két módon teheti ezt meg: 1) Gyors hűtés: Kapcsolja ki a tűzhelyet, nyomja meg a kioldót, vagy öblítse le a kuktát lassan hideg vízzel, amíg a piros biztonsági szelep le nem ereszkedik. Ezután nyissa ki a fedelet a leírt módon (10. ábra). Ábra. 10. Hogy megakadályozzák az étel túl hosszú főzését, vagy ha szeretné, kinyitni a fedelet a főzés során, a kuktát gyorsan le kell hűteni. Helyezze a kuktát hideg folyó víz alá. Legyen óvatos, ne érintse a biztonsági szelepet közvetlenül. A víz áramlása ne legyen túl erős. 2) Lassú hűtés Fig. 10 Kapcsolja ki a főzőlapot. Ezután, hagyja, hogy a kukta kihűljön, amíg el nem éri a szobahőmérsékletet. Ha azt szeretné, hogy az élelmiszer ne főjön, mire kinyitja a kuktát, várja meg, amíg a piros biztonsági szelep leereszkedik. Ne kísérelje meg a kukta kinyitását, míg a rögzítő csap le nem ereszkedett. Fig. 11

7 Figyelem: Ha krémes, vagy sűrű állagú ételt készít (elsősorban zöldség levest), akkor rázza meg a kuktát óvatosan a fedő kinyitása előtt, annak érdekében, hogy megakadályozza az étel kifröccsenését. - ne változtasson a biztonsági rendszereken, kivéve, a kézikönyvben leírt karbantartási eljárásokat. Csak az adott termékhez tartozó, eredeti alkatrészeket használja. Különösen fontos, hogy csak azonos gyártó kuktáját és fedelét használja egyszerre, és ellenőrizze, hogy azok összeillenek-e. Eredeti alkatrészekért, keresse fel a vásárlás helyét, vagy a forgalmazót. Tísztítás - Minden használat után, tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával és néhány csepp folyékony mosogatószerrel, majd törölje szárazra. - Öblítse le a kuktát tiszta vízzel, és szárítsa meg. - Annak érdekében, hogy megvédje az edény fényét, ne használjon súrolószert, ne dörzsölje karcoló anyagokkal. - Ne használjon oldószereket, vagy más savas terméket, például fehérítőt, a készülék tisztítására. A korrózió elkerülése érdekében, az edény ne érintkezzen más fémekkel. - A kuktát ne zárt fedővel tárolja - Ha élelmiszer tapad a felszínére, célszerű beáztatni egy ideig, majd ronggyal távolítsa el a rátapadt anyagokat. - Mosogatógépben, különösen a fedő, nem tisztítható. A fedél szilikon tömítésének tisztítása - Vegye ki a fedőből a szilikon tömítést és tisztítsa meg forró vízzel. Szárítsa meg a szilikon tömítést, mielőtt óvatosan visszahelyezné normál helyzetébe. (12. ábra) A nyomásszabályozó szelep tisztítása - Minden használat után nyomja meg és fordítsa el a nyomás szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban a " " helyzetbe. A szelep ebben a helyzetben vehető ki. - Tisztítsa meg a nyomáskioldó szelepet forró vízzel. - Tegye vissza a nyomáskioldó szelepet normál helyzetébe. Fig. 12 Nyomás kioldó szelep, légkieresztő és a biztonsági szelep:

8 - Tisztítsa meg a nyomáskioldó szelepet, a légkieresztőt és a biztonsági szelepet annak érdekében, hogy a kukta normálisan működjön (13. ábra) Emelje ki a nyomáskioldó szelepet és csavarja ki az anyát (lásd 14. ábra). Ezután ellenőrizze és ha van, távolítsa el a szennyeződést. Ha szükséges, egy tűvel, távolítsa el a szennyeződéseket a légkieresztőből is. Fig. 13 A biztonsági szelepet, az óramutató járásával megegyező irányban, egy csavarhúzó segítségével vegye ki és tisztítsa meg. Javaslat: A meghibásodás elkerülése érdekében, ne szerelje szét a biztonsági szelepet. 4. Leégett étel eltávolítása Távolítsa el a leégett ételt egy fa eszközzel. Makacs szennyeződések esetén, a leragadt ételmaradékokat kell a napon szárítsa ki, majd áztassa olajjal. Ezután töltse meg az edényt forró vízzel, és hagyja egy ideig ázni. Ezután tisztítsa meg az edényt. Hogy ne sértse az edényt, soha ne használjon éles eszközöket, például kést. 5. Ápolás Az edényt és a fedőt minden használat után meg kell tisztítani. Távolítsa el a szennyeződéseket a nyomás kioldó szelepből, légkieresztőből és a biztonsági szelepből, és tárolja az edényt hűvös, jól szellőző helyen. A fedőt tárolja fejjel lefelé az edényen, vagy külön. Figyelem: --- Ne használjon súroló mosogatószert. --- Ne mossa a fedelet mosogatógépben. --- Ahhoz, hogy a fedél könnyen nyitható és zárható legyen, kenje meg a tömítést egy kis étolajjal. Ezzel meghosszabbítja a tömítés élettartamát is. --- Amikor nem használja az edényt, ne zárja le, hogy a tömítés ne deformálódjon el. --- A fagyasztott élelmiszereket engedje fel főzés előtt. Áztassa be a hüvelyeseket és a szárított gyümölcsöket főzés előtt. --- Habot képző ételek készítésekor ne használjon fedőt, csak ha a habképződés már megszűnt. --- Kuktával való főzéshez csak kevés víz szükséges, mivel csak kis mennyiségű víz párolog el, és az ételt sem kell sokáig főzni. --- A nagy nyomás és a gőz miatt, az élelmiszerek elveszíthetik színüket. Használhat színes fűszereket az étel étvágygerjesztő megjelenéséhez. --- Ha a leves kifolyik, csökkentse a tűzhely hőjét. 6.. Tömítés cseréje A tömítés elszíneződése nem okoz semmilyen problémát. Attól függően, hogy milyen gyakran használja a kuktát, javasoljuk, hogy egy- két évente, a tömítést cserélje ki. Ha a tömítésen sérülést, szakadást vagy deformációt észlel, cserélje ki azonnal. Figyelem: Mindig csak eredeti alkatrészeket használjon. Ha nem talál eredeti alkatrészt forduljon a forgalmazóhoz. Gyakorlati tippek

9 1.. Ha a biztonsági szelep nem emelkedik, annak az lehet az oka, hogy: --- A fedél nincs rendesen a helyén, így a biztonsági szelep nem lép működésbe (csukja le a fedelet helyesen) --- A biztonsági szelep sérült --- A hőforrás ereje túl alacsony, ezért növelni kell --- A tömítés piszkos vagy sérült, meg kell tisztítani, vagy ki kell cserélni --- Túl kevés víz az edényben (ellenőrizze a töltési mennyiséget) 2.. Ha gőz szabadul ki a fedél alól és nem a nyomásmentesítő szelepnél annak az lehet az oka, hogy: --- A fedél nincs a helyén és rendesen lezárva (csukja le a fedelet helyesen) --- A tömítés piszkos vagy sérült, meg kell tisztítani, vagy ki kell cserélni 3.. Ha nem tudja könnyedén nyitni vagy zárni a fedőt, annak az lehet az oka, hogy: --- A tömítés nem eredeti alkatrész, és nem illeszkedik a fedőhöz (kizárólag eredeti alkatrészeket használjon) --- A biztonsági szelep még működik, amikor kinyitja a fedőt (várja meg, amíg kikapcsol) --- A biztonsági szelep sérült, ne próbálja megjavítani vagy kicserélni, lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel. Figyelem: Mindig csak eredeti alkatrészeket használjon. Ha nem talál eredeti alkatrészeket forduljon a forgalmazóhoz. Főzési idő A táblázatban szereplő adatok csak javaslatok. Az optimális főzési időt saját ízlésének megfelelően Ön választja ki. Étel Víz mennyiség Főzési idő (perc) alacsony lángon, a nyomásszabályozó működésbe lépése után Nyomás Főzés és kihűlés után Jó tanács Rizs 1/ kpa Kész Tejberizs 1/ kpa Kész borda 1/ kpa A hús elválik a csonttól Csülök 1/ kpa A hús elválik a csonttól Vágja darabokra Szeletelje fel borjúhús 1/ kpa Remek A kockázza fel csirke 1/ kpa A hús elválik a csonttól hal 1/ kpa Kész bárány 1/ kpa Kész Szeletelje fel Rizs krokett 2/ kpa Kész Vágja darabokra kukorica 2/ kpa Kész édesburgonya 2/ kpa Kész

10 Gomba 2/ kpa Remek Egyéb A kuktát otthoni használatra tervezték, egyenes, stabil tűzhelyre, ami lehet elektromos, gáz és indukciós tűzhely/főzőlap. A főzési időt onnantól kell számítani, amikor állandó mennyiségű gőz szabadul fel a nyomásszabályozó szelepből. Ez függhet a feltöltési mennyiségtől, a hőmérséklettől és a hő erejétől. Az ajánlott főzési idők csak javasoltak. Hibajelenségek és megoldások Ha a kukta nem működik megfelelően, akkor vegye le főzőlapról azonnal helyezze a egy sima felületre, hideg vízzel hűtse le, és csökkentse a nyomást. A kuktát csak akkor lehet újra használni, ha a hiba okát már megoldotta. - Ha bármilyen rendellenességet észlel, ellenőrizze, az alábbi táblázat alapján: Hibajelenség Okok Megoldások A nyomás szabályozó szelep hangokat ad ki és nem engedi ki a gőzt miután elérte a megfelelő hőmérsékletet. (1) akadályozva van a nyomás szabályozó szelep (2) elzáródott a légtelenítő cső (3) folyadék nélkül próbál főzni (4) A főzőlap nem egyenes (1) tisztítsa meg a nyomásmentesítő szelepet (2) távolítsa el a szennyeződéseket (3) Azonnal kapcsolja ki a főzőlapot, távolítsa el kuktát, csökkentse a nyomást, és ellenőrizze az edényt (4) Melegítse a kuktát egy stabil, sík főzőlapon A biztonsági szelepből gőz vagy folyadék szivárog (1) elzáródott a légtelenítő cső (2) Túl van töltve a kukta (3) A hőforrás túl erős (1) távolítsa el a szennyeződéseket (2) Csökkentse a töltési mennyiséget (3) Állítsa be a hőforrást és a szelepen át engedje ki a gőzt Gőz jön ki a biztonsági rácson A biztonsági rács megfelelően működik. A másik biztonsági rendszer nem működik rendesen. Vegye le a készüléket a tűzhelyről. Ha lehűlt, ellenőrizze az összes biztonsági rendszert. Szükség esetén kérjen segítséget a szerviztől. A fedő nem zár megfelelően. Gőz jön ki a fedő alól A fedő eldeformálodott (1) Hibásan működik a nyomás szabályozó vagy a biztonsági szelep (2) A tömítés nincs a helyén (3) Sérült tömítés (4) Eltömődött a tömítés (5) A fedő rosszul van lezárva Cserélje ki a fedőt. (1) Távolítsa el a szennyeződést a nyomás kioldó szelepből és biztonsági szelepből (2) Helyezze be a tömítést helyesen (3) Cserélje ki a tömítést (4) Tisztítsa meg a tömítést (5) Zárja le a fedőt helyesen

11 Rendellenességek és javítás Probléma esetén, vigye a készüléket hivatalos, háztartási cikkeket javító szervizbe. Ne próbálja meg szétszedni és megjavítani szakmai segítség nélkül, mivel az veszélyes lehet. Ha az elektromos csatlakozó sérült, azt is ki kell cserélni és úgy kell cselekednie, mint amikor más egyéb alkatrész sérül. A termék környezeti hatása és újrafelhasználhatósága A csomagolóanyagok a tárolási, osztályozási és újrafelhasználási rendszernek megfelelnek. Amennyiben ki akarja dobni, helyezze a megfelelő lakossági hulladékgyűjtőbe. A termék nem tartalmaz a környezetre káros anyagokat. Ez a készülék olajat tartalmaz, vagy tartalmazhat. Ügyeljen az ilyen típusú szennyezőanyagok hulladékként történő kezelésének törvényi szabályozására. (WEEE) Ez a jelzés arra utal, hogy a terméket, hasznos élettartama végén, egy hivatalos, elektromos és elektronikus eszközöket befogadó hulladék-gyűjtőhelyen kell leadnia. A készülék megfelel a 97/23/EEC nyomástartó edényekre vonatkozó előírásoknak.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Szilikon zacskók. Termékismertető

Szilikon zacskók. Termékismertető Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Modell: CYWK-5016S (151001 verzió) Tartalomjegyzék: Biztonsági tanácsok... 1 Termékjellemzők... 3 Műszaki paraméterek... 3 Működtetés... 3 Készülék

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W Kezelési Útmutató Sous Vide 220-240V, 50Hz 800W Biztonsági intézkedések: Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót használat előtt! 1. Olvassa el teljességében a kezelési útmutatót a gép használata előtt.

Részletesebben

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató Tejhabosító elemtartó be-/kikapcsoló gomb markolat habosító szár kioldása maximális merítési mélység habosító szár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kedves Vásárlónk!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:

Részletesebben

Barista kézi tejhabosító

Barista kézi tejhabosító Barista kézi tejhabosító hu Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88565AS4X4VII 2017-03 Kedves Vásárlónk! Új barista tejhabosítójával gyorsan és egyszerűen habosíthatja a hideg vagy

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység. Tejhabosító bekapcsoló gomb markolat elemtartó a hátoldalon habosító szár kioldózárja maximális bemerítési mélység habosító szár Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68349XMO11III Kedves vásárlónk!

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

LED-es csíptető cipőre

LED-es csíptető cipőre LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

* A BIO EXCLUSIVE+ KUKTA NYOMÁSFOKOZATAI

* A BIO EXCLUSIVE+ KUKTA NYOMÁSFOKOZATAI Gratulálunk a Tescoma termék megvásárolásához és köszönjük a márka felé nyilvánított bizalmát. Szükség esetén forduljon az értékesítőjéhez vagy a Tescoma vállalathoz a www.tescoma.com weboldalon keresztül.

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805 Használati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Klarstein konyhai robotgép ID: /

Klarstein konyhai robotgép ID: / Klarstein konyhai robotgép ID: 10006254/ 10006255 Tisztelt vásárló, Elsősorban, szeretnénk Önnek gratulálni a berendezés vételéhez. Alaposan olvassa el a használati utasítást, mely a berendezés használatához

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332 Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/avent Magyar 1 Fontos! A termék használata előtt alaposan olvassa át a felhasználói útmutatót.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Használati utasítás. Kombi Plusz Kft.

Használati utasítás. Kombi Plusz Kft. Használati utasítás 1 Tisztelt Vásárló! Gratulálunk az új VarioCooking Center MULTIFICIENCY készülékéhez. Az azonnal érthető vizuális üzemeltetési koncepciónak köszönhetően nagyon gyorsan kiemelkedő főzési

Részletesebben

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal Vegye figyelembe a használati útmutatót! Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93629AB6X6VII 2017-08 Biztonsági előírások Rendeltetés Meleg- vagy hidegborogatás

Részletesebben

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Fürdőszobai falióra hőmérővel Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Royalty Line parti sütő PP-40.5

Royalty Line parti sütő PP-40.5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra is. Biztonsági figyelmeztetések A balesetveszélyek és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás

Részletesebben