EURÓPAI PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 4.5.2005 PE 357.840v01-00 MÓDOSÍTÁS: 9-16 Véleménytervezet (PE 353.561v01-00) Kyriacos Triantaphyllides a Közösség PROGRESS foglalkoztatási és szociális szolidaritási programjának létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról Határozatra irányuló javaslat (COM(2004)0488 C6-0092/2004 2004/0158(COD)) A Bizottság által javasolt szöveg A Parlament módosításai Módosítás: 9 (7) preambulumbekezdés (7) A hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelem az Európai Unió egyik fontos alapelve. Az Európai Unió alapjogi chartájának 21. cikke számos sokféle szempont szerint tiltja a hátrányos megkülönböztetés alkalmazását. Tekintettel kell lenni a hátrányos megkülönböztetés különféle formáinak a sajátos jellegzetességeire. Ezért a tevékenységek hozzáférhetősége és az eredmények tekintetében figyelembe kell venni a fogyatékkal élő személyek különleges szükségleteit. (7) A hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelem az Európai Unió egyik fontos alapelve. Az Európai Unió alapjogi chartájának 21. cikke számos sokféle szempont szerint tiltja a hátrányos megkülönböztetés alkalmazását. Tekintettel kell lenni a hátrányos megkülönböztetés különféle formáinak a sajátos jellegzetességeire. Ezért a PROGRESS által finanszírozott tevékenységekhez történő teljes és egyenlő hozzáférésük és az eredmények, valamint ezen tevékenységek értékelése tekintetében figyelembe kell venni a fogyatékkal élő személyek különleges szükségleteit. A programnak fedeznie kell a fogyatékkal élő személyek programhoz történő egyenlő AM\566015.doc PE 357.840v01-00
hozzáférésének eléréséből adódó további költségeket (például a jeltolmácsok, megközelíthető szállodai szobák és a közlekedés stb. költségei). A közösségi szintű tapasztalat azt mutatja, hogy az egyenlő elbánás ösztönzése és a hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelem a gyakorlatban az eszközök kombinálását teszi szükségessé, beleértve a jogalkotást, a finanszírozást és az esélyegyenlőség általános érvényesítését, amelyeket egymás erősítésére alakítanak ki. The additional costs incurred by disabled people to ensure their equal participation in the Programme activities must be taken on board (for example, the cost of sign language interpreters, accessible hotel rooms, accessible transport etc). Módosítás: 10 8. cikk 3 a. pont (új) (3a) Külön figyelem fordítása arra, hogy megvalósítsák a nemek egyenlő hozzáférését a szakmai előmenetel minden szintjéhez, méghozzá minden szakmában. Soolise demokraatia edendamisel on Euroopa Liidu riikides, eriti uutes liikmesriikides raportite ja uuringute järgi veel väga palju arenguruumi, eriti kui arvestada naiste vähest esindatust erinevatel juhtimis- ja otsustustasanditel. Módosítás: 11 10. cikk (2 a) bekezdés (új) AM\566015.doc PE 357.840v01-00 2/6 AM\
(2a) Valamennyi veszélyeztetett és hátrányosan megkülönböztetett csoport teljesen azonos mértékben fér hozzá a PROGRESS programból finanszírozott valamennyi tevékenységhez a társadalmi kirekesztés, a hátrányos megkülönböztetés és az egyenlőtlenség által közvetlenül érintett személyek programba történő közvetlen bevonásának és részvételének biztosítása érdekében A fogyatékkal élő személyek különös hozzáférési szükségleteit és a hozzáférési szükségleteik teljesítéséből adódó többletköltségeket teljes mértékig figyelembe kell venni a PROGRESS programból finanszírozott projektek és tevékenységek tervezése során. The additional costs incurred by disabled people to ensure their equal participation in these activities must be taken on board (for example, the cost of sign language interpreters, accessible hotel rooms, accessible transport etc). Módosítás: 12 11. cikk második francia bekezdés Ajánlatkérést követően részleges támogatás nyújtása keretében; ebben az esetben az EU társfinanszírozás mértéke általános szabályként nem haladhatja meg a támogatás kedvezményezettje teljes kiadásának a 80%- át. Minden ezt a plafonértéket meghaladó mértékű támogatás megadása csak rendkívüli esetekben és tüzetes vizsgálat elvégzése után lehetséges. Ajánlatkérést követően részleges támogatás nyújtása keretében; ebben az esetben az EU társfinanszírozás mértéke általános szabályként nem haladhatja meg a támogatás kedvezményezettje teljes kiadásának a 80%- át, de a nem kormányzati nonprofit szervezetek esetében a támogatás kedvezményezettje teljes kiadásának a 90%- át nem haladhatja meg. Minden ezt a plafonértéket meghaladó mértékű támogatás megadása csak rendkívüli esetekben és tüzetes vizsgálat elvégzése után lehetséges. AM\566015.doc PE 357.840v01-00 3/6 AM\
Ettepaneku eesmärgiks on soodustada ja avardada valitsusväliste mittetulundusühingute võimalusi solidaarsuse ja sotsiaalse kaasatuse edendamisel. Valitsusväliste mittetulundusühingute kaasamiseta on mõeldamatu kodanikuühiskonna ülesehitamine ja toimimine ning sotsiaalse ühtekuuluvuse suurendamine. Paraku on nende puhul aga osutunud sageli suureks probleemiks 20% määraga omafinantseerimise leidmine projektide elluviimisel. Módosítás: 13 13. cikk 1. pont A Bizottság tevékenységeit egy bizottság segíti. A Bizottság tevékenységeit bizottságok segítik, amelyeket a 4-8. cikkben említett hatásköri területek alapján hoznak létre. Kuna programm on jaotatud viide tegevussuunda (tööhõive; sotsiaalne kaitse ja kaasamine; töötingimused; mittediskrimineerimine ja mitmekesisus; sooline võrdõiguslikkus) on programmi efektiivsemaks haldamiseks otstarbekas ka vastavate komisjoni abistavate komiteede moodustamine. Módosítás: 14 13. cikk 1 a. pont (új) 1a. Valamennyi bizottság biztosítja a rábízott hatáskörök alapján a programot végrehajtó állami szervek munkájának megfelelőségét és hatékonyságát. Riiklikud rakendusüksused, eriti uutes liikmesriikides, on projektide konkursinõuetes sageli ebajärjekindlad ja ebakonkreetsed, esineb vastuoluliste tingimuste seadmisi, mistõttu osutub vajalikuks riiklike rakendusüksuste tegevuse juhendamine Euroopa Liidu poolt eraldatavate finantsvahendite haldamisel. AM\566015.doc PE 357.840v01-00 4/6 AM\
Módosítás: 15 17. cikk (4 a) bekezdés (új) (4a) Annak biztosítása érdekében, hogy a fogyatékkal élő személyek a PROGRESS program tevékenységeihez azonos mértékben férjenek hozzá, a hozzáférésük teljesítéséből adódó többletköltségeket meg kell határozni és teljes mértékig figyelembe kell venni a PROGRESS programban. The additional costs incurred by disabled people to ensure their equal participation in these activities must be taken on board (for example, the cost of sign language interpreters, accessible hotel rooms, accessible transport etc). Módosítás: 16 19. cikk (3 a) bekezdés (új) (3a) A nyomonkövetési és értékelési eljárás részeként a Bizottság biztosítja, hogy értékelik azt, hogy a társadalmi kirekesztés és a hátrányos megkülönböztetés által közvetlenül érintett személyek milyen mértékben vesznek részt közvetlenül a PROGRESS által finanszírozott tevékenységekben, beleértve a fogyatékkal élő személyek hozzáférésének biztosítására hozott intézkedéseket. The development of measures to combat discrimination and social exclusion are key to the overall objectives of the PROGRESS programme. It is important, therefore, that nondiscrimination and social inclusion is recognised horizontally across the activities funded by the programme, that there is direct participation by the persons directly concerned (such as AM\566015.doc PE 357.840v01-00 5/6 AM\
by women, disabled persons, persons from ethnic minorities, lesbian and gay persons etc) and that there is effective monitoring of what has been done to ensure their full and equal involvement in the activities supported by the Programme. AM\566015.doc PE 357.840v01-00 6/6 AM\