XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Hasonló dokumentumok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1 DGG 1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

2. Az elnökség a jelentésben figyelembe vette a delegációk megjegyzéseit, és azt december 3-án benyújtotta az Állandó Képviselők Bizottságának.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel november 8. (10.00)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP. Az átvétel dátuma: augusztus 22.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

8636/18 rp/hk/eo 1 DPG

5915/1/13 REV 1 pu/it/et 1 DQPG

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Iránymutatások. a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról EBA/GL/2017/13 05/12/2017

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 29. (OR. en)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

10451/16 ADD 1 hs/af/ms 1 GIP 1B

Brüsszel, SG-Greffe (2006) D/ Nemzeti Hírközlési Hatóság Ostrom u H-1015 Budapest Magyarország

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI TRAKTOROKKAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

PUBLIC. 6903/16 af/lju/kf 1 DG G LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 16. (OR. en) 6903/16 LIMITE PV/CONS 13 ECOFIN 209

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D050358/04 számú dokumentumot.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2015) 3035 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 30. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048947/06 számú dokumentumot.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A

GSC.TFUK. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) XT 21105/3/18 REV 3. Intézményközi referenciaszám: 2018/0427 (NLE) BXT 124

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

13558/1/19 REV 1 as/eo 1 GIP.1

6501/17 ea/ac/eo 1 DG D 1 A

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

(EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, július 31. (OR. en) 12878/13 ENER 381 ENV 760

A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 114. cikkén alapul, ezért a rendes jogalkotási eljárás vonatkozik rá.

EU közjog. dr. Szegedi László dr. Kozák Kornélia október 2.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en)

PUBLIC /16 hs/as/ia 1 DG G LIMITE HU. AZ Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, november 21. (OR. en) 14134/16 LIMITE PV/CONS 54 ECOFIN 1010

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 22. (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások átláthatóságára vonatkozó alapelvek Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások átláthatóságára vonatkozó alapelveket tartalmazó, a Coreper (50. cikk) 1 által 2017. május 17-én jóváhagyott feljegyzést. o o o 1 Az EUSZ 50. cikke szerinti bejelentést követően az Európai Tanácsnak, illetve a Tanácsnak a kilépő tagállamot képviselő tagja az Európai Tanács, illetve a Tanács rá vonatkozó tanácskozásain és a rá vonatkozó határozatok meghozatalában nem vesz részt. XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK HU

MELLÉKLET AZ EUSZ 50. CIKKE SZERINTI TÁRGYALÁSOK ÁTLÁTHATÓSÁGÁRA VONATKOZÓ ALAPELVEK Az Egyesült Királysággal az EUSZ 50. cikke alapján folytatandó, rövidesen megkezdődő tárgyalások mindeddig példa nélkül álló helyzetet jelentenek az Unió számára, nem utolsó sorban azért, mert azok várhatóan és teljes joggal felkeltik majd a polgárok, a hatóságok és az érdekeltek erőteljes érdeklődését és a nyilvánosság általi ellenőrzés igényét, mind a tagállamokban, mind a partnerországokban. Ezért a tárgyalások sikere érdekében az egyik legfontosabb feladat annak biztosítása lesz, hogy a lebonyolításukra átlátható módon kerüljön sor. Az Európai Tanács iránymutatásai ezt az elvet egyértelműen megerősítik azáltal, hogy leszögezik: az EUSZ 50. cikke alapján folytatott tárgyalásokra átlátható módon fog sor kerülni. A tárgyalások átláthatóságát biztosító szabályokat illetően ezért egy koherens uniós megközelítés körültekintő meghatározására van szükség, még jóval a tárgyalások hivatalos megkezdése előtt. E feljegyzés ennek megfelelően meghatározza azokat az átláthatóságra vonatkozó alapelveket, amelyek az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások teljes folyamata során alkalmazandók lesznek. Ezen elvek célja a nyilvánosság általi tényleges ellenőrzés megkönnyítése és a folyamatos nyilvános tájékoztatás biztosítása a tárgyalások során az uniós álláspontok kialakításához és az Egyesült Királysággal való tárgyalásokhoz szükséges mozgástér megőrzése mellett. Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások átláthatóságára vonatkozó alapelvek Felkérjük az uniós főtárgyalót, hogy teremtsen kapcsolatot a polgárokkal, a nemzeti parlamentekkel és az érdekeltekkel, és kellő időben nyújtson közvetlenül hozzáférhető információkat a nyilvánosságnak, különösen a tárgyalási fordulókkal kapcsolatban. Ez adott esetben jelentheti rendszeres sajtókonferenciák szervezését és különféle tájékoztató anyagok készítését is. Az Európai Parlamentet az uniós főtárgyaló a tárgyalások során mindvégig részletesen és rendszeresen tájékoztatja majd, többek között azáltal, hogy a megfelelő csatornákon és a vonatkozó szabályokkal és gyakorlattal összhangban továbbítja a tárgyalási dokumentumokat. Ezenfelül a soros elnökség és az Európai Parlament képviselői rendszeresen egyeztetnek majd, különösen az Általános Ügyek Tanácsa (50. cikk) ülései előtt és azokat követően. XT 21023/17 hk/ms 2

Azon tagállamok, amelyeket alkotmányuk kötelez arra, hogy az érintett dokumentumokat továbbítsák a nemzeti parlamentjüknek, ennek a kötelezettségüknek a vonatkozó uniós és nemzeti szabályokkal és gyakorlattal összhangban és a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférésre vonatkozó uniós szabályok alkalmazásának sérelme nélkül eleget tudnak majd tenni. A harmadik országnak minősülő partnereket (és köztük különösen az EGT államait), valamint a nemzetközi szervezeteket az uniós főtárgyaló szükség szerint naprakészen tájékoztatja majd az Egyesült Királysággal való tárgyalások állásáról. E tekintetben a Tanács (50. cikk) és előkészítő szervei (50. cikk) is részletes tájékoztatást fognak kapni. Az átláthatóságra és a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférésre vonatkozó szabályokat az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalásokkal összefüggésben készülő összes tanácsi dokumentumra alkalmazni kell majd. Bizonyos dokumentumokat a Tanács (50. cikk) és előkészítő szervei (50. cikk) eseti alapú elbírálást követően proaktív jelleggel is nyilvánosságra hozhatnak. A többi tanácsi dokumentum alapszabályként LIMITE minősítést fog kapni. A dokumentumokhoz való hozzáférés iránti első kérelmekkel a Tanács Főtitkársága foglalkozik, a megerősítő kérelmekkel pedig a Tanács (50. cikk) és előkészítő szervei (50. cikk), akik számára segítséget nyújtanak majd az átláthatósággal és a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáféréssel foglalkozó nemzeti szakértők. Az uniós jogban előírt vonatkozó szabályokat és kivételeket minden esetben be kell tartani. Az Európai Tanács iránymutatásainak és a Tanács tárgyalási irányelveinek első és későbbi változatai az Európai Tanács és/vagy a Tanács általi hivatalos elfogadásukat követően azonnal közzétételre kerülnek 2. Hivatalos kihirdetésük időpontjáig ezek a dokumentumok alapszabályként LIMITE minősítést kapnak. Azokban az esetekben, amikor a Bizottság tárgyalási dokumentumait az uniós főtárgyaló megosztja az EU tagállamaival / az Európai Tanáccsal / a Tanáccsal / az Európai Parlamenttel / a nemzeti parlamentekkel / az Egyesült Királysággal, e dokumentumokat az uniós jog szabta korlátokon belül nyilvánosságra is hozza. 2 Mindez nem érinti az egyéb tárgyalásokra vonatkozó átláthatósági szabályokat. XT 21023/17 hk/ms 3

Az Egyesült Királyságnak megküldendő tárgyalási dokumentumokról a tárgyalások menetét szabályozó eljárási szabályokkal összhangban konzultációra kerül sor a tagállamokkal. Az uniós főtárgyaló számára küldött minden egyesült királysági dokumentumot a Tanács (50. cikk) és előkészítő szervei (50. cikk) is megkapnak a Tanács Főtitkárságán. A tagállamoktól származó dokumentumok eseti alapon, az uniós jogban előírt vonatkozó szabályokkal és kivételekkel összhangban hozhatók nyilvánosságra, ha ahhoz a dokumentumot készítő tagállam előzetesen hozzájárult. Egyéb harmadik felek dokumentumai eseti alapon, a szerzővel való előzetes egyeztetés függvényében, az uniós jogban előírt vonatkozó szabályokkal és kivételekkel összhangban hozhatók nyilvánosságra. Az átláthatóságra vonatkozó alapelveknek az uniós főtárgyalóra hivatkozó elemeihez a Bizottság is jóváhagyását adja. XT 21023/17 hk/ms 4

MELLÉKLET Az 50. cikk szerinti tárgyalások során használt dokumentumok típusai és a vonatkozó átláthatósági szabályok Az Egyesült Királysággal folytatandó tárgyalások keretében a Tanács (50. cikk) és annak előkészítő szervei (50. cikk) több különféle típusú, más és más szereplők által készített és különböző címzetteknek szóló dokumentumot fog használni, illetve megvitatni. Az alábbi mellékletben a dokumentumok típus szerinti, a fenti alapelveket figyelembe vevő osztályozása található, valamint javaslat az egyes dokumentumok esetében alkalmazandó megfelelő átláthatósági szabályokra. ÁTLÁTHATÓSÁGI SZABÁLYOK A TANÁCSI (50. CIKK) DOKUMENTUMOKRA VONATKOZÓAN TANÁCSI (50. CIKK) DOKUMENTUM A dokumentum készítője Lehetséges dokumentumtípusok Címzett Nyilvánosságra hozatal TANÁCS (50. CIKK) Beleértve: FŐTITKÁRSÁG/SOROS ELNÖKSÉG/ELŐKÉSZÍTŐ SZERVEK (50. CIKK) Európai tanácsi iránymutatások A tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról és az unós főtárgyaló kinevezéséről szóló tanácsi határozat Tanácsi tárgyalási irányelvek 3 A Coreper (50. cikk), az Általános Ügyek Tanácsa (50. cikk) és az Európai Tanács (50. cikk) üléseinek napirendje és az azokra szóló meghívók Feljegyzések a munkacsoportoknak / a Corepernek / az Általános Ügyek Tanácsának / az Európai Tanácsnak (50. cikk) / Kompromisszumos javaslatok és az uniós főtárgyalónak szóló útmutatások/a Tanács Jogi Szolgálatának véleményei stb. A delegációk és az uniós főtárgyaló a A delegációk és az uniós főtárgyaló a A delegációk és az uniós főtárgyaló a Nyilvános a hivatalos elfogadás időpontjától Nyilvános jogban előírt szabályok és kivételek alapján 3 Mindez nem érinti az egyéb tárgyalásokra vonatkozó átláthatósági szabályokat. XT 21023/17 hk/ms 5

A HARMADIK FELEKTŐL SZÁRMAZÓ DOKUMENTUMOKRA VONATKOZÓ ÁTLÁTHATÓSÁGI SZABÁLYOK HARMADIK FELEKTŐL (MÁS INTÉZMÉNYEKTŐL, SZERVEKTŐL, ÉRDEKELT FELEKTŐL stb.) SZÁRMAZÓ DOKUMENTUMOK A dokumentum készítője Lehetséges dokumentumtípusok Címzett Nyilvánosságra hozatal Ajánlás A Tanács határozata a tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról és az uniós főtárgyaló kinevezéséről Ajánlás Tanácsi tárgyalási irányelvek A delegációk a Az uniós főtárgyaló hozza nyilvánosságra AZ EU FŐTÁRGYALÓJA (A BIZOTTSÁG) Tárgyalási dokumentumok, pl. az egyes tárgyalási fordulók napirendje/ uniós állásfoglalások / informális dokumentumok / uniós szövegjavaslatok stb. Uniós tagállamok / EP / nemzeti parlamentek / Egyesült Királyság Az uniós főtárgyaló hozza nyilvánosságra az uniós jog szabta korlátokon belül Háttérinformációk / sajtóanyagok stb. A nyilvánosság Az uniós főtárgyaló hozza nyilvánosságra TAGÁLLAMOK (kivéve az Egyesült Királyság) Informális dokumentumok / állásfoglalások stb. Delegációk és az uniós főtárgyaló a jogban előírt szabályok és kivételek szerint, ha a tagállam előzetesen hozzájárul az esetleges nyilvánosságra hozatalhoz XT 21023/17 hk/ms 6

HARMADIK FELEKTŐL (MÁS INTÉZMÉNYEKTŐL, SZERVEKTŐL, ÉRDEKELT FELEKTŐL stb.) SZÁRMAZÓ DOKUMENTUMOK A dokumentum készítője Lehetséges dokumentumtípusok Címzett Nyilvánosságra hozatal Egyesült Királyság MÁS INTÉZMÉNYEK, SZERVEK ÉS ÉRDEKELT FELEK Az Egyesült Királyságtól származó dokumentumok (állásfoglalások, javaslattervezetek, nem hivatalos dokumentumok stb.)/ az Egyesült Királyság javaslattervezetei a kilépési megállapodás rendelkezéseire vonatkozóan Harmadik felektől származó dokumentumok (állásfoglalások, javaslattervezetek, nem hivatalos dokumentumok stb.) Az uniós főtárgyaló (a a delegációk is megkapják) Az uniós főtárgyaló és/vagy a delegációk a jogban előírt szabályok és kivételek szerint, az esetleges nyilvánosságra hozatalról folytatott előzetes egyeztetés függvényében jogban előírt szabályok és kivételek szerint, a szerzővel az esetleges nyilvánosságra hozatalról való egyeztetés függvényében XT 21023/17 hk/ms 7