3...4 Edition 5. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás mágnesszelep Fordítás német nyelvről 28 2 Elster Gmb Tartalomjegyzék mágnesszelep... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás ellenőrzése...2 asználati cél....2 Típuskulcs...2 Az alkatrészek elnevezése...2 Típustábla....2 Beépítés...2 uzalozás...3 A tömítettség ellenőrzése...3 A működtetés cseréje...4-5....4 2-25....4 Karbantartás....4-5....4 2-25....5 Segítség üzemzavarok esetén...6 Műszaki adatok...7 Élettartam... 7 Megfelelőségi nyilatkozat...8 Engedély Ausztrália számára...8 Engedély Oroszország számára....8 Kapcsolat...8 Biztonság Olvassa el és őrizze meg Az útmutatót felszerelés és üzemeltetés előtt gondosan el kell olvasni. Az útmutatót felszerelés után tovább kell adni az üzemeltetőnek. A jelen készüléket az érvényes előírások és szabványok szerint kell telepíteni és üzembe helyezni. Az útmutató a www.docuthek.com oldalon is megtalálható. Jelmagyarázat,,,... = munkalépés = tájékoztatás Felelősség Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem vállalunk felelősséget. Biztonsági útmutatások A biztonság szempontjából fontos információk a következő módon vannak jelölve az útmutatóban: VESZÉLY Életveszélyes helyzetekre utal. FIGYELMEZTETÉS Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal. VIGYÁZAT Lehetséges anyagi károkra utal. Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszerelő szakembernek szabad végeznie. A villamossági munkákat csak szakképzett villamossági szakember végezheti. Átszerelés, pótalkatrészek Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni. Szállítás A termék leszállításakor ellenőrizni kell a szállítási terjedelmet (lásd Az alkatrészek elnevezése). A szállítás során keletkezett sérüléseket azonnal jelenteni kell. Tárolás A terméket száraz helyen kell tárolni. Környezeti hőmérséklet: lásd Műszaki adatok. -
Az alkalmazás ellenőrzése asználati cél Gáz-mágnesszelep a gáz vagy levegő biztosítására gáz- vagy levegőfogyasztó berendezéseknél. A működés csak a megadott korlátokon belül garantált, lásd oldal: 7 (Műszaki adatok). Minden más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Típuskulcs Kód Leírás Gáz-mágnesszelep 25 Névleges átmérő R Rp-belső menet p e max. 5 mbar 2 p e max. 2 mbar Q álózati feszültség 2 V~, 5/6 z W álózati feszültség 23 V~, 5/6 z 5 Csatlakoztatás egyenirányító adapterrel szabványos dugaszolóaljzat nélkül 6 Csatlakoztatás egyenirányító adapterrel és szabványos dugaszolóaljzattal Az alkatrészek elnevezése 4 3 Beépítés VIGYÁZAT Ahhoz, hogy a felszereléskor és üzemeléskor ne sérüljön meg, figyelembe kell venni a következőket: A készüléket nem szabad satuba fogatni. Csak a karima nyolclapjánál szabad megfelelő csavarkulccsal ellentartani. Fennáll a külső tömítetlenség veszélye! Magas hőmérsékleten történő tartós üzemelés esetén felgyorsul az elasztomer nyersanyagok elöregedése. A készüléket nem szabad szabadban beszerelni vagy tárolni. Figyelembe kell venni a max. környezeti hőmérsékletet, lásd a típustáblát. Figyelembe kell venni a max. bemeneti nyomást, lásd a típustáblát. Beépítési helyzet: a fekete mágneses működtetés függőleges állótól vízszintes fekvőhelyzetig, nem fejjel lefelé. 2 6 5 A ház nem érintkezhet falazattal. A minimális távolság 2 mm. > 2 mm áz 2 Működtetés 3 Gyorsrögzítő 4 Tömítések 5 Egyenirányító adapter 6 Dugaszolóaljzat Típustábla Névleges feszültség, villamos teljesítmény, beépítési helyzet, p e max. max. bemeneti nyomás, környezeti hőmérséklet, védettségi fokozat és közeg: lásd a típustáblát. Nem kerülhet tömítőanyag és szennyeződés, pl. forgács a szelepházba. Minden berendezés elé szűrőt kell beépíteni. Csak engedélyezett tömítőanyagot szabad használni. Megfelelő csavarkulcsot kell használni. 2 3 D-498 Osnabrück, Germany 4-2
uzalozás FIGYELMEZTETÉS Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat) részeken végzett munkálatok előtt az elektromos vezetékeket feszültségmentesíteni kell! A mágneses működtetés üzemelés közben a környezeti hőmérséklettől és a feszültségtől függően felforrósodik. > +8 C A tömítettség ellenőrzése VIGYÁZAT Ahhoz, hogy a a tömítettség ellenőrzésekor ne sérüljön meg, figyelembe kell venni a következőket: Figyelembe kell venni a max. bemeneti nyomást, lásd a típustáblát. Vizsgálónyomás,5 x max. bemeneti nyomás. Zárja a mágnesszelepet. 2 Ahhoz, hogy a tömítettséget ellenőrizni lehessen, a szelep után lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket. 3 Az egyenirányító adapternek fel kell szerelve lennie. őálló kábelt (> 8 C) kell használni. Feszültségmentesítse a berendezést. 2 Zárja le a gázbetáplálást. uzalozás az EN 624- szerint. A működtetés elforgatható. 3 4 5 N 2,5 x p e max 4 Nyissa ki a mágnesszelepet. 5 6 7 8 = N 2 = L 3 2 N 2,5 x p e max 6 a a tömítettség rendben van: A készülék üzemkész. 7 Nyissa ki újra a vezetéket és engedélyezze a gázbetáplálást. a a tömítetlen: Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak. A dugaszbetét 9 -os lépésekben forgatható. 9 2-3
A működtetés cseréje Azt ajánljuk, hogy a működtetés cseréje esetén cserélje ki a komplett működtetés készletet. A -5 működtetés készlet tartalmazza a működtetést, db O gyűrűt, db tömítést és db gyorsrögzítőt. A 2-25 működtetés készlet tartalmazza a hajtást és 2 db O gyűrűt. A működtetés készlet külön, pótalkatrészként rendelhető meg. Feszültségmentesítse a berendezést. 2 Zárja le a gázbetáplálást. 3 4 5-5 6 7 8 Ne szerelje le az A földelőrugót. 9 2-25 6 7 8 A 2 3 4 4 A készülék üzemkész. 5 Engedélyezze a gázbetáplálást. Karbantartás A zavarmentes üzemelés garantálásához: Évente ellenőrizni kell a tömítettségét és működését; biogázzal történő üzemelés esetén félévente. A tömítettség és működés ellenőrzése Annak megállapítására, hogy a tömören és biztonságosan zár-e, ellenőrizni kell a belső és külső tömítettséget, lásd oldal: 3 (A tömítettség ellenőrzése). Az elektromos szerelést a helyi előírások szerint ellenőrizni kell, különösen a védővezetékekre kell ügyelni, lásd oldal: 3 (uzalozás). Azt ajánljuk, hogy a mágnesszelep karbantartásakor cserélje ki a teljes tömítéskészletet. A -5 tömítéskészlet tartalmazza a szeleptömítést, 2 db O-gyűrűt, db tömítést és db gyorsrögzítőt. A 2-25 tömítéskészlet tartalmazza a szeleptömítést és 3 db O-gyűrűt. A tömítéskészlet külön, pótalkatrészként rendelhető meg. Feszültségmentesítse a berendezést. 2 Zárja le a gázbetáplálást. -5 3 4 5 A 9 Ne szerelje le az A földelőrugót. 6 7 8 Ellenőrizze a zárórugó épségét. a a zárórugó sérült: Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak. -4
9 2 3 2 3 4 4 5 6 5 6 7 7 8 9 2 VIGYÁZAT Ahhoz, hogy a később üzemelés közben ne sérüljön, a következőket kell figyelembe venni: A zárórugó elhelyezkedésnek megfelelő beszerelése. Ügyelni kell arra, hogy a zárórugó orra a szeleptányér nyílásába illeszkedjen. 2 22 23 2-25 8 9 2 3 4 5 2 22 23 6 7 8 9 23a Ellenőrizze a zárórugó épségét. a a zárórugó sérült: Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak. 24 Zárja a mágnesszelepet. 25 Ahhoz, hogy a tömítettséget ellenőrizni lehessen, a szelep után lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket. -5
26 N 2,5 x p e max Szerelje le a dugaszolóaljzatot és az egyenirányító adaptert, lásd oldal: 4 (A működtetés cseréje), munkalépések -től 5 -ig. Ellenőrizze a működtetés ohmos ellenállását az -es (N) és 2-es (L) érintkező között. Az érintkezőkiosztás az egyenirányító esetében látható. 2 27 a a tömítettség rendben van: A készülék üzemkész. 28 Nyissa ki újra a vezetéket és engedélyezze a gázbetáplálást. Segítség üzemzavarok esetén a nincs ellenállás, akkor ki kell cserélni a működtetést, lásd oldal: 4 (A működtetés cseréje). A működtetés készlet külön, pótalkatrészként rendelhető meg.! A vezetőelemek elhajlottak. Nem megfelelő kezelés a készülék beszerelésekor. FIGYELMEZTETÉS Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat) részeken végzett munkálatok előtt az elektromos vezetékeket feszültségmentesíteni kell! Az üzemzavarok elhárítását csak arra feljogosított szakemberek végezhetik! A szakszerűtlen javítások és a hibás elektromos csatlakozások tönkretehetik a mágnesszelepet. Ebben az esetben megszűnik a szavatosság!? Üzemzavar! Ok Megoldás Lehetséges hibák és megoldási javaslatok? A mágnesszelep nem nyit ki, a mágnesszelep után nincs térfogatáram.! Nincs feszültségellátás. Ellenőrizze a huzalozást, lásd oldal: 3 (uzalozás).! Az egyenirányító adapter hibás. Szerelje le a dugaszolóaljzatot és az egyenirányító adaptert, lásd oldal: 4 (A működtetés cseréje), munkalépések -től 5 -ig. Ellenőrizze az egyenirányító adapter ohmos ellenállását az -es és 2-es érintkező között. Figyelembe kell venni az egyenirányító adapteren található címkét. Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak.? A mágnesszelep nem zár biztonságosan, a térfogatáram a mágnesszelep után tovább áramlik.! A szelepülék elszennyeződött. Tisztítsa ki a szelepüléket, lásd oldal: 4 (Karbantartás). Szereljen be szűrőt a mágnesszelep elé.! A szelepülék megsérült. Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak.! A szeleptömítés megsérült vagy megkeményedett. Cserélje ki a szeleptömítést, lásd oldal: 4 (Karbantartás).! A vezetőelemek elhajlottak. Nem megfelelő kezelés a készülék beszerelésekor. 2 Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak. a nincs ellenállás, akkor ki kell cserélni az adaptert. Az egyenirányító adapter külön, pótalkatrészként rendelhető meg.! A működtetés hibás. -6
Műszaki adatok Gázfajták: földgáz, városi gáz, cseppfolyós gáz (gáz halmazállapotú), biogáz (max., vol.-% 2 S) vagy tiszta levegő; más gázok kérésre. A gáznak minden hőmérsékleti körülmény között száraznak kell lennie, és nem kondenzálódhat. Nyitási idő:,5 s. Zárási idő: < s. Környezeti hőmérséklet: -2-tól +6 C-ig. Tárolási hőmérséklet: -2-tól +4 C-ig. Biztonsági szelep: A osztály, 2. csoport az EN 6 szerint. álózati feszültség: 23 V~, +/-5%, 5/6 z, 2 V~, +/-5%, 5/6 z. Elektromos csatlakoztatás: dugasz az EN 753-83 szerinti dugaszolóaljzattal. Teljesítményfelvétel: 2/23 V~ Típus [W] 26 5 26 2 35 25 35 Védettségi fokozat: IP 54. Bekapcsolási időtartam: %. A mágnestekercs teljesítménytényezője: cos ϕ =. A mágnestekercs szigetelése: F osztályú szigetelés. Kapcsolási gyakoriság: tetszőleges. Szelepház: alumínium, Szeleptányér: perbunan. Belső menet: Rp az ISO 7- szerint. Élettartam A nyomástartó edényekről (PED) és az épületek energetikai minősítéséről (EPBD) szóló irányelvek a magas hasznosítási fok hosszú távú biztosítására, a tiszta üzemmódra és a biztonságos működésre a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát és karbantartását követeli meg. A szerkezetnél alapul vett élettartam, a következőkben egyszerűsített formában élettartam, a megfelelő szabványokból van összeállítva. További magyarázatok az érvényes szabálygyűjteményekben és az afecor (www.afecor.org) internetes portálján találhatók. Az élettartamra vonatkozó adatok a termék jelen üzemeltetési utasításának megfelelően történő használatán alapulnak. A terméken rendszeresen szükséges karbantartást végezni. Az élettartam végének elérése után a Karbantartás c. fejezetnek megfelelően ellenőrizni kell a biztonság szempontjából lényeges funkciókat. Amennyiben a termék sikeresen teljesíti a nevezett működésellenőrzéseket, tovább használható a következő rendszeres karbantartásig. Ekkor meg kell ismételni ezeket a vizsgálatokat. a a termék a nevezett vizsgálatok valamelyikét nem teljesíti sikeresen, akkor haladéktalanul ki kell cserélni. Ez az eljárásmód fűtőberendezésekre vonatkozik. Termo-folyamatberendezések esetén figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat. Az EN 36, EN 6 szerinti -re vonatkozó élettartam (a gyártási dátumra vonatkoztatva): Típus Élettartam Kapcsolási ciklusok Idő [év] 5 2 2 25 5 A felső hőmérsékleti tartományban történő tartós használat felgyorsítja az elasztomer szerkezeti anyagok elöregedését, és lerövidíti az élettartamot (kérjük, lépjenek kapcsolatba a gyártóval). -7
Megfelelőségi nyilatkozat Engedély Ausztrália számára Mint gyártók ezennel kijelentjük, hogy a CE-63BL554 termékazonosító számmal ellátott termékünk teljesíti a felsorolt irányelvek és szabványok követelményeit. Irányelvek: 29/42/EK (9/396/EGK), 26/95/EK, 24/8/EK. Szabványok: EN 36, EN 6. A megfelelő elnevezésű termékek megegyeznek a 63-as engedélyezett szervnél ellenőrzött mintapéldánnyal. A gyártás a 29/42/EK irányelv 3. szakasz, II. függelékének megfelelő, DIN EN ISO 9 szerint végzett ellenőrzési eljárás szerint történik. Elster Gmb AGA Australian Gas Association, az engedély száma: 5567 www.aga.asn.au/product_directory Engedély Oroszország számára A Gosstandartban foglalt GOST-TR szerint tanúsítva. Engedélyező: Rostekhnadzor (RTN). A megfelelőségi nyilatkzat (D, GB) megtekintéséhez lásd a www.docuthek.com oldalt. Kapcsolat Műszaki jellegű kérdések esetén, kérjük, forduljon illetékes lerakatához/képviseletéhez. A cím az interneten vagy az Elster Gmb-tól tudható meg. A haladást szolgáló műszaki változtatások jogát fenntartjuk. -8 Elster Gmb Postfach 28 9, D-498 Osnabrück Strotheweg, D-4954 Lotte (Büren) T +49 54 24- F +49 54 24-37 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com