Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) RoHS

Hasonló dokumentumok
TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

Használati útmutató RoHS Cikk- Nr

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató RoHS Kat. sz

TFA_No _Útmutató :09 óra Oldal 1. Használati útmutató. RoHS

Használati útmutató. RoHS

Használati útmutató I

TFA_No _Útmut. 04_ :20 óra Oldal. Használati útmutató. RoHS. Kat. Nr

TFA_No _Útmut_12_ :24 óra oldal 1. Használati útmutató. 12/13. RoHS. Cikksz. Nr. 35.

Használati útmutató RoHS Cikk Nr

Használati útmutató. RoHS. 2 Kat. Nr

Cikksz. Nr. TFA_No Útmutató_11_ :52 Uhr oldal

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

U (marha) CHICK (csirke) PORK (sertés) TURKY (pulyka) VEAL (borjú) LAMB (bárány) FISH (hal) HAM-

FUR4005 / Magyar használati útmutató

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak

MyTime io falióra. Cikk sz

CR

IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS Használati útmutató Kat. sz IT

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi.

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Funkciók. Szám Leírás

Használati Utasítás 0828H

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

2. lépés Csatlakoztassa az USB sticket (állítsa fel az antennát, hogy jobb vételt biztosítson)

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Rádióvezérelt ébresztőóra

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Digitális rádióvezérelt ébresztőóra

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Harkány, Bercsényi u (70)

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát


ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Digitális Hőmérséklet- és légnedvesség mérő

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Használati útmutató PAN Aircontrol

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Digitális hőmérő Modell DM-300

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

MD-3 Nokia zenei hangszórók

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Model AX-WS100 Használati útmutató

Használati útmutató I

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Vezeték nélküli 433 MHz-es időjárás-állomás

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Mini-Hűtőszekrény

WS-8035 időjárásjelző állomás

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

LFM Használati útmutató

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Felhasználói kézikönyv

Rádiós ébresztőóra DCF-el, Monalisa

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

LED-es karácsonyfagyertyák

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

Átírás:

Használati útmutató Rend. szám 1082048 Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 RoHS Cikksz. 60.4508

2. ábra C 2 C 7 C 3 C 8 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 C 4 C 6 C 5 3

rlésű falióra automatikus háttérsal Rádiójel vezérlésű falióra automatikus háttérsal a TFA cég terméke mellett döntött. i használni a készüléket lvassa el a használati útmutatót. Így megismerheti a készüléket, összes funkcióját és fontos részleteket tudhat meg a készülék üzembeállításáról és kezeléséről, és hat egy esetleges hiba elhárításához. tmutató figyelembe vételével elkerülheti a készülék károsodását, továbbá ogának a helytelen használat miatti elvesztését. útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem vállalunk Ugyancsak nem vállalunk felelősséget hibás mérési eredményekért és azok eiért. iztonsági tudnivalókat vegye figyelembe! ezt a használati útmutatót! talma lésű óra Elemek Használati útmutató alkalmazási területe és előnyei egy pillantásra lésű óra igen nagy pontossággal és kézi beállítási lehetőséggel dikálás (Snooze) funkcióval éklet kijelzése és hét napjának kijelzése. ás gombnyomásra bekapcsolódik, vagy állandóan működik hálózati adapterrel (külön jszakai fényérzékelővel ban, nappaliban, a bejárati vagy a vendégfogadó helyiségben, vagy akár egyszerűen gy falra akasztható ága érdekében: rólag a fent leírt használatra alkalmas. Ne használja más módon a készüléket, mint mutató leírja. ítása, átalakítása vagy módosítása tilos. alkalmas a nyilvánosság tájékoztatására, kizárólag magánhasználatra készült. em! yerekek által el nem érhető helyen tárolja. e dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne próbálja feltölteni. Robbanásveszély! egészségre káros savakat tartalmaznak. Az elem kifolyásának a megelőzésére a lehető serélje ki a kimerült elemet. Ne használjon keverten régi és új, vagy különböző típusú kifolyt elemekkel foglalkozik, viseljen vegyszerálló védőkesztyűt és védőszemüveget! gyelembe a következő tudnivalókat, ha a készüléket hálózati adapterrel adaptert nem szállítjuk vele! em! szély léphet fel áramütés izárólag egy szabványosan szerelt 230 V-os hálózati dugaszaljba szabad csatlakoztatni! elelő univerzális hálózati adaptert alkalmazzon, ami 4,5 V-ra beállítható. hálózati adapter nem kerülhet érintkezésbe vízzel vagy nedvességgel. A készüléket ltéri helyiségben szabad működtetni. készüléket, ha a készülékház vagy a készülék meghibásodott. Tárolja a készüléket úgy, hogy ne férjenek hozzá olyan személyek (gyerekek sem), akik nem tudják helyesen felmérni az elektromos készülékek használatakor esetleg fellépő veszélyeket. Húzza ki azonnal a hálózati dugót a konnektorból, ha hiba jelentkezik, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. Fektesse úgy a hálózati kábelt, hogy ne kerüljön kapcsolatba éles szélű vagy forró tárgyakkal. _ Fontos tudnivalók a termék biztonságáról! Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékletnek, erős rezgésnek és rázkódásnak. Óvja a készüléket nedvességtől. 5. Alkotórészek és gombok LC-kijelző A1: Óraidő, másodperc, szimbólumok A2: Dátum, hét napja, és beltéri hőmérséklet Gombok elöl B1: MODE/SET gomb B2: SNOOZE gomb B3: /12/24 gomb B4: / C/ F gomb B5: ALARM/ON/OFF gomb (ébresztés be/ki) Készülékház C1: Fényérzékelő C2: Furat falra akasztáshoz C3: Tolókapcsoló ON/ECO/OFF C4: RESET gomb C5: Elemtartó C6: Hálózati adapter csatlakozó C7: Állító támasz (kihajtható) C8: Kábelsínek 6. Üzembe helyezés Húzza le a védőfóliát a kijelzőről. Nyissa fel az elemtartó rekeszt és tegye be az elemeket (2 db AA ceruzaelemet, és 3 db C baby elemet). A berakáskor figyeljen a helyes polaritásra. Zárja vissza az elemtartót. A két db 1,5 V-os ceruzaelem az óra működéséhez szükséges. A három db 1,5 V-os C babyelem a háttérhoz szükséges. A háttérhoz a 3 babyelem helyett csatlakoztathat egy külön beszerzett univerzális hálózati adaptert, ami 4,5 V-ra beállítható (nem szállítjuk vele). Dugja be a hálózati kábel csatlakozódugóját a megfelelő hüvelybe, és csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz a hálózati dugóval. Fontos!! Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség nem nagyobb 230 V-nál! Más értékű tápfeszültség tönkreteheti a készüléket. Figyelem: A meg tartósan csak a hálózati adapter csatlakoztatásakor működik! A készülék most üzemkész. Rövid hangjel hallható, és kb. 3 másodpercig minden szegmens megjelenik. Az óra megkísérli a rádiójel vételét, a DCF-jel vételének jele villog a kijelzőn. Ha az időkódot 3-10 percen belül venni tudja, a rádiójel vezérlésű pontos idő és a DCF vétel jelképe tartósan a kijelzőn marad. A DCF-jel vételére naponta kétszer, reggel 02:00 és 03:00 órakor kerül sor. Ha a rádiójel vétele 3:00 órakor nem sikeres, akkor további vételkísérletek következnek 5:00 óráig. Ha rádiós vétel nem lehetséges, a szinkronizálást kézzel is indíthatja. Tartsa a / C/ F gombot három másodpercig nyomva. A DCF rádiójel vétel jele villog 5

rlésű falióra automatikus háttérsal Rádiójel vezérlésű falióra automatikus háttérsal vétel kikapcsolásához tartsa a / C/ F gombot még egyszer három másodpercig. A DCF rádiójel vétel jele eltűnik. ző szimbólum jelenhet meg: a vétel aktív n a kijelzőn marad - a vétel sikeres imbólum - a vétel nem sikerült. vezérlésű óra nem képes venni a DCF-jelet (pl.zavarok, túl nagy átviteli távolság stb manuálisan is beállítható. A DCF-vétel jelző eltűnik, és az óra a továbbiakban normál űködik (lásd "A pontos idő és a naptár kézi beállítása" c. fejezetet). érlésű időjel vétele raunschweig-i Fizikai Műszaki Intézet által üzemeltetett cézium atomóra sugározza szét. sebb, mint 1 másodperc 1 millió évenként. Ezt az időt kódolják a DCF-77 (77,5 KHz) gározzák a Frankfurt közelében fekvő Mainflingenből egy körülbelül 1500 km sugarú rádiójel vezérlésű óra veszi ezt a jelet, átalakítja, és mindig a pontos időt mutatja. A mításra való átállás is automatikus. A nyári időszámítás idején a kijelzőn még a DST nik. A vétel főleg a készülék földrajzi helyzetétől függ. Normál esetben egy Frankfurt el átvitelével nem adódnak problémák. e a következő ajánlásokat: lább 1,5 2 méter távolságot betartani az esetleges zavarforrásoktól, pl. számítógép s televízió készülékektől. kezetű építményeken (épületek, pincék) belül is természetesen gyengébb a vett jel. etekben ajánlatos ablak közelébe rakni a készüléket, és/vagy a forgatásával jobb vételt an kisebbek a légköri zavarok, és a legtöbb esetben lehetséges a vétel. Napi egyetlen a pontosság biztosítására és az időeltérésnek 1 másodpercen belüli értéken tartásához. /24 vagy / C/ F gombot az adott üzemmódban nyomva, ekkor a számok gyorsabban tomatikusan kilép a beállítási üzemmódból, ha 15 másodpercnél hosszabb ideig nem egy gombot sem. ptár kézi beállítása /SET gombot normál üzemmódban három másodpercig nyomva. dosítás (előbeállítás 0) villog a kijelzőn. kkor kell beállítani, ha a DCF-jelet fogni lehet, de az időzóna (+12/-12) nem azonos a.+1= egy órával későbbi időt mutat). /12/24 vagy / C/ F gombbal az időzóna módosítását. a MODE/SET gombot még egyszer, és most egymás után az órákat, a perceket, a t, az évet, a hónapot, a napot és a hét napja kijelzésének nyelvét kijelölheti és a / C/ F gombbal beállíthatja. beadást a MODE/SET gombbal. ása a hét napjának kijelzéséhez: német (GER), angol (ENG), francia (FRE) spanyol (SPA), olasz ( ITAL), lengyel (POL) és cseh (CZE). es vétele esetén a kézzel beállított pontos idő felülíródik. órás kijelzés ombbal normál módban választhat a 24 órás vagy 12 órás kijelzési formátum között (12 y PM megjelenik a kijelzőn) A 12 órás kijelzési formátumnál a dátum kijelzés sorrendje automatikusan átvált az európai kijelzésről (előbb a nap, majd a hónap), az amerikai kijelzésre (először a hónap, utána a nap). 8.3 Hőmérsékletkijelzés Nyomja meg a / C/ F gombot normál üzemmódban, ezzel választhat a Celsius ( C) vagy Fahrenheit ( F) hőmérséklet mértékegységek között. 8.4 Az ébresztés/riasztás beállítása Nyomja meg a MODE/SET gombot normál módban, ezzel az ébresztési módba jut. A kijelzőn AL és 0:00 (gyári beállítás) vagy a legutóbb beállított ébresztési idő látható. Tartsa 3 másodpercig megnyomva a MODE/SET gombot. Villogni kezd az óra kijelzett számjegye. Állítsa be a /12/24 vagy / C/ F gombbal az óra módosítását. Erősítse meg a beadást a MODE/SET gombbal, és állítsa be ugyanígy a perceket. Erősítse meg a beadást a MODE/SET gombbal. A kijelzőn megjelenik a beállított ébresztési idő. Nyomja a MODE/SET gombot még egyszer, ekkor visszatér az aktuális óraidőhöz. 8.5 Az ébresztés aktiválása és kikapcsolása Az ébresztési funkció aktiválásához és kikapcsolásához nyomja az ALARM/ON/OFF gombot normál üzemmódban. Az ébresztés szimbóluma megjelenik a kijelzőn (vagy nem jelenik meg). Ha elérkezik a beállított ébresztési idő, az ébresztőóra csengő hangot ad ki. Az ébresztés szimbóluma villog. Bármelyik gomb megnyomásával leállíthatja az ébresztőt. Ha az ébresztést nem szakítja meg, a fokozott erősségű ébresztő hang automatikusan elhallgat két perc múlva, és a következő napon azonos időben ismét megszólal. A szimbólum a kijelzőn marad. Ha az ébresztőóra csenget, nyomja meg a SNOOZE gombot, ezzel a snooze (szunnyadás) funkciót aktiválja. Ha a szunnyadás funkció aktív, a kijelzőn Zz villog. Az ébresztő hang 4 perc időtartamra megszakad. A snooze funkció maximum nyolcszor aktiválható. Nyomja meg az ALARM/ON/OFF gombot, ha a snooze funkciót ki akarja kapcsolni. Ekkor a snooze szimbólum eltűnik a kijelzőről. 8.6 Háttér A készülék háttérsal rendelkezik, ami világos környezetben is látható, és egy éjszakai sal, ami a kijelzőt megvilágítja, és így azt sötétben is le lehet olvasni. 8.6.1 Elemes működés Nyomja a SNOOZE gombot, ekkor a háttér 5 másodpercre bekapcsolódik. Állítsa a ON/ECO/OFF tolókapcsolót az ECO vagy On helyzetbe, akkor automatikusan bekapcsolódik az éjszakai, amint a fényérzékelő a sötétséget észleli. Az éjszakai kikapcsolására állítsa az ON/ECO/OFF tolókapcsolót az OFF helyzetbe. 8.6.2 Működés hálózati adapterrel (opcionálisan) Figyelem: A háttér tartós formában csak a hálózati adapteren keresztül működik. A háttér tartós használatához állítsa az ON/ECO/OFF tolókapcsolót az ECO vagy ON állásba. Az ON helyzetnél a háttér tartósan működik (világosságnál és sötétségben egyaránt). Az ECO helyzetnél az éjszakai kapcsol be, de csak sötétben. Ha a tartós háttért és az éjszakai t ki akarja kapcsolni, állítsa az ON/ECO/OFF tolókapcsolót az OFF helyzetbe. Nyomja a SNOOZE gombot, ekkor a háttér 5 másodpercre bekapcsolódik. 7

rlésű falióra automatikus háttérsal Rádiójel vezérlésű falióra automatikus háttérsal ás funkciója elemmel s a SNOOZE gombbal (5 másodpercig) ögzítés ádiójel vezérlésű órát egy-három db stabil szöggel vagy csavarral a hátoldali furatoknál kihajtható támasz segítségével felállíthatja egy sima felületen. a a rádiójel vezérlésű órát a hálózati adapterrel akarja működtetni, vezesse be a kábelt ó kábelsínekbe a készülék hátoldalán. rbantartás gy puha, enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa. Ne használjon súrolószert vagy meket, és húzza ki a dugaszt, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. indig száraz helyen tartsa. gyengébb lesz, cserélje ki a három 1,5 V-os elemet. bólum megjelenik, cserélje ki a két 1,5 V-os ceruzaelemet. aszt. mtartót és tegye be az új elemeket. figyeljen a helyes polaritásra. elemtartót. háló zati adapterrel világosságban söté tben világosságban söté tben Nincs háttér / babyelem) Állítsa az ON/ECO/OFF tolókapcsolót a megfelelő helyzetbe Cserélje ki az elemeket (3 db 1,5 V Helyes polaritással rakja be az elemeket Ellenőrizze az (opcionális) hálózati adaptert Nézze meg, hogy árnyék vagy fény befolyásolja-e a fényérzékelőt. Ha a készülék ezek után sem működik, forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akitől a készüléket vette. 12. Eltávolítás Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkotórészek felhasználásával készült, amelyek újra feldolgozhatók, majd újra hasznosíthatók. Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A környezetbarát eltávolítás érdekében végfelhasználóként törvényileg van kötelezve az elhasznált elemek és akkuk leadására a kereskedelemben, vagy a gyűjtőhelyeken, a nemzeti és a helyi előírásoknak megfelelően. A mértékadó nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg.=higany, Pb=ólom. 13. Műszaki adatok Tápfeszültség ellátás: Meg: Ez a készülék megfelel az elektromos és elektronikus hulladékok eltávolítására vonatkazó EU- Irányelvnek (WEEE). Ezt a készüléket nem szabad a háztartási szeméttel eltávolítani. A felhasználó köteles az elhasznált készüléket a környezetbarát eltávolítás érdekében az elektromos és elektronikus hulladékok egy gyűjtőhelyén leadni Tápfeszültség ellátás: Óra funkció: 2 db ceruzaelem (vele szállítjuk) Hőmérséklet mérési tartomány: -10 C +50 C / +14 F +122 F Elemekkel 3 db 1,5 V C (vele szállítjuk) Univerzális hálózati adapterrrel, ami 4,5 V-ra beállítható (nem szállítjuk vele) Kijelzés: LL.L /HH.H: A hőmérséklet a mérési tartományon kívül van A ház mérete: 230 x 31 (80) x 185 mm s Megoldás Súly: 530 g (csak a készülék) észüléken Az elemeket (2 db ceruza) pólushelyesen tegye be Cserélje ki az elemeket A / C/ F Tgombot három másodpercig tartsa nyomva, hogy a s aktiválja. Válasszon a készülék számára más felállítási helyet Várja meg az éjszakai vételi kísérletet. Zavarforrások megszüntetése Végezze el újra a készülék üzembe helyezését az útmutató szerint Állítsa be kézzel az óraidőt Elemeket (2 db 1,5 V-os ceruzaelem) cserélni kell RESET gombot nyomja meg egy hegyes tárggyal TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Ezt a használati útmutatót vagy részleteit csak a TFA Dostmann hozzájárulásával szabad közzétenni. A műszaki adatok megfelelnek a kinyomtatáskori állapotnak, és minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. EU megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy ez a rádiójel vezérlésű berendezés teljesíti az R&TTE 1999/5/EU irányelv lényeges követelményeit. Az aláírt és dátummal ellátott megfelelőségi nyilatkozat egy másolatát kívánságra megtekintheti az alábbi weblapon: info@tfadostmann.de.de. www.tfa-dostmann.de 10/13 9