8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 1 GIP 1B

Hasonló dokumentumok
10451/16 ADD 1 hs/af/ms 1 GIP 1B

11443/17 pu/eo 1 DG F 2B

5524/17 ADD 1 zv/kn/kk 1 GIP 1B

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B

9535/16 ADD 1 pu/it/kf 1 DPG

6342/14 ADD 1 ltv/gf 1 DPG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 9. (OR. en)

PUBLIC 9576/14 AZEURÓPAIUNIÓ TANÁCSA. Brüszel,2014.június6. (OR.en) LIMITE PV/CONS22 ECOFIN460

6783/19 it/as/eo 1 ECOMP.3

6811/16 ADD 1 kn/lj/kf 1 DPG

9002/16 ADD 1 ea/ps/ju 1 DPG

7907/16 ADD 1 tk/kb 1 DPG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)

10431/17 ADD 1 ol/kn/kf 1 GIP 1B

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

A DECEMBER 1-JEI, CSÜTÖRTÖKI ÜLÉS (10.00)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 17. (OR. en)

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

A JÚNIUS 9., CSÜTÖRTÖK (10.00)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 14. (OR. en)

TERVEZETT NAPIREND 1. MÓDOSÍTOTT VÁLTOZAT II.

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

TERVEZETT NAPIREND Ülés: Az ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGÁNAK (I. rész) ÜLÉSE Időpont: március 5., péntek (10.30) I (1)

10115/17 ADD 1 zssz/hk/kf 1 GIP 1B

7687/17 ADD 1 ktr/ok/kb 1 GIP 1B

10080/17 gu/it/hs/hs/gu/it/kk 1 DG D 2A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 30. (OR. en)

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

16886/1/13 REV 1 ll/kz 1 DQPG

14354/16 ea/kb 1 GIP IB

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI

14988/15 ps/kb 1 DPG

12545/16 mlh/kb 1 GIP 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 8. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 22. (25.06) (OR. en) 11811/12 OJ CRP1 24

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

PUBLIC. 6903/16 af/lju/kf 1 DG G LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 16. (OR. en) 6903/16 LIMITE PV/CONS 13 ECOFIN 209

10788/2/15 REV 2 ADD 1 lj/hs/ar 1 DPG

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

7077/17 ADD 1 ea/ps/kz 1 GIP 1B

A tanácsi jogi aktusok végleges elfogadására vonatkozóan nyilvánosságra hozható információkat e jegyzőkönyv 1. kiegészítése tartalmazza.

FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

1. A napirend elfogadása A mellékletben szereplő I. napirendi pontok jóváhagyása

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

9927/12 ADD 1 bb/pu/agh 1 DQPG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

1. A napirend elfogadása A mellékletben szereplő I. napirendi pontok jóváhagyása

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

9615/16 ADD 1 pu/adt/kz 1 GIP 1B

2006. június 1., csütörtök: FOGLALKOZTATÁS ÉS SZOCIÁLPOLITIKA

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

A fent említett jogalkotási aktusra vonatkozó szavazás eredményét e feljegyzés melléklete tartalmazza. Referenciadokumentum:

10375/17 gu/hs/ia 1 DG B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

PUBLIC. 6489/17 mlh/hs/eo 1 DG E LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 3. (OR. en) 6489/17 LIMITE

10501/17 ADD 1 ol/ac/anp 1 GIP 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

TERVEZETT NAPIREND Ülés: AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGÁNAK (I. rész) ÜLÉSE Időpont: november 5., péntek (10.00) I.1.

10699/19 zv/af/kf 1 TREE.1

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 29. (29.11) (OR. en) 14779/05 OJ CONS 65 TRANS 247 TELECOM 135 ENER 181

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 15. (OR. en) ST 11630/2/04 REV 2 ADD 1. Intézményközi dokumentum: 2003/0134 (COD)

8636/18 rp/hk/eo 1 DPG

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

PUBLIC /16 hs/as/ia 1 DG G LIMITE HU. AZ Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, november 21. (OR. en) 14134/16 LIMITE PV/CONS 54 ECOFIN 1010

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

Nem jogalkotási tevékenységek jegyzéke 14798/18

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

9062/08 pu/pu/pg 1 DQPG

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

1. A napirend elfogadása A mellékletben szereplő I. napirendi pontok jóváhagyása

5932/2/15 REV 2 ADD 1 as/ok/kb 1 DPG

TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK május én Brüsszelben tartott ülése (OKTATÁS, IFJÚSÁG, KULTÚRA ÉS SPORT)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

10800/18 ADD 1 as/it/gf 1 DRI

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE ( )

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 11. (OR. en) 8449/17 ADD 1 PV/CONS 19 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: A Tanács 2017. április 25-én Luxembourgban tartott 3531. ülése (Általános Ügyek) 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 1

A NYILVÁNOS TANÁCSKOZÁS NAPIRENDI PONTJAI 1 Oldal JOGALKOTÁSI TANÁCSKOZÁSOK A NAPIRENDI PONTOK (8325/17 PTS A 27) 1. Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról [első olvasat]... 3 2. Tervezet Az Európai Parlament és a Tanács irányelve az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalás ellen büntetőjogi eszközökkel folytatott küzdelemről [első olvasat]... 5 3. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló uniós keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról és a 199/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (átdolgozás) [első olvasat]... 6 4. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a higanyról és az 1102/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről [első olvasat]... 6 5. Az Európai Parlament és a Tanács határozata a 470 790 MHz-es frekvenciasáv Unión belüli használatáról [első olvasat]... 8 6. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 531/2012/EU rendeletnek a nagykereskedelmi barangolási piacokra vonatkozó szabályok tekintetében történő módosításáról [első olvasat]... 8 7. Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az északi-tengeri tengerfenéken élő állományokra és a halászatukra vonatkozó többéves terv létrehozásáról, valamint a 676/2007/EK tanácsi rendelet és az 1342/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről [első olvasat]... 9 8. Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről [első olvasat].. 10 B NAPIRENDI PONTOK (8323/17 OJ CONS 19) 3. A közös rendelkezésekről szóló rendelet (1303/2013/EU rendelet) módosítása... 10 * * * 1 Uniós jogalkotási aktusokra vonatkozó tanácskozás (az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése), valamint egyéb nyilvános tanácskozások és nyilvános viták (a Tanács eljárási szabályzatának 8. cikke). 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 2

A NAPIRENDI PONTOK 1. Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosításáról [első olvasat] = A jogalkotási aktus elfogadása PE-CONS 62/16 GENVAL 145 JAI 1108 MI 806 COMPET 667 COMIX 848 CODEC 1926 A Tanács jóváhagyta az Európai Parlament első olvasatban elfogadott álláspontját, és a javasolt jogi aktus így az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdése alapján a cseh, a lengyel és a luxemburgi delegáció ellenszavazata mellett elfogadásra került. (Jogalap: az EUMSZ 114. cikke) A Bizottság nyilatkozata a legveszélyesebb félautomata tűzfegyverekről és a fegyvergyűjtőkről A Bizottság elégedetten nyugtázza, hogy a társjogalkotók megállapodásra jutottak a tűzfegyverekről szóló felülvizsgált irányelvről. Az új szabályok jelentősen csökkentik annak esélyét, hogy a veszélyes, de legálisan tartott fegyverek bűnözők és terroristák kezébe kerüljenek. A Bizottság ugyanakkor sajnálatosnak tartja, hogy a Parlament és a Tanács nem támogatta az eredeti javaslat egyes pontjait, különös tekintettel a félautomata tűzfegyverekről szóló részre, amelyekre vonatkozóan a Bizottság a legveszélyesebb félautomata tűzfegyverek beleértve az AK47 vagy AR15 családba tartozó valamennyi félautomata tűzfegyvert teljes betiltását javasolva egy ambiciózusabb javaslatot dolgozott ki. A Bizottság sajnálattal állapítja meg továbbá, hogy a félautomata tűzfegyverek tölténytárának befogadóképességét nem korlátozták 10 lőszerre. A Bizottság továbbá hangsúlyozza a fegyvergyűjtőkre vonatkozó szigorú biztonsági szabályok megfelelő végrehajtásának fontosságát. A Bizottság nyilatkozata a fegyverek hatástalanításáról A Bizottság tudatában van a hatástalanításra vonatkozó hatékony előírások fontosságának, mivel ezek hozzájárulnak a biztonság fokozásához, és a hatóságokat megnyugtatják afelől, hogy a hatástalanított fegyverek valóban és ténylegesen ki vannak vonva a forgalomból. A Bizottság ezért felgyorsítja a hatástalanítási kritériumoknak a 91/477/EGK irányelv értelmében létrehozott bizottságban helyet foglaló nemzeti szakértők által folytatott felülvizsgálatát annak érdekében, hogy a 91/477/EGK irányelvben meghatározott bizottsági eljárással összhangban és a nemzeti szakértők pozitív visszajelzésének függvényében a Bizottság 2017. május végéig elfogadhassa a hatástalanított tűzfegyverek végleges működésképtelenségét biztosító hatástalanítási előírásokra és technikákra vonatkozó közös iránymutatások meghatározásáról szóló, 2015. december 15-i (EU) 2015/2403 bizottsági végrehajtási rendelet módosítására irányuló bizottsági végrehajtási rendeletet. A Bizottság felkéri a tagállamokat a munka felgyorsításának teljes körű támogatására. 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 3

Luxemburg nyilatkozata Az uniós szintű hatékony és arányos fellépés elengedhetetlen az összetett biztonsági kockázatokra történő reagáláshoz és polgáraink védelméhez. A terrorista merényletek így például a franciaországi és a belgiumi rávilágítottak a tűzfegyverekre vonatkozó európai keretszabályozásban tapasztalható jelentős hiányosságokra. E hiányosságok megszüntetése céljából a 91/477/EGK irányelv reformja a következő területekre összpontosít: a tűzfegyverek kereskedelmének fokozottabb ellenőrzése, a tűzfegyverek jobb nyomonkövethetősége és megfelelőbb hatástalanítása, a tűzfegyverek megszerzésére és tartására vonatkozó szigorúbb szabályok, a legveszélyesebb tűzfegyverek polgári célú használatának betiltása és a tagállamok közötti információcsere javítása. A tárgyalások során Luxemburg aktívan támogatta az eredeti irányelvjavaslatban szereplő ezen összes szempontot, és hangsúlyozta, hogy elkötelezett amellett, hogy a reform kellően nagyratörő legyen ahhoz, hogy reagálni lehessen az Európát jelenleg érintő biztonsági kockázatokra. Ezzel összefüggésben a legveszélyesebb félautomata tűzfegyverek objektív kritériumokon alapuló előírások útján történő betiltása a reform egyik kulcsfontosságú eleme: e fegyverek szigorú és harmonizált betiltása közvetlen hatással lenne valamennyi európai polgár biztonságára. Ugyanakkor az intézményközi tárgyalások eredményeként született kompromisszumos szöveg felhígítja ezt a szigorú és harmonizált tilalmat azzal, hogy túlzottan széleskörű mentességeket biztosít bizonyos kategóriákba tartozó személyek (céllövészek) esetében, azaz mentességeket biztosít azon személyek jelentős hányada esetében, akik tűzfegyvereket tartanak és az ilyen fegyverekre vonatkozó tartási engedélyt kérnek. Tekintettel arra, hogy az ilyen tűzfegyverek megszerzésére és tartására vonatkozó korlátozások nem elégségesek, Luxemburg nem tudja támogatni a Tanács és az Európai Parlament által hivatalosan elfogadandó kompromisszumos szöveget, és a szöveg elfogadása ellen fog szavazni. A Cseh Köztársaság nyilatkozata A Cseh Köztársaság üdvözli, hogy megkezdődött a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló 91/477/EGK tanácsi irányelv módosítására irányuló munka, amelynek célja, hogy az Európai Unió és a tagállamok jobban tudjanak reagálni a jelenlegi biztonsági kockázatokra és különösen a terrorizmus jelentette fenyegetésre. Aktívan és konstruktív módon vettünk részt a javaslattal kapcsolatos tárgyalásokon és örömmel konstatáljuk, hogy néhány problémát sikerült megoldani. Mindazonáltal úgy véljük, hogy a javaslat néhány kulcsfontosságú eleme tartalmi szempontból nem megfelelő, jogilag nem egyértelmű és néha kifejezetten aránytalan. Bizonyos esetekben az irányelv megkülönböztető bánásmódot támogat. Különösen csalódottak vagyunk az egyes félautomata tűzfegyverekre vonatkozó, nem egyértelmű és felesleges tilalom miatt. A kellően át nem gondolt átmeneti rendelkezéssel együtt ezen intézkedések miatt közép- és hosszú távon akár romolhat is a biztonsági helyzet. Ezekkel az intézkedésekkel nem tudjuk és nem fogjuk elérni az irányelvben megfogalmazott célokat. Észszerűtlenül rövidnek tartjuk a javasolt végrehajtási időszakot, mivel jelentős számú nemzeti jogszabályt kell majd nagymértékben módosítani. Ezenkívül felhívjuk a figyelmet arra, hogy a nemzeti jogalkotónak még rövidebb idő áll majd a rendelkezésére ahhoz, hogy a nemzeti jogszabályokba átültesse a bizottsági végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat. Ezen és egyéb okok miatt a Cseh Köztársaság nem tudja jóváhagyni az irányelvtervezetet. 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 4

2. Tervezet Az Európai Parlament és a Tanács irányelve az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalás ellen büntetőjogi eszközökkel folytatott küzdelemről [első olvasat] = A Tanács első olvasatban kialakított álláspontjának és a Tanács indokolásának elfogadása 7929/2/17 REV 2 CODEC 538 DROIPEN 38 JAI 297 GAF 11 FIN 234 CADREFIN 39 FISC 70 7929/17 ADD 1 CODEC 538 DROIPEN 38 JAI 297 GAF 11 FIN 234 CADREFIN 39 FISC 70 6182/17 DROIPEN 16 JAI 105 GAF 7 FIN 103 CADREFIN 18 FISC 43 CODEC 196 + ADD 1 A Coreper (II. rész) által 2017.4.12-én jóváhagyva. A Tanács az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (5) bekezdésével összhangban a ciprusi, az ír, a lengyel, a magyar, a máltai és a német delegáció ellenszavazatával jóváhagyta első olvasatban elfogadott álláspontját és a Tanács indokolását. A szerződésekhez csatolt vonatkozó jegyzőkönyvekkel összhangban a dán és az egyesült királysági delegáció nem vett részt a szavazásban. (Jogalap: az EUMSZ 83. cikkének (2) bekezdése) A Bizottság nyilatkozata A Bizottságnak az irányelv érdemi rendelkezései tekintetében nincsenek kifogásai, de úgy véli, hogy azt az EUMSZ 325. cikkére kellett volna alapozni, és fenntartja azon jogát, hogy a jogalap tekintetében eljárást indítson a Bíróságon. Magyarország nyilatkozata Magyarország nem támogatja a Tanács 2017. április 25-i ülésén való elfogadás céljából előterjesztett kompromisszumot. Elkötelezettek vagyunk az Unió pénzügyi érdekeinek védelme mellett, ezért a tárgyalásokon aktívan részt vettünk, és a Tanács által 2013. június 6- án elfogadott általános megközelítés szövegét is támogattuk. Mivel azonban az irányelv hatályát azóta kibővítették, így az a héacsalásra is kiterjed, Magyarország nem tudja jóváhagyni a kompromisszumot, szilárd meggyőződése ugyanis, hogy az adóügyi kérdéseket adóügyi jogszabályokban kell kezelni, a megfelelő jogalap mellett, és emiatt az egyhangúságra vonatkozó szabályt kellene alkalmazni. 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 5

3. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló uniós keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról és a 199/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (átdolgozás) [első olvasat] = A jogalkotási aktus elfogadása PE-CONS 6/17 PECHE 24 CODEC 79 A Tanács jóváhagyta az Európai Parlament első olvasatban elfogadott álláspontját, és a javasolt jogi aktus az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdése alapján elfogadásra került. (Jogalap: az EUMSZ 43. cikkének (2) bekezdése) 4. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a higanyról és az 1102/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről [első olvasat] = A jogalkotási aktus elfogadása PE-CONS 4/17 ENV 30 COMER 5 MI 48 ONU 7 SAN 30 IND 8 CODEC 55 A Tanács jóváhagyta az Európai Parlament első olvasatban elfogadott álláspontját, és a javasolt jogi aktus így az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdése alapján a bolgár, a lengyel és a magyar delegáció tartózkodása mellett elfogadásra került. (Jogalap: az EUMSZ 192. cikkének (1) bekezdése és 207. cikke) Az Európai Bizottság nyilatkozata a bizottsági eljárásrendről A Bizottság hangsúlyozza, hogy a 182/2011/EU rendelet (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.) 5. cikke (4) bekezdése második albekezdésének b) pontjára történő rendszeres hivatkozás ellentétes a rendelet szellemével és szövegével. E rendelkezés csak abban az esetben érvényesíthető, ha a fő szabálytól való eltérést mely szabály szerint a Bizottság elfogadhatja a végrehajtási jogi aktus tervezetét, ha a bizottság nem nyilvánított véleményt sajátos helyzet indokolja. Tekintettel arra, hogy a második albekezdés b) pontja egy, az 5. cikk (4) bekezdésében előírt általános szabály alóli kivételt tartalmaz, az abban szereplő rendelkezés alkalmazása nem tekinthető úgy, hogy az egyszerűen a jogalkotó»mérlegelési jogkörébe«tartozik, hanem megszorító módon kell értelmezni, következésképpen alkalmazását indokolni kell. 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 6

Az Európai Bizottság nyilatkozata a higannyal kapcsolatos nemzetközi együttműködésről A Minamata egyezmény és a higanyról szóló új rendelet világszinten és az Unióban is jelentős mértékben hozzájárul a polgárok higanyszennyezéssel szembeni védelméhez. A nemzetközi együttműködést fenn kell tartani az egyezmény valamennyi fél általi sikeres végrehajtása, valamint rendelkezéseinek további megerősítése érdekében. Az Európai Bizottság ezért az egyezménnyel összhangban és az alkalmazandó uniós politikáknak, szabályoknak és eljárásoknak megfelelően elkötelezi magát a további együttműködés támogatása mellett, többek között az alábbi területeken vállalva erőfeszítéseket: az uniós jog és az egyezmény rendelkezései közötti hézagok csökkentése a hozzáadott higanyt tartalmazó tiltott termékek jegyzékére vonatkozó felülvizsgálati záradék révén; az egyezmény finanszírozásra, kapacitásépítésre és technológiatranszferre vonatkozó rendelkezéseivel összefüggésben olyan tevékenységek folytatása, mint a higanykereskedelem és -használat nyomonkövethetőségének javítása, a higanymentes kisüzemi és kisipari aranybányászat tanúsításának és a higanymentes aranyra vonatkozó jelölés alkalmazásának elősegítése, valamint a fejlődő országok képességeinek fejlesztése, többek között a higanyhulladék-gazdálkodás területén. Belgium nyilatkozata Belgium aggodalmának ad hangot a rendeletnek a higanyhulladék tartós tárolására vonatkozó rendelkezéseivel kapcsolatban. Az új rendelet értelmében (13. cikk) a (folyékony) higanyhulladéknak: a földfelszín feletti létesítményekben való tartós tárolást megelőzően átalakításon és megszilárdításon kell átesnie; a földfelszín alatti létesítményekben való tartós tárolást megelőzően átalakításon kell átesnie. Belgium meggyőződése, hogy mind a földfelszín feletti, mind a földfelszín alatti létesítményekben való tartós tárolást megelőzően alapvető fontosságú a higanyhulladék átalakítása és megszilárdítása. Egyedül így biztosítható a környezetszennyezéssel szembeni megfelelő szintű védelem, és előzhető meg az egészségkárosodás. Belgium véleménye szerint az egyenlő versenyfeltételek európai és globális szintű biztosításához a higanyra vonatkozó bázeli iránymutatásoknak (UNEP/CHW.12/5/Add.8/Rev.1) kellene technikai alapként szolgálniuk. Belgium arra kéri az Európai Bizottságot, hogy kezdeményezze, hogy egy független a mérnöki, vegyi és geológiai tudományok, valamint a hulladéklerakási technológiák terén képzettséggel rendelkező tagokból álló szakértői csoport végezze el e rendelkezések részletes vizsgálatát. A vizsgálatra vonatkozó feladatmeghatározást melyben figyelembe kell venni a bázeli iránymutatásokat és más idevágó nemzetközi előírásokat is késedelem nélkül be kell nyújtani a»hulladékokkal foglalkozó műszaki bizottságnak«(a hulladékokról szóló irányelveknek a tudományos és műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításával foglalkozó bizottságnak). 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 7

5. Az Európai Parlament és a Tanács határozata a 470 790 MHz-es frekvenciasáv Unión belüli használatáról [első olvasat] = A jogalkotási aktus elfogadása PE-CONS 5/17 TELECOM 15 AUDIO 4 MI 59 CODEC 78 A Tanács jóváhagyta az Európai Parlament első olvasatban elfogadott álláspontját, és a javasolt jogi aktus az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdése alapján elfogadásra került. (Jogalap: az EUMSZ 114. cikke) 6. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 531/2012/EU rendeletnek a nagykereskedelmi barangolási piacokra vonatkozó szabályok tekintetében történő módosításáról [első olvasat] = A jogalkotási aktus elfogadása PE-CONS 7/17 TELECOM 34 COMPET 85 MI 112 CONSOM 39 CODEC 191 A Tanács jóváhagyta az Európai Parlament első olvasatban elfogadott álláspontját, és a javasolt jogi aktus így az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (4) bekezdése alapján a ciprusi, a görög, a horvát és a spanyol delegáció ellenszavazata mellett elfogadásra került. (Jogalap: az EUMSZ 114. cikke) Ciprus, Görögország, Horvátország és Spanyolország nyilatkozata A január 31-i harmadik háromoldalú egyeztetés eredménye alapján melyről a máltai elnökség a COREPER (I. rész) február 1-i ülésén számolt be, és a kompromisszumos szövegnek a COREPER (I. rész) február 8-i ülésén való véglegesítését követően úgy érezzük, meg kell szólalnunk több olyan kérdésben, melyek aláássák a megállapodás általános tisztességességét. Mindenekelőtt mély csalódottságunknak szeretnénk hangot adni: a végleges szöveg túlságosan távol áll az általános megközelítéstől és az Európai Bizottság eredeti értékelésétől, illetve a belföldi díjas barangolás (Roam-Like-At-Home, RLAH) fenntartható megvalósítására vonatkozó javaslatától. Annak ellenére, hogy a teljes mértékben pártoljuk a RLAH-koncepciót és határozottan támogatjuk a fogyasztókat terhelő kiskereskedelmi barangolási többletdíjak eltörlését, amit az 531/2012/EU rendelet előírt, úgy érezzük, hogy a végleges szöveg nem akadályozza meg ténylegesen, hogy a szabályozott barangolási szolgáltatást nyújtó szolgáltatóknál nem fedezhető veszteség keletkezzen, különösen ha e szolgáltatóknál jelentős egyensúlyhiány tapasztalható a bejövő és a kimenő barangolási forgalom között. A barangolási többletdíjak 2017 júniusáig való eltörlésére vonatkozó politikai célkitűzést fenntartható és minden tagállam számára méltányos megközelítéssel is el lehetett volna érni, ideértve azon tagállamokat is, melyek sajátos helyzetben vannak például a fokozott szezonális jelleg, a hálózati infrastruktúra földrajzi széttagoltsága és a barangolási forgalom nagy fokú kiegyensúlyozatlansága miatt. Egyrészt az RLAH elfogadása miatt a mobiltelefon-szolgáltatóknál jelentkező összes költség fedezése, másrészt a beruházások ösztönzőinek megőrzése a látogatott piacokon alapvető feltételezés volt ahhoz, hogy az európai mobiltelefon-ökoszisztéma fenntarthatóan működjön és a torzulások elkerülhetők legyenek. E feltételezések ellenére, különösen a nagykereskedelmi barangolási adat-plafonértékek csökkenő pályájára vonatkozóan elfogadott értékek nem képesek biztosítani az említett költségek fedezését, és szükségképpen torzulásokat fognak okozni a látogatott piacokon, aláásva az ebbe a kritikus üzleti szektorba történő beruházásokat. 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 8

Ilyen feltételek mellett a kiskereskedelmi barangolási díjak eltörlése EU-szerte komoly kihívást jelent majd a mobiltelefon-ágazatban, és ezt a terhet méltányosan kellett volna elosztani a tagállamok között. A kompromisszumos szöveg végleges változata ezzel szemben a teher nagy részét a fenti sajátosságokkal rendelkező kevés számú országra helyezi, megteremtve annak kockázatát, hogy nemzeti szinten a belföldi árak nőjenek az ún. vízágyhatás miatt. A torzulás kereszttámogatást fog eredményezni: az érintett országok belföldi fogyasztói a nemzetközi barangoló fogyasztókat fogják támogatni. Ezenfelül sajnálatos, hogy a javasolt fenntarthatósági mechanizmus melyhez csak szélsőséges és teljes mértékben indokolt esetben lehetne folyamodni, és amely adott esetben egy jelentős torzulás okozta potenciálisan katasztrofális helyzet egyetlen megoldását jelentheti nem része a megállapodásnak. E rendelkezés kiiktatása ténylegesen megszünteti a lehetőséget a barangolással kapcsolatos költségek fedezéséhez kötődő kérdések gyors és objektíven méltányos kezelésére, fokozottan kidomborítja az elért megállapodás kiegyensúlyozatlanságát, és potenciális megkülönböztetést teremt a fenntarthatósági mechanizmus előnyeit élvező kiskereskedelmi szereplők és a nagykereskedelmi szereplők között, akiktől ezt a biztosítékot megvonták. A fentiek alapján felkérjük a Bizottságot, hogy a) szorosan kövesse nyomon az RLAH-hoz kapcsolódó fejleményeket, illetve a kiskereskedelmi barangolási díjak belföldi piacokon való eltörlésének EU-szerte gyakorolt hatásait, b) álljon készen kiigazító intézkedésekre, ha szükséges, még az elfogadott szövegben előirányzott felülvizsgálatot megelőzően, valamint c) az RLAH hatásairól az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak szóló beszámolójában vizsgálja meg részletesen az RLAH beruházásokra gyakorolt hatását. Végezetül a negatív körülmények ellenére ismételten kijelentjük, hogy elkötelezettek vagyunk a fogyasztók érdekét szolgáló RLAH mellett, valamint az összes felhasználó számára magas színvonalú mobiltelefon-szolgáltatások nyújtása mellett. 7. Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az északi-tengeri tengerfenéken élő állományokra és a halászatukra vonatkozó többéves terv létrehozásáról, valamint a 676/2007/EK tanácsi rendelet és az 1342/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (első olvasat) = Általános megközelítés 8004/17 PECHE 139 CODEC 556 + ADD 1 7339/17 PECHE 106 CODEC 399 + COR 1 A Coreper (I. rész) által 2017.3.22-én jóváhagyva. A Tanács a dán delegáció ellenszavazata mellett elfogadta a 7339/17 dokumentumban foglalt általános megközelítést. 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 9

A dán delegáció nyilatkozata Dánia tudomásul veszi az északi-tengeri tengerfenéken élő állományokra vonatkozó többéves terv létrehozására irányuló elnökségi kompromisszumos javaslatot. Dánia jelentős érdekeltséggel bír e halászatokban. Az elnökségi kompromisszumos javaslat nagy előrelépést jelent az érintett fajok középpontba helyezése terén. Néhány rendkívül fontos probléma azonban megoldatlan maradt. Alapvető jelentőségű, hogy a rendelet biztosítsa a szükséges rugalmasságot a TAC megállapítása terén: Lehetővé kell tenni a korlátozott adatellátottságú állományok növekedésének és halászatuk alakulásának figyelembevételét. Lehetőséget kell biztosítani ugyanis a rugalmasság megőrzésére, amelyet az Európai Parlament és a Tanács többek között az Északi-tenger, a Skagerrak és a Kattegat tőkehalállományára jelenleg vonatkozó, az 1342/2008/EK rendeletben meghatározott hosszú távú tervben fogadott el, amelyet a Kattegat tőkehalállományának egyedi körülményeire eddig alkalmaztak. Dánia azt javasolta, hogy egy, a tőkehalállományokra vonatkozó jelenlegi hosszú távú tervvel összhangban lévő rendelkezést illesszenek be az Északi- tengerre irányuló új többéves tervbe. A készülő tervben egyértelműen említést kell tenni a társadalmi-gazdasági vonatkozásokról. Ez történhet a közös halászati politikáról szóló 1380/2013/EU alaprendelet 2. cikke (5) bekezdésének c) és f) pontjában szereplő rendelkezésekre történő hivatkozással. Így Dánia mindkét rugalmassági kérdéssel kapcsolatban már meglévő és elfogadott szövegek beillesztését javasolta. Mivel e problémák megoldása elmaradt, Dánia a 7339/17 dokumentumban szereplő elnökségi kompromisszum ellen szavaz, amelyet a Tanács általános megközelítésként várhatóan el fog fogadni. 8. Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (első olvasat) = Általános megközelítés 8025/1/17 REV 1 TRANS 139 MAR 70 CODEC 561 15197/16 TRANS 484 MAR 300 CODEC 1829 A Coreper (I. rész) által 2017.4.12-én jóváhagyva. A Tanács elfogadta a 15197/16 dokumentumban található általános megközelítést. B NAPIRENDI PONTOK 3. A közös rendelkezésekről szóló rendelet (1303/2013/EU rendelet) módosítása = A helyzet állása Az elnökség tájékoztatója Az elnökség tájékoztatta a delegációkat az európai strukturális és beruházási alapokra vonatkozó közös rendelkezésekről szóló (1303/2013/EU) rendelet módosításai tekintetében folyamatban lévő munka állásáról. 8449/17 ADD 1 zssz/pn/kb 10