EURÓPAI PARLAMENT Plenárisülés-dokumentum

Hasonló dokumentumok
Javaslat A TANÁCS RENDELETE

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

* JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0091/

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

***I JELENTÉSTERVEZET

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0064/

***I JELENTÉSTERVEZET

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0252/

***I JELENTÉSTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

***I JELENTÉSTERVEZET

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

P7_TA(2011)0207 A Grúziának nyújtott további makroszintű pénzügyi támogatás ***I

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I JELENTÉSTERVEZET

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

PE-CONS 16/1/17 REV 1 HU

Rendeleti javaslat (COM(2016)0388 C8-0220/ /0182(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

P7_TA-PROV(2012)0472 A Grúziának nyújtandó további makroszintű pénzügyi támogatás ***II

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 14/2018. Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés: Technikai segítségnyújtás a küldő szervezetek részére

* JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0447(NLE)

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA/10/2019 Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0217(COD) a Költségvetési Bizottság részéről

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

***I JELENTÉSTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

***I JELENTÉSTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (XXX)

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Külügyi Bizottság. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0341A(COD) a Költségvetési Bizottság részéről

A TANÁCS július 17-i 1572/98/EK RENDELETE az Európai Képzési Alapítvány létrehozásáról szóló 1360/90/EGK rendelet módosításáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

EURÓPAI PARLAMENT. Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez,

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Jean Monnet támogatás egyesületeknek

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

* JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0070/

10800/18 ADD 1 as/it/gf 1 DRI

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

***I JELENTÉSTERVEZET

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

***I JELENTÉSTERVEZET

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére,

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 2.12.2013 A7-0423/2013 ***I JELENTÉS az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Pericles 2020 program ) létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2011)0913 C7-0510/2011 2011/0449(COD)) Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Előadó: Anthea McIntyre RR\1011927.doc PE491.149v02-00 Egyesülve a sokféleségben

PR_COD_1amCom Az eljárások jelölései * Konzultációs eljárás *** Egyetértési eljárás ***I Rendes jogalkotási eljárás (első olvasat) ***II Rendes jogalkotási eljárás (második olvasat) ***III Rendes jogalkotási eljárás (harmadik olvasat) (Az eljárás típusa a jogszabálytervezetben javasolt jogalaptól függ.) A jogszabálytervezet módosításai A Parlament módosításaiban a jogszabálytervezet módosításait félkövér dőlt betűkkel jelölik. A normál dőlt betűs kiemelés jelzi az illetékes osztályoknak, hogy a jogszabálytervezet mely részeiben javasolnak javításokat a szöveg véglegesítése érdekében (például nyilvánvaló hibák vagy kihagyások esetén egy adott nyelvi változatban). Az ilyen jellegű módosítási javaslatokat az érintett osztályok hagyják jóvá. A jogszabálytervezettel módosítani kívánt, már létező jogszabályra vonatkozó valamennyi módosítás fejléce egy harmadik és egy negyedik sort is tartalmaz, amelyekben a létező jogszabály, illetve érintett rendelkezésének megjelölése található. Egy már létező jogszabály Parlament által módosítani kívánt ám a jogszabálytervezet által nem módosított rendelkezésének idézett részei félkövér betűkkel szerepelnek. Az ilyen részekben az esetleges törléseket a következőképpen kell jelölni: [...]. PE491.149v02-00 2/37 RR\1011927.doc

TARTALOM Oldal AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE...5 INDOKOLÁS...36 ELJÁRÁS...37 RR\1011927.doc 3/37 PE491.149v02-00

PE491.149v02-00 4/37 RR\1011927.doc

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Pericles 2020 program ) létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2011)0913 C7-0510/2011 2011/0449(COD)) (Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0913), tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 133. cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0510/2011), tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére, tekintettel az Európai Központi Bank 2012. március 2-i véleményére 1, tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére, tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A7-0423/2013), 1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot; 2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni; 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához ------------------------------------------------------- 1 HL C 137., 2012.5.12. * Módosítások: az új vagy módosított szöveget félkövér dőlt betűtípus, a törléseket pedig a jel mutatja. RR\1011927.doc 5/37 PE491.149v02-00

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS /2013/EU RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Periklész 2020 program ) létrehozásáról, valamint a 2001/923/EK, a 2001/924/EK, a 2006/75/EK, a 2006/76/EK, a 2006/849/EK és a 2006/850/EK tanácsi határozatok hatályon kívül helyezéséről AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 133. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően, PE491.149v02-00 6/37 RR\1011927.doc

tekintettel az Európai Központi Bank véleményére, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1) Az Európai Unió és a tagállamok azt a célt tűzték ki maguk elé, hogy meghatározzák az euró közös valutaként történő alkalmazásához szükséges intézkedéseket. Ezen intézkedések közé tartozik az euró pénzhamisítás és az ahhoz kapcsolódó csalás elleni védelme, elősegítve az uniós gazdaság hatékonyságát és biztosítva az államháztartás fenntarthatóságát. (2) Az 1338/2001/EK tanácsi rendelet 1 az információcseréről, az együttműködésről és a kölcsönös segítségnyújtásról rendelkezik, és ezáltal létrehozza az euró védelmére szolgáló harmonizált keretrendszert. Az euró számára az Unió teljes területén azonos szintű védelem biztosítása érdekében az 1339/2001/EK tanácsi rendelet 2 e rendelet hatályát azokra a tagállamokra is kiterjesztette, amelyek nem vezették be az eurót közös valutaként. 1 2 A Tanács 2001. június 28-i 1338/2001/EK rendelete az euró pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról (HL L 181., 2001.7.4., 6. o.). A Tanács 2001. június 28-i 1339/2001/EK rendelete az euró pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról szóló 1338/2001/EK rendelet hatásainak az eurót közös valutaként el nem fogadó tagállamokra történő kiterjesztéséről (HL L 181., 2001.7.4., 11.o.) RR\1011927.doc 7/37 PE491.149v02-00

(3) Az információcserét, a személyzeti csereprogramokat, a műszaki és tudományos segítségnyújtást és a speciális képzést célzó tevékenységek nagyban hozzájárulnak a közös uniós valutának a pénzhamisítás és a kapcsolódó csalási formák elleni védelméhez és ezáltal az Európai Unió teljes területén biztosított, egyenletesen magas szintű védelem eléréséhez, egyidejűleg megmutatva, hogy az Unió képes a szervezett bűnözés súlyos formáival szembeni fellépésre. (3a) A Periklész program elsősorban az általa támogatott tevékenységek eredményeinek folyamatos terjesztése révén hozzájárul az uniós polgárok tájékozottságának növeléséhez és az euró védelmének fokozásához. PE491.149v02-00 8/37 RR\1011927.doc

(4) A 2006/75/EK 1, a 2006/76/EK 2, a 2006/849/EK 3 és a 2006/850/EK 4 tanácsi rendeletek által módosított és kiterjesztett 2001/923/EK 5 és 2001/924/EK 6 tanácsi határozatok értelmében e tevékenységekhez nyújtott korábbi támogatás lehetővé tette az Unió és a tagállamok által az euró pénzhamisítás elleni védelme terén folytatott tevékenységek fokozását. A Periklész program 2002 és 2006 közötti, valamint 2007 és 2013 közötti időszakra kitűzött céljait egyaránt sikerült megvalósítani. 1 2 3 4 5 6 A Tanács 2006. január 30-i 2006/75/EK határozata az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Periklész program) létrehozásáról szóló 2001/923/EK határozat módosításáról és meghosszabbításáról (HL L 36., 2006.2.8., 40. o.) A Tanács 2006. január 30-i 2006/76/EK határozata az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Periklész program) létrehozásáról szóló 2001/923/EK határozat módosításáról és meghosszabbításáról szóló 2006/75/EK határozat hatályának a nem részt vevő tagállamokra való kiterjesztéséről (HL L 36., 2006.2.8., 42. o.) A Tanács 2006. november 20-i 2006/849/EK határozata az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Periklész program) létrehozásáról szóló 2001/923/EK határozat módosításáról és meghosszabbításáról (HL L 330., 2006.11.28., 28. o.) A Tanács 2006. november 20-i 2006/850/EK határozata az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Periklész program) létrehozásáról szóló 2001/923/EK határozat módosításáról és meghosszabbításáról szóló 2006/849/EK határozat alkalmazásának a nem részt vevő tagállamokra való kiterjesztéséről (HL L 330., 2006.11.28., 30. o.) A Tanács 2001. december 17-i 2001/923/EK határozata az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Periklész program) létrehozásáról (HL L 339., 2001.12.21., 50. o.) A Tanács 2001. december 17-i 2001/924/EK határozata az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a Periklész program) létrehozásáról szóló határozat hatályának az eurót közös valutaként be nem vezető országokra történő kiterjesztéséről (HL L 339., 2001.12.21., 55. o.) RR\1011927.doc 9/37 PE491.149v02-00

(5) A Bizottság az annak értékelésére végzett 2011-es hatásvizsgálatában, hogy szükséges-e a program folytatása, arra a következtetésre jutott, hogy a programot a célkitűzések és a módszertan javítása révén meg kell újítani. (6) A hatásvizsgálat nyomán az euró pénzhamisítás elleni védelme terén végzett uniós és tagállami szintű tevékenységek folytatását és továbbfejlesztését javasolta a költségvetési megszorítások kapcsán jelentkező új kihívások figyelembevételével. Az új program keretében a részt vevő tagállamok által benyújtott javaslatok harmadik országbeli résztvevőkre is vonatkozhatnak, amennyiben részvételük az euró védelme szempontjából indokolt. (7) Biztosítani kell, hogy a Periklész 2020 program kövesse és kiegészítse az egyéb releváns programokat és tevékenységeket. Ezért a Periklész 2020 program alkalmazása céljából a Bizottság az 1338/2001/EK bizottsági rendeletben említett bizottság keretén belül az elsődleges érintett felekkel (különösen azokkal az illetékes nemzeti hatóságokkal, amelyeket a tagállamok, az EKB, valamint az Europol jelöl ki) lefolytatja az euró védelmét célzó szükségletek értékelésével kapcsolatos, különösen a csereprogramokról, a segítségnyújtásról és a képzésekről szóló konzultációkat. PE491.149v02-00 10/37 RR\1011927.doc

(8) A programot a 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet 1 rendelkezéseivel teljes összhangban kell végrehajtani. Az említett rendelet 121. cikkének megfelelően a vissza nem térítendő támogatás nem fordítható kizárólag eszközök beszerzésére. A vissza nem térítendő támogatás célja valamely uniós szakpolitika részét képző célkitűzés elérését előmozdító intézkedés pénzügyi támogatása. (8a) Az euró mint az egész világon elterjedt valuta jelentősége megköveteli a megfelelő szintű nemzetközi védelmet, melynek eléréséhez pénzeszközöket kell rendelkezésre bocsátani a harmadik országok hivatalai számára az euró hamisításának vizsgálatára alkalmas berendezések beszerzésére. 1 Az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet. (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.) RR\1011927.doc 11/37 PE491.149v02-00

(9) A Periklész program érdekeltekkel folytatott értékelése igazolta, hogy a program a tagállamok közötti és harmadik országokkal folytatott, magas szintű együttműködést, valamint a nemzeti szintű tevékenységek kiegészítését tekintve hozzáadott értéket képvisel, ezáltal fokozza a hatékonyságot. A Periklész program uniós szintű folytatása várhatóan jelentősen elősegíti majd az euró határokon átnyúló együttműködésből, cseréből és segítségnyújtásból eredő, magas szintű védelmének fenntartását és fokozását. A tevékenységek és a beszerzés együttes megszervezésével ugyanakkor általános megtakarításokat lehet elérni az esetleges önálló nemzeti kezdeményezésekhez képest. (10) A Bizottságnak független félidős értékelő jelentést kell előterjesztenie a program végrehajtásáról, valamint záró értékelő jelentést kell benyújtania a program célkitűzéseinek megvalósításáról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. PE491.149v02-00 12/37 RR\1011927.doc

(11) E rendelet megfelel a hozzáadott érték és az arányosság elvének. A Periklész 2020 programnak az euró pénzhamisítás elleni védelme érdekében elő kell segítenie a tagállamok közötti, valamint a Bizottság és a tagállamok közötti együttműködést, a tagállamok feladatköreinek sérelme nélkül, és hatékonyabban használva az erőforrásokat, mint ahogyan az nemzeti szinten megvalósítható lenne. Az intézkedések uniós szintű végrehajtása szükséges és indokolt, mivel egyértelműen segíti a tagállamokat az euró együttes védelmében, továbbá az illetékes hatóságok közötti együttműködés és információcsere fokozása érdekében a közös uniós struktúrák használatára ösztönöz. (12) A Periklész 2020 program időtartamának hét évnek kellene lennie, hogy igazodjon [a 2014 2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló] /2013/EU tanácsi rendelet 1* [1. cikkében] meghatározott többéves pénzügyi keret időtartamához. 1 * HL L HL: Kérjük, illesszék be a dokumentum számát és időpontját. RR\1011927.doc 13/37 PE491.149v02-00

(13) Annak érdekében, hogy a program végrehajtására egységes feltételekkel kerüljön sor, végrehajtási hatásköröket kell a Bizottságra ruházni. A Bizottságnak éves munkaprogramokat kell elfogadnia, amelyek meghatározzák a prioritásokat, a költségvetés felosztását és az intézkedések támogatására vonatkozó értékelési kritériumokat. A Bizottságnak az 1338/2001/EK rendeletben említett bizottság keretei között kell megvitatnia a tagállamokkal e rendelet alkalmazását. Az éves munkaprogram részét fogják képezni azok a kivételes és kellően indokolt körülmények, melyek fennállása esetén a tagállamok gazdasági rugalmasságának fokozása érdekében a társfinanszírozás növelésére van szükség, lehetővé téve számukra az euró megvédésére irányuló projektek kielégítő végrehajtását és véghezvitelét. (14) E rendelet a program teljes időtartamára pénzügyi keretösszeget állapít meg, amely az Európai Parlament és a Tanács számára a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött... -i intézményközi megállapodás 1* [16.] pontja értelmében az éves költségvetési eljárás során az elsődleges összeget jelenti. 1 * HL C HL: Kérjük, illessze be a dátumot. PE491.149v02-00 14/37 RR\1011927.doc

(14a) A részletekbe menő, de rugalmas végrehajtási keret biztosítása érdekében a Bizottságnak az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően felhatalmazást kell kapnia arra, hogy módosítsa a források indikatív felosztását. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során egyidejűleg, kellő időben és megfelelő módon továbbítania kell a megfelelő dokumentumokat az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz. (15) Az Unió pénzügyi érdekeit a teljes kiadási ciklusban megfelelő intézkedésekkel kell védeni, beleértve a szabálytalanságok megelőzését, feltárását és kivizsgálását, az elveszített, jogtalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzösszegek visszafizettetését, valamint adott esetben bírságok alkalmazását. (15a) A 2001/923/EK, 2001/924/EK, 2006/75/EK, 2006/76/EK, 2006/849/EK és 2006/850/EK határozatokat hatályon kívül kell helyezni. Az e határozatok értelmében folytatott tevékenységekhez kapcsolódó pénzügyi kötelezettségek teljesítésére átmeneti intézkedéseket kell biztosítani. RR\1011927.doc 15/37 PE491.149v02-00

(15b) Célszerű a program időtartamát hozzáigazítani a [2014 2020 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló] /2013/EU rendelethez *. A programot tehát 2014. január 1-jétől lenne célszerű alkalmazni. Sürgősségi okokból e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követően a lehető leghamarabb hatályba kell lépnie. ELFOGADTA EZT A RENDELETET: I. fejezet Általános rendelkezések 1. cikk Tárgy Az euró pénzhamisítás és kapcsolódó csalási formák elleni védelmét és biztosítását szolgáló intézkedések elősegítése céljából a 2014. január 1-től 2020. december 31-ig tartó időszakra létrejön a Periklész 2020 nevű többéves cselekvési program (a továbbiakban: a Program). * HL: kérem, illessze be a számot és a dátumot. PE491.149v02-00 16/37 RR\1011927.doc

2. cikk Hozzáadott érték A Program aktívan ösztönzi és maga után vonja az euró védelmét szolgáló Unión belüli és kívüli, valamint az Unió kereskedelmi partnereivel folytatott transznacionális együttműködést, figyelemmel azokra a tagállamokra vagy harmadik országokra is, amelyekben az illetékes hatóságok által közzétett vonatkozó jelentések szerint a legnagyobb arányban van jelen az euró hamisítása. Ez az együttműködés hozzájárul az ezzel kapcsolatos intézkedések hatékonyságának növeléséhez a bevált gyakorlatok megosztása, a közös előírások és a közös speciális képzés révén. 3. cikk Általános célkitűzés A Program általános célja, hogy megakadályozza és visszaszorítsa a pénzhamisítást és az ahhoz kapcsolódó csalást az uniós gazdaság versenyképességének fokozása és az államháztartás fenntarthatóságának biztosítása érdekében. RR\1011927.doc 17/37 PE491.149v02-00

4. cikk Konkrét célkitűzés A Program konkrét célkitűzése az euróbankjegyek és -érmék pénzhamisítás és kapcsolódó csalás elleni védelmének biztosítása azáltal, hogy támogatja és kiegészíti a tagállami intézkedéseket, továbbá segítséget nyújt a nemzeti és uniós hatóságoknak az egymással és a Bizottsággal folytatandó szoros és rendszeres, adott esetben harmadik országok és nemzetközi szervezetek bevonására is kiterjedő együttműködés, valamint a bevált gyakorlatok megosztásának kialakításában. E célkitűzés teljesítését többek között olyan mutatók alapján kell értékelni, mint a pénzügyi, műszaki, bűnüldözési és igazságügyi hatóságok által végrehajtott intézkedések eredményessége, amely a felderített hamisítványok, a felszámolt illegális műhelyek, a letartóztatott személyek és a kiszabott bírságok száma alapján mérhető. 5. cikk Pénzügyi támogatásra jogosult szervek A Program keretében pénzügyi támogatásra jogosult szervek az 1338/2001/EK rendelet 2. cikkének b) pontjában meghatározott illetékes nemzeti hatóságok. PE491.149v02-00 18/37 RR\1011927.doc

6. cikk A programban való részvétel (1) A részt vevő országok azok a tagállamok, amelyek bevezették az eurót közös valutaként. (2) Az (1) bekezdésben említett tagállamok által benyújtott javaslatok harmadik országbeli résztvevőkre is vonatkozhatnak, amennyiben ez fontos a Program célkitűzéseinek megvalósításához. 7. cikk Célcsoportok és közös intézkedések (1) A Program célcsoportjai a következők: a) a felderítést végző és pénzhamisítás ellen küzdő szervezetek munkatársai (különösen a rendőri erők és a pénzügyi igazgatás szervezetei a nemzeti szinten betöltött funkcióik függvényében); b) a hírszerzés munkatársai; RR\1011927.doc 19/37 PE491.149v02-00

c) a nemzeti központi bankok, pénzverdék, kereskedelmi bankok és egyéb pénzügyi közvetítő szervezetek képviselői (elsősorban a pénzintézetek kötelezettségeit illetően); d) bírók, ügyészek, az erre a területre szakosodott ügyvédek és az igazságügyi testületek erre a területre szakosodott tagjai; e) bármely más érintett szakmai csoport (ilyenek például a kereskedelmi kamarák, iparkamarák, illetve olyan hasonló szervezetek, amelyeknek lehetőségük van kapcsolatot teremteni a kis- és középvállalkozásokkal, kiskereskedőkkel és pénzszállító cégekkel). (2) A Program keretében tett intézkedéseket a Bizottság közösen szervezheti olyan releváns szakértelemmel rendelkező egyéb partnerekkel, mint például: a) a nemzeti központi bankok és az Európai Központi Bank (EKB); b) a nemzeti bankjegyszakértői központok (NAC) és a nemzeti érmeszakértői központok (CNAC); c) az Európai Műszaki és Tudományos Központ (CTSE), valamint a pénzverdék; d) az Europol, az Eurojust és az Interpol ; PE491.149v02-00 20/37 RR\1011927.doc

e) a pénzhamisítás visszaszorításáról szóló, 1929. április 20-án Genfben aláírt nemzetközi egyezmény 1 12. cikkében előírt pénzhamisítás elleni nemzeti központi szervezetek, valamint a pénzhamisítással kapcsolatos megelőzési, felderítési és végrehajtási feladatokra szakosodott egyéb szervezetek; f) sokszorosító és hitelesítő technológiákkal foglalkozó szakmai szervezetek, nyomdák és vésnökök; g) egyéb, különleges szaktudással rendelkező szervezetek, adott esetben ideértve a harmadik országok és kiváltképpen a tagjelölt országok ilyen szervezeteit; ga) olyan magánszervezetek, amelyek igazolhatóan technikai ismeretekre tettek szert, valamint a hamisított bankjegyek és érmék felderítésére szakosodott csoportok. 8. cikk Támogatható intézkedések (1) A Program figyelembe veszi a pénzhamisítás elleni küzdelem transznacionális és multidiszciplináris szempontjait, továbbá ösztönzi az egyes tagállamok nemzeti sajátosságaihoz igazított bevált gyakorlatok alkalmazását. 1 A Nemzetek Szövetsége Szerződéseinek gyűjteménye, 2623. (1931.), 372. o. RR\1011927.doc 21/37 PE491.149v02-00

(2) A Program a 11. cikkben említett éves munkaprogramokban meghatározott feltételekkel azonos feltételek mellett pénzügyi támogatást nyújt a következő intézkedésekhez: a) Információcsere és -terjesztés, különösen munkaértekezletek, találkozók és szemináriumok szervezésével, beleértve az illetékes nemzeti hatóságok munkatársainak képzését, célirányos kiküldetéseit és csereprogramjait és egyéb hasonló intézkedéseket. Az információcsere többek között a következőket érinti: a pénzhamisítás gazdasági és pénzügyi hatásainak nyomon követésére és elemzésére szolgáló módszerek; adatbázisok és korai előrejelzési rendszerek működtetése; számítógéppel támogatott felderítési eszközök használata; vizsgálati és nyomozati módszerek; tudományos segítségnyújtás (különös tekintettel a tudományos adatbázisokra és az új fejlesztések technológiai szempontú megfigyelésére/nyomon követésére); PE491.149v02-00 22/37 RR\1011927.doc

az euró védelme az Európai Unión kívül; kutatási tevékenységek; konkrét operatív szakértelem nyújtása. b) A Program részeként szükségesnek ítélt technikai, tudományos és operatív segítségnyújtás, amely elsősorban a következőkre terjed ki: minden olyan megfelelő intézkedésre, amely uniós szintű oktatási segédanyagot hoz létre (az uniós joganyag kézikönyve, tájékoztató közlönyök, gyakorlati kézikönyvek, szószedetek és lexikonok, adatbázisok, különösen a tudományos segítségnyújtás vagy a technológiafigyelés terén), illetve számítógépes alkalmazásokra (például szoftverek); multidiszciplináris, illetve transznacionális tanulmányok; az uniós szintű felderítő intézkedéseket segítő műszaki segédeszközök és módszerek kidolgozása; RR\1011927.doc 23/37 PE491.149v02-00

a legalább két országot érintő műveletek terén megvalósuló együttműködéshez nyújtott pénzügyi támogatás, amennyiben más európai intézmények és szervek nem biztosítanak hasonló támogatást. c) A pénzhamisítás elleni szakosított hatóságok által az euró pénzhamisítással szembeni védelmére használt eszközök beszerzésének finanszírozására szolgáló pénzügyi támogatások, a 10. cikk (3) bekezdésével összhangban. II. fejezet Pénzügyi keret 9. cikk Pénzügyi keretösszeg (1) A Program 2014. január 1. és 2020. december 31. közötti időszakban történő végrehajtására előirányzott pénzügyi keretösszeg (folyó árakon) 7 344 000 EUR. PE491.149v02-00 24/37 RR\1011927.doc

(1a) A Program pénzügyi keretösszegén belül összegeket kell elkülöníteni a 8. cikk (2) bekezdésében felsorolt támogatható intézkedésekre, a források mellékletben meghatározott indikatív felosztása szerint. A Bizottság a források említett indikatív felosztásától legfeljebb 10%-kal térhet el. Amennyiben e korlát túllépése szükségesnek bizonyul, a Bizottság a 9a. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadhat el a források mellékletben meghatározott indikatív felosztásának módosítására. (2) Az éves előirányzatokat a többéves pénzügyi keret erejéig az Európai Parlament és a Tanács hagyja jóvá. 9a. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1) A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) A Bizottság 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig felhatalmazást kap a 9. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. RR\1011927.doc 25/37 PE491.149v02-00

(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 9. cikkben megállapított felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról. (5) A 9. cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az aktusról szóló értesítést követő kéthónapos időtartamon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel ellene kifogást, vagy ha az említett időtartam leteltét megelőzően az Európai Parlament és a Tanács egyaránt tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy nem emel kifogást. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik. PE491.149v02-00 26/37 RR\1011927.doc

10. cikk A pénzügyi támogatás és a társfinanszírozás formái (1) A Bizottság ezt a Programot a 966/2012/EU, Euratom rendelettel összhangban hajtja végre. (2) A 8. cikk szerinti intézkedésekre nyújtott pénzügyi támogatás a következő formákban valósulhat meg: a) támogatások; b) közbeszerzés; (3) A támogatási megállapodás nem vonatkozhat kizárólag eszközbeszerzésre. (4) A támogatások esetében a társfinanszírozás mértéke nem haladhatja meg a támogatható költségek 75%-át. Kivételes és kellően indokolt esetben a 11. cikk szerinti éves munkaprogramokban megállapított társfinanszírozás mértéke legfeljebb a támogatható költségek 90%-a lehet. RR\1011927.doc 27/37 PE491.149v02-00

(5) Amennyiben a 8. cikkben meghatározott intézkedések szervezése az EKB-val, az Eurojusttal, az Europollal vagy az Interpollal együtt történik, az ezzel járó kiadásokat a partnerek felosztják egymás között. Saját vendégelőadóik úti- és szállásköltségeit azonban mindenkor az egyes partnerek állják. 11. cikk Éves munkaprogramok A Program végrehajtása érdekében a Bizottság éves munkaprogramokat fogad el. Valamennyi éves munkaprogram a Program célkitűzéseinek végrehajtását szolgálja, az alábbiak meghatározása révén: a) A 3. cikkben és a 4. cikk (1) bekezdésében foglalt általános és konkrét célkitűzésekkel összhangban megvalósítandó intézkedések, ideértve a pénzügyi források indikatív elosztását és a végrehajtás módját is; b) Támogatások esetében: az alapvető kiválasztási kritériumok és a társfinanszírozás lehetséges maximális lehetséges mértéke. PE491.149v02-00 28/37 RR\1011927.doc

A Program értelmében végrehajtandó tájékoztatási intézkedésekre előirányzott költségvetésnek hozzá kell járulnia az Unió politikai prioritásai intézményi kommunikációjának fedezéséhez is, amennyiben azok kapcsolódnak a Program általános célkitűzéseihez. III. fejezet Nyomon követés és értékelés 12. cikk Nyomon követés, értékelés és irányítás (1) A Programot a Bizottság a tagállamokkal együttműködve hajtja végre, rendszeres konzultációt folytatva a Program megvalósításának különböző szakaszaiban, az 1338/2001/EK rendeletben említett bizottság keretén belül, az egyéb illetékes szervek, különösen az EKB és az Europol által végrehajtott releváns intézkedések figyelembevételével. (1a) A Bizottság igyekszik biztosítani a Program, valamint az egyéb kapcsolódó uniós szintű programok és intézkedések közötti összhangot és azok kiegészítő jellegét. RR\1011927.doc 29/37 PE491.149v02-00

(2) A Bizottság évente tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a Program eredményeiről. A tájékoztató az Unió szintjén megvalósuló más vonatkozó programokkal és intézkedésekkel való összhangra és kiegészítő jellegre vonatkozó információkat is tartalmazza. A Bizottság folyamatosan terjeszti a Program keretében támogatott intézkedések eredményeit. Valamennyi részt vevő ország és egyéb kedvezményezett biztosítja a Bizottság számára az összes olyan adatot és információt, amely a Program nyomon követéséhez és értékeléséhez szükséges. (3) A Program értékelését a Bizottság végzi. A Bizottság 2017. december 31-ig független félidős értékelő jelentést nyújt be valamennyi intézkedés célkitűzéseinek megvalósulásáról (az eredményekre és hatásokra kitérve), a források eredményes és költséghatékony felhasználásáról és annak uniós hozzáadott értékéről. Az értékelő jelentés célja, hogy információkkal szolgáljon az intézkedések meghosszabbítására, módosítására vagy felfüggesztésére vonatkozó döntés meghozatalához. Az értékelésben meg kell vizsgálni az egyszerűsítés lehetőségét is, annak belső és külső koherenciáját, a célkitűzések továbbra is érvényes relevanciáját, valamint az intézkedések hozzájárulását az Unió intelligens, fenntartható és inkluzív növekedésre vonatkozó prioritásaihoz. Az értékelés figyelembe veszi továbbá a korábbi intézkedések hosszú távú hatásairól készült értékelések eredményét. PE491.149v02-00 30/37 RR\1011927.doc

(3a) A Program hosszabb távú eredményeit és hatásainak fenntarthatóságát is értékelni kell, hogy az értékelés információkkal szolgáljon egy ezt követő program megújítására, módosítására vagy felfüggesztésére vonatkozó döntés meghozatalakor. (4) A Bizottság ezenkívül 2021. december 31-ig záró értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a Program célkitűzéseinek eléréséről. 13. cikk Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme (1) A Bizottság megfelelő intézkedésekkel csalás, korrupció és más jogellenes cselekmények elleni megelőző intézkedésekkel, hatásos ellenőrzésekkel, szabálytalanság feltárása esetén a jogtalanul kifizetett összegek visszafizettetésével, valamint szükség esetén hatékony, arányos és visszatartó erejű közigazgatási és pénzügyi szankciókkal biztosítja, hogy az Unió pénzügyi érdekei az e rendelet alapján finanszírozott cselekvések végrehajtása során ne sérüljenek. RR\1011927.doc 31/37 PE491.149v02-00

(2) A Bizottság és képviselői, valamint a Számvevőszék jogosultak dokumentumalapú és helyszíni ellenőrzést végezni a támogatások kedvezményezettjeinél, valamint a Program alapján uniós forrásokban részesülő vállalkozóknál és alvállalkozóknál (3) A 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletben 1 és a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendeletben 2 megállapított rendelkezéseknek és eljárásoknak megfelelően az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) vizsgálatokat, köztük helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végezhet annak megállapítására, hogy történt-e az e Programból finanszírozott támogatási megállapodással, támogatási határozattal vagy szerződéssel összefüggésben olyan csalás, korrupciós vagy bármely egyéb jogellenes cselekmény, amely az Unió pénzügyi érdekeit sérti. 1 2 Az Európai Parlament és a Tanács 2013. szeptember 11-i 883/2013/EU, Euratom rendelete az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 248., 2013.9.18., 1. o.) A Tanács 1996. november 11-i 2185/96/Euratom, EK rendelete az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról (HL L 292., 1996.11.15., 2. o.) PE491.149v02-00 32/37 RR\1011927.doc

(4) Az (1), a (2) és a (3) bekezdés sérelme nélkül az e rendelet végrehajtása keretében harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel kötött együttműködési megállapodásoknak, továbbá a rendelet végrehajtása keretében létrejött szerződéseknek, támogatási megállapodásoknak és támogatási határozatoknak olyan rendelkezéseket kell tartalmazniuk, amelyek kifejezetten felhatalmazzák a Bizottságot, a Számvevőszéket és az OLAF-ot arra, hogy saját hatáskörüknek megfelelően lefolytassák az említett ellenőrzéseket és vizsgálatokat. IV. fejezet Záró rendelkezések 14. cikk Hatályon kívül helyezés A 2001/923/EK, 2001/924/EK, 2006/75/EK, 2006/76/EK, 2006/849/EK és 2006/850/EK határozat hatályát veszti. Az e határozatok hatálya alá tartozó intézkedésekhez kapcsolódó pénzügyi kötelezettségekre azonban teljesítésükig továbbra is e határozatok vonatkoznak. RR\1011927.doc 33/37 PE491.149v02-00

15. cikk Hatálybalépés Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni. Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban. Kelt..., az Európai Parlament részéről az elnök a Tanács részéről az elnök PE491.149v02-00 34/37 RR\1011927.doc

MELLÉKLET A források indikatív felosztása a 8. cikk (2) bekezdésében felsorolt támogatható intézkedések között A Program pénzügyi keretösszegén belül a költségvetés legalább 90%-át a 8. cikk (2) bekezdésében felsorolt, alábbi támogatható intézkedésekre kell fordítani: Információcsere és az információ terjesztése; Technikai, tudományos és operatív segítségnyújtás; A pénzhamisítás elleni szakosított hatóságok által használt eszközök beszerzésének finanszírozására szolgáló pénzügyi támogatások. RR\1011927.doc 35/37 PE491.149v02-00

INDOKOLÁS Az euró hamisítása természetesen súlyos büntetőjogi kérdés, és a hamisítás állampolgárok életére gyakorolt gazdasági és társadalmi következményeinek értékelésekor figyelembe kell venni e jelenség szervezett bűnözéssel való kapcsolatát. A nagy volumenű csalás káros következményekkel járhat az európai gazdaságra és magának a valutának a stabilitására nézve. Az euró azonban nem tartozik a súlyos mértékben hamisított valuták közé. Ez elsősorban kialakításának, valamint a hamisítást ellenőrző és vele szemben fellépő nemzeti és uniós szintű struktúráknak köszönhető. A Pericles program mindeddig fontos szerepet játszott ebben a folyamatban. Ez a jól bevált program jelentős funkciót töltött be a csalás elleni küzdelemmel kapcsolatos bevált gyakorlatok terjesztésével, és ezáltal hozzájárult az Unió pénzügyi érdekeinek védelméhez. A Bizottság javaslata azonban néhány területet túl elnagyoltan határozott meg, ezért ez a jelentés arra törekszik, hogy a javaslatra építve úgy alakítsa ki a programot, hogy az a számára előirányzott forrásokat maximálisan felhasználja. A 7. és a 8. cikk számos lehetséges célcsoportra és tevékenységre terjed ki, és fontos, hogy a program ne szórja szét túlságosan elaprózva a korlátozott forrásait, hanem amikor csak lehetséges, multiplikátorhatás elérésére összpontosítson. A javasolt társfinanszírozási arányok (10. cikk) jelentős pénzügyi nyomás alá helyezik az alapot, és ezért csökkenteni kell őket. Így a 75% ami kivételes körülmények között 90% is lehet megfelelőbb társfinanszírozási arány. A felvázolt ellenőrzési, értékelési és irányítási mechanizmus (12. cikk) a források lehető leginkább költséghatékony felhasználását hivatott biztosítani. A Bizottság által a program végrehajtásának különböző szakaszaiban folytatott konzultációnak az elképzelések kétirányú áramlására kell irányulnia, hogy le lehessen vonni a tanulságokat a program jövőbeli végrehajtására vonatkozóan. Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok A Lisszaboni Szerződés által az Európai Parlamentre ruházott hatáskörökkel összhangban a (13) preambulumbekezdés és a 11. cikk módosult, és a szöveg a (14.) preambulumbekezdéssel és a 9. cikkel egészült ki a program felhatalmazáson alapuló jogi aktusok keretében történő végrehajtása érdekében. PE491.149v02-00 36/37 RR\1011927.doc

ELJÁRÁS Cím Hivatkozások Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma Az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program ( Pericles 2020 program ) COM(2011)0913 C7-0510/2011 2011/0449(COD) 19.12.2011 LIBE 19.1.2012 Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma Előadó(k) A kijelölés dátuma BUDG 19.1.2012 BUDG 18.1.2012 Anthea McIntyre 27.2.2012 ECON 19.1.2012 ECON 17.1.2012 Vizsgálat a bizottságban 21.3.2012 10.7.2012 11.10.2012 6.11.2012 27.11.2012 Az elfogadás dátuma 27.11.2013 A zárószavazás eredménye +: : 0: 37 0 0 A zárószavazáson jelen lévő tagok A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés) Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Salvatore Caronna, Philip Claeys, Ioan Enciu, Cornelia Ernst, Kinga Gál, Sylvie Guillaume, Ágnes Hankiss, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Sophia in t Veld, Timothy Kirkhope, Baroness Sarah Ludford, Monica Luisa Macovei, Svetoslav Hristov Malinov, Anthea McIntyre, Nuno Melo, Roberta Metsola, Claude Moraes, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papanikolaou, Jacek Protasiewicz, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Nils Torvalds, Kyriacos Triantaphyllides, Renate Weber, Josef Weidenholzer, Auke Zijlstra Anna Maria Corazza Bildt, Marian-Jean Marinescu, Jan Mulder, Hubert Pirker, Salvador Sedó i Alabart Eva Ortiz Vilella Benyújtás dátuma 2.12.2013 RR\1011927.doc 37/37 PE491.149v02-00