VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2035(INI) a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről

Hasonló dokumentumok
EURÓPAI PARLAMENT Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság. a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2271(INI) a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság. a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0303/

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság. a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részére

***II AJÁNLÁS MÁSODIK OLVASATRA

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2149(INI) Véleménytervezet Miltiadis Kyrkos (PE v01-00)

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0076/

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság. a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2040(BUD) a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről

Európai Parlament 2016/2047(BUD) VÉLEMÉNY

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0306/

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2015/2005(INI) Jelentéstervezet Wim van de Camp (PE v02-00)

MÓDOSÍTÁSOK HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/2230(INI) Véleménytervezet Werner Kuhn (PE v01-00)

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MÓDOSÍTÁS HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2010(INI) Jelentéstervezet Markus Ferber (PE582.

EURÓPAI PARLAMENT Plenárisülés-dokumentum

Regionális Fejlesztési Bizottság. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részére

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0060/

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2244(INI) Jelentéstervezet Dieter-Lebrecht Koch. PE v01-00

A Terület- és Településfejlesztési Operatív Program ( ) tervezett tartalmának összefoglalása előzetes, indikatív jellegű információk

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2015/2005(INI) Jelentéstervezet Wim van de Camp (PE v02-00)

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság. a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0156/153. Módosítás. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato, Rolandas Paksas az EFDD képviselőcsoport nevében

EURÓPAI PARLAMENT VÉLEMÉNYTERVEZETE

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

EURÓPAI PARLAMENT Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete. az InvestEU program létrehozásáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1783/1999/EK RENDELETE (1999. július 12.) az Európai Regionális Fejlesztési Alapról

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2174(INI) a természeti és ember okozta katasztrófák biztosításáról (2013/2174(INI))

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A halászattal kapcsolatos turizmus szerepe a halászat diverzifikálásában

Erdély 2020 a szülőföld EU forrásokra alapozott intelligens, fenntartható és inkluzív növekedésének közös stratégiai kerete fejlesztési terve

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/0303(COD) Jelentéstervezet Corien Wortmann-Kool (PE v01-00)

A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11)

Mit nyújt a Gazdaságfejlesztési és Innovációs Operatív Program a vállalkozásoknak között

MTVSZ, Versenyképes Közép- Magyarország Operatív Program bemutatása

Plenárisülés-dokumentum

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0008/

KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM. EACEA 30/2018: Európai audiovizuális alkotások online népszerűsítési

KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM

Velencei tó Térségfejlesztő Egyesület HVS 2011 LEADER Kritériumok

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

MAGYAR HALGAZDÁLKODÁSI OPERATÍV PROGRAM MAHOP

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0221/

A LEADER szerepe a Nemzeti Agrár-vidékfejlesztési Stratégiában

Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program OKTÓBER 17.

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

AS TERVEZÉSI IDŐSZAK

A Halászati Operatív Program értékelése és a halgazdálkodás várható támogatása a idıszakban május 22.

Helyi önkormányzatok fejlesztési eszközei Magyarországon Uniós forrásokhoz való hozzáférés lehetőségei a as időszakban

Az EMVA LEADER Program Magyarországi LEADER Központ

Halászati Bizottság Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság. Jelentéstervezet Dolores García-Hierro Caraballo, Raül Romeva i Rueda (PE519.

várható fejlesztési területek

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2015/2053(INI) a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Jogi Bizottság részére

Hogyan hozzuk ki a CLLD-ből a lehető legjobbat? A CLLD Partnerségi Megállapodásban. tisztázása. CLLD szeminárium

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság

Összefoglalás Magyarországnak a as időszakra vonatkozó partnerségi megállapodásáról

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Nemzeti Klaszter Konferencia

as uniós költségvetés: lehetőség előtt a lakásügy? Dr. Pásztor Zsolt ügyvezető

A K+F+I forrásai között

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2097(INI)

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2113(INI) Véleménytervezet Henna Virkkunen (PE554.

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2132(BUD) Véleménytervezet Reimer Böge (PE560.

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/0276(COD) a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről

A Magyar Nemzeti Vidéki Hálózat

LIFE Alkalmazkodás az éghajlatváltozáshoz LIFE - Climate Change Adaptation

KÖZGYŰLÉS ELŐKÉSZÍTÉSE 2. Napirendi pont előterjesztése Dátum:

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK EREDMÉNYEK


JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2321(INI) a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI))

a) A turizmus fogalma. A turizmus jelentősége napjainkban Magyarországon és nemzetközi viszonylatban.

Finanszírozási lehetőségek közvetlen brüsszeli források

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

Az új Vidékfejlesztési Program Dr. Mezei Dávid Agrár-vidékfejlesztési stratégiáért felelős helyettes államtitkár

EURÓPA A POLGÁROKÉRT

EURÓPAI PARLAMENT Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

GINOP 1. prioritás A vállalkozások versenyképességének javítása

Európa a polgárokért pályázatíró szeminárium. Budapest, és

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részéről

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság. Az idegenforgalomra vonatkozó európai statisztikáról

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

Átírás:

Európai Parlament 2014-2019 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 2016/2035(INI) 11.10.2016 VÉLEMÉNY a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részéről a Halászati Bizottság részére a halászattal kapcsolatos turizmus által a halászat diverzifikálásában betöltött szerepről (2016/2035(INI)) A vélemény előadója: István Ujhelyi AD\1106517.docx PE585.780v02-00 Egyesülve a sokféleségben

PA_NonLeg PE585.780v02-00 2/9 AD\1106517.docx

JAVASLATOK A Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság felkéri a Halászati Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy állásfoglalásra irányuló indítványába foglalja bele az alábbi módosításokat: 1. hangsúlyozza az olyan stratégiák kidolgozásának fontosságát, amelyek segíthetnek a helyi térségek gazdaságának diverzifikálásában, további munkahelyeket és bevételt biztosíthatnak a családok számára, illetve hozzájárulhatnak a foglalkoztatás hanyatlásának megállításához a halászati ágazattól függő közösségekben; 2. kiemeli a halászattal kapcsolatos turizmus különböző formái közötti különbségtétel jelentőségét, amelyekbe beletartozik a halászati turizmus és a halászati témájú turizmus, a tengeri és part menti, vízhez kötődő tevékenységek, a hobbihorgászat (ideértve a horgászturizmust), a belvízi halászat, illetve azok az örökségen és kultúrán alapuló tevékenységek, amelyek a minőségi elsődleges termékek marketingkezdeményezéseivel szinergiák kialakítására irányulnak, miközben tiszteletben tartják a természeti örökséget, az állatok védelmét és a biológiai sokféleséget; Befektetés az innovatív, fenntartható és testreszabott termékekbe 3. emlékeztet arra, hogy az idegenforgalomról szóló, 2010. évi közlemény a munkahelyteremtés és a növekedés biztosítása érdekében a fenntartható, felelősségteljes és minőségi idegenforgalom kialakítását tartja az európai idegenforgalom egyik legfőbb célkitűzésének; 4. hangsúlyozza, hogy a turisták manapság sokkal tájékozottabbak, mint korábban, ezért ha az idegenforgalom szempontjából jelentős települések fejlődni szeretnének, akkor jobban kell ügyelniük a minőségre, a hitelességre és a jó ár-érték arány biztosítására; 5. ezért úgy véli, hogy a kínálatot a népszerű tengerparti üdülőhelyeken és az érintetlen vidéki, part menti és szigeti úti célokon a testreszabott termékek iránti kereslet új formáihoz kell igazítani, és hogy az esetleges ilyen jellegű keresletre szabott értékesítési platformokat kell kialakítani; 6. kiemeli, hogy támogatni kell a minőségi turisztikai élményt kereső fogyasztói típust célzó üzleti platformokat, azaz e területen a készségek fejlesztését és a technológiai infrastruktúra és a digitális elosztási platformok kialakítását az állami kezdeményezésekben és a támogatható tevékenységekben kiemelten kell kezelni; 7. úgy véli, hogy a halászat diverzifikálására irányuló felelős és fenntartható üzleti modelleknek magukban kell foglalniuk a helyi halászati közösségek kultúrájának tiszteletben tartását, és segíteniük kell identitásuk megőrzését; hangsúlyozza különösen azt, hogy a turizmushoz kapcsolódó hobbihorgászatnak összhangban kell lennie a kis, helyi kisüzemi halászati vállalkozások érdekeivel; 8. úgy véli, hogy a halászati turizmust és a halászati témájú turizmust aktív üdülési élményként kell fejleszteni, amely jelentős járulékos előnyöket hordoz magában, például a tengeri kultúra és a halászati hagyományok népszerűsítését, valamint a környezeti tudatosságra és a fajok megőrzésére vonatkozó oktatást; AD\1106517.docx 3/9 PE585.780v02-00

9. hangsúlyozza a környezetbarát üzleti modellek fontosságát, és ezért javasolja, hogy a környezetvédelmi szakértőket mindig szorosan vonják be a helyi akciócsoportokba (például a helyi halászati és akvakultúra-akciócsoportokba (FLAG-ek) és a vidéki helyi akciócsoportokba (LAG-ek); 10. hangsúlyozza, hogy az egyik akadály, amivel a halászati turizmusnak szembe kell néznie, és amely határt szab a halászok potenciális nyereségének, a kisméretű kereskedelmi hajózásra rótt szabályozási teher a halászhajók idegenforgalmi standardoknak való megfeleltetésének magas költségével együtt; 11. javasolja közös nemzeti szintű fogalommeghatározások és szabályok kidolgozását a halászati turizmus tekintetében annak megakadályozása érdekében, hogy a tagállamok különböző jogszabályi és szabályozási formákat vezessenek be; 12. hangsúlyozza, hogy a halászati vállalkozásokra háruló, különösen a biztonsági szabályokkal, az építési jogszabályokkal és a hajók biztonságával kapcsolatos szabályozási terheket enyhíteni kell a szükséges beruházások lehetővé tétele érdekében; 13. ellenzi az állami belvízi útvonalakat használó, kedvtelési célú hajósokra kirótt túlzott mértékű nemzeti vagy regionális szintű díjakat, mivel azok bürokratikus korlátozást jelentenek és akadályozzák a szelíd halászati turizmust és a tengeri turizmust; 14. rámutat, hogy meg kell vizsgálni, hogy milyen módon növelhető a potenciális kereslet ezen átalakított hajók iránt a például a mezőgazdasági ágazatnak a gazdasági iskola projektekben, oktatási célokra való hasznosításában tapasztalatokkal rendelkező oktatási közösség számára vonzó kínálat növelése révén; 15. üdvözli azokat a regionális és nemzeti szintű javaslatokat, amelyek a turisták halászati engedélyének bevezetésére irányulnak, amennyiben a halászati és állatjóléti jogszabályokkal összhangban biztosítják azt a minimális szintű szakértelmet, amely garantálja a halászati rendelkezéseknek való megfelelést, a horgászbotok helyes használatát és a kifogott halak kezelését; 16. hangsúlyozza, hogy a halászati turizmus a tengerparti és egyéb vízparti területeken fontos szerepet játszik a kulturális és konyhaművészeti hagyományok és a hagyományos életmód megőrzésében; 17. emlékezteti a Bizottságot arra, hogy a halászati turizmus fellendítése növelheti azon új turisztikai területek láthatóságát, amelyek lehetőségei még kihasználatlanok; 18. hangsúlyozza, hogy a halászati ökoturizmus ösztönzése érdekében külön létesítményeket, például kempingeket, kikötőket, parkolókat és szabadidős létesítményeket kell létrehozni a halászati helyszínek számára; 19. megjegyzi, hogy míg egyes tagállamokban fejlett és növekvő üzleti szegmens a horgászturizmus, addig más országokban kiaknázatlan lehetőség; hangsúlyozza a kedvtelési célú horgászati turizmus jelentőségét a part menti és vidéki térségekben, valamint a belvízi halászat mint magas értékű és fenntartható tevékenység fontosságát; 20. hangsúlyozza, hogy fel kell mérni a turizmushoz kapcsolódó, kedvtelési célú halászati PE585.780v02-00 4/9 AD\1106517.docx

tevékenységek halászatra gyakorolt hatását; 21. felkéri a Bizottságot, hogy elemezze a hobbihorgászat szárazföldi turizmusra gyakorolt társadalmi-gazdasági hatását, különösen a vidéki területeken, és javasoljon lehetséges intézkedéseket olyan régiók számára, ahol az efféle halászat lehetőségeit nem használják ki kellő mértékben; Az uniós pénzügyi támogatás lehető legnagyobb mértékű felhasználása 22. felhívja a Bizottságot, hogy elemezze a halászati területek fejlesztése és a halászat gazdasági diverzifikálása érdekében tett uniós fellépések hatékonyságát, ideértve az európai strukturális alapok és különösen az Európai Tengerügyi és Halászati Alap (ETHA) keretében megvalósult intézkedéseket; felhívja a Bizottságot, hogy tegyen közzé rendszeres áttekintést a támogatott projektekről és a támogatás mértékéről; 23. különösen reméli, hogy a közösségvezérelt helyi fejlesztés (CLLD) küszöbön álló értékelése, amelyet a Bizottság fog végezni, elősegíti majd az ETHA keretében, valamint a helyi akciócsoportok és a helyi halászati akciócsoportok által kidolgozott közös stratégiák keretében hozott diverzifikációs intézkedések társadalmi-gazdasági hatásának alaposabb megértését; 24. hangsúlyozza, hogy a 2007 és 2013 közötti programozási időszakban az EHA-ból 486 millió euró állt a helyi halászati akciócsoportok rendelkezésére, és hogy ezen időszakban mintegy 12 000 helyi projektet támogattak; 25.hangsúlyozza továbbá, hogy a jelenlegi pénzügyi időszakban az ETHA keretében rendelkezésre álló teljes finanszírozás 514 millió euróra emelkedett a közösségvezérelt helyi fejlesztés keretében tett intézkedések esetében; 26. arra bátorítja a tagállamokat és a helyi halászati akciócsoportokat, hogy a lehető legjobban használják ki a rendelkezésre álló forrásokat, és lehetőség szerint éljenek a többoldalú finanszírozással (az ERFA-val, EMVA-val vagy ESZA-val közösen); 27. felhívja a tagállamokat, hogy használják fel megfelelően az ETHA keretében rendelkezésre álló pénzeszközöket a hivatásos halászhajók átalakítására és korszerűsítésére és a halászati vállalkozások projektjeire, továbbá hogy hozzanak létre regionális kapcsolattartó pontokat, amelyek megfelelő tájékoztatást és támogatást nyújtanak; 28. javasolja, hogy a helyi halászati akciócsoportok szorosan működjenek együtt az idegenforgalmi szakértőkkel a projektek és az ETHA 4. pillére révén a megfelelő finanszírozás meghatározása érdekében, hogy a halászati területek diverzifikációja megvalósulhasson; 29. rámutat, hogy az ETHA konkrét pénzügyi támogatást nyújt a halászati közösségekben nők által indított kezdeményezésekhez; 30. felhívja a tagállamokat, hogy az ETHA szerinti műveletekre vonatkozó kiválasztási kritériumok meghatározása révén biztosítsák a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítését és előmozdítását valamennyi finanszírozott fellépésben (pl. a kifejezetten AD\1106517.docx 5/9 PE585.780v02-00

nőket célzó vagy általuk folytatott tevékenységek előnyben részesítésével); 31. javasolja egyedi pénzügyi támogatás nyújtását a halászati területeken belüli helyi hatóságok számára a halászati közösségre és a hagyományos termékekre, valamint az e területek turisztikai célkitűzéseire vonatkozó információk ismertetését, terjesztését és nyújtását biztosító információs pontok megnyitása céljából; 32. javasolja egyedi pénzügyi támogatás nyújtását a vállalkozói szellem és az innováció ösztönzése céljából a halászati ágazattól függő tevékenységek finanszírozása révén; 33. javasolja, hogy a Bizottság a tagállamokkal közösen, a helyi halászati akciócsoportok bevonásával fogadjon el megfelelő kifejezést az Unión vagy mellékvízgyűjtőkön belüli halászati közösségekre vonatkozóan a portugáliai Aldeias do Mar ( tengeri falvak ) tengerparti közösségekhez hasonlóan; nyomatékosan kéri a szükséges finanszírozás elkülönítését a bevált gyakorlatok megosztását és a halászati tevékenységek, illetve az érdeklődésre számot tartó helyszínekre és az egyes halászati közösségek jellemzőire vonatkozó információk feltérképezését célzó európai hálózat létrehozása számára; A termékek diverzifikációjának ösztönzése 34. meggyőződése, hogy az alternatív és a célzott turisztikai termékek megfelelő egyensúlya, valamint e termékek megfelelő népszerűsítése és forgalmazása segíthet a szezonalitás problémáinak ellensúlyozásában; 35. hangsúlyozza, hogy a diverzifikációs célkitűzés eléréséhez valamennyi vállalkozói kezdeményezésnek helyi alapúnak kell lennie, garantálva, hogy a társaságok és szövetkezetek ellenőrzése e szinten marad; hangsúlyozza, hogy a szociális gazdaság kezdeményezései különösen alkalmasak ezekre a célokra; 36. ezért kéri támogatás nyújtását a helyi vállalkozók által fenntartott marketingfórumok számára annak biztosítása céljából, hogy az egész értékláncon belül megőrizzék lehető legnagyobb mértékű bevonásukat, részvételüket és ellenőrzésüket; 37. kiemeli, hogy a termékdiverzifikáció megfelelő népszerűsítést igényel, valamint megjelenítési stratégiára van szükség a halászok mint célcsoport számára, ideértve a határokon átnyúló népszerűsítési kezdeményezéseket; 38. ezért úgy véli, hogy a halászati térségeknek meg kellene fontolniuk az ugyanabban a térségben található, más turisztikai célpontokkal együtt közös marketingkampányok indítását, amint azt az EP az európai turizmus előmozdításának új kihívásairól és elképzeléseiről szóló jelentésében is javasolta, továbbá közös marketingfórumok előmozdítását, különös figyelmet fordítva a népszerűsítésre és az online értékesítésre nemzetközi együttműködés alapján; 39. úgy véli, hogy e marketingstratégián belül szinergiákat kell meghatározni a minőségi friss vagy feldolgozott termékekre, a gasztronómiára és turizmusra vonatkozó marketingkezdeményezések között, kulturális, termelési vagy környezeti szempontból egységes és/vagy szinergiaalapú földrajzi területek alapján csoportosítva őket; 40. kéri a Bizottságot, hogy tevékenyen támogassa és segítse elő a halászat diverzifikálásába PE585.780v02-00 6/9 AD\1106517.docx

való beruházásokat a helyi halászati termékek forgalmazása és feldolgozása terén, valamint lendítse fel a helyi elosztási csatornák fejlesztését; 41. emlékezteti a Bizottságot arra, hogy elő kell mozdítani és biztosítani kell a hagyományos halászati termékek tanúsítását, valamint a halászati területre jellemző helyi márkákat kell kialakítani; 42. kéri a Bizottságot, hogy kiegészítő tevékenységek kidolgozása révén támogassa a halászati ágazat diverzifikációjába való beruházásokat, ideértve a hajókba, a képzésbe, a biztonsági felszerelésekbe, a kulturális és oktatási tevékenységekbe való beruházásokat is; 43. felhívja a Bizottságot, hogy tevékenyen támogassa a halászat diverzifikációját a kultúra és a művészet mint a hagyományos örökség részei területén, valamint általánosságban támogassa a hagyományok és a halászati örökség (módszerek és halászati eszközök) népszerűsítésébe való beruházásokat; 44. felszólítja a tagállamokat, valamint a regionális és helyi hatóságokat, hogy osszák meg a bevált gyakorlatokat annak érdekében, hogy szélesebb térségekben növelhessék a tudatosságot az innovatív, halászati turizmussal kapcsolatos termékekre vonatkozóan, amelyek gazdasági, társadalmi és környezetvédelmi szempontból sikeresnek bizonyultak; 45. felszólítja a Bizottságot, hogy az Európai Halászati Területek Hálózata (FARNET) és a helyi halászati akciócsoportok keretében támogassa egy páneurópai párbeszéd létrejöttét a kikötőkkel, az idegenforgalomban érdekelt felekkel és környezetvédelmi szakértőkkel; 46. kéri a Bizottságot, hogy az Európai Turisztikai Bizottság és annak portálja (visiteurope.com) révén segítse elő a fenntartható hobbihorgászati turisztikai célpontok kialakítását Európában, valamint hogy célzott tájékoztatási kampány révén tudatosítsa a halászati vállalkozásokban az ezen új és fenntartható üzleti modellekben rejlő potenciált és növekedési lehetőségeket; Tudás és készségek 47. felszólítja a tagállamokat, valamint a regionális és helyi hatóságokat, hogy széles körben terjesszék az információkat az Európai Foglalkoztatási Mobilitás Portáljával (EURES) kapcsolatban, amely az álláskeresők és a munkáltatók számára nyújt tájékoztatást a munkalehetőségekről, a kék munkahelyek betöltéséhez szükséges készség- és képzési igényekről, valamint hogy támogassák a turizmus irányításával és az innovatív halászati turizmussal kapcsolatos készségek fejlesztését és módosítását célzó nyílt, online tanfolyamokat; 48. felhívja a Bizottságot, hogy az európai kisvállalkozói portálon szenteljen külön részt annak elősegítésének, hogy a vállalkozók/halászok finanszírozást találhassanak a halászati turizmussal kapcsolatos tevékenységeikhez. 49. hangsúlyozza, hogy a helyi vállalkozók körében növelni kell a tudatosságot, és a turizmushoz kapcsolódó termékek többek között az élményalapú turizmus népszerűsítését és értékesítését célzó új, közös online platformokra vonatkozó képzést kell biztosítani számukra, valamint ösztönözni kell őket arra, hogy ezen elemeket beépítsék vállalkozásaikba annak biztosítása érdekében, hogy a diverzifikációból származó haszon a AD\1106517.docx 7/9 PE585.780v02-00

helyi közösségeknél maradjon. PE585.780v02-00 8/9 AD\1106517.docx

A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG ZÁRÓSZAVAZÁSÁNAK EREDMÉNYE Az elfogadás dátuma 11.10.2016 A zárószavazás eredménye +: : 0: 38 4 2 A zárószavazáson jelen lévő tagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk, (2) bekezdés) Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Marie-Christine Arnautu, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Isabella De Monte, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Cláudia Monteiro de Aguiar, Renaud Muselier, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault D Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, David- Maria Sassoli, Claudia Schmidt, Jill Seymour, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, Wim van de Camp, Roberts Zīle, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska Knut Fleckenstein, Maria Grapini, Werner Kuhn Olle Ludvigsson AD\1106517.docx 9/9 PE585.780v02-00