Használati útmutató Návod na používanie

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

A Cyber-shot kézikönyve

Használati útmutató Návod na používanie

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX Sony Corporation (1)

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

A Cyber-shot kézikönyve

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

Használati útmutató Návod na používanie

A Cyber-shot kézikönyve

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-H50

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E

Használati útmutató Návod na používanie

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Használati útmutató Návod na používanie

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

SJ5000 Felhasználói útmutató

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

A Cyber-shot kézikönyve

SJ4000 Felhasználói útmutató

A Cyber-shot kézikönyve

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

A Cyber-shot kézikönyve

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói útmutató

A Cyber-shot kézikönyve

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Autó DVR Használati Útmutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

SJM10 Felhasználói útmutató

Használati útmutató Návod na používanie

Mini DV Használati útmutató

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

HU Használati útmutató

Használati útmutató Návod na používanie

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

MD-3 Nokia zenei hangszórók

HU Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Használati útmutató Návod na používanie

DF digitális képkeret Használati utasítás

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

A Cyber-shot kézikönyve

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

Digitális fényképezőgép Digitálny fotoaparát

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov

Használati útmutató Návod na používanie

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-W275

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

DMC-FS3. Kezelési útmutató. Digitális fényképezőgép. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.

Windows. Előkészületek

Átírás:

Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-H10 HU SK Az összetettebb műveletekkel kapcsolatban bővebb információkat a mellékelt CD-ROM A Cyber-shot kézikönyve (PDF) és Cyber-shot - A következő lépés dokumentumaiban talál. Podrobnosti o rozšírených funkciách si, prosím, prečítajte v príručke Príručka k zariadeniu Cyber-shot (vo formáte PDF) a v príručke Ďalšie kroky Cyber-shot na disku CD-ROM (dodáva sa) pomocou počítača. Használati utasítások A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy a jövőben is fellapozhassa. Pokyny pre používanie Pred použitím zariadenie si dôkladne prečítajte tento návod na používanie a uschovajte ho pre budúce použitie. 2008 Sony Corporation 3-296-323-11(1)

Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. [ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) FIGYELEM! Csak a megadott típusú akkumulátort/ elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet. Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak. Európai vásárlóink figyelmébe Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 2

[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. [ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat. HU 3

Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban... 5 Az első lépések... 7 A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 7 1 Az akkumulátor előkészítése...8 2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése... 9 3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása...11 Felvételek készítése... 12 Üzemmód-tárcsa/Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelző/Napellenző...13 Képek megtekintése/törlése... 15 Ismerkedés a funkciókkal HOME/Menü... 18 A HOME képernyő használata...18 HOME elemek... 19 A menüelemek használata... 20 Menüelemek... 21 A számítógép használata... 22 Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek... 22 A A Cyber-shot kézikönyve megtekintése... 23 A képernyőn megjelenő kijelzések... 24 Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás... 26 Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma... 26 Rögzíthető fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje... 27 Hibaelhárítás... 29 Akkumulátor, áramforrás...29 Fényképek/mozgóképek felvétele... 30 Képek megtekintése... 30 Óvintézkedések... 31 Műszaki adatok... 32 4

Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban [ A belső memória és a Memory Stick Duo mentése Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el a Memory Stick Duo memóriakártyát, ha világít a memóriaműködés-jelző. Ellenkező esetben a belső memória vagy a Memory Stick Duo memóriakártya megsérülhet. Az adatok védelme érdekében készítsen biztonsági másolatot. [ Megjegyzések a felvétellel/ lejátszással kapcsolatban Mielőtt megkezdené bármilyen esemény felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el az Óvintézkedések (31. oldal) című fejezetet. A fényképezőgépet ne tegye ki víznek. Ha víz jut a fényképezőgépbe, az hibás működést okozhat. Bizonyos esetekben a fényképezőgép nem javítható meg. Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti. Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép homokos vagy poros helyen hibásan működik. Ha pára csapódna le rá, akkor azt a fényképezőgép használata előtt távolítsa el (31. oldal). Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezőgépet. Hibás működést okozhat, és nem készíthet képeket. Továbbá a felvételre szolgáló adathordozó nem lesz használható, vagy a képadatok megsérülhetnek. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. [ Megjegyzések az LCD képernyővel és az objektívvel kapcsolatosan Az LCD képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készült, így a használható képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi szintje, a fényképezőgép nem állítja be az objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött akkumulátorokat a fényképezőgépbe, majd ismét kapcsolja be a készüléket. [ Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános tervezési szabványnak. A Sony nem garantálja, hogy a más készülékkel készített vagy szerkesztett képek lejátszhatók a fényképezőgéppel, vagy más készülék lejátssza az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket. [ A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat, filmeket, videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. HU 5

[ A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg. 6

Az első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése Akkumulátortöltő BC-CSGB/ BC-CSGC (1) Vállpánt (1) Napellenző (1)/Adaptergyűrű (1) Tápkábel (1) (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) Lencsevédő (1)/Lencsevédő szíj (1) Akkumulátor NP-BG1 (1)/Akkumulátortartó (1) USB, A/V-kábel a többcélú csatlakozóhoz (1) CD-ROM (1) Cyber-shot alkalmazás A Cyber-shot kézikönyve Cyber-shot - A következő lépés Használati útmutató (ez az útmutató) (1) HU A vállpánt és a lencsevédő felhelyezése Erősítse fel a pántot, hogy megóvja a fényképezőgépet a leesésből származó sérülésektől. 7

1 Az akkumulátor előkészítése Az USA-ban és Kanadában Az USA-n és Kanadán kívüli országokban Csatlakozódugó CHARGE kijelző CHARGE kijelző Tápkábel 1Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. 2Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz. Felgyullad a CHARGE töltésjelző, és elkezdődik a töltés. Amikor kialszik a CHARGE lámpa, a töltés véget ért (normál töltés). Ha még hozzávetőlegesen egy órán át továbbtölti az akkumulátort (amíg az teljesen fel nem töltődik), akkor a töltése kissé tovább kitart. [ Töltési idő Teljes töltési idő Kb. 330 perc Normál töltési idő Kb. 270 perc A fenti táblázaton az látható, hogy mennyi idő szükséges a teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez 25 C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat. A felvehető képek számát lásd a 26. oldalon. Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz. Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátortöltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort. Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték. 8

2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése Akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedél Tegye be az A terminált az LCD képernyő felé fordítva helyezze be a Memory Stick Duo kártyát, amíg az a helyére nem kattan. akkumulátort, miközben annak végével lenyomva tartja az akkumulátorkioldó gombot. 1Az akkumulátor/ Memory Stick Duo kivétele. HU 2Helyezze be a Memory Stick Duo memóriakártyát (nem mellékelt tartozék). 3Tegye be az akkumulátort. 4Zárja le az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. [ Ha nincs Memory Stick Duo a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 31 MB) használja képek rögzítéséhez/ lejátszásához. 9

[ Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése A POWER gombbal kapcsolja be a fényképezőgépet, és az LCD képernyőn ellenőrizze a hátralevő üzemidőt. Az akkumulátor hátralévő üzemidejének kijelzője Állapot Az akkumulátor töltésszintje megfelelő Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes kijelzése megjelenik. Bizonyos körülmények között, és a használattól függően a fennmaradó töltésszint kijelző nem mindig mutat helyes értéket. A fényképezőgép első alkalommal történő bekapcsolásakor megjelenik az Óra beállítás képernyő ( 11. oldal). [ Az akkumulátor eltávolítása/ Memory Stick Duo Az akkumulátor/ Memory Stick Duo kivétele. Memory Stick Duo Az akkumulátor majdnem teljesen töltött Az akkumulátor félig töltött Az akkumulátor töltésszintje alacsony, a felvétel/ lejátszás hamarosan leáll. Akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort teljesen töltött akkumulátorral, vagy töltse fel az akkumulátort. (A figyelmeztető szimbólum villog.) Győződjék meg arról, hogy nem világít a memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo memóriakártyát. Tolja el az akkumulátorkioldó gombot. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort. Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne vegye ki az akkumulátort/ Memory Stick Duo memóriakártyát. Ez a Memory Stick Duo /belső memória adatainak károsodását okozhatja. 10

3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása POWER gomb HOME gomb z gomb Vezérlőgomb 1 2 3 1Nyomja meg a POWER gombot. 2A vezérlőgombbal állítsa be az órát. 1 A v/v résszel válassza ki a dátum formátumát, majd nyomja meg a z részt. 2 A b/b résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/v segítségével állítsa be a számértékeket, majd nyomja meg a z részt. 3 Válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Ez a fényképezőgép nem tudja rátenni a fényképekre a dátumot. A CD-ROM lemezen (mellékelt) található Picture Motion Browser segítségével a képeket dátummal nyomtathatja ki vagy mentheti el. Az éjfél jelölése 12:00 AM, a délé pedig 12:00 PM. HU [ A dátum és az idő módosítása Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza az [ Óra beállítások] beállítást a (Beáll.ok) képernyőn (18, 19. oldal). [ A bekapcsolt állapottal kapcsolatos megjegyzések Amint az akkumulátort behelyezte a fényképezőgépbe, a működés elkezdéséig egy kis időre lehet szükség. Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését (automatikus kikapcsolási funkció). 11

Felvételek készítése Vaku Mikrofon (elülső) Exponáló gomb Állványcsatlakozó (alul) Üzemmód-tárcsa W/T (Zoom) gomb MENU gomb Vezérlőgomb HOME gomb Makró gomb DISP (Képernyő mérete) gomb Vaku gomb Önkioldó 1Az üzemmódtárcsán válassza ki a kívánt funkciót. Fényképek készítése esetén (automatikus üzemmód): Válassza az Mozgókép felvételekor: Válassza az üzemmódot. üzemmódot. 2A bemozdulás elkerüléséhez a könyökét szorítsa a testéhez, amikor a fényképezőgépet tartja. A tárgyat állítsa a keresőkeret közepére. 3Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével. 12 Fényképezéskor: 1 A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponáló gombot. Az z (AE/AF rögzítés) kijelző (zölden) villog, hangjelzés hallható, majd a rögzítés kijelzője abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít. 2 Nyomja le teljesen az exponáló gombot. AE/AF rögzítés kijelzése Mozgókép felvételekor: Nyomja le teljesen az exponáló gombot. A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot.

Üzemmód-tárcsa/Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelző/ Napellenző [ Az üzemmódtárcsa használata Állítsa az üzemmódtárcsát a kívánt funkcióra. Autom. beállítás Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel. Automatikus program Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (a zársebességgel és a rekesznyílás-értékkel) készítsen felvételt. A menü használatával más beállításokat is megadhat. M Kézi expozíciós felvétel Segítségével az expozíció manuális megadása után fényképezhet. Mozgókép üzemmód Lehetővé teszi mozgókép felvételét hanggal együtt. Nagyérzékenység Fényképek készítése rosszabb fényviszonyok mellett is vaku nélkül. Lágy kattintás Lágyabb környezetben portré-, természetfotó-, stb. felvételek készítése. Mesterfokú sport fényképek Fényképek készítése a téma mozgásának felbecsülésével és a fókusz beállításával. Szürkületi portré Az éjszakai hangulat elvesztése nélkül éles portré készítése sötét helyen. Tájkép Távoli tárgyra fókuszált fényképek készítése. SCN* Jelenet Kiválaszt egy beállítást a Jelenet menüből. * Jelenet üzemmód SCN üzemmódban Nyomja meg a MENU gombot, és válasszon ki egy beállítást. Szürkület Éjszakai felvételek készítése az éjszakai hangulat elvesztése nélkül. Tengerpart Tengerparti vagy tóparti felvételek készítése élénk színű vízfelülettel. Hó Havas tájak fényképezése tisztább fehér színnel. Tűzijáték Tűzijátékok felvétele a maguk teljes pompájában. [ W/T Zoomolás A T megnyomásával zoomolhat, a W gomb megnyomásával pedig visszaállíthatja a zoomolást. Ha a gombot csak enyhén nyomja meg, akkor a gép lassan zoomol, ha teljesen lenyomja, akkor gyorsan. [ Vaku (Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez) Addig nyomogassa a vezérlőgomb B ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : A vaku automatikus Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy ellenfény van (gyári beállítás) : Vaku bekapcsolva : Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva) A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható legyen a képen. : Vaku kikapcsolva A vaku használatakor a vaku automatikusan felugrik és villan. Használat után csukja vissza kézzel a vakut. 13 HU

[ Makró (Közelkép készítése) Addig nyomogassa a vezérlőgomb b ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Makró kikapcsolva : Makró be (W-oldal: Kb. 2 cm vagy több, T-oldal: Kb. 90 cm vagy több, a lencse elejétől mérve) [ Az önkioldó használata Addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Nem használja az önkioldót : 10 másodperces késleltetés : 2 másodperces késleltetés Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható. Az önkioldó kijelzője [ DISP A képernyő tartalmának módosítása Nyomja meg a vezérlőgomb v (DISP) részét. A v (DISP) gomb egy-egy megnyomására a képernyő tartalma és a fényerő a következőképp változik: Kijelzések bekapcsolva r Kijelzések bekapcsolva* r Hisztogram bekapcsolva* r Kijelzések kikapcsolva* * Az LCD háttérvilágításának erőssége. [ A napellenző felhelyezése 1 Az adaptergyűrűt kikapcsolt készülékre csatlakoztassa. Adaptergyűrű 2 Helyezze el a napellenzőt az alábbi ábra szerint, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban, amíg kattanást nem hall. Napellenző A napellenző tárolása Helyezze el a napellenzőt az alábbi ábra szerint, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban, amíg kattanást nem hall. 14

Képek megtekintése/törlése (Lejátszási zoom)/ Áttekintő (index) gomb gomb (Lejátszás) (Lejátszási zoom) gomb MENU gomb HOME gomb Vezérlőgomb Hangszóró (Alul) 1Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. Ha kikapcsolta a fényképezőgépet és megnyomja a automatikusan lejátszás üzemmódban kapcsol be. A üzemmódra válthat. gombot, a fényképezőgép gomb megnyomásával felvételi HU 2A vezérlőgomb b/b részével válasszon ki egy képet. Mozgókép: Mozgókép lejátszásához nyomja meg a z részt. (A lejátszás leállításához ismét nyomja meg a z részt.) Az előrecsévéléshez nyomja meg a B gombot, a visszacsévéléshez pedig a b gombot. (Ha vissza kíván térni a normál lejátszáshoz, nyomja meg a z részt.) A hangerőszabályzás képernyőt a V gomb megnyomásával jelenítheti meg, majd a b/b gomb megnyomásával beállíthatja a hangerőt. [ Képek törlése 1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a MENU gombot. 2 Válassza a [Töröl] lehetőséget a v gombbal, majd az [E képet] beállítást a b/b gombbal, és végül nyomja meg a z gombot. 3 A vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. [ Felnagyított kép megtekintése (zoomolás lejátszáskor) Amikor éppen egy fényképet jelenít meg, nyomja meg a gombot. Visszaálláshoz nyomja meg a gombot. Állítsa be a részletet a következővel: v/v/b/b. A lejátszási nagyítás visszavonásához nyomja meg a z gombot. 15

[ Áttekintő/index képernyő megtekintése Az áttekintő (index) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az (Áttekintő/index) gombot, amikor a képernyőn egy fénykép látható. Majd válasszon ki egy képet a vezérlőgomb v/v/b/b részével. Ha vissza kíván térni az egyképes képernyőhöz, nyomja meg a z részt. Valahányszor megnyomja az (Áttekintő/index) gombot, megváltozik a képernyőn látható képek száma. [ Képek törlése áttekintő (index) üzemmódban 1 Miközben a kijelzőn az áttekintő (index) képernyő látható, nyomja meg a MENU gombot. 2 Válassza a [Töröl] lehetőséget a v gombbal, majd a [Többszörös képek] beállítást a b/b gombbal, és végül nyomja meg a z gombot. 3 A v/v/b/b gombbal válassza ki a törölni kívánt fényképet, majd nyomja meg a z gombot. A a jelölőnégyzeten bekapcsolt állapotban van. A választás törléséhez válassza ki a törlésre kijelölt fényképet, majd ismét nyomja meg a z gombot. 4 A MENU vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. A mappa összes fényképének törléséhez válassza a [Minden ebben a mappában] lehetőséget, majd a 2. lépésben nyomja meg a z gombot. [ Képsorozat lejátszása (Diabemutató) 1 Válassza a [ Diabemutató] lehetőséget a HOME képernyő (Képeket tekint meg) helyén. 2 A vezérlőgomb v részével válassza ki az [Indít] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. A zene a [Trükkök] elemmel együtt változik. A zenét átviheti vagy kedvenc zenére módosíthatja. A zene módosításával kapcsolatos részletekért tekintse meg a Music Transfer súgóját a CD-ROM lemezen (mellékelt). 16

[ Képek megtekintése TV-készüléken A többcélú csatlakozó kábelével (mellékelt) csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz. A többcélú csatlakozóhoz Az audió/ videóbemeneti aljzathoz A többcélú csatlakozó kábele (mellékelt) HD (High Definition) TV-n történő megtekintéshez HD kimeneti adapter kábel (nem mellékelt tartozék) szükséges. Ha a képméret [16:9], akkor a képeket a HD TV teljes képernyőjét betöltve játszhatja le. [HD(1080i)] jelformátumban kivitt mozgóképek nem tekinthetők meg. Mozgóképek készítésekor a [COMPONENT] elemet állítsa az [SD] lehetőségre. HU 17

Ismerkedés a funkciókkal HOME/Menü A HOME képernyő használata A HOME képernyő a fényképezőgép összes funkciójának alapképernyője; a HOME képernyő a felvételi/lejátszási üzemmódtól függetlenül mindig elérhető. HOME gomb Vezérlőgomb z gomb 1A HOME gombot megnyomva jelenítse meg a HOME képernyőt. Kategória Menüelem Útmutató 2 A vezérlőgomb b/b részével válasszon ki egy kategóriát. 3 A vezérlőgomb v/v részével válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a z részt. [ A (Memóriakezelés) vagy a (Beáll.ok) kategória kiválasztása 18 1 A v/v résszel válassza ki a kívánt elemet. Csak akkor működik, ha a (Beáll.ok) lehetőséget választja. 2 Nyomja meg a B részt, a v/v résszel válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z részt. 3 A vezérlőgomb v/v részével válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z részt. A fényképezőgép felvételi üzemmódra vált, ha ismét megnyomja a HOME gombot.

A műveletről bővebben lásd 1 18. oldal HOME elemek A HOME gomb megnyomására a következő elemek jelennek meg. A képernyőn a menüelemeket az útmutató jeleníti meg. Kategóriák Elemek Fényképezés Fényképezés Képeket tekint meg Egy kép Index megjelenítés Diabemutató Nyomtatás, más Nyomtat Zene eszköz Zene letölt. Zene formáz. Memóriakezelés Memória eszköz Memory Stick eszköz Formáz FELVmappa cs FELVmappa lh Másolás HU Belső memória eszköz Formáz Beáll.ok Fő beállítások Fő beállítások 1 Csipogás Inicializál Funkció tár Fő beállítások 2 USB csatl. Videó ki COMPONENT Fényképezés beállítása Fényképezés beállításai 1 AF segédfény AF ümód Konv. Lencsék Rácsvonal Digitális zoom Fényképezés beállításai 2 Autom. Irány Auto.V.nézés Óra beállítások Language Setting 19

A menüelemek használata MENU gomb Vezérlőgomb z gomb 1A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt. Funkció tár A menü csak felvételkor és lejátszási üzemmódban jelenik meg. A különböző elemek a kiválaszott üzemmódtól függően válnak láthatóvá. 2A vezérlőgomb v/v részével válassza ki a kívánt menüelemet. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a v/v részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. 3A b/b résszel válassza ki a kívánt értéket. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/b részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. Válasszon egy elemet a lejátszási módban, és nyomja meg a z gombot. 4A MENU gombot megnyomva kapcsolja ki a menüt. 20

A műveletről bővebben lásd 1 20. oldal Menüelemek Az elérhető menüelemek az üzemmód beállítástól (képkészítés/megtekintés), valamint a felvétel üzemmódban az üzemmódtárcsa pozíciójától függenek. Csak a használható elemek jelennek meg a képernyőn. A Felvétel menü Jelenet Képméret Arc felismerés FELV. ümód Szín üzemmód ISO EV Fénymérési mód Fókusz F.egyensúly Vakuszint Vörösszem cs Kontraszt Élesség SteadyShot SETUP Előre megadott beállításokat választhat ki a különböző helyszíni feltételeknek megfelelően. Kiválasztja a fénykép méretét. Érzékeli a tárgyak oldalait, és beállítja a fókuszt, stb. Kiválasztja a folyamatos fényképfelvételi üzemmódot. A kép színeinek élénkségét módosítja vagy speciális hatásokat ad hozzá. Beállítja a fényérzékenységet. Beállítja az expozíciót. Kiválasztja a fénymérési módot. Megváltoztatja a fókuszálási módot. Beállítja a színárnyalatokat. Beállítja a vaku fénymennyiségét. Csökkenti a vörösszem-hatást. Beállítja a kép kontrasztját. Beállítja a kép élességét. Kiválasztja az elmosódottságot kiküszöbölő stabilizált felvételi üzemmódot. Kiválasztja a felvételi beállításokat. HU Megtekintés menü (Töröl) (Diabemutató) (Retusál) (Véd) (Nyomtat) (Forgatás) (Mappa kiválaszt.) Törli a képeket. Lejátszik egy képsorozatot. Javítja a képeket. Megelőzi a véletlen törlést. Egy Kinyomtatni jelet tesz a kinyomtatni kívánt képekre. Képeket nyomtat PictBridge rendszerű nyomtatóval. Elforgat egy fényképet. Kiválasztja a megtekinteni kívánt képek mappáját. 21

A számítógép használata A fényképezőgéppel készített képek megtekinthetők a számítógépen. A CD-ROM lemezen (mellékelt) található szoftver használatával páratlan módon tekintheti meg a fényképezőgépen található képeket és mozgóképeket. A részletekért tekintse meg a A Cyber-shot kézikönyve részt a CD-ROM lemezen (mellékelt). Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek USB-kapcsolat Picture Motion Browser program Windows esetén Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista* Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista* Macintosh esetén Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 - v10.5) nem kompatibilis * A 64-bites kiadás és a Starter (Edition) nem támogatott. A számítógépen előre telepítve kell lennie a fentiekben felsorolt operációs rendszerek egyikének. Az operációs rendszer (OS) frissítés nem támogatott. Ha az operációs rendszer nem támogatja az USB csatlakozást, másolja át a képeket a Memory Stick Duo memóriakártya behelyezésével a Memory Stick aljzatba, vagy használjon a kereskedelmi forgalomban hozzáférhető Memory Stick írót/olvasót. A Picture Motion Browser Cyber-shot program üzemi környezetére vonatkozó további részletek a A Cyber-shot kézikönyve útmutatóban találhatók. 22

A A Cyber-shot kézikönyve megtekintése A CD-ROM lemezen (mellékelt) található A Cyber-shot kézikönyve bemutatja a fényképezőgép részletes használatát. A dokumentum megtekintéséhez Adobe Reader program szükséges. [ Windows esetén 1 Kapcsolja be a számítógépét, és a CD-ROM-lemezt (mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba. Ekkor az alábbi képernyő jelenik meg. [ Macintosh esetén 1 Kapcsolja be a számítógépét, és a CD-ROM-lemezt (mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba. 2 Nyissa meg a [Handbook] mappát, és a [HU] mappában található Handbook.pdf állományt másolja át a számítógépre. 3 A másolás befejeztével kattintson kétszer a Handbook.pdf ikonjára. HU Ha a [Cyber-shot Handbook] gombra kattint, megjelenik a A Cyber-shot kézikönyve bemásolását felkínáló képernyő. 2 A másolás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az A Cyber-shot kézikönyve telepítésekor a rendszer automatikusan telepíti a Cyber-shot - A következő lépés kézikönyvet. 3 A telepítés befejezése után kattintson kétszer az Asztalon létrehozott parancsikonra. 23

A képernyőn megjelenő kijelzések Amikor megnyomja a v (DISP) gombot, megváltoznak a képernyőn látható kijelzések (14. oldal). [ Fényképezéskor A Az akkumulátor energiaszintje és a hátralévő üzemidő Figyelmeztetés az akkumulátor alacsony töltési szintjére Képméret ISO400 [ Mozgókép felvételekor M Üzemmódtárcsa/Menü (Jelenet) Üzemmód tárcsa Fehéregyensúly [ Lejátszáskor Sorozatkép mód/sorozat mód Fénymérési mód Arc felismerés SteadyShot Figyelmeztetés a remegésre Zoomolás Szín üzemmód H.erő PictBridge kapcsolat Véd Hangerő Kinyomtatni (DPOF) jel Zoomolás PictBridge kapcsolat Kontraszt Élesség 24

B z RETURN z SET C Manuális expozíció beállítási mód Manuális expozíció funkció leírása 1.0m Előre beállított fókusztávolság z AE/AF rögzítés ISO400 ISO-szám NR lassú zársebesség 125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke +2.0EV Expozíció értéke (EV) AF tartománykeresőkeret kijelzés Makró N Lejátszás Lejátszási sáv Készlét FELV. Készenlét/ mozgóképfelvétel 0:12 Felvételi idő (perc : másodperc) Hisztogram Ha a hisztogram megjelenítése ki van kapcsolva, a szimbólum jelenik meg. 101-0012 Mappa-fájl sorszáma 2008 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY BACK/ NEXT V VOLUME A lejátszott kép felvételének dátuma/ időpontja A képlejátszás funkciótára Képek kiválasztása Hangerő beállítása Felvételre szolgáló/lejátszási adathordozó ( Memory Stick Duo, belső memória) Felvételi mappa Lejátszási mappa 96 Rögzíthető képek száma 12/12 A kép sorszáma/a kiválasztott mappába rögzített képek száma 00:25:05 Felvételi idő (óra: perc : másodperc) Mappa módosítása AF segédfény Vörös szem jelenség csökkentése Fénymérési mód Vaku üzemmód A vaku töltődik D Fehéregyensúly C:32:00 Öndiagnózis funkció kijelzője ISO400 ISO-szám +2.0EV Expozíció értéke (EV) 500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke Konverziós lencse C:32:00 Öndiagnózis funkció kijelzője Önkioldó AF tartománykeresőkeret + A pontszerű fénymérés célkeresztje Hisztogram 25 HU

Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma A fenti táblázaton látható számok teljesen feltöltött akkumulátorra (mellékelt), és 25 C hőmérsékletre vonatkoznak. A felvehető/ megtekinthető képek száma hozzávetőleges, és szükség esetén cserélni kell a Memory Stick Duo memóriakártyát. Vegye figyelembe, hogy a használat körülményeinek függvényében a tényleges számok a táblázatban feltüntetetteknél kisebbek is lehetnek. [ Fényképezéskor Akkumulátor üzemideje (perc) Képek száma Kb. 155 Kb. 310 Feltételezett fényképezési körülmények: a [FELV. ümód] értéke: [Normál], a [AF ümód] értéke: [Egyszeri], a [SteadyShot] értéke: [Felvétel], 30 másodpercenként fényképez egyetegyet, a zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között, a vaku minden második felvételnél villan, a fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) A felvehető képek számát, illetve az akkumulátor üzemidejét a képméret nem befolyásolja. Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel történik [ Megjegyzések az akkumulátorral kapcsolatban Az akkumulátor kapacitása a rendszeres használat alatt idővel lecsökken. A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemideje csökken a következő esetekben: ha a környezeti hőmérséklet alacsony, ha gyakran használja a vakut, ha gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet, ha gyakran zoomol, ha felerősíti az LCD háttérvilágítását, az [AF ümód] értéke: [Monitor], a [SteadyShot] értéke: [Folyt.], ha az akkumulátor lemerülőben van, az [Arc felismerés] értéke: [Be]. [ Fénykép megtekintésekor Akkumulátor üzemideje (perc) Képek száma Kb. 370 Kb. 7400 26

Rögzíthető fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A felvehető fényképek száma és mozgóképek hossza a felvételi körülményektől függően változhat. Ha a felvételhez használt adathordozó teljesítménye megegyezik az alábbi táblázatban szereplővel, a fényképek száma és a mozgóképek hossza eltérő lehet. Kiválaszthatja a menüből a fényképek képméretét (20, 21. oldal). [ A rögzíthető állóképek hozzávetőleges száma Méret Kapacitás Belső memória Kb. 31 MB (Egység: Kép) Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 8M 10 40 72 150 306 618 1223 2457 3:2 10 40 72 150 306 618 1223 2457 5M 13 51 92 191 390 787 1557 3127 3M 21 82 148 306 626 1262 2498 5017 VGA 202 790 1428 2941 6013 12120 23980 48160 16:9 33 133 238 490 1002 2020 3997 8027 HU A feltüntetett képszám feltételezi, hogy a [FELV. ümód] értéke [Normál]. Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999, akkor >9999 jelenik meg. Amikor korábbi Sony készülékekkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől. 27

[ Mozgóképek hozzávetőleges felvételi ideje Az alábbi táblázatban található számok az összes mozgóképfájl összeadásával számolt hozzávetőleges legnagyobb felvételi időt mutatják. Folyamatosan legfeljebb körülbelül 10 percig fényképezhet. (Egység: óra : perc : másodperc) Méret Kapacitás Belső memória Kb. 31 MB Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 640(Kiváló) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 640(Standard) 0:01:30 0:05:50 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 320 0:06:00 0:23:40 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak Memory Stick PRO Duo memóriakártyára rögzíthetők. Ez a fényképezőgép nem támogatja a HD felvételt vagy a mozgófilm lejátszást. 28

Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal. 1 Ellenőrizze az alábbiakat, és lapozza fel A Cyber-shot kézikönyve útmutatót (PDF). Ha a egy C/E:ss:ss formájú hibakód jelenik meg a képernyőn, lásd A Cyber-shot kézikönyve útmutatót. 2 Vegye ki az akkumulátort, körülbelül egy perc múlva tegye vissza, és kapcsolja be a készüléket. 3 Állítsa vissza a beállításokat (19. oldal). 4 Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony szakszervizhez. HU Vegye figyelembe, hogy ha a fényképezőgépet javításra küldi, akkor elfogadja, hogy a szervizben leellenőrizhetik a belső memória tartalmát és a zenefájlokat. Akkumulátor, áramforrás Az akkumulátor nem helyezhető be. Megfelelően helyezze be az akkumulátort, hogy az nyomja az akkumulátorkioldó gombot (9. oldal). A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. Az akkumulátor fényképezőgépbe történő behelyezése után egy kis időre lehet szükség a fényképezőgép bekapcsolásáig. Tegye be megfelelően az akkumulátort (9. oldal). Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (8. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Ajánlott típusú akkumulátort használjon. A készülék egyszer csak kikapcsol. Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, miközben az be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (11. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. 29

Az akkumulátor hátralévő üzemideje nem a helyes értéket mutatja. Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet nagyon meleg vagy nagyon hideg helyen használja. Az akkumulátor hátralevő üzemidejének jelzése és az valós üzemidő között eltérés van. Teljesen süsse ki és töltse fel az akkumulátort, hogy pontosítsa a kijelzést. Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (8. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Az akkumulátor nem tölthető. A hálózati tápegységgel (nem mellékelt tartozék) az akkumulátor nem tölthető fel. Fényképek/mozgóképek felvétele Nem készíthetők képek. Ellenőrizze a belső memória, illetve a Memory Stick Duo szabad tárkapacitását (27. oldal). Ha megtelt, akkor tegye a következők egyikét: törölje a felesleges képeket (15. oldal), cserélje ki a Memory Stick Duo memóriakártyát. A vaku töltése közben nem lehet felvételt készíteni. Fénykép rögzítésekor az üzemmódtárcsát állítsa a -től eltérő helyzetbe. Mozgókép felvételekor az üzemmódtárcsát állítsa helyzetbe. Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Kiváló)] értékre van állítva. Tegye a következők egyikét: állítsa a képméretet [640(Kiváló)] értéktröl eltérőre, tegyen be egy Memory Stick PRO Duo memóriakártyát. Ha sötét helyen nézi a képernyőt, zaj jelenik meg a képen. A visszatükröződés jelenség fehér, fekete, vörös, bíbor vagy egyéb csíkként látható a képen. Ez a felvett kép minőségét nem befolyásolja. Képek megtekintése A fényképezőgéppel nem lehet a képeket lejátszani. Nyomja meg a (Lejátszás) gombot (15. oldal). A mappanév/fájlnév megváltozott a számítógépen. A Sony nem garantálja a fényképezőgépen található képfájlok lejátszását a számítógépen, ha a képeket számítógéppel feldolgozták, vagy más fényképezőgéppel fényképezték. A fényképezőgép USB-üzemmódban van. Szüntesse meg az USB-kapcsolatot. 30

Óvintézkedések [ Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken Nagyon meleg, nagyon hideg, illetve nagyon párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Közvetlen napfényen és fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos, poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem is javítható. [ Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt tartozék) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. Az objektív tisztítása Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. A bevonat vagy a burkolat sérülésének megakadályozása: A fényképezőgépet ne tegye ki vegyipari termékeknek, mint pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb. Ne érintse meg a fényképezőgépet ha keze a fenti anyagokkal szennyezett. Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzék. [ Üzemi hőmérséklet A fényképezőgépet 0 C és 40 C közötti hőmérsékleten használja. Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen. [ Páralecsapódás Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, hogy a nedvesség elpárologjon. Ne feledje, hogy belülről nedves objektívvel nem lehet éles képeket rögzíteni. [ A beépített újratölthető elem Ez a fényképezőgép beépített újratölthető elemmel rendelkezik, hogy a készülék akkor se felejtse el a dátumot, az időt és az egyéb beállításokat, amikor ki van kapcsolva. Ez az újratölthető elem folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az elem fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az elemet. Attól azonban, hogy ez az újratölthető elem nincs feltöltve, még használható a fényképezőgép, csak a dátum és az idő nem rögzíthető. A beépített újratölthető elem töltése Tegyen a fényképezőgépbe feltöltött akkumulátort, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva. 31 HU

Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,18 mm-es (1/2,5 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 8 286 000 képpont A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 8 083 000 képpont Lencsék: Carl Zeiss Vario-Tessar 10 zoommal f = 6,3 63 mm (38-380 mm (megfelel a 35 mm-es filmnek)) F3,5 (W) - 4,4 (T) Expozíció vezérlés: automatikus expozíció, Jelenet (9 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső 1,2,3, Izzólámpa, Vaku Fájlformátum (DCF-kompatibilis): Fénykép: Exif Ver. 2.21 JPEGkompatibilis, DPOF-kompatibilis Mozgóképfelvételek: MPEG1-kompatibilis (Monó) Felvételre szolgáló adathordozó: Belső Memória (kb. 31 MB), Memory Stick Duo Vaku: Vaku tartomány (ISO-érzékenység (ajánlott expozíciós érték) beállítása Auto): kb. 0,2-7,0 m (W)/ kb. 0,9-5,6 m (T) [Bemeneti és kimen eti csatlakozók] Többcélú csatlakozó: Videó kimenet Audio kimenet (Monó) USB kapcsolat USB kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilis) [LCD képernyő] LCD panel: 7,5 cm-es (3,0 típusú) TFT meghajtó Képpontok száma: 230 400 (960 240) pont [Áramforrás, általános jellemzők] Áramforrás: NP-BG1 típusú akkumulátor, 3,6 V AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt tartozék), 4,2 V Teljesítményfelvétel (készenléti): 0,97 W Üzemi hőmérséklet: 0-40 C Tárolási hőmérséklet: 20 - +60 C Méretek: 106,0 68,5 48,9 mm (Szé/Ma/Mé, kiálló részek nélkül) Tömeg: Kb. 381 g (NP-BG1 akkumulátorral, csuklópánttal, adaptergyűrűvel, napellenzővel, lencsevédővel stb.) Microphone: Monó Hangszóró: Monó Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis PictBridge: Kompatibilis BC-CSGB/BC-CSGC akkumulátortöltő Tápfeszültség: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,6 W (BC-CSGB)/2 W (BC-CSGC) Kimeneti feszültség: DC 4,2 V, 0,25 A Üzemi hőmérséklet: 0-40 C Tárolási hőmérséklet: 20 - +60 C Méretek: kb. 62 24 91 mm (Szé/Ma/Mé) Tömeg: kb. 75 g NP-BG1 akkumulátor Akkumulátor fajtája: Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség: DC 4,2 V Névleges feszültség: DC 3,6 V Teljesítmény: 3,4 Wh (960 mah) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. 32

Védjegyek Az és a Cyber-shot a Sony Corporation védjegyei. A Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate és a Sony Corporation védjegye. A Microsoft, a Windows, a DirectX és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh, a Mac OS, az imac, az ibook, a PowerBook, a Power Mac és az emac az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Intel, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Adobe és a Reader az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A és az szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben az útmutatóban. HU 33

Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. [ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) POZOR Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu. Nevystavujte batérie prílišnému teplu, ako je napr. priame slnečné žiarenie, oheň a pod. Informácie pre spotrebiteľov v Európe Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). 2

[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky. UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NESKRATOVAŤ! AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.) SK 3

Poznámky k používaniu fotoaparátu 4 [ Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty Memory Stick Duo Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte batériu či pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Nezabudnite si vytvoriť záložnú kópiu, aby ste ochránili vaše dáta. [ Informácie o snímaní a prehrávaní Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti Odporúčania (s. 30). Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže dôjsť k nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť. Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať obrázky. Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním fotoaparátu ich utrite (s. 30). Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať obrázky. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť dáta na ňom uložené. Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné osvetlenie. [ Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Na displeji sa však môžu vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného procesu a neovplyvňujú záznam. Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestať pohybovať. Vložte nabité batérie a fotoaparát znovu zapnite. [ Informácie o kompatibilite obrazových údajov Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Spoločnosť Sony nezaručuje, že bude fotoaparát schopný prehrať obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami, alebo že iné zariadenia budú schopné prehrať obrázky, nasnímané týmto fotoaparátom. [ Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. [ Nemožnosť kompenzácie poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média, apod.

Obsah Poznámky k používaniu fotoaparátu... 4 Začíname... 6 Kontrola dodávaného príslušenstva... 6 1 Príprava batérie... 7 2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodávajú sa)... 8 3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času... 10 Jednoduché snímanie záberov... 11 Prepínač režimu/priblíženie/blesk/makro/samospúšť/displej/slnečná clona... 12 Prezeranie a odstraňovanie záberov... 14 Rôzne funkcie HOME/ponuka... 17 Používanie obrazovky HOME... 17 Položky obrazovky HOME... 18 Používanie položiek ponuky... 19 Položky ponuky... 20 Práca s počítačom... 21 Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa)... 21 Prezeranie príručky Príručka k zariadeniu Cyber-shot... 22 Indikátory na displeji... 23 Výdrž batérie a kapacita pamäte... 25 Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť... 25 Počet statických snímok, ktoré možno zaznamenať a dostupná doba záznamu videa... 26 Riešenie problémov... 28 Batéria a napájanie... 28 Snímanie statických záberov a videozáznamov... 29 Prezeranie záberov... 29 Odporúčania... 30 Technické parametre... 31 SK 5

Začíname Kontrola dodávaného príslušenstva Nabíjačka batérií BC-CSGB/ BC-CSGC (1) Ramenný popruh (1) Slnečná clona (1)/Adaptérový tubus (1) Sieťový napájací kábel (1) (nedodáva sa v USA a v Kanade) Kryt objektívu (1)/Remienok krytu objektívu (1) Nabíjateľná batéria NP-BG1 (1)/Puzdro na batériu (1) Kábel USB, kábel A/V pre viacúčelový terminál (1) Disk CD-ROM (1) Aplikačný softvér Cyber-shot Príručka k zariadeniu Cyber-shot Ďalšie kroky Cyber-shot Návod na používanie (táto príručka) (1) Pripevnenie ramenného popruhu a krytu objektívu Pripevnite popruh, aby ste zabránili tomu, aby sa fotoaparát poškodil pádom. 6

1 Príprava batérie Informácie pre spotrebiteľov v USA a Kanade Konektor Informácie pre spotrebiteľov mimo Kanady a USA Indikátor CHARGE Indikátor CHARGE Napájací kábel 1Vložte batériu do nabíjačky. 2Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky. Rozsvieti sa indikátor CHARGE a spustí sa nabíjanie. Keď indikátor CHARGE zhasne, nabíjanie je ukončené (praktické nabíjanie). Ak budete v nabíjaní batérií pokračovať asi o hodinu dlhšie (až do úplného nabitia batérie), nabitie vydrží o niečo dlhšie. SK [ Čas nabíjania Čas úplného nabitia Približne 330 minút Čas praktického nabíjania Približne 270 minút Hore uvedená tabuľka uvádza čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 C. V závislosti na podmienkach používania a okolnostiach môže nabíjanie trvať dlhšie. Informáciu o počte fotografií, ktoré je možné zhotoviť, nájdete na strana 25. Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky. Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky. Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky. Určené na použitie s kompatibilnými batériami Sony. 7

2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodávajú sa) Kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo stranou s kovovou plôškou otočenou smerom k displeju LCD tak, aby sa zapadla na svoje miesto. Ostrým koncom batérie zatlačte ovládač vysúvania batérie a vložte batériu. 8 1Otvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. 2Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo (nedodáva sa). 3Vložte batériu. 4Zatvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. [ Keď nie je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo Fotoaparát nasníma alebo prehrá zábery pomocou vnútornej pamäte (pribl. 31 MB). [ Kontrola zostávajúcej kapacity batérie Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a na displeji LCD sa zobrazí indikátor zostávajúcej kapacity batérie. Indikátor zostávajúcej kapacity batérie Stav Batéria je nabitá na plnú kapacitu Batéria je takmer úplne nabitá Polovičný zostatok energie Nízka kapacita batérie/ záznam sa čoskoro preruší. Vložte úplne nabitú batériu alebo batériu nabite. (Indikátor upozornenia začne blikať.) Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor zostávajúcej kapacity batérie. V závislosti od podmienok používania a okolností nemusí indikátor zostávajúcej kapacity batérie zobrazovať správny údaj. Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia hodín (s. 10).

[ Vybratie batérie/ Memory Stick Duo Otvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. Memory Stick Duo Batéria Uistite sa, že indikátor prístupu nesvieti, a potom naraz zatlačte kartu Memory Stick Duo dovnútra. Posuňte ovládač vysúvania batérie. Dajte pozor, aby batéria nespadla. Nikdy nevyberajte batériu alebo kartu Memory Stick Duo, keď svieti indikátor prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte Memory Stick Duo alebo vo vnútornej pamäti. SK 9

3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času Tlačidlo POWER Tlačidlo HOME Tlačidlo z Ovládacie tlačidlo Clock Settings Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2008 / 1 / 1 10 : 30 AM OK 1 2 3 1Stlačte tlačidlo POWER. 2Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte čas. 1 Pomocou tlačidiel v/v vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte tlačidlo z. 2 Pomocou tlačidiel b/b vyberte každú položku a nastavte číselnú hodnotu pomocou tlačidiel v/v. Potom stlačte tlačidlo z. 3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z. Fotoaparát nemá funkciu pridania dátumov na zábery. Zábery môžete s dátumom uložiť alebo vytlačiť pomocou programu Picture Motion Browser, ktorý je súčastou disku CD-ROM (dodáva sa). Polnoc je označená ako 12:00 AM, a poludnie ako 12:00 PM. [ Zmena nastavenia dátumu a času Stlačte tlačidlo HOME a vyberte možnosť [ Clock Settings] v ponuke (Settings) (s. 17 a 18). [ Poznámka k zapnutiu fotoaparátu Po vložení batérie do fotoaparátu trvá určitý čas, pokým bude fotografovanie možné. Ak je fotoaparát napájaný batériou a asi tri minúty ho nepoužívate, automaticky sa vypne z dôvodov šetrenia batérie (funkcia automatického vypnutia). 10

Jednoduché snímanie záberov Blesk Mikrofón (predná časť) Spúšť Lôžko pre statív (spodná časť) Prepínač režimu Tlačidlo W/T (Priblíženie) Tlačidlo MENU Ovládacie tlačidlo Tlačidlo HOME Tlačidlo Macro Tlačidlo DISP (displej) Tlačidlo blesku Tlačidlo samospúšte 1Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu. Pri snímaní statickým záberov (režim snímania s automatickým nastavením): Stlačte tlačidlo. Pri snímaní videozáznamov: Stlačte tlačidlo. 2Fotoaparát držte tak, že lakte tlačíte k telu, aby bol stabilizovaný. SK Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka. 3Pomocou spúšte snímajte zábery. Pri snímaní statických záberov: 1 Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním. Indikátor z (uzamknutie AE/AF) (zelený) zabliká, ozve sa pípnutie, potom prestane blikať a zostane svietiť. 2 Zatlačte spúšť až na doraz. Indikátor uzamknutia AE/AF Pri snímaní videozáznamov: Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz. 11

Prepínač režimu/priblíženie/blesk/makro/samospúšť/displej/ Slnečná clona 12 [ Používanie prepínača režimu Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu. Auto Adjustment Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami. Program Auto Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony). Ostatné položky môžete nastaviť pomocou ponuky. M Manual Exposure Shooting Umožňuje vám fotografovať potom, ako ručne upravíte expozíciu. Movie Mode Umožňuje snímať videozáznamy so zvukom. High Sensitivity Umožňuje snímať zábery bez blesku aj pri slabom osvetlení. Soft Snap Sníma zábery s jemnejšou atmosférou, ako sú portréty ľudí, kvetín a pod. Advanced Sports Shooting Sníma obrázky tak, že predpovedá pohyb objektu a nastavenie zaostrenia. Twilight Portrait Sníma ostré zábery ľudí na tmavých miestach bez toho, aby sa zmenila nočná atmosféra. Landscape Sníma so zaostrením na vzdialený predmet. SCN* Scene Selection Vyberá nastavenie z ponuky Výber scény * Výber scény v režime SCN Stlačte tlačidlo MENU a vyberte nastavenie. Twilight Sníma zábery nočných scén bez toho, aby sa zmenila nočná atmosféra. Beach Sníma zábery pri mori alebo jazere, kde sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto. Snow Sníma zábery so snehom s jasnejšou bielou. Fireworks Sníma ohňostroj v celej jeho kráse. [ W/T Používanie funkcie priblíženia Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W. Pri miernom stlačení tlačidla priblíženia sa približuje pomaly a pri úplnom stlačení sa približuje rýchlo. [ Blesk (výber režimu blesku pre statické zábery) Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. : Automatický blesk Spustí sa pri nedostatočnom osvetlení alebo v protisvetle (predvolené nastavenie) : Blesk vždy zapnutý : Pomalá synchronizácia (blesk vždy zapnutý) Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku. : Blesk vypnutý Blesk sa automaticky vysunie a pri jeho použití bliká. Po použití blesk ručne zasuňte.

[ Macro (snímanie blízkych objektov) Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. : Vypnutá funkcia Macro : Makro zapnuté (priblíženie W: približne 2 cm alebo ďalej od objektívu, priblíženie T: približne 90 cm alebo dalej od objektívu) [ Používanie samospúšte Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. : Nepoužíva sa samospúšť : Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania počuť pípanie. [ Nasadenie slnečnej clony 1 Pri vypnutom fotoaparáte nasaďte adaptérový tubus. Adaptérový tubus 2 Slnečnú clonu nasaďte podľa obrázku a otočne ňou v smere hodinových ručičiek, kým nezapadne. Slnečná clona SK Indikátor samospúšte Skladovanie slnečnej clony Slnečnú clonu nasaďte podľa obrázku a otočne ňou v smere hodinových ručičiek, kým nezapadne. [ DISP Zmena zobrazenia na displeji Stlačte tlačidlo v (DISP) na ovládacom tlačidle. Po každom stlačení tlačidla v (DISP) sa displej a jas zmení nasledovne: Indikátory zapnuté r Indikátory zapnuté* r Zapnutý histogram* r Indikátory vypnuté* * Vyšší jas podsvietenia displeja LCD. 13

Prezeranie a odstraňovanie záberov Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní)/ (register) Tlačidlo (Prehrávanie) Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní) Tlačidlo MENU Tlačidlo HOME Ovládacie tlačidlo Reproduktor (spodna časť) 1Stlačte tlačidlo (prehrávanie). Ak stlačíte tlačidlo, keď je fotoaparát vypnutý, zariadenie sa automaticky zapne do režimu prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo. 2Vyberte záber pomocou tlačidiel b/b na ovládacom tlačidle. Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo z. (Dalším stlačením tlačidla z prehrávanie zastavíte.) Ak chcete videozáznam rýchlo previnúť dopredu, stlačte tlačidlo B a ak chcete previnúť dozadu, stlačte tlačidlo b. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo z.) Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou tlačidiel b/b upravte hlasitosť. [ Odstránenie záberov 1 Zobrazte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte [Delete] pomocou tlačidla v a vyberte [This Image] s tlačidlom b/b, potom stlačte tlačidlo z. 3 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z. [ Zobrazenie zväčšeného záberu (približovanie pri prehrávaní) Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo. Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo. Pomocou tlačidiel v/v/b/b nastavte polohu. Stlačením tlačidla z ukončíte priblíženie pri prehrávaní. 14

[ Zobrazenie obrazovky registra Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo (Register). Vyberte záber pomocou tlačidiel v/v/b/b. Ak sa chcete vrátiť na obrazovku samostatného záberu, stlačte tlačidlo z. Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet obrázkov na obrazovke registra zvýši. [ Odstránenie záberov v režime registra 1 V zobrazení registra stlačte tlačidlo MENU. 2 Vyberte [Delete] s tlačidlom v a vyberte [Multiple Images] s tlačidlom b/b, potom stlačte tlačidlo z. 3 Pomocou tlačidiel v/v/b/b vyberte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z. V začiarkavacom políčku záberu sa zobrazí ikona začiarknutia. Ak chcete zrušiť výber, vyberte znovu záber určený na odstránenie, a znovu stlačte tlačidlo z. 4 Stlačte MENU a vyberte [OK] s tlačidlom v, potom stlačte tlačidlo z. Ak chcete odstrániť všetky zábery v priečinku, vyberte položku [All In This Folder] a v kroku 2 stlačte tlačidlo z. [ Prehrávanie série záberov (Slide Show) 1 Na obrazovke HOME v ponuke (View Images) vyberte možnosť [ Slide Show]. 2 Vyberte možnosť [Start] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z. SK Hudba sa zmení spolu s [Effects]. Takisto môžete preniest hudbu alebo ju zmeniť na želanú hudbu. Bližšie informácie o zmene hudby nájdete v pomocníkovi Music Transfer, ktorý je súčasťou disku CD-ROM (dodáva sa). 15

[ Prezeranie záberov na obrazovke televízora Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa). Do multikonektora Do vstupných konektorov pre zvuk a video Kábel pre viacúčelový terminál (dodáva sa) Aby bolo možné obrázky prezerať na televízore HD (High Definition), je potrebný kábel Káblový adaptér pre výstup HD (nedodáva sa). Ak nastavíte veľkosť obrázku na možnosť [16:9], môžete snímať obrázky v rozmere, ktorý vyplní celú obrazovku televízora HD. Pri výstupe vo formáte [HD(1080i)] nie je možné prezerať videozáznamy. Pri snímaní videozáberov nastavte [COMPONENT] na [SD]. 16

Rôzne funkcie HOME/ponuka Používanie obrazovky HOME Obrazovka HOME je vstupnou obrazovkou ku všetkým funkciám digitálneho fotoaparátu a je možné ju vyvolať bez ohľadu na nastavený režim (snímanie/ prehrávanie). Tlačidlo HOME Tlačidlo z Ovládacie tlačidlo 1Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME. SK Kategória Položka Sprievodca 2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/b na ovládacom tlačidle. 3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/v a potom stlačte tlačidlo z. [ Ak ste vybrali kategóriu (Manage Memory) alebo (Settings) 1 Pomocou tlačidiel v/v vyberte požadovanú položku. Funguje to len vtedy, keď vyberiete ponuku (Settings). 2 Stlačte tlačidlo B a pomocou tlačidiel v/v vyberte požadované nastavenie. Potom stlačte tlačidlo z. 3 Pomocou tlačidiel v/v vyberte nastavenie a stlačte tlačidlo z. Fotoaparát sa po opätovnom stlačení tlačidla HOME nastaví do režimu snímania alebo prehrávania. 17

Podrobnejšie informácie o funkcii 1 s. 17 Položky obrazovky HOME Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu. Kategórie Shooting View Images Printing, Other Manage Memory Settings Položky Shooting Single Image Index Display Slide Show Print Music Tool Download Music Memory Tool Memory Stick Tool Format Change REC. Folder Internal Memory Tool Format Main settings Main Settings 1 Beep Initialize Main Settings 2 USB Connect Video Out Shooting Settings Shooting Settings 1 AF Illuminator AF Mode Conversion Lens Shooting Settings 2 Auto Orientation Clock Settings Language Setting Format Music Create REC. Folder Copy Function Guide COMPONENT Grid Line Digital Zoom Auto Review 18

Používanie položiek ponuky Tlačidlo MENU Tlačidlo z Ovládacie tlačidlo 1Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. SK Sprievodca funkciami Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania. V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky. 2Pomocou tlačidiel v/v na ovládacom tlačidle vyberte požadovanú položku ponuky. Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/v, kým sa táto položka nezobrazí na displeji. 3Pomocou tlačidiel b/b vyberte nastavenie. Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/b, kým sa táto položka nezobrazí na displeji. Vyberte položku v režime prehrávania a stlačte tlačidlo z. 4Pomocou tlačidla MENU vypnite ponuku. 19

Podrobnejšie informácie o funkcii 1 s. 19 Položky ponuky Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu (snímanie/ prehrávanie) a polohy prepínača režimov v režime snímania. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky. Ponuka snímania Scene Selection Image Size Face Detection REC Mode Color Mode ISO EV Metering Mode Focus White Bal Flash Level Red Eye Reduction Contrast Sharpness SteadyShot SETUP Vyberie predvolené nastavenia pre rôzne podmienky snímanej scény. Vyberie veľkosť statického záberu. Zistí tváre objektov, upraví zaostrenie a pod. Vyberie spôsob nepretržitého snímania. Upravuje jas záberu a pridáva špeciálne efekty. Vyberie svetelnú citlivosť. Úprava expozície. Vyberie režim merania. Zmení spôsob zaostrovania. Upravuje farebné tóny. Upravuje intenzitu blesku. Nastavuje zníženie efektu červených očí. Nastavuje kontrast obrázku. Nastavuje ostrosť obrázku. Vyberie režim stabilizovaného záberu. Vyberie nastavenia snímania. Ponuka prehrávania (Delete) (Slide Show) (Retouch) (Protect) (Print) (Rotate) (Select Folder) Odstraňuje zábery. Prehráva série záberov. Retušuje zábery. Chráni pred náhodným odstránením. Pridáva značku poradia tlače na obrázok, ktorý chcete vytlačiť. Tlačí zábery pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge. Otočí statický záber. Vyberie priečinok na zobrazenie záberov. 20

Práca s počítačom Zábery, ktoré ste nasnímali fotoaparátom, môžete prezerať na počítači. Použitím softvéru na disku CD-ROM (dodáva sa) si môžete vychutnať obrázky a videozáznamy z fotoaparátu ešte viac. Ďalšie informácie nájdete v príručke Príručka k zariadeniu Cyber-shot na disku CD-ROM (dodáva sa). Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa) Pripojenie USB Aplikačný softvér Picture Motion Browser Pre používateľov systému Windows Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista* Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista* Pre používateľov systému Macintosh Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1 až v10.5) nie je kompatibilný * 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú podporované. Na vašom počítači musí byť predinštalovaný hore uvedený operačný systém. Aktualizácie operačných systémov nie sú podporované. Ak operačný systém nepodporuje pripojenie USB, skopírujte snímky vložením Memory Stick Duo do slotu Memory Stick na počítači, alebo použite bežne predajné zapisovacie/čítacie zariadenie na pamäťové karty Memory Stick. Viac podrobností o operačnom prostredí aplikačného softvéru Cyber-shot Picture Motion Browser nájdete v príručke Príručka k zariadeniu Cyber-shot. SK 21

Prezeranie príručky Príručka k zariadeniu Cyber-shot Príručka k zariadeniu Cyber-shot na disku CD-ROM (dodáva sa) poskytuje podrobné informácie o používaní fotoaparátu. Na jej prezeranie sa vyžaduje program Adobe Reader. [ Pre používateľov systému Windows 1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka uvedená nižšie. [ Pre používateľov systému Macintosh 1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM. 2 Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor Handbook.pdf uložený v priečinku [SK] do počítača. 3 Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor Handbook.pdf. Po kliknutí na tlačidlo [Cyber-shot Handbook] sa zobrazí obrazovka na kopírovanie príručky Príručka k zariadeniu Cyber-shot. 2 Príručku skopírujte podľa pokynov na obrazovke. Po nainštalovaní príručky Príručka k zariadeniu Cyber-shot sa automaticky nainštaluje aj príručka Ďalšie kroky Cyber-shot. 3 Po dokončení inštalácie dvakrát kliknite na ikonu odkazu na pracovnej ploche. 22