EURO LATIN-AMERIKAI PARLAMENTI KÖZGYŰLÉS MELLÉKLET: Előterjesztés a békéről és a biztonságról szóló euro latin-amerikai chartáról a Politikai, Biztonsági és Emberi Jogi Ügyek Bizottsága jelentése alapján Társelőadó az Európai Parlament részéről: Társelőadó a latin-amerikai országok részéről: Mexikó KPB) Véronique De Keyser (PSE) Rosario Green Macías (EU- 2009. április 8., szerda Madrid (Spanyolország) RE\781972.doc AP100.319v06-00
EUROLAT A 2009. április 8-i állásfoglalás melléklete Madrid (Spanyolország) [a Politikai, Biztonsági és Emberi Jogi Ügyek Bizottsága jelentése alapján] Előterjesztés a békéről és a biztonságról szóló euro latin-amerikai chartáról Preambulum MELLÉKLET A BÉKÉRŐL ÉS A BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EURO LATIN-AMERIKAI CHARTA TARTALOMJEGYZÉK A BÉKÉRŐL ÉS A BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EURO LATIN-AMERIKAI CHARTA 1. CÍM: KÖZÖS ELVEK ÉS ÉRTÉKEK I. fejezet A demokrácia és az emberi jogok tiszteletben tartása és előmozdítása II. fejezet Tényleges multilaterializmus mint a kapcsolatok alapja III. fejezet A nemzetközi jog és a nemzetközi humanitárius jog teljes körű tiszteletben tartása IV. fejezet Az ellentétek békés megoldása 2. CÍM: BIZTONSÁG ÉS VÉDELEM V. fejezet A tömegpusztító fegyverek terjedésének tilalma VI. fejezet A fegyverzetcsökkentés és a lefegyverzés eszközei 3. CÍM: TOVÁBBI KÖZÖS KIHÍVÁSOK ELLENI EGYÜTTES KÜZDELEM VII. fejezet Együttes küzdelem mindenfajta terrorcselekmény ellen VIII. fejezet Együttes küzdelem a kábítószer-kereskedelem ellen IX. fejezet Közös fellépések az emberkereskedelem ellen X fejezet Együttes küzdelem a fegyverkereskedelem ellen XI. fejezet Közös stratégia a korrupció és a pénzmosás elleni küzdelemhez XII. fejezet Küzdelem a bűnözés és a szervezett bűnözés ellen 4. CÍM: KÖZÖS FELLÉPÉSSEL A TÁRSADALMI ÉS A KÖRNYEZETI FENNTARTHATÓSÁGÉRT XIII. fejezet Küzdelem a szegénység ellen és a millenniumi célkitűzések megvalósításáért XIV. fejezet Fejlesztési együttműködés AP100.319v06-00 2/11 RE\781972.doc
XV. fejezet Élelmiszer-biztonság XVI. fejezet - Energiabiztonság XVII. fejezet - Környezet és éghajlatváltozás 5. CÍM: ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK RE\781972.doc 3/11 AP100.319v06-00
Az Euro Latin-amerikai Parlamenti Közgyűlés ünnepélyesen javasolja a békéről és a biztonságról szóló latin-amerikai charta elfogadását, amelynek szövege a következő: A BÉKÉRŐL ÉS A BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EURO LATIN-AMERIKAI CHARTA Preambulum Európa és Latin-Amerika, valamint a Karib-térség polgárai tehát népei szorosabb kapcsolatot óhajtanak megvalósítani, amely hatással van összes polgáruk életkörülményeinek javítására, és megfelel a szabadsággal, a békével és a biztonsággal kapcsolatos elvárásaiknak, úgy maguk, mint a nemzetközi társadalom egésze tekintetében. Az említett tervek megvalósításához az 1999. június 28 29-én Rio de Janeiróban rendezett első csúcs óta eddig öt alkalommal megtartott Európai Latin-amerikai és Karibi Csúcstalálkozókon kihirdetett Biregionális Stratégiai Szövetség különféle mechanizmusai állnak rendelkezésre. Az Európai Uniót és Latin-Amerikát, valamint a Karib-térséget alkotó országok emellett az ENSZ Alapokmánya céljai és elvei szigorú tiszteletben tartására alapozva az emberi jogok, a demokrácia, és a multilateralizmus terén megvalósult közös megállapodás részesei, és közös meggyőződésük, hogy a béke és a biztonság nem választható külön egyrészről az emberi jogoktól és az alapvető szabadságoktól, másrészről pedig a gazdasági és társadalmi fejlődéstől. Bár a békével és a nemzetközi biztonsággal kapcsolatos ügyek egyre nagyobb súllyal szerepelnek az Európai Unió és Latin-Amerika, valamint a Karib-térség közötti állandó politikai párbeszéd napirendjén, azokat még strukturáltabb módon kell kezelni, figyelemmel a ma az európai és a latin-amerikai partnerek előtt álló közös kockázatokra és veszélyekre. A charta a béke és a biztonság terén magatartási iránymutatásként kíván szolgálni, illetve közös álláspontokat kíván megállapítani és összegyűjteni, megerősítve ezáltal az együttműködést és a szolidaritást az Atlanti-óceán mindkét partján. Ebből következően szükséges, hogy az Európai Unió és Latin-Amerika közötti Biregionális Stratégiai Szövetséget alkotó országok, intézmények és szervezetek kötelezettséget vállaljanak a következőkben kifejtett elvek, kötelezettségek és jogok tiszteletben tartása és alkalmazása mellett. AP100.319v06-00 4/11 RE\781972.doc
1. CÍM: KÖZÖS ELVEK ÉS ÉRTÉKEK I. fejezet A demokrácia és az emberi jogok tiszteletben tartása és előmozdítása 1. cikk Európa és Latin-Amerika, valamint a Karib-térség polgárainak, következésképp népeinek joga van a demokráciához, és kormányaik kötelesek ezt előmozdítani és megvédeni. Meggyőződésük, hogy a demokrácia az euro latin-amerikai térség belső összetartó tényezője, és kötelezettséget vállalnak a demokrácia minőségének és a polgárok elvárásaira való reagálási képességének a javítása mellett a polgárok alapvető jogainak védelme, továbbá társadalmi-gazdasági szükségleteik kielégítése terén; elengedhetetlennek tartják a fenntartható fejlődés megvalósítását, valamint a szegénység és az egyenlőtlenség kihívásával való szembenézést; kötelezettséget vállalnak a demokratikus intézményrendszer megerősítése és a társadalmi integrációra irányuló, az oktatásra és a tisztességes munkafeltételekhez való jogra összpontosító politikák kialakítása és végrehajtása mellett; továbbá meggyőződésük, hogy a demokrácia elengedhetetlen az Európai Unió és Latin-Amerika, valamint a Karib-térség közötti Biregionális Stratégiai Szövetséget alkotó népek társadalmi, politikai és gazdasági fejlődéséhez. 2. cikk Megállapítják az említett Biregionális Stratégiai Szövetség alapelveit, a demokráciát és a jogállamiság, továbbá az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartását, amelyek egymástól függetlenek, és egymást kölcsönösen megerősítik. 3. cikk A demokrácia elengedhetetlen eleme a társadalmi és gazdasági jogok ideértve a vízhez mint az élet elengedhetetlen eleméhez való jogot vonatkozásában a legátfogóbb módon értelmezett alapvető szabadságok és az emberi jogok tényleges gyakorlásának; a demokrácia egyetemes, oszthatatlan jelleggel bír, amelyet a Biregionális Stratégiai Szövetséghez tartozó államok nemzeti alkotmányai és az európai és Amerika-közi regionális területen a nemzetközi jogi okmányok is megfogalmaznak. II. fejezet Tényleges multilaterializmus mint a kapcsolatok alapja 4. cikk A tagállamok megerősítik elkötelezettségüket egy, a nemzetközi jogra alapuló hatékony és eredményes multilaterális rendszer mellett, amelyet az ENSZ mint központ mellett szilárd nemzetközi intézmények támogatnak. A felek újólag megerősítik elkötelezettségüket az ENSZ olyan teljes reformja és új tartalommal való megtöltése mellett, amely megerősíti annak demokratikus jellegét, reprezentatív jellegét, méltányosságát, átláthatóságát, felelősségét és hatékonyságát. RE\781972.doc 5/11 AP100.319v06-00
III. fejezet A nemzetközi jog teljes körű tiszteletben tartása 5. cikk Az európai és latin-amerikai partnerek megerősítik az ENSZ-chartában foglalt javaslatokkal és elvekkel kapcsolatos elkötelezettségüket, és megerősítik szándékukat, hogy minden eszközzel támogatják és megvédik valamennyi állam szuverén egyenlőségét, valamint tiszteletben tartják ezek területi integritását és politikai függetlenségét. IV. fejezet Az ellentétek békés megoldása 6. cikk A Biregionális Stratégiai Szövetség tagjai nemzetközi kapcsolataikban tartózkodnak az erőszakkal való fenyegetéstől vagy annak alkalmazásától, az ENSZ javaslataival és elveivel összhangban, továbbá kötelezettséget vállalnak bármiféle ellentét békés úton való megoldása, valamint a nemzetközi jogérvényesülés és jogszerűség teljes körű tiszteletben tartása mellett. 2. CÍM: BIZTONSÁG ÉS VÉDELEM V. fejezet A tömegpusztító fegyverek terjedésének tilalma 7. cikk Az euro latin-amerikai partnerek kötelezettséget vállalnak a nukleáris, vegyi és biológiai fegyverek, ezek hordozóeszközei és a kapcsolódó anyagok használatának és tiltott kereskedelmének megakadályozása, de végső célként e fegyverek eltávolításására irányuló szoros együttműködés mellett; kötelezettséget vállalnak e célból a lefegyverzés és bizonyos fegyverek tilalma terén meglévő jogi okmányok előmozdítása, aláírása és ratifikálása ideértve a vegyi és a biológiai fegyverekről szóló egyezményeket, az atomsorompó-szerződést (NPT) és a nukleáris kísérletek teljes körű tilalmáról szóló szerződést is, valamint szigorú betartásuk biztosítása érdekében az említett jogi okmányok megerősítése mellett. VI. fejezet A fegyverzetcsökkentés és a lefegyverzés eszközei 8. cikk A Biregionális Stratégiai Szövetség keretében az európai és latin-amerikai felek kötelezettséget vállalnak az ENSZ keretében folytatandó multilaterális tárgyalások azonnali megkezdése mellett; a lefegyverzés és a fegyverzet-ellenőrzés, valamint a fegyverek és a fegyverkezései verseny terjedése, és különösen a végső cél, a nukleáris fegyverek teljes eltávolítása, a hagyományos fegyverek mindenekelőtt a kis kaliberű fegyverek terjedése és kereskedelme elleni küzdelem terén tett erőfeszítéseik fokozása mellett; különösen kötelezettséget vállalnak tűzfegyverek, valamint azok részei, alkotóelemei és lőszerei gyártása és tiltott kereskedelme elleni, a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményhez csatolt jegyzőkönyv aláírása mellett; valamint a mértéktelen sérülést okozónak vagy megkülönböztetés nélkül hatónak tekinthető egyes hagyományos fegyverek alkalmazásának betiltásáról, illetve korlátozásáról szóló egyezmény ratifikálása és alkalmazása mellett, és a AP100.319v06-00 6/11 RE\781972.doc
taposóaknák tilalmáról és ezek elpusztításáról szóló ottawai egyezmény ratifikálása mellett. Hasonlóképpen az európai és latin-amerikai felek kötelezettséget vállalnak a biztonság és a védelem terén folytatott intézményesült politikai párbeszéd fokozása mellett, a konfliktusmegelőzés terén a kölcsönös cselekvések megvalósítása mellett, valamint e célból egy biregionális központ létrehozása mellett; adott esetben a kölcsönös bizalom erősítését szolgáló, egységes formájú intézkedésekre tett javaslatok mellett; a békefenntartási műveletek terén az együttműködés fokozása mellett ; a vészhelyzettel kapcsolatos polgári képességek megerősítése mellett, ideértve egy biregionális katasztrófaközpont létrehozását is. 3.CÍM: TOVÁBBI KÖZÖS KIHÍVÁSOK ELLENI EGYÜTTES KÜZDELEM VII. fejezet Együttes küzdelem mindenfajta terrorcselekmény ellen 9. cikk Határozottan elítélnek minden terrorcselekményt, azok minden formáját és megnyilvánulását, az azokat előidéző okoktól függetlenül, valamint elítélik a terrorcselekmények szervezését és előmozdítását, az azokhoz nyújtott segítséget, pénzügyi támogatást és ösztönzést, továbbá a velük szemben tanúsított elnézést. Kölcsönös együttműködés útján kötelezettséget vállalnak a terrorizmus minden formájának és megnyilvánulásának megakadályozása, az azok elleni küzdelem, és azok felszámolása mellett, azok végrehajtása helyétől függetlenül. E nemzetközi csapás felszámolására irányuló bármilyen cselekvésnek a nemzetközi jog keretében kell megvalósulnia, mindenkor figyelemmel az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog tiszteletben tartására. Az európai és latin-amerikai partnerek kötelezettséget vállalnak az ENSZ keretében megkötött valamennyi nemzetközi jogi okmánynak való megfelelés mellett, valamint a terrorizmussal és a terrorizmus elleni küzdelemmel kapcsolatos valamennyi nemzetközi megállapodás és jegyzőkönyv aláírása, ratifikálása és teljesítése mellett. Hasonlóképpen kötelezettséget vállalnak a terrorizmussal kapcsolatosan a már meglévő biregionális fórumokon és elsősorban az EU-LAK csúcstalálkozókon folytatott politikai párbeszéd megerősítése mellett, továbbá közös álláspontok előmozdítása és kidolgozása mellett, valamint adott esetben közös fellépések elfogadása mellett a nemzetközi fórumokon és szervezetek keretén belül. VIII. fejezet Együttes küzdelem a kábítószer-kereskedelem ellen 10. cikk Az európai és latin-amerikai partnerek a megosztott felelősség és különösen a fogyasztó országok felelőssége elve alapján kötelezettséget vállalnak a LAK és az EU között a tiltott kábítószerek elleni koordinációs és együttműködési mechanizmus és az Andoki Közösség és az EU között a kábítószerekről folytatott magas szintű párbeszéd útján a kölcsönös együttműködés megvalósításának és eszközeinek kibővítése mellett; újólag megismétlik a tárgyban és az alternatív megelőzési fejlesztést is ideértve az alternatív fejlesztéssel kapcsolatosan folytatott igazságügyi, büntetőügyi és rendőrségi együttműködés megerősítésére vonatkozó elkötelezettségüket; kötelezettséget vállalnak a tárgyban meglévő RE\781972.doc 7/11 AP100.319v06-00
különféle nemzetközi eszközök ideértve a vegyi prekurzorokkal kapcsolatos eszközöket is lehető leghamarabb történő aláírása, ratifikálása és alkalmazása mellett. IX. fejezet Közös fellépések az emberkereskedelem ellen 11. cikk Az európai és latin-amerikai partnerek kötelezettséget vállalnak a szervezett bűnözés elleni egyezmény és különösen annak egyrészt az emberkereskedelem különösen a nő- és gyermekkereskedelem megakadályozásáról, visszaszorításáról és szankcionálásáról, másrészt pedig migránsok szárazföldön, tengeren és levegőben történő tiltott szállításáról szóló két kiegészítő jegyzőkönyvének elfogadása és végrehajtása mellett; az áldozatok megsegítésére és a velük való foglalkozásra irányuló programok bővítése mellett, ideértve a bevándorlás és a menekültügy terén az emberkereskedelem áldozatainak jogi segítséget nyújtó egyedi AENEAS programot; a hírszerzési, rendőrségi és igazságügyi együttműködés és koordináció fokozása mellett. X. fejezet Együttes küzdelem a fegyverkereskedelem ellen 12. cikk A felek hangot adnak a lőfegyverek, lőszerek, robbanószerek és más kapcsolódó szerek tiltott gyártásának és kereskedelmének ideértve a nem állami szereplőknek történő átruházásukat is megakadályozására, az ezek elleni küzdelemre és ezek felszámolására irányuló szándékuknak, mivel minden ilyen tevékenység kihat polgáraik és államaik biztonságára, kockáztatja népeik jólétét és a társadalmi és gazdasági fejlődést, továbbá a békés élethez való jogot. XI. fejezet Közös stratégia a korrupció és a pénzmosás elleni küzdelemhez 13. cikk Az európai és a latin-amerikai partnerek kötelezettséget vállalnak a Méridai Egyezmény vagy az ENSZ korrupció elleni megállapodásának elfogadása, végrehajtása és nyomon követése mellett; az adóügyi információcsere és együttműködés, valamint az adóelkerülés elleni küzdelem ösztönzése mellett; továbbá a szorosabb hírszerzési, rendőrségi és igazságügyi együttműködés mellett. A felek kötelezettséget vállalnak konkrét eszközök és gyakorlatok végrehajtása mellett a pénzmosás elleni küzdelem terén, a bírók, a rendőrök és a nyomozók képzésére és cseréjére irányuló új programok útján, ideértve a jogszabályaik közelítésének ösztönzését is az ilyenfajta bűncselekményekkel kapcsolatos tényleges igazságszolgáltatás érdekében. AP100.319v06-00 8/11 RE\781972.doc
XII. fejezet Küzdelem a bűnözés és a szervezett bűnözés ellen 14. cikk Az európai és a latin-amerikai partnerek kötelezettséget vállalnak az ENSZ nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményének és az ahhoz csatolt három jegyzőkönyvnek a ratifikálása és pontos alkalmazása mellett; a hírszerzési, a rendőrségi és az igazságügyi együttműködés és koordináció fokozása mellett; az együttműködés új formáinak és csereprogramoknak a kidolgozása mellett; a bűnszervezetek minden formája elleni küzdelemre irányuló közös cselekvések megvalósítása mellett; a jogharmonizációra való törekvés mellett. 4. CÍM: KÖZÖS FELLÉPÉSEK A TÁRSADALMI ÉS A KÖRNYEZETI FENNTARTHATÓSÁGÉRT XIII. FEJEZET Küzdelem a szegénység ellen és a millenniumi célkitűzések megvalósításáért 15. cikk Az európai és latin-amerikai partnerek újólag megerősítik elkötelezettségüket a szegénység és mindenekelőtt a szélsőséges szegénység, a társadalmi egyenlőtlenség és a társadalmi kirekesztés végleges eltörléséhez szükséges összes intézkedésnek a legalább a millenniumi célkitűzések kifogástalan megvalósítására irányuló közös célkitűzés keretében történő végrehajtása mellett, a fejlődésnek nyújtott hivatalos támogatás terén már meglévő elkötelezettségek szigorú tiszteletben tartását is ideértve. XIV. cikk Fejlesztési együttműködés 16. cikk A feleknek szándékában áll fokozottabban ösztönözni a nemzetközi fejlesztési együttműködést mint a régióink országai közötti szakadék kiszélesedése elkerülésének kiemelt lehetőségét a szegénység, a tudományos és technológiai fejlődés, az élelmiszer-ellátás és a kormányzás terén. A felek kötelezettséget vállalnak az éhezés és a szegénység felszámolását célzó különféle kezdeményezések nyomon követése mellett; az oktatás és más társadalmi beruházások terén meglévő adóssággal kapcsolatos csereprogramok ösztönzése mellett; továbbá a megfelelő körülményekkel rendelkező országokban a humán erőforrások képzése mellett, a nemzetközi pénzügyi és kereskedelmi rendszer torzulásainak felszámolása mellett; azon nemzetközi gazdasági döntéshozatali mechanizmusokban, amelyekben a latin-amerikai és karibi országok alulreprezentáltak, nagyobb részvételük biztosítása mellett; valamint a külső adósság súlyának drasztikus csökkentése mellett. RE\781972.doc 9/11 AP100.319v06-00
XV. fejezet Élelmiszer-biztonság 17. cikk A felek megállapodnak abban, hogy hozzájárulnak olyan feltételek megteremtéséhez, amelyek lakosságuk nagyobb csoportjai többek között a szocioökonómiailag legveszélyeztetettebb szektoroknak minősülők számára biztosítják a megfelelő táplálkozást biztosító élelmiszer-termékekhez való hozzáférést. Az érintett erőfeszítések között kell, hogy szerepeljen az élelmiszer-termékek nemzetközi kereskedelmében a kiegyensúlyozott megállapodások megvalósítására irányuló szándék, a technológiai, hitelezési és kereskedelmi segítségnyújtás a vidéki termelést megvalósító szektorok számára, valamint a mezőgazdasági termékek üzemanyag-termelésre való felhasználásának felelős elemzése, az olyan torzulások elkerülése érdekében, amelyek az emberi élelmezés alapvető elemeit illetően hiányhoz és dráguláshoz vezetnek. XVI. fejezet Energiabiztonság 18. cikk A felek kötelezettséget vállalnak az energiahatékonyság előmozdítása, valamint az energiaellátás és a fenntartható fejlődés területén a biztonság, a stabilitás és a versenyképesség felé vezető fontos lépésként a megújuló energiaforrások fokozottabb alkalmazása iránt. A felek hangot adnak a megbízható és megvalósítható energetikai infrastruktúrák területén történő fejlesztés és beruházás, valamint a környezetileg fenntartható energetikai technológiák kifejlesztésének felgyorsítása terén folytatott fokozottabb együttműködés iránti elkötelezettségüknek. XVII. fejezet Környezet és éghajlatváltozás 19. cikk A felek kötelezettséget vállalnak a természeti erőforrások fenntartható használata mellett, különösen a megfelelő mennyiségű és minőségű víz elérhetőségének biztosítása és megőrzése érdekében, és egy minden tekintetben fenntartható gazdasági növekedés garantálása mellett, különös figyelemmel az éghajlatváltozás, az elsivatagosodás, a víz, a biológiai sokféleség, az erdők és a vegyi anyagok kezelése, valamint a fenntartható környezeti technológiák kedvező feltételek között megvalósuló finanszírozása, átadása és elérhetősége területén folytatott együttműködésre. Ennek érdekében a felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy az EU LAK napirendjén prioritást biztosítanak az éghajlatváltozás terén folytatott együttműködésnek és a globális felmelegedés megakadályozását célzó politikáknak ideértve a polgárok megfelelő képzését e területen, valamint a helyettesítő technológiákba történő befektetéseknek; hogy kölcsönös segítséget nyújtanak egymás környezeti kezdeményezéseinek, a kutatásnak és a megújuló energiaforrások fejlesztésének a nemzetközi színtéren, ideértve a nagy kibocsátónak minősülő azon országok Kiotói Jegyzőkönyvhöz való csatlakozását is, amelyek annak még nem tagjai, AP100.319v06-00 10/11 RE\781972.doc
valamint a globális felmelegedésre vonatkozó nemzetközi jogi okmányokról folytatott tárgyalások során álláspontjaik megerősítését és összehangolását; hogy határozottan ösztönzik a két régió közötti kibocsátáskereskedelmet; hogy sürgős lépéseket tesznek a kibocsátások csökkentése érdekében; hogy közös mechanizmusokat hoznak létre Latin-Amerika és a Karibtérség nemzetközi szervezeteinek keretében (ideértve az Amazonasi Együttműködésről Szóló Szerződés Szervezetét) a Föld nagy természeti erőforrásai védelmével és fenntartható fejlődésével kapcsolatos döntések meghozatala és ezek finanszírozása érdekében; hogy ösztönözzék a környezetvédelmi politikákat, és az együttműködés és a megszerzett bevált gyakorlatok cseréjének megerősítését; hogy közös kezdeményezéseket dolgozzanak ki az éghajlatváltozás, az elsivatagosodás, az energia (különösen a megújuló energia és a bioüzemanyagok), a víz, a biológiai sokféleség, az erdők és a Bali Megállapodás alapján a vegyi termékek kezelése területén. 5. CÍM: ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 20. cikk E charta rendelkezései az Európai Unió és Latin-Amerikai Biregionális Stratégiai Szövetségét alkotó országokra, intézményekre és szervezetekre vonatkoznak. A charta kötelező erővel bír. RE\781972.doc 11/11 AP100.319v06-00