Outdoor Használati útmutató

Hasonló dokumentumok
7 Hangszóró. 11 Kijelző. a = csatorna / b = CTCSS kód - adáskor jelenik meg. - vételkor jelenik meg. - hangszóró hangerő

XTR446 Használati útmutató

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T6 Használati útmutató

PMR adó-vevő készlet, TOPCOM Twintalker 9100

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UK DE FR NL IT SW PL GR CZ PMR. Voxtel R200/R210/R220

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás

A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám:

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

FX csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX

G10. "Használati útmutató. PMR 446 kézi adó-vevõ

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás

Biztonsági és általános információk:

MAXON CM10 CB rádió használati utasítás

TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es karácsonyfagyertyák

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

TORONYVENTILÁTOR

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

FX-25 TWIN PMR 446. Használati útmutató SC DCM VOX

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mini mikrofon Használati útmutató

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Tartalom

HU Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HU Használati útmutató

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja

Aroma diffúzor

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Cikk- sz stabo freecomm 200. PMR 446 adó-vevő készülékek. Fontos!

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

Az adó-vevő készülékek első használatba vétele előtt az akkukat legalább 14 órát keresztül töltse.

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

PowerBox Slim Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 3000 Manual.indd

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Használati Utasítás 0828H

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Használati Útmutató V:1.25

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

HU Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Átírás:

Használati útmutató

Üdvözöljük a DeTeWe-nél Kedves Vevőnk, köszönjük, hogy a DeTeWe Outdoor 8500 készülék mellett döntött. Ez egy rádiós kommunikációs készlet, csekély energiafogyasztással, ami nem okoz folyamatosan költségeket, kivéve az akku feltöltésének minimális költségét. Az Outdoor 8500 szabad frekvenciákon (PMR) küld adást, és minden országban használható, amelyben ez a szolgáltatás, amint a csomagoláson és a használati útmutatóban le van írva, engedélyezett. A következő használati útmutató végigvezeti Önt az Outdoor 8500 kezelésén és minden fontos kérdésre választ ad. Ha további információkra van szüksége, látogassa meg vállalatunkat a http://www.ivsgmbh.de/de/support/ web-oldalon. honlapon, ahol a támogatás oldalakon az összes aktuális tudnivaló és információ rendelkezésre áll. Kívánjuk, hogy örömét lelje az Outdoor 8500 készülékben. Outdoor 8500

Kezelőelemek és kijelző 1 2 11 3 4 5 6 7 1 Antenna 2 Be-/kikapcsoló ill. hangerőszabályozó gomb - A készülék be-, ill. kikapcsolásához forgassa az óramutató járásával egyező, ill. ellentétes irányba. 3 Fejhallgató-, mikrofon-, töltő csatlakozóalj 4 Kijelző 5 LED jelátvitelhez/adáshoz 6 Menügomb - nyomásával az egyes üzemmódok között ide és oda lehet kapcsolni. 7 Mikrofon 8 Hangszóró 9 Felfelé/lefelé gomb - nyomásával a csatornákat lehet váltani, vagy a beállításokat a programozásnál kiválasztani. 10 Hívógomb - nyomja meg a gombot, hogy más PMR készülékekre hívójelet küldjön. 11 Beszédgomb - adás esetén nyomva kell tartani. Outdoor 8500

- Csatorna száma A választás szerint: 1-től 8-ig. - CTCSS-kód. A választás szerint: 1-től 38-ig. - Jelzi az akku töltöttségi állapotát. Ha a 3 oszlop közül kettő kialudt, a készüléket az akku feltöltésére a töltőállomásra kell tenni. TX RX DCM DCS VOX - Jel küldésekor jelenik meg. - Jel küldésekor jelenik meg. - Akkor jelenik meg, ha a kétcsatornás felügyelő funkció be van kapcsolva. - Akkor jelenik meg, ha a digitális kódrendszer (DCS) be van kapcsolva. - Akkor jelenik meg, ha a VOX funkció aktiválva van. SCAN - Akkor jelenik meg, ha a PMR készülék az összes csatornát végig keresi, hogy lehetséges funkció partnereket keressen (Scan funkció) - Akkor jelenik meg, ha a billentyűzár funkció aktiválva van. Outdoor 8500

Tartalomjegyzék A készülék kezelése 2 Rendeltetésszerű használat / Konformitási nyilatkozat 2 Biztonsági tudnivalók 2 Üzem akkukkal/elemekkel 4 Tisztítás és karbantartás 4 Eltávolítási tudnivalók (környezetvédelem) 4 Elemek-/akkuk eltávolítása 4 Az adó-vevő készülék kezelése 5 Üzembe helyezés 6 A szállítás tartalma 6 Az övcsíptető levétele / felszerelése 6 Akku behelyezése 6 Az akkuk feltöltése 7 Akku-/elem állapot kijelző 8 Az adó-vevő készülék használata 8 A készülék be-/kikapcsolása 8 Egy jel vétele 8 Csatorna váltás 9 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / (szelektív kódolt rendszer) DCS (advanced Digital Code System) 9 Egy jel küldése 9 Monitor 10 VOX üzemmód 10 Csatornakeresés 10 Hívóhangok 11 Jóváhagyó /adás befejező hangjelzés (Roger Beep) be-/kikapcsolása Billentyűhang be/ki kapcsolás 11 Két csatornát figyelő (Dual Channel Monitor) (DCM) funkció Billentyűzár 12 Headset használata 13 Függelék 14 Műszaki adatok 14 Csatorna-/frekvencia táblázat 14 Országok, amelyekben a használat megengedett 14 Szerviz és szavatosság 15 Outdoor 8500 1

A készülék kezelése Rendeltetésszerű használat/konformitási nyilatkozat Az Outdoor 8500 üzemi és privát célokra egyaránt használható, pl. két vagy több autó, kerékpáros vagy síelő közötti kommunikációra. Vagy használhatjuk a gyerekeinkkel való beszédre, amíg ők a kertben játszanak, stb. Einschränkungen: Überprüfen Sie die örtlichen Bestimmungen, bevor Sie das Gerät in einem Land benutzen, in dem es nicht gekauft wurde. Dieser Funkstandard kann in diesem Land verboten sein. A készüléken, a csomagoláson és a használati útmutatón lévő CE jel mutatja, hogy a készülék az 1995/5/EG R&TTE irányelv valamennyi lényeges követelményét kielégíti. A konformitási nyilatkozat a http://www.ivsgmbh.de/de/support/downloadsauswahl/cí men az interneten megtekinthető. Biztonsági tudnivalók Olvassuk át figyelmesen a következő biztonsági tudnivalókat, és a készülék helyes használatára vonatkozó információkat. Alaposan ismerje meg a készülék valamennyi funkcióját. A későbbi felhasználáshoz őrizze meg a használati útmutatót. A töltési funkcióhoz semmiképpen nem szabad hagyományos elemeket használni, mivel ez jelentős károsodáshoz vezethet. Ne érjen az antennához, ha az antenna védőburka sérült, mert ha adás közben az antenna a bőrhöz ér, kisebb égési sérülést szenvedhet. Az akkuk /elemek megperzselhetik a körülöttük lévő anyagokat és egyéb anyagi károkat okozhatnak, ha vezetőképes anyagok, ékszerek, kulcscsomók vagy láncok a szabadonálló pólusaikkal érintkeznek. A fém esetleg elektromos áramkört hoz létre (rövidzárlat) és ettől felforrósodik. Bánjunk óvatosan a feltöltött akkukkal/elemekkel, különösen ha azokat táskában, pénztárcában, vagy más tartóban fém tárgyakkal együtt tartjuk. Ne helyezzük a készüléket légzsák fölé vagy légzsák felnyílási 2 Outdoor 8500

tartományába. A légzsákok nagy erővel nyílnak fel. Ha egy adó-vevő egy felfúvódó légzsák felnyílási terében helyezkedik el, és a légzsák működésbe lép, a készülék nagy sebességgel kivágódhat és súlyos sérüléseket okozhat. Tartsuk be a adó-vevő készülék és egy szívritmus szabályozó közötti legalább 15 cm-es távolságot. A adó-vevő készüléket azonnal kapcsolja ki, ha orvosi készülékeken zavart okoz. Ne cseréljen akkut/elemet robbanásveszélyes környezetben. Az elem/akku behelyezésekor vagy kivételekor a csatlakozásnál szikra keletkezhet, ami robbanást okozhat. Robbanásveszélyes környezetben való tartózkodás előtt kapcsoljuk ki az adóvevő készüléket. Az ilyen környezetben képződő szikra robbanást vagy tüzet okozhat, ami sérüléseket vagy akár halált is okozhat. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer, eindeutig gekennzeichnet. Dazu zählen Tankbereiche, z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalienüberführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen Bereiche, in denen Sie üblicherweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzustellen. Az akkukat/elemeket sohase dobjuk tűzbe, mivel felrobbanhatnak. Az akkukat/elemeket gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen tároljuk. Egyes országokban tilos gépjármű vezetése közben adó-vevő készülék használata. Ebben az esetben álljunk meg, mielőtt a készüléket használnánk. Repülőgép fedélzetén, ha erre utasítanak, kapcsoljuk ki a készüléket. A készüléket a légitársaság előírásai és a személyzet utasításainak megfelelően szabad használni. A készüléket mindenütt kapcsolja KI, ahol erre táblák figyelmeztetnek. Kórházak és egészségügyi intézmények esetleg használnak olyan készülékeket, amelyek külső nagyfrekvenciára érzékenyen reagálnak. Az antenna cseréje vagy módosítása a rádióüzem specifikációját módosíthatja és sértheti a CE előírásokat. A nem engedélyezett antennák károsíthatják az adóvevőt is. Ne érintse meg az antennát adás közben, mert ezáltal a hatótávolságot befolyásolhatja. Vegyük ki az akkukat/elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk. Outdoor 8500 3

Üzem akkukkal/elemekkel Ha olyan üzemelési időtartamot kíván elérni, amely akkuval működő készülékeknél közbenső feltöltés nélkül nem lehetséges, elemeket (AAA mikroelemeket) is lehet használni. A töltési funkcióhoz semmiképpen nem szabad hagyományos elemeket használni, mivel ez jelentős károsodáshoz vezethet. Tisztítás és karbantartás A készüléket puha, enyhén megnedvesített kendővel tisztítsuk. Ne használjon semmilyen tisztító- vagy oldószert. Ezek a házat károsíthatják, behatolhatnak a készülékbe és így maradandó károsodást okozhatnak. Az akkuk érintkezőit száraz, nem szöszölő ruhával lehet letörölni. Ha a készülékbe nedvesség kerül, kapcsoljuk ki és vegyük ki azonnal az akkukat/elemeket. A víz által okozott kár minimalizálásához puha ruhával szárítsuk ki az akkutartó rekeszt. Amíg teljesen ki nem szárad, hagyjuk nyitva az akkutartó rekeszt. A készüléket csak akkor használja újból, ha teljesen megszáradt. Eltávolítási utasítás (környezetvédelem) Élettartama végén a készüléket nem szabad a normál háztartási szemétbe dobni. Juttassuk el egy az elektromos és elektronikai hulladékok újrahasznosítása céljából felállított gyűjtőhelyre. A készüléken, a használati útmutatóban és/vagy a csomagoláson lévő szimbólum jelzi ezt. Egyes, a készülékben lévő anyagokat újra fel lehet használni, ha a készüléket egy újrahasznosító gyűjtőhelyen leadja. A használt készülékekből származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználásával jelentősen hozzájárul a környezet védelméhez. Forduljon a helyi hatóságokhoz, ha lakhelye közelében lévő gyűjtőhelyekről további információkra van szüksége. Elemek / akkuk ártalmatlanítása Minden elhasznált elemre és akkura a törvényben szabályozott leadási kötelezettség vonatkozik. Ezen anyagokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elemeket/akkukat a hatósági előírások szerint kell eltávolítani. Juttassa el ezeket az újrahasznosítás 4 Outdoor 8500

körébe. Az elemeket/akkukat újrahasznosítják mivel pl. nikkelt, - kadmiumot (Ni - Cd), ólmot (Pb), kadmiumot (Cd) vagy higanyt (Hg) tartalmazhatnak. Az elemeken/akkukon szimbólumok jelzik, hogy milyen anyagokat tartalmaznak, z..: Adó-vevő készülék használata Ahhoz, hogy az adó-vevő készülékekkel kommunikálni lehessen, ezeket ugyanazon csatornára kell beállítani, és a vételi hatótávolságon belül kell lenniük (ideális feltételek mellett - azaz szabad láthatóság 10 km-en belül) Mivel e készülékek mindegyike szabad csatornát használ, az összes működésben lévő készülék ezen a 8 csatornán osztozik. Ezért itt a magánszféra nem garantálható. Mindenki, akinek a csatornánkra beállított adó- vevő készüléke van, meghallgathatja a beszélgetésünket. A beszélgetéshez (egy beszédkapcsolat létrehozásához), a PTT gombot kell megnyomni. Miután a gomb megnyomott állapotban van, a készülék adás üzemmódba kapcsol és máris beszélhetünk a mikrofonba. Minden adó-vevő készüléken a hatótávolságon belül, amelyek azonos csatonára vannak beállítva és vétel módban vannak (bekapcsolt PMR adó-vevők, melyeken éppen nem folyik adás, automatikusan vétel üzemmódban vannak) hallható a beszélgetése. Meg kell várnia, amíg a másik fél az adást befejezi, mielőtt válaszolni tud. Minden üzenet közvetítés után a készülék egy hangjelet sugároz. A válaszoláshoz nyomja meg a PTT gombot, és beszéljen a mikrofonba. Drücken zwei oder mehrere Benutzer die PTT-Taste gleichzeitig, so wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Alle anderen Signale werden unterdrückt. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (die PTT- Taste drücken), wenn der Kanal frei ist. Die Reichweite der Funkwellen wird stark durch Hindernisse wie beispielsweise Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in der Landschaft, Bewaldungen, Bepflanzungen usw. beeinflusst. Das bedeutet, dass die Reichweite zwischen zwei oder mehreren PMR-Geräten in einigen extremen Fällen auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass ein PMR am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige Hindernisse vorhanden sind. Outdoor 8500 5

Üzembe helyezés A szállítás tartalma Ellenőrizze a csomag tartalmát teljesség szempontjából: 2 db adó-vevő készülék, 2 db övcsíptető 8 db akku 1 db hálózati adapter 1 db asztali töltőkészülék 1 db használati útmutató Az övcsíptető levétele / felszerelése Az övcsíptető levételéhez a készülékről húzza meg a csíptető reteszelését. A meghúzás közben nyomja egyidejűleg az övcsíptetőt felfelé. Övcsíptető reteszelés Ha az övcsíptetőt ismét fel akarja szerelni, tolja be azt a betoló horonyba. Egy kattanó hang jelzi, hogy az övcsíptető bepattant a megfelelő helyzetbe. Az akkuk behelyezése Az akkuk behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra. Helytelen behelyezés következtében az akkuk és a készülék is tönkremehet. Nyissa fel az akkutartó rekesz fedelét. Nyúljon be a hüvelykujja körmével a horonyba a készülék hátoldalán, és húzza a műanyag reteszt lefelé. Emelje most le az akkutartó fedelét felfelé. Tegye be az akkukat a megjelölt iránynak megfelelően. Zárja az akkutartó fedelét, és reteszelje azt ismét vissza. 6 Outdoor 8500

Az akkumulátorok feltöltése A töltési funkcióhoz semmiképpen nem szabad hagyományos elemeket használni, mivel ez jelentős károsodáshoz vezethet. Ha az akkukat behelyezte, a készülékeket egyszerűen állítsa rá a töltőegységre. Állítsa a töltőegységet egy sima felületre. Csatlakoztassa a hálózati adapter egyik végét egy csatlakozó aljzathoz, a másik végét pedig a töltő egység hátoldalán lévő csatlakozóhoz. Állítsa be az adó-vevő készülékeket amint már leírtuk, a töltőegységbe. A töltést jelző LED világít, ha a készülékeket megfelelően tette be, és azok töltődnek. Az akkuk teljes feltöltése mintegy 10-14 óra hosszat tart. Schließen Sie die Akkus nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Entfernen Sie die Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. Alternatív módon egyetlen adó-vevő készüléket is tölthet. Outdoor 8500 7

Akku-/elemállapot jelzés Az akkuk-/elemek állapotát a kijelzőn az akku szimbólumban lévő szegmensek száma mutatja. Akku/elem feltöltve Akku/elem 2/3-ig töltve Akku/elem 1/3- ig töltve üres Akku/elem Ha az akkuk-/elemek töltöttségi állapota alacsony, az akku szimbólum villog és ezzel jelzi, hogy az akkukat-/elemeket cserélni kell, vagy fel kell tölteni. A készülék energiatakarékos funkcióval rendelkezik, így az akku élettartama megnő. Ha viszont a készüléket nem használja, kapcsolja azt ki, hogy az akku teljesítményét megőrizze. Az adó-vevő készülékek használata A készülék be-/kikapcsolása Forgassa a be-/ kikapcsoló gombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az LC kijelző be nem kapcsol és az aktuális csatorna meg nem jelenik. Kikapcsolás: forgassa a be-/kikapcsoló gombot az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg az LC kijelző ki nem alszik. Megjegyzés: A be-/ kikapcsoló gomb mindenkori elforgatásával egyúttal a hangerőt is szabályozhatja. A hangerő a be-/ ki gomb elforgatásának megfelelően erősebb, vagy gyengébb lesz. Jel vétele A készülék, ha be van kapcsolva, és éppen nincs adás közben, mindig vételi üzemmódban van. Ha a beállított csatornán és CTCSS-en a készülék jelet vesz, a kijelzőn az RX szimbólum jelenik meg. 8 Outdoor 8500

Damit andere Teilnehmer Ihre Übertragung empfangen können, müssen sie ihre Geräte auf denselben Kanal und CTCSS-Code eingestellt haben. Outdoor 8500 9

Csatorna választás Az adó-vevő készülék 8 csatornával rendelkezik. Csatornák váltása: Nyomja meg -t egyszer. A kijelzőn az aktuális csatorna villog. Nyomja meg -t vagy -t, a csatorna beállításához. Nyomja meg a -t, a csatornaválasztás jóváhagyására és a vétel üzemmódba visszatéréshez. CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) A kétszámjegyű CTCSS kód egy speciális hangfrekvenciának felel meg, amelyet a rádiókészülék kisugároz. Ugyanazon csatorna és CTCSS kód két használója jól hallja egymást. Aki ugyanezen a csatornán forgalmaz, az nem hall senki mást, csak azt, aki ugyanazt a CTCSS kódot választotta. Az adó-vevő készüléknek 38 CTCSS kódja van. A CTCSS funkció kikapcsolódik, ha a CTCSS kódot 0-ra (nulla) állítja. Nyomja meg -t kétszer. A CTCSS kód villog. Nyomja meg a vagy a gombot, egy másik kód beállításához. Nyomja meg a -t, a beállítás jóváhagyására és a vétel üzemmódba visszatéréshez. DCS (advanced Digital Code System) Minden csatorna további 83 digitális kóddal rendelkezik, hogy egy exkluzív felhasználói csoport kommunikáciját még biztonságosabbá tegye. Nyomja meg -t háromszor. A DCS kód villog. Nyomja meg a vagy a gombot, egy másik kód beállításához. Nyomja meg a -t, a beállítás jóváhagyására és a vétel üzemmódba visszatéréshez. Jel sugárzása Tartsa a gombot az adáshoz nyomva. TX jelenik meg. Tartsa a készüléket függőlegesen, a mikrofont kb. 5 cm távolságban a szájától és beszéljen normál hangerővel a mikrofonba. Engedje el a gombot, miután az adást befejezte. 10 Outdoor 8500

Monitor A csatornafigyelés (monitor) funkcióval kereshetjük az aktuális csatornán a gyengébb jeleket. Nyomja -t és -t egyidejűleg, a csatornafigyelés (monitorozás) aktiválásához. RX látható. A csatornafigyelést a gomb megnyomásával fejezze be. VOX üzemmód Az adó-vevő készülék beszédvezérlésű (VOX) közvetítésre alkalmas. A VOX üzemmódban a rádiókészülék jelet sugároz ki, ha a hangunk, vagy egy közeli zaj hatására aktiválódik. VOX üzemmód nem ajánlott, ha a rádiókészülékünket zajos, vagy szeles környezetben szeretnénk használni. Nyomja meg -t négyszer. VOX jelenik meg. Nyomja meg -t, a VOX érzékenység beállítására (max. 3 ). Nyomja meg a - t, amíg OFF a kijelzőn meg nem jelenik, a VOX funkció kikapcsolására. A VOX üzemmódban a kijelzőn a VOX szimbólum látható. Nyomjuk meg a -t a választás jóváhagyására, és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Megjegyzés: Általában a VOX funkciót egy head settel használjuk, - mivel ez esetben a mikrofon lényegesen közelebb van a szájhoz, a mikrofonon keresztül közvetített hangerő normál esetben olyan erős, hogy egy biztos VOX funkció nyújtható. Csatorna keresés A csatornakeresés funkció egy végtelen hurokban az 1-8 csatornákban keres aktív jeleket, beleértve a 38 CTCSS- és a 83 DCS kódokat. Nyomja meg -t ötször. Nyomja meg -t vagy -t röviden, a keresés folyamat indítására. SCAN jelenik meg a kijelzőn.. Ha a 8 csatorna valamelyikében aktív jelet talál, a csatornakeresés megszakad és hallható az aktív jel. Nyomja meg -t hatszor. Nyomja meg -t vagy -t röviden a CTCSS csatornák (1-38) keresésének indítására. CTCSS villogva megjelenik. Nyomja meg -t hétszer. Nyomja meg -t vagy -t röviden a DCS csatornák (1-83) keresésének indítására. DCS villogva megjelenik. Outdoor 8500 11

Nyomja meg a -t a választás jóváhagyásához. 12 Outdoor 8500

Hívóhangok A hívóhang a többi résztvevőt figyelmezteti arra, hogy beszélni szeretnénk. A hívóhang beállítása 15 különböző hívóhang állítható be. Nyomja meg -t nyolcszor. C01 villogva megjelenik. Nyomja meg a vagy a gombot, egy másik hívóhang beállításához. Nyomja meg a -t a választás megerősítésére és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Hívójel sugárzása Nyomja meg röviden a gombot A hívóhangot a beállított csatorna kb. 2 másodpercig sugározza. Más résztvevők, akik azonos csatornát állítottak be, veszik és hallják az Ön által beállított és elküldött hívóhangot. A különböző hívóhangok alkalmazásával a különböző adó-vevő résztvevők azonosíthatók. Beszéd befejező hangjelzés (Roger Beep) be-/kikapcsolása Miután a gombot elengedte, a készülék egy jóváhagyó hangjelzést sugároz, hogy az üzenet vevője tudja, hogy az üzenetet befejezte. Egyidejűleg az adót működtető számára is ad egy hangjelzést arról, hogy az adógomb korrektül lett kezelve. Nyomja meg -t kilencszer. r0 és egy villogó ON lesz kijelezve. Nyomja meg -t a jóváhagyó hang aktiválásához (ON) vagy -t a deaktiválásához (OFF). Nyomja meg a -t a választás jóváhagyásához és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Billentyűhang be/ki Bekapcsolt billentyűhangnál a készülék minden billentyű műveletnél rövid hangot ad. Nyomja meg -t tízszer, t0 és egy villogó ON lesz kijelezve. Nyomja meg -t a billentyűhang aktiválásához (ON) vagy -t a deaktiválásához (OFF). Nyomja meg a -t a választás jóváhagyásához és a vételi üzemmódba visszatéréshez. Outdoor 8500 13

Két csatornát figyelő (Dual Channel Monitor) (DCM) funkció Vétel üzemmódban az adó-vevő be van állítva egy CTCSS/DCS-kóddal rendelkező csatonára. Az adó-vevő készülék csak ezen a csatornán és csak ezzel a CTCSS kóddal sugárzott jeleket vesz. A Dual Channel Monitor funkcióval egy másik csatornán más CTCSS kóddal is vehet adást. Nyomja meg -t tizenegyszer. DCM és egy villogó OF jelződik ki. Nyomja -t vagy -t, a második csatorna (az adotton kívül) beállítására. Nyomja -t, a választás jóváhagyására és nyomja meg vagy -t, a CTCSS kód beállítására. Nyomja -t, a választás jóváhagyására és nyomja meg vagy -t, a DCS kód beállítására. Hagyja jóvá a gombbal. Ennek a funkciónak a kikapcsolására válassza OFF -ot a csatorna választásnál. Ha a Dual Channel Monitor funkció aktiválva van, az adó-vevő készülék ide-oda váltogat a +CTCSS/DCS Standby csatorna és a + CTCSS/DCS második csatorna (Dualkanal) között. Billentyűzár A billentyűzár aktiválásához tartsa a Menü gombot addig nyomva, amíg a szimbólum a kijelzőn meg nem jelenik. A billentyűzár deaktiválásához (kikapcsolásához) tartsa a Menü gombot addig nyomva, amíg a szimbólum a kijelzőről el nem tűnik. Megjegyzés: A PTT gomb, a hívógomb és a be-/kikapcsoló gomb működésképes marad akkor is, ha a nyomógomb zár aktiválva van. 14 Outdoor 8500

Headset alkalmazása A DeTeWe Outdoor 8500 adó-vevő készletét a kereskedelemben kapható headsetekkel (csatlakozó: 2,5 mm jack) is működtetheti. Használatakor csatlakoztassuk az adó-vevő készülék Headset hüvelyéhez (l. elölnézet) és dugjuk a füldugót választásunk szerint a jobb vagy a bal fülünkbe. A későbbi használatnál ügyeljen arra, hogy a hangerő úgy legyen beállítva, hogy ne okozzon halláskárosodást. Outdoor 8500 15

Függelék Műszaki adatok: CTCSS csatornák Hatótávolság frekvencia Áramellátás egy-egy adó-vevő készülékre Adóteljesítmény Modulációs típus Csatorna távolság A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. 8 38 446 00625MHz - 446 09375 MHz Max. 10 km (szabadban) 4 db AAA alkáli elem vagy NiMH akkuk 500mW ERP FM - F3E 12,5 khz Csatorna-/Frekvencia táblázat Csatorna-frekvenciák: CTCSS kód-frekvenciák Csatorna Frekvencia (MHz) Kód Frekvencia (Hz) Kód Frekv. (Hz) Kód Frekv. (Hz) Kód Frekv. (Hz) 1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 ábra 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 14 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9 Országok, amelyekben a használat megengedett Ez a termék a következő országokban való használatra alkalmas: Ausztria Finnország Lettország Spanyolország Belgium Franciaország Lichtenstein Svédország Bulgária Németország Luxemburg Svájc Horvátország Görögország Hollandia Törökország Ciprus Magyarország Norvégia Nagy-Britannia Csehország Izland Lengyelorszá Románia Dánia Irország gportugália 16 Outdoor 8500

Észtország Olaszország Szlovénia Outdoor 8500 17

Szerviz és jótállás Ha a terméken gyártási és/vagy anyaghibák miatt a vételtől számított 24 hónapon belül hiba jelentkezik, kérjük, hogy Forró drótunkon a 0900 133 8393 számon vegye fel velünk a kapcsolatot (a költségek 0,62 EUR/perc a német vezetékes hálózatból, és a német mobilhálózatból adott esetben magasabb 2014.07.01-i állás). Elérhetőség: Hétfőtől csütörtökig 08:00 óra és 17:00 óra, és pénteken 08:00 és 15:30 óra között. Akkukra, mint kopó alkatrészekre korlátozott, 6 hónapos garanciális idő érvényes. A kicserélt termékek átmennek az IVS GmbH tulajdonába. Kérjük, hogy a terméket - az eredeti csomagolásban, kompletten a tartozékokkal, - a vásárlási bizonylat egy másolatával - a hiba leírásával - a hiba megállapítása után azonnal címünkre küldje meg. Ha nem tudunk hibát megállapítani, az elküldött terméket a megfelelő megjegyzéssel együtt visszaküldjük. A szavatosság nem érvényes szakszerűtlen kezelés esetén, vagy a használati útmutató előírásainek be nem tartása esetén, a kereskedő vagy a vevő által a terméken végzett változtatás esetén (pl. változtatások az antennán) és totálkároknál. Az IVS GmbH ilyen esetben fenntartja magának a jogot, hogy a készülék cseréjének vagy javításának költségét a vevőnek felszámítsa. Az IVS GmbH a vevőt előzőleg erre vonatkozóan értesíti. Totálkárnak tekintendők a következők: - Tűzkár (pl. rövidzárlat következtében) - Korróziós károk (pl. a készülék belsejébe bejutott nedvesség által) - Idegenkezűség (pl. szakszerűtlen forrasztási kísérlet, mechanikusan helytelen szerelés, feltört pecsét) - Mechanikus károsodások (pl. külső deformálódás, a forrasztott kapcsolatok leszakadása) - Károk, amelyek a nem rendeltetésszerű használatra utalnak (pl. idegen test a készülék belsejében, vegyszer lerakódások) - Villám- és túlfeszültség által okozott károk A bizonyítási terhelés szabályainak a vevő kárára történő megváltoztatása nem szerepel a jelenlegi szabályozásokban. A használati útmutatók és esetlegesen vele szállított szoftverek a szavatosságból ki vannak zárva. Ez a szavatosság Németországban beszerzett új termékre vonatkozik. 18 Outdoor 8500

Outdoor 8000 A szavatosság biztosítója az IVS GmbH Im Frauental 14 92224 Amberg Tovább menő vagy más igények a gyártói szavatosság teljesítésből kizártak. Az IVS GmbH nem vállal felelősséget működés megszakításért, elmaradt haszonért és adatvesztésért, a vevő által alkalmazott szoftverért vagy más információkért. Ezek biztosítása a vevő feladata. A garancia kizárása nem érvényes, amennyiben kötelező törvényes előírások, pl. a termékszavatossági törvény alapján szándékosság esete, durva gondatlanság, életveszély, a test vagy az egészség megsértése forog fenn, vagy lényeges szerződési kötelezettségek sérülnek. A kártérítési igény fontos szerződési kötelezettségek megsértése esetén azonban csak a tipikus, előrelátható károkra korlátozódik, amennyiben nem a szándékosságot, durva gondatlanságot, az élet, a test vagy az egészség veszélyeztetését állapítják meg a termékszavatossági törvénynek megfelelően. A szavatosság teljesítése után a szavatossági idő nem hosszabbodik meg. A szavatosság igazolásához szükséges a vétel igazolása a vétel dátumával. A szavatosság/garancia igényeket a garanciális eset észlelése után két héten belül érvényesíteni kell. Az elküldés költségeit egy termék ELSŐ reklamációja esetén a vevő viseli. Ehhez a vevő a csomagküldő szolgálatot szabadon választhatja. Költségtérítés nélkül küldött csomagokat az IVS GmbH nem fogad el. Itt a lehetséges költségeket a csomagszállító felé a küldő vevő fizeti. Minden további küldési költséget a reklamációval kapcsolatban a Hotline-nal való egyeztetés után az IVS GmbH visel. A továbbiakban a vevő részéről szükséges küldeményekhez az IVS GmbH az általa előnyben részesített csomagküldő szolgálatot rendelkezésre bocsátja. Költségeket, melyek a vevő részéről más csomagküldők igénybevételével keletkeztek, az IVS GmbH nem térít meg. 16 Outdoor 8000

Outdoor 8000 Konformitási nyilatkozat és gyártó IVS GmbH Im Frauental 14 92224 Amberg A készüléknek az R&TTE irányelv alapvető követelményeinek való megfelelését a CE jelölés igazolja. A konformitási nyilatkozat a következő internetes címen található meg és ott megtekinthető vagy letölthető: http://www.ivsgmbh.de/de/support/downloadsauswahl/ A termék fejlesztésének keretein belül a gyártó fenntartja a jogot, hogy a terméket vagy annak funkcióit előzetes tájékoztatás nélkül megváltoztassa. Outdoor 8000 17

Outdoor 8000 Outdoor 8000 18 Outdoor 8000

IVS GmbH Im Frauental 14 92224 Amberg http://www.ivsgmbh.de/de/support/ Verzió: 08/14 A Outdoor műszaki 8000 változtatások joga fenntartva! 19