MELLÉKLET. a következőhöz: A TANÁCS HATÁROZATA

Hasonló dokumentumok
MELLÉKLETEK. amelyek a következő dokumentumot kísérik: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 3. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

DGC 2A STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI FOLYAMAT AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS KOSZOVÓ * KÖZÖTT. Brüsszel, július 28. (OR. en) UE-KS 2001/16

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI TRAKTOROKKAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

A GÉPJÁRMŰVEKKEL FOGLALKOZÓ MŰSZAKI BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK EURÓPAI PARLAMENT

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC. 6489/17 mlh/hs/eo 1 DG E LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 3. (OR. en) 6489/17 LIMITE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26)

EU közjog. dr. Szegedi László dr. Kozák Kornélia október 2.

JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK A TANÁCS HATÁROZATA a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság alapszabályának felülvizsgálatáról

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat. a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A Felügyelő Bizottság eljárási szabályzata

8636/18 rp/hk/eo 1 DPG

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

A Magyar Kereskedelemi és Iparkamara által állandó választottbíróságként. működtetett Kereskedelmi Választottbíróság ügyrendje

T/ számú. törvényjavaslat

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

A NEMZETKÖZI MUNKAÜGYI SZERVEZET FELÉPÍTÉSE ÉS MŰKÖDÉSE. 1. Nemzetközi Munkaügyi Hivatal (International Labour Office)

T/ számú törvényjavaslat

Az IPA Magyar Szekció Számvizsgáló Bizottságának Ügyrendje

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

ORSZÁGOS POLGÁRŐR SZÖVETSÉG E L N Ö K. Országos Polgárőr Szövetség Etikai Bizottságának ÜGYRENDJE

T/ számú. törvényjavaslat

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz:

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

T/ számú törvényjavaslat

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

PUBLIC. 5711/17 gu/as/kb 1 DG G LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 6. (OR. en) 5711/17 LIMITE PV/CONS 3 ECOFIN 47

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

ACP-UE 2112/16 ACP/21/003/16 ol/kf 1

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

12545/16 mlh/kb 1 GIP 1B

A Magyar Corvin-lánc Testület alapszabálya

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC /14 hk/kn/kz 1 DG E1C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 18. (OR. en) 16888/14 LIMITE

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

Víziközmű Alágazati Párbeszéd Bizottság /VÁPB/ Szervezeti és Működési Szabályzata március

SZÜLŐI (SZERVEZET) VÁLASZTMÁNY SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

11217/10 ZSFJ/md DG G 2B

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( ) a közlekedésben használható alternatív üzemanyagokkal foglalkozó szakértői csoport létrehozásáról

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Az ÓBUDAI EGYETEM ÉRDEKEGYEZTETŐ TANÁCSÁNAK SZERVEZETI és MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Panaszkezelési szabályzat

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

ÉRDEKKÉPVISELETI FÓRUM MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Megvitatandó napirendi pontok (II.) Foglalkoztatás, Szociálpolitika, Egészségügy és Fogyasztóvédelem

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

A DEBRECENI EGYETEM KONZISZTÓRIUMÁNAK MŰKÖDÉSI RENDJE

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

Tájékoztató a külföldi felhasználásra szánt okiratok hitelesítésének rendjéről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10)

BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI RENDSZERKOCKÁZATI TESTÜLET

11652/12 EVN/mb DG C1

A KŐSZEGI TELEPÜLÉSI ÉRTÉKTÁR TESTÜLET SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 7. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ (19.01) TANÁCSA (OR. 5421/11 DENLEG

PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.5.26. COM(2014) 295 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru között létrejött kereskedelmi megállapodás által létrehozott egészségügyi és növényegészségügyi intézkedésekkel foglalkozó albizottságban az Európai Unió által képviselendő, az eljárási szabályzatot érintő álláspontról HU HU

MELLÉKLET AZ EU KOLUMBIA PERU EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNY- EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEKKEL FOGLALKOZÓ ALBIZOTTSÁG [ ] HATÁROZATA [ÉÉÉÉ. hónap NN.] az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru között létrejött kereskedelmi megállapodás 103. cikkében említett egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekkel foglalkozó albizottság eljárási szabályainak elfogadásáról AZ EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEKKEL FOGLALKOZÓ ALBIZOTTSÁG, tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru között létrejött, 2012. június 26-án Brüsszelben aláírt kereskedelmi megállapodásra és különösen annak 103 cikkére, mivel: (1) Az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekkel foglalkozó albizottság ( SPS-albizottság ) az első ülésén elfogadja munkafolyamatát. (2) Az SPS-albizottság biztosítja és nyomon követi a kereskedelmi megállapodás egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedéseket tárgyaló 5. fejezetének végrehajtását, és megvizsgál minden olyan kérdést, amely e fejezet rendelkezéseinek való megfelelést érintheti. ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. Az albizottság eljárási szabályzatát a melléklet tartalmazza. 2. E határozat -án/-én lép hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. HU 2 HU

Melléklet az EU Kolumbia Peru egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekkel foglalkozó albizottság [ ] határozatához AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL KOLUMBIA ÉS PERU KÖZÖTT LÉTREJÖTT KERESKEDELMI MEGÁLLAPODÁS 5. FEJEZETÉBEN LÉTREHOZOTT EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNY- EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEKKEL FOGLALKOZÓ ALBIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA 1. cikk Összetétel és elnökség 1. Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru között létrejött kereskedelmi megállapodás 103. cikke értelmében létrehozott egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekkel foglalkozó albizottság (a továbbiakban: SPS-albizottság) teljesíti a kereskedelmi megállapodás 103. cikke szerinti kötelezettségeit, továbbá biztosítja és nyomon követi az egészségügyi és növényegészségügyi intézkedésekről szóló 5. fejezet végrehajtását. 2. A kereskedelmi megállapodás 103. cikkének (2) bekezdése értelmében az SPSalbizottság az egyes felek által delegált, egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekben illetékes képviselőkből áll. 3. Az SPS-albizottság elnöki tisztségét egyéves megbízatási időszakra az Unió és tagállamai képviseletében az Európai Bizottság egy vezető tisztviselője és a másik fél képviseletében a kolumbiai kormány, illetve a perui kormány egy-egy vezető tisztviselője rotációs alapon tölti be. Az első elnökségi időszak a Kereskedelmi Bizottság első ülésének időpontjában kezdődik és ugyanazon év december 31. napjával ér véget. Az SPS-albizottság elnöki posztját a Kereskedelmi Bizottság elnöki feladatait ellátó fél tölti be. 4. Az SPS-albizottság akkor is tarthat kizárólag kétoldalú kérdéseket tárgyaló üléseket, ha a felek közül az EU és az aláíró andoki országok közül csak az egyik van jelen. Az ilyen ülések elnöki feladatait a két fél közösen látja el. Ezeken az üléseken az érintett felek előzetes beleegyezésével egyéb andoki aláíró országok képviselői is részt vehetnek. 5. Az ezen eljárási szabályzatban szereplő felek meghatározása a megállapodás 6. cikkében foglaltak szerint történik. 2. cikk Ülések 1. Az SPS-albizottság a megállapodás 103. cikke (2) bekezdésében foglaltak szerint évente egyszer összeül, illetve valamely fél kérésére különleges üléseket is tarthat. Az üléseket rotációs alapon Bogotában, Brüsszelben és Limában tartják, kivéve, ha a felek nem egyeznek meg másként. 2. Az SPS-albizottság üléseit az elnökségi teendőket ellátó fél hívja össze; az ülések időpontjáról és helyszínéről a felek közösen állapodnak meg. HU 3 HU

3. Az SPS-albizottság üléseit megtarthatják video- vagy telefonkonferencia keretében is. 3. cikk Küldöttségek A feleket az üléseket megelőzően tájékoztatni kell az ülésen részt vevő küldöttségek tervezett összetételéről. 4. cikk Megfigyelők Az SPS-albizottság eseti alapon megfigyelőket hívhat meg. 5. cikk Levelezés 1. Az SPS-albizottságnak az eljárási szabályzat 6., 7., és 8. cikkében szereplő dokumentumait továbbítják az albizottság elnökeinek és a Kereskedelmi Bizottság titkárságának. 2. A kizárólag az EU-fél és valamely andoki aláíró ország kétoldalú kapcsolataira vonatkozó kérdések esetében a levelezésre e két fél között kerül sor, szükség szerint teljes körűen tájékoztatva a többi andoki országot. 6. cikk Az ülések napirendje 1. A felek közösen készítik el minden ülésre az ideiglenes napirendet. A napirendet a vonatkozó dokumentumokkal együtt az ülés kezdete előtt legkésőbb 14 nappal továbbítani kell valamennyi fél részére. 2. A napirendet az adott ülés kezdetén fogadja el az SPS-albizottság. A felek egyetértésével az ideiglenes napirenden kívüli pontokat is fel lehet venni a napirendbe. 3. Az SPS-albizottság elnöke a többi fél egyetértésével szakértőket kérhet fel az ülésen való részvételre, hogy azok bizonyos témakörökben tájékoztatással szolgáljanak. 7. cikk Jegyzőkönyv 1. A felek minden ülésről közös jegyzőkönyv-tervezetet készítenek. Az első tervezetet az ülés végétől számított 21 napon belül az elnökként eljáró fél készíti el. 2. Főszabályként a jegyzőkönyv összefoglalja az egyes napirendi pontokat, adott esetben az alábbiak megjelölésével: a) az SPS-albizottság elé terjesztett dokumentumok; b) minden olyan nyilatkozat, amelynek jegyzőkönyvbe vételét az SPS-albizottság valamely tagja kérte; c) az egyes kérdésekkel kapcsolatban meghozott határozatok, megtett ajánlások, jóváhagyott nyilatkozatok és elfogadott következtetések. HU 4 HU

3. A jegyzőkönyvnek tartalmaznia kell továbbá az SPS-bizottság ülésén részt vevők névsorát. 4. A feleknek írásban jóvá kell hagyniuk a jegyzőkönyvet az ülés napját követő két hónapon belül. A jóváhagyást követően a jegyzőkönyv példányait a soros elnök és a másik felek részéről a későbbiekben elnöki tisztséget betöltők kézjegyükkel látják el. A hiteles dokumentumok eredeti példányát valamennyi fél megkapja. Az aláírt jegyzőkönyv másolatait továbbítani kell a Kereskedelmi Bizottság titkárságának is. 8. cikk Cselekvési terv 1. Az SPS-albizottságnak olyan cselekvési tervet kell elfogadnia, amely tartalmazza az ülésen a felek által elfogadott intézkedéseket. 2. Az SPS-bizottság következő ülésén felülvizsgálja a cselekvési tervnek a felek általi végrehajtását. 9. cikk Nyelvek 1. Az SPS-albizottság hivatalos nyelvei a felek hivatalos nyelvei. 2. Egyéb döntés hiányában az SPS-albizottság rendszerint az (1) bekezdésben említett nyelveken készült dokumentumok és javaslatok alapján tanácskozik. 10. cikk Nyilvánosság és titoktartás 1. Eltérő döntés hiányában az albizottság ülései nem nyilvánosak. 2. Ha valamelyik fél a törvényei vagy jogszabályai szerint bizalmasnak minősülő információt nyújt be az SPS-albizottsághoz, a szakbizottságokhoz, a munkacsoportokhoz vagy bármely egyéb szervhez, a felek kötelesek az információt bizalmasan kezelni a megállapodás 290. cikke (2) bekezdésében foglalt szabályoknak megfelelően. 11. cikk Kiadások 1. A felek mindegyike viseli az SPS-albizottság ülésein való részvételével összefüggően a személyzettel kapcsolatos utazási és ellátási költségeket, valamint a postai és távközlési költségeket. 2. Az ülések megrendezésével és a dokumentumok sokszorosításával kapcsolatos kiadásokat az ülést rendező fél viseli. 3. Az üléseken való tolmácsolással, valamint a dokumentumok spanyol és angol nyelvre/nyelvről történő fordításával kapcsolatos költségeket az ülést rendező fél fedezi. Az egyéb nyelvekre/nyelvekről történő tolmácsolás és fordítás költségeit a kérelmező fél fedezi. HU 5 HU

12. cikk Az eljárási szabályzat módosítása A megállapodás 103. cikkének (2) bekezdése értelmében az eljárási szabályzatot és későbbi módosításait az SPS-albizottságnak el kell fogadnia. HU 6 HU