Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. MiniRail rendszer.

Hasonló dokumentumok
Szerelési rendszerek napelemes berendezéshez. Szerelési útmutató. SpeedRail rendszer.

Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. S-Rock Rendszer.

Mounting systems for solar technology

Mounting systems for solar technology

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Mounting systems for solar technology

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Mounting systems for solar technology

Beépítési útmutató tetőgerinc mentén elhelyezkedő VELUX ablakokhoz

Alapcsavar FBN II Milliószor bizonyított, rugalmas az ár és a teljesítmény tekintetében.

15 Épületvasalatok Ajtóbehúzók

Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Szerelési utasítás. Különleges csavarzat készlet rozsdamentes acél tömlővéges csatlakozással rendelkező SKSsíkkollektorokhoz

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

Mounting Systems for solar technology

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Fitnesz állomás

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Lezuhanás ellen biztosító rendszerek

SOLAR RÖGZÍTŐRENDSZER SZERELÉSI UTASÍTÁS

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Csatlakozóelemek. Csatlakozóelemek. Hilti. Tartósan teljesít.

PFEIFER - MoFi 16 Ferdetámaszok rögzítő rendszere oldal

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szerelési és karbantartási utasítás

Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

barna fehér fehér ezüst ezüst

RONDO.P s zalagpréselt» rendszerfelépítés

CSAVAROK. Oldal 685 Univerzális csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar rövid

Szerelési, karbantartási útmutató

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Schachermayer. fogantyúk, kiegészítők AKCIÓ. 2014/06 A felüntetett árak áfa nélkül értendőek, az árváltoztatás jogát fenntartjuk.

Tartalomjegyzék. 1. Általános utasítások. 1.1 A teljesség ellenőrzése. 1.2 A napelemek alkalmazása. 1.3 A tető sajátossága, jellege

/2006 HU

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

VENTUS A-P Műszaki adatok:

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Pliszé árnyékolástechnikai megoldások

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Tető síkja fölötti szerelés hullámlemez burkolat szerelőkészlet /04 HU Szakemberek számára

Pillérzsaluzatok. TRIO RAPID VARIO GT 24 QUATTRO SRS körpillér

SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára (2010/02) HU

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

CSAVAROK. Oldal 477 Univerzális csavar hosszú. Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar rövid

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

Hahn KT-R. Hengeres pánt műanyag ajtók számára. Szép formájú Karbantartásmentes! 3 dimenzióban állítható

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TÖMLŐBILINCS - 9 mm. legkisebb legnagyobb. 1

MONOBLOKK SZEKRÉNYEK LEVEHETŐ OLDALLEMEZEKKEL - CX SOROZAT

STABILO. Homlokzati állvány rendszerelemek. Normál bilincs. Forgó bilincs. Toldó bilincs. Félbilincs csatlakozó elemmel. Félbilincs.

CSAVARKÖTÉSES FÉM POLCOS ÁLLVÁNY

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Termékinformáció Hajtókarral működtetett CVP lapos tetős felülvilágító

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

1.6 Profilsínvezetések PM sorozat

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

CSAVAROK. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar rövid. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 247 Univerzális csavar rövid

alkalmazástechnika mon o-c ov er é rvé nye s : május 1-től

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: , , ,2

Rakományrögzítési irányelvek

SDT VarioTwin Large. Az SDT Vario Twin egy új rendszer a lapos tetős szerelési megoldások között, amit a német SOLARDIREKT

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Termékinformáció CVP hajtókaros felülvilágító kupola lapostetőbe

Automatikus ajtórendszer Besam Slim

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

VETÍTÕVÁSZNAK PRÉMIUM VETÍTÕVÁSZNAK EURÓPAI GYÁRTÁSBÓL PROJEKTOR ÁLLVÁNYOK FÜGGESZTÕ KONZOLOK

Formaroll MEC MEC 4000

Rendszerfelépítés 56 PENTO KR. PENTO KR Hajlított alumínium külsőtokos redőny. 1 nyitott vagy zárt szalagpréselésűalumínium

Szerelés és használati utasítások

RONDO.2. Rendszerfelépítés RONDO.2. szúnyoghálóval (opci ó) ALUMINO. redőnypáncéllal. szalagpréselésűa lumínium alsórész ( kerek)

S-típus. Félautomata impulzus fóliahegesztő gépek. Csúcsminőség. Rugalmasság. Moduláris rendszer.

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok * _1214*

Az alvázszámot (FIN) avizsgálatot végző szervezet arra meghatalmazott munkatársa végzi el az első vizsgálatnál, majd utána jóvá hagyja azt:

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Napenergia Önnek! Napelem Rögzítéstechnika. Montáže s.r.o. valamennyi típusú napelem rendszerhez. Készlet 02/2013

Átírás:

Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MiniRail rendszer www.k2-systems.com

Tartalomjegyzék TTSzerszámáttekintés 3 TTÁltalános biztonsági utasítások 4 TTÁltalános szabály 5 TTAlkatrészek 6 TTSzerelés 8 TTSzerelés 5 -os állványozással 11 TTJegyzetek 13 ELLENŐRZÖTT MINŐSÉG TÖBBSZÖRÖSEN TANÚSÍTOTT A K2 rendszer a biztonságos kötést, a kiváló minőséget és a pontosságot jelenti. Ügyfeleink és üzleti partnereink ezt már régóta tudják. Szakértelmünket és rendszerelemeinket független szervek vizsgálták, igazolták és tanúsították. Minőségi és terméktanúsítványainkat megtalálja a www.k2-systems.com/en/technical-information címen. 2

Szerszámáttekintés 6 mm 8 mm 6 30 Nm (4,5 22,2 lb-ft) 6 mm 3,0 m 6,0 m 3

Általános biztonsági utasítások Kérjük, feltétlenül tartsa be általános szerelési előírásainkat. Ezek megtekinthetők a www.k2-systems.com/en/technical-information címen. TTA rendszer szerelését és üzembe helyezését csak olyan személyek végezhetik, akik szakmai alkalmasságuk (pl. képesítés vagy tevékenység), ill. tapasztalatuk alapján garantálni tudják az előírásoknak megfelelő végrehajtást. TTSzerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a termék megfelel-e a helyszíni statikai követelményeknek. Tetőre szerelt rendszereknél minden esetben ellenőrizni kell a helyszínen a tető teherbírását. TTFeltétlenül be kell tartani az országos és helyi építési előírásokat, szabványokat és környezetvédelmi rendelkezéseket. TTBe kell tartani a munkavédelmi és baleset-megelőzési előírásokat, a megfelelő szabványokat, valamint a szakmai szervezetek előírásait Különösen a következőkre kell figyelni: Biztonsági ruházatot kell viselni (mindenekelőtt védősisakot, munkavédelmi cipőt és védőkesztyűt). Tetőn végzendő munkáknál be kell tartani az erre vonatkozó előírásokat (pl. a következők használata: zuhanásgátló felszerelések, 3 m feletti ereszmagasságnál állvány fogóberendezéssel stb.). A teljes szerelési folyamat alatt kötelezően két személynek kell jelen lennie, hogy esetleges baleset esetén gyors segítséget lehessen nyújtani. TTA K2 szerelési rendszer folyamatosan továbbfejlesztés alatt áll. Emiatt a szerelési folyamatok is módosulhatnak. Szerelés előtt feltétlenül ellenőrizze a szerelési útmutató aktuális változatát a www.k2-systems.com/en/technical-information címen. Kérésre szívesen elküldjük az aktuális változatot. TTFigyelembe kell venni a modulgyártók szerelési útmutatóit. TTAz egyes rendszerelemek közötti potenciálkiegyenlítést az adott ország előírásinak megfelelően kell végezni. TTA teljes szerelési idő alatt biztosítani kell, hogy a szerelési útmutató legalább egy példánya rendelkezésre álljon az építkezés helyszínén. TTSzerelési előírásaink és szerelési útmutatóink figyelmen kívül hagyása, nem minden rendszerelem felhasználása, valamint a nem tőlünk beszerzett alkatrészek be- és kiszerelése esetén az ebből eredő hiányosságokért és károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk. A jótállási igény ebben az esetben kizárt. TTÁltalános biztonsági utasításaink figyelmen kívül hagyása, valamint a konkurenciától vásárolt alkatrészek be- vagy rászerelése esetén a K2 Systems GmbH fenntartja a felelősség kizárásának jogát. TTA biztonsági utasítások figyelembevétele és a rendszer szakszerű felszerelése esetén 12 év termékgaranciát vállalunk Kérjük, vegyék figyelembe a www.k2-systems.com/en/technical-information címen olvasható jótállási feltételeinket, melyeket kérésre természetesen megküldünk. TTA rendszer szétszerelése a szerelési lépések alapján, azok fordított sorrendjében történik. T T A rozsdamentes acélból készült K2 alkatrészek különböző korrózióállósági osztályokban kaphatók. Minden esetben ellenőrizni kell, hogy az adott szerkezetnél vagy alkatrésznél milyen korrózióterhelés várható. 4

Általános szabály A MiniRail rendszer normál esetben az alábbi feltételek mellett építhető be. Még ha a rendszer a biztonsági tényezők alkalmazásával szigorúbb követelményeknek is megfelel, kérjük, hogy a megadott értékek túllépése esetén forduljon a K2 Systems illetékes kapcsolattartójához. A TETŐVEL SZEMBEN TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK TT0,5 mm-nél vastagabb trapézlemez (S235 acél esetén a DIN EN 10025-1 szerint, alumínium esetén pedig 195 N/mm² húzószilárdságnál) TTMagasborda szélesség: min. 22 mm (a magasborda szélesség projektspecifikus minimális méretét a Base On Report tartalmazza) TTMagasborda távolsága: 101-350 mm TTSík felület a furat körül: Ø 20 mm TTTetőhajlásszög: 5-75 STATIKAI KÖVETELMÉNYEK TTAz alkatrészek statikai igazolása Base On tervezőszoftverünk segítségével automatikusan kerül kiszámításra a mindenkori alkalmazás helyére vonatkozóan. TTA tetőfedés elégséges tartóereje a hordozó-, ill. tartószerkezeten FONTOS SZERELÉSI UTASÍTÁSOK TTAz építési helyszínen figyelembe kell venni a villámvédelemre vonatkozó általános szabványokat és előírásokat, szükség esetén szakembert kell bevonni, aki elkészíti a villámvédelmi koncepciót (szükség esetén villámvédelmi kapcsot kell használni). Feltétlenül be kell tartani az országos előírásokat. TTLegfeljebb 18,3 m hossz után gondoskodni kell az alkatrészek termikus szétválasztásáról. TTHa a trapézlemez gömbsüvegekkel van rögzítve, a MiniRail-eket tilos azokra csavarozni A távolságokat előzőleg feltétlenül ki kell mérni. TTMiniClamps a 30-50 mm közötti modulkeret magasságokhoz TTA MiniClamps mind fekvő, mind álló szereléshez alkalmazható TTFigyelembe kell venni a gyártónak a modul felfogatási tartományára és a modulok szerelésére vonatkozó adatait (lásd a gyártó modulokra vonatkozó adatlapját). Meghúzás M8 csavarral és 14 Nm nyomatékkal. T T A MiniRail trapézlemezre történő rögzítése az építésfelügyelet által engedélyezett finomlemezcsavarokkal. 5

Alkatrészek MINIRAIL ÉS MINICLAMPS Álló Fekvő MiniClamp MC (középfelfogató) Fekvő 2002341 Finomlemezcsavar Álló MiniRail készlet 2002558 / 2002609 EPDM tömítőszalag Vezetősín MiniClamp-hez MiniClamp EC 30 50 mm nyers felület / feketére eloxált 2002559 / 2002610 MiniClamp EC 30 50 mm nyers felület / feketére eloxált 6

ÁLLVÁNYOZÁS MINIFIVE-VAL Álló Álló és fekvő Fekvő 2002398 / 2002399 MiniFive End MiniFive Front MiniFive Front 5/9 cm Elülső oldal állványozás; normál / magas hóterhelés 2002400 / 2002401 MiniRail előírt elhelyezése MiniFive Front és End használatával Álló Fekvő MiniFive End 5/9 cm Hátulsó oldal állványozás; normál / magas hóterhelés 2002419 MiniRail MiniFive Front vagy End használatával MiniFiveFix A modulsorok központos rögzítéséhez 7

Szerelés ÁLLÓ ÉS FEKVŐ 1 22mm 2cm 2 Kérjük, ellenőrizze a modulgyártó felfogatási tartományra vonatkozó adatainak betartását. 8

3 18,3 m-enként termikus szétválasztás max. 18,3 m 18,3 m-enként 100 mm termikus szétválasztás max. 18,3 m 4 a a B a Távolság idomszer [a]: b M - 60 mm = a 9

5 14 Nm 10

Szerelés 5 -os állványozással ÁLLÓ ÉS FEKVŐ 1 ½ ½ ½ ½ 2 760 mm + 90 / - 60 mm 820 mm + 90 / - 60 mm 820mm 760mm Kerülje az árnyékolást 11

3 12 Nm ½ ½ 2 1 2 4 18,3 m-enként termikus szétválasztás max. 18,3 m max. 18,3 m 12

Jegyzetek 13

Jegyzetek 14

15

Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez KÖSZÖNJÜK, HOGY A K2 SZERELÉSI RENDSZER MELLETT DÖNTÖTT A K2 rendszer elemei gyorsan és egyszerűen felszerelhetők. Reméljük, hogy útmutatónk segítségül szolgál ebben. Javaslatok, kérdések vagy javítással kapcsolatos felvetések esetén állunk szíves rendelkezésükre. A kapcsolattartási adatokat az alábbi címen találja: TTwww.k2-systems.com/en/contact TTSzerviz forródrót: +49 (0)7159 42059-0 A német jog érvényes a Bécsi Vételi Egyezmény kizárása mellett. Bírósági eljárás székhelye: Stuttgart. Általános Szállítási Feltételeink érvényesek, melyek az alábbi címen tekinthetők meg: www.k2-systems.com K2 Systems GmbH Industriestraße 18 71272 Renningen Németország Tel. +49 (0) 7159-42059 - 0 Fax +49 (0) 7159-42059 - 177 info@k2-systems.com www.k2-systems.com MiniRail Assembly HU V11 0918 A változtatások joga fenntartva A termékábrák csupán példák, és eltérhetnek az eredetitől.