A Handycam kézikönyve



Hasonló dokumentumok
A Handycam kézikönyve

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation.

A Handycam kézikönyve

A Handycam kézikönyve

A Handycam kézikönyve

A Handycam kézikönyve

A Handycam kézikönyve

A Handycam kézikönyve

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109

A Handycam kézikönyve DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

A Handycam kézikönyve

A kamera használati útmutatója Návod na používanie

DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/ DVD808E/DVD908E

Az Ön kézikönyve SONY HDR-TG7VE

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

A Handycam kézikönyve DCR-SX45E/SX65E/SX85E

A Handycam kézikönyve HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/ XR200VE

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation.

A Handycam kézikönyve DCR-PJ6E/SX22E

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

A Handycam kézikönyve HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/ XR520VE

A Handycam kézikönyve HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

Kezelési útmutató. Digitális videokamera. Felvételkészítés 36. Lejátszás 44. A kamkorder használata. Alapműveletek 25.

DCR-HC62E. A kamera használati útmutatója. Digitális videokamera. Felvétel/ lejátszás 18. Az első lépések 8. A menü használata 33

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Mini DV Használati útmutató

A Handycam kézikönyve HDR-CX130E/CX160E/CX180E

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzembe helyezési útmutató

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Kamera Návod na používanie

A Handycam kézikönyve HDR-TD10E

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

SJM10 Felhasználói útmutató

A Handycam kézikönyve HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Az Ön kézikönyve SONY DCR-SX21

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

SJ5000 Felhasználói útmutató

A Cyber-shot kézikönyve

Az Ön kézikönyve SONY HDR-SR11E

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

A kamera használati útmutatója

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CPA 601, CPA 602, CPA 603

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

SJ4000 Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

Az Ön kézikönyve SONY HDR-PJ650E

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX Sony Corporation (1)

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

DF digitális képkeret Használati utasítás

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Felhasználói útmutató

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E. A kamera használati útmutatója Návod na používanie (1)

A kamera használati útmutatója. Kamera Návod na používanie

A kamera használati útmutatója

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC27E/HC28E. A kamera használati útmutatója. Digitális videokamera. Felvétel/ Lejátszás 18. Ismerkedés 8. A menü használata 30

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

Windows. Előkészületek

FASTNET FTR 250 PVR. Kiegészítés a PVR (felvétel - lejátszás) funkció használatához.

A Handycam kézikönyve DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E

h Számítógép h Akkumulátor

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Autó DVR Használati Útmutató

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

User manual HU. Termékleírás

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP

Az alkatrészek megnevezése

A Memory Stick lejátszó használata

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

DCR-SX73E/SX83E. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 8. Az első lépések 11

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

Átírás:

3-286-591-33(1) Digitális HD Videókamera A kamera használata 9 Az első lépések 16 A Handycam kézikönyve Felvétel/lejátszás 29 Szerkesztés 56 HDR-SR11E/SR12E A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata A videokamera testre szabása 72 77 Hibaelhárítás 102 További információk 117 Gyors áttekintés 129 2008 Sony Corporation

A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa. Memory Stick (Ez nem használható a kamerában.) Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatosan A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv) Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el A kamera használati útmutatója című kézikönyvet is (külön kötet). A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található PMB Guide című kézikönyvet. A kamerában használható Memory Stick memóriakártyatípusok Videók készítéséhez javasoljuk, hogy legalább 1 GB-os, a következő jellel ellátott, Memory Stick PRO Duo kártyát használjon: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * Használható, függetlenül attól, hogy van-e rajta Mark2 jel vagy sem. A Memory Stick PRO Duo memóriakártyák felvételi idejére vonatkozóan olvassa el a 28. oldalt. Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO-HG Duo (A kamerában ekkora méretű kártya használható.) Ebben a kézikönyvben mind a Memory Stick PRO Duo, mind a Memory Stick PRO-HG Duo memóriakártyára Memory Stick PRO Duo memóriakártyaként hivatkozunk. Kizárólag a fent említett memóriakártya-típusok használhatók. Memory Stick PRO Duo memóriakártya csak Memory Stick PRO -kompatibilis készülékben használható. Ne ragasszon címkét a Memory Stick PRO Duo memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre. Ha Memory Stick memóriakártya befogadására kialakított készülékben használ Memory Stick PRO Duo memóriakártyát, a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe. A kamera használata A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél, továbbá az aljzatok védőfedelénél fogva. Kereső LCD képernyő 2 Akkumulátor Interfészaljzat fedele

A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: A kamera kezelése (124. oldal). Amikor világít vagy villog a (Mozgókép)/ (Állókép) üzemmódkijelző (22. oldal) vagy valamelyik ACCESS kijelző (33. oldal), ne tegye az alábbiakat. Ha nem elég óvatos, megsérülhet az adathordozó, elveszhetnek a rögzített képek, vagy más probléma adódhat. ne vegye ki a kamerából a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát ne távolítsa el se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet ne engedje, hogy a kamerát ütés, rázkódás érje Amikor a kamerát kábellel egy másik készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni. Ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztatva használja, a kábeleket a Handycam Station illesztőállványba dugja be. Egyidejűleg ne csatlakoztasson kábelt a Handycam Station illesztőállványhoz és a kamerához is. Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja. Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla. Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel és az objektívvel kapcsolatban A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók. A kereső és az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg a keresőben és az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt. Fekete pont Fehér, piros, kék vagy zöld pont Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt. A nyelv megváltoztatása A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (23. oldal). 3

Felvételkészítés A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot. A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul. A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia. A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet. A felvett képek lejátszása más készülékeken A kamera MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) minőségű képet készít. Ezért a kamerával HD (high definition) képminőséggel készített képeket nem lehet a következő készülékeken lejátszani: olyan más, az AVCHD formátumot kezelni képes készülékeken, amelyek nem kompatibilisek a High Profile rendszerrel az AVCHD formátumot kezelni nem tudó készülékeken Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről, illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel. Ebben a kézikönyvben a kamera merevlemezét és a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát nevezzük adathordozónak. A kamerának és tartozékainak formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. A Carl Zeiss objektívről A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad. MTF= Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe. 4

Megjegyzések a Merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban Mentse az összes felvételt A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet rendszeresen mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (54. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (67. oldal). Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani. Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző. Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát. A kamerát ne használja hangos környezetben. A leesésérzékelőről A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (93. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás. Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket. Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy figyelmeztető üzenet jelenik meg a keresőben vagy az LCD képernyőn (112. oldal). Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni. A kamera használata nagy magasságban Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze. Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet (73. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (75. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket. Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor az adathordozón az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra, majd hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet (73. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (138. oldal) 5

Tartalomjegyzék A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el... 2 Megjegyzések a Merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban... 5 Példák témákra és megoldások... 8 A kamera használata Az egyes tevékenységek sorrendje... 9 HOME és OPTION A kétfajta menü előnyei... 13 Az első lépések 1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 16 2. lépés: Az akkumulátor feltöltése... 17 3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása... 22 A nyelv megváltoztatása... 23 4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt... 24 5. lépés: Az adathordozó kiválasztása... 25 Felvétel/lejátszás Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)... 29 Felvétel készítése... 33 Zoomolás... 35 Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás térhatású hangfelvétel)... 35 A felvétel gyors megkezdése (QUICK ON)... 36 Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec)... 36 Felvételkészítés sötétben (NightShot)... 36 Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén... 37 Felvételkészítés tükör üzemmódban... 37 Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.)... 37 A képbeállítások módosítása kézzel, a CAM CTRL tárcsa segítségével... 38 Lejátszás... 40 Jelenet megkeresése helymeghatározással (Filmtekercsindex)... 42 Jelenet megkeresése arckép alapján (Arcindex)... 43 A kívánt kép megkeresése dátum alapján (Dátum-mutató)... 43 Zoomolás lejátszás közben... 44 Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)... 45 A felvétel megtekintése televíziókészüléken... 46 Képek mentése... 54 Szerkesztés (EGYÉB) kategória... 56 Képek törlése... 57 Állókép kiemelése mozgóképből... 59 Képek átmásolása a kamerával Memory Stick PRO Duo memóriakártyára... 60 Mozgókép szétosztása... 63 Lejátszási lista készítése... 64 Másolás más készülékre... 67 Állóképek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)... 70 6

A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória...72 Az adathordozó adatainak megjelenítése...72 Az összes kép törlése (Formázás)...73 Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat...75 A képkezelő fájl javítása...76 A videokamera testre szabása Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?...77 A HOME MENU használata... 77 A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória eleme... 78 VIDEÓBEÁLL....79 (Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek) FÉNYKÉPBEÁLL....85 (Állóképek felvételére vonatkozó elemek) MEGTEK.BEÁLL....87 (A megjelenítés testre szabására vonatkozó elemek) HANG/KÉP-BEÁLL....88 (A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek) KIMENETI BEÁLL....90 (Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek) ÓRA/ NYELV ÁL....91 (Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek) ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK...92 (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek) Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből...94 Az OPTION MENU használata... 94 Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei... 95 Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei... 95 Az OPTION MENU menüben beállítható funkciók...96 Hibaelhárítás Hibaelhárítás...102 Öndiagnózis kijelzője/figyelmeztető szimbólumok... 112 További információk Ha a kamerát külföldön használja...117 Fájl- és mappaszerkezet a kamera merevlemezén és a Memory Stick PRO Duo memóriakártyán...119 Karbantartás és biztonsági előírások...121 Az AVCHD formátum... 121 A Memory Stick memóriakártya... 121 Az InfoLITHIUM akkumulátor... 123 Az x.v.color szabványról... 124 A kamera kezelése... 124 Gyors áttekintés A részegységek és kezelőszervek elhelyezkedése...129 Felvétel/lejátszás közben látható kijelzések...135 Kislexikon...138 Tárgymutató...139 7

Példák témákra és megoldások A golfütés kielemzése Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton BF.LASS.FELV....37 BEllenfény... 37 BTENGERPART... 98 BHÓ... 98 Állókép rögzítése mozgókép felvétele közben Gyerek a színpadon reflektorfényben BDual Rec...36 BREFLEKTOR... 98 Közelkép virágról BPORTRÉ...98 BFÓKUSZ...96 BKÖZELKÉP...96 Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára BFÓKUSZ...96 BFIX FÓKUSZ...96 Tűzijáték a maga teljes pompájában BTŰZIJÁTÉK... 98 BFÓKUSZ... 96 Gyenge fénynél alvó gyermek BNightShot... 36 BCOLOR SLOW SHTR... 100 8

A kamera használata Az egyes tevékenységek sorrendje Mozgó- és állókép rögzítéséhez külön kiválasztható az adathordozó (merevlemez vagy Memory Stick PRO Duo memóriakártya) (25. oldal). Amikor mozgóképhez választ ki adathordozót, válassza ki a képminőséget (HD (high definition) vagy SD (standard definition)) is. Az alapértelmezett beállítás a következő: Felvételkor a mozgóképek HD (high definition) képminőségben a merevlemezre kerülnek. Az állóképeket a kamera a merevlemezre rögzíti. A kiválasztott adathordozó és képminőség a felvételre/lejátszásra/szerkesztési műveletekre vonatkozik. B Tegye meg az előkészületeket (16. oldal). x Az adathordozó kiválasztása (25. oldal) A kamera használata B Készítsen felvételt HD (high definition) képminőséggel (33. oldal). A kamera kompatibilis az AVCHD formátumú 1920 1080/50i felbontású szabvánnyal (121. oldal), amely részletgazdag, gyönyörű képek készítését teszi lehetővé. Az alapértelmezett beállítás [HD SP], amely AVCHD formátumú, 1440 1080/50i felbontású (79. oldal). Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az AVCHD 1080i formátumot röviden AVCHD jelöli. 9

B Játssza le a képeket. x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén (40. oldal) x Megtekintés HD televízión (48. oldal) Évezze a részletgazdag, kiváló minőségű, gyönyörű HD (high definition) videókat. z Ötlet A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] nyújt segítséget (46. oldal). A képek SD (standard definition) képminőségű televíziókészüléken is lejátszhatók. B Mentse a felvett képeket. x Képek átmásolása a beépített merevlemezről Memory Stick PRO Duo memóriakártyára (60. oldal) x Másolás más készülékre (67. oldal) Az átmásolt kép képminősége (HD (high definition)/sd (standard definition)) a csatlakoztatott készüléktől függ. A részleteket lásd a 67. oldalon. x Szerkesztés számítógépen (54. oldal) A képek HD (high definition) képminőségben beolvashatók a számítógépre, illetve lemezre menthetők. Olvassa el a PMB Guide kézikönyvet. B Törölje ki a képeket. Ha megtelt az adathordozó, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a számítógépre vagy lemezre mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres adathordozó-területre ismét vehet fel új képeket. x A kijelölt képek törlése (57. oldal) x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 73. oldal) 10

Mozgóképek felvételi ideje (a beépített merevlemezen) HD (high definition) képminőség AVCHD formátum Felvételi mód AVC HD 16M (FH) (legjobb minőségű)* AVC HD 9M (HQ) (kiváló minőségű)** AVC HD 7M (SP) (szokásos minőségű)** AVC HD 5M (LP) (hosszan játszó)** Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc) HDR-SR11E HDR-SR12E 7 óra 10 perc 14 óra 40 perc 14 óra 40 perc 29 óra 40 perc 17 óra 50 perc 36 óra 22 óra 50 perc 48 óra A kamera használata * A mozgóképeket a kamera AVCHD 1920 1080/50i formátumban rögzíti. ** A mozgóképeket a kamera AVCHD 1440 1080/50i formátumban rögzíti. SD (standard definition) képminőség MPEG2 formátum Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc) HDR-SR11E HDR-SR12E SD 9M (HQ) (kiváló minőségű) 14 óra 40 perc 29 óra 40 perc SD 6M (SP) (szokásos minőségű) 21 óra 50 perc 44 óra SD 3M (LP) (hosszan játszó) 41 óra 50 perc 84 óra 20 perc z Ötlet A táblázatban szereplő 16M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a Mbps rövidítése. A Memory Stick PRO Duo memóriakártya felvételi idejére vonatkozóan lapozzon a 28. oldalra. HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 mozgókép-jelenet rögzíthető. A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A Memory Stick PRO Duo memóriakártyával kapcsolatban lásd a 85. oldalt. A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra. 11

12 A kamera a VBR (Variable Bit Rate változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp az adathordozóra nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében az adathordozóra ráférő felvétel hossza csökken.

A kamera használata HOME és OPTION A kétfajta menü előnyei HOME MENU a kamerával végzett műveletek kiindulópontja (HELP) Az elem leírását jeleníti meg (14. oldal) A kamera használata Kategória B A HOME MENU kategóriái és elemei (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória Elem Oldal VIDEÓ* 34 FÉNYKÉP* 34 F.LASS.FELV. 37 (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória Elem Oldal VISUAL INDEX* 40 INDEX* 42 INDEX* 43 LEJÁTSZÁSI LISTA 64 (EGYÉB) kategória Elem Oldal TÖRLÉS* 57 FOTÓRÖGZÍTÉS 59 VIDEÓMÁSOLÁS 60 FOTÓMÁSOLÁS 62 Elem Oldal SZER 63 LEJÁT.LIST.SZERK. 64 NYOMTATÁS 70 USB CSATL. 56 TV-CSATL.SEGÉDL.* 47 (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) kategória Elem Oldal VIDEÓHORD.BEÁLL* 25 FOTÓHORD.BEÁLL.* 26 HORDOZÓ ADATAI 72 HORDOZÓ FORMÁZ* 73 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 76 (BEÁLLÍTÁSOK) kategória A kamera testre szabása (77. oldal)*. * Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (29. oldal). A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 78. oldalon olvashat. 13

A HOME MENU használata 1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket. 4 Érintse meg a kívánt elemet. Példa: [SZER] 5 A további műveletekhez kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. 2 Nyomja meg a (HOME) A (vagy B) gombot. (HOME) B A HOME MENU képernyő eltüntetése Érintse meg a gombot. B Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról HELP (Súgó) 1 Nyomja meg a (HOME) gombot. Ekkor megjelenik a HOME MENU. (HOME) A 3 Érintse meg a kívánt kategóriát. Példa: (EGYÉB) kategória 14

2 Érintse meg a (HELP (Súgó)) gombot. A (HELP (Súgó)) gomb alja narancssárgává válik. 3 Érintse meg azt az elemet, amelyről többet kíván megtudni. Az OPTION MENU használata Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 94. oldalon találhatók. A kamera használata (OPTION) Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn. A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg. A HELP (Súgó) kikapcsolása A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP (Súgó)) gombot. 15

Az első lépések 1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie. Hálózati tápegység (1) (17. oldal) Távirányító (1) (133. oldal) Egy lítium gombelem már eredetileg benne van. NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és 123. oldal) Tápkábel (1) (17. oldal) 21 érintkezős illesztő (52. oldal) Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés. Handycam Station (1) (17. és 132. oldal) Komponens A/V kábel (1) (48. oldal) CD-ROM Handycam Application Software (1) Picture Motion Browser (program) PMB Guide A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv) A kamera használati útmutatója (1) A/V átjátszókábel (1) (51. és 67. oldal) USB kábel (1) (69. és 70. oldal) 16

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése 4 5 /CHG (töltésjelző) lámpa 3 Akkumulátor 5 DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat 1 2 Egyenáramú csatlakozódugó Hálózati tápegység Tápkábel POWER kapcsoló A fali csatlakozóaljzathoz Az első lépések Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) InfoLITHIUM akkumulátort (123. oldal). A kamerához kizárólag H sorozatú InfoLITHIUM akkumulátor használható. 1 A hálózati tápegységet csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához. Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen. 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz. 3 A POWER kapcsolót a nyíl irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás). 4 Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába. 5 A kamerát teljesen dugja bele a Handycam Station illesztőállványba. Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző. 17

Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét. A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát is, a Handycam Station illesztőállványt is fogja. Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja. Az akkumulátor levétele Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT (akkumulátorkioldó) gombot, és vegye le az akkumulátort. BATT (akkumulátorkioldó) gomb Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához. POWER kapcsoló Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a (Mozgókép) kijelző/ (Állókép) kijelző (22. oldal)/semelyik ACCESS működésjelző (33. oldal). Hosszabb tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort (a részleteket lásd a 124. oldalon). Az elektromos hálózat használata áramforrásként A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája. A v jel a jobb oldalon legyen 18 Egyenáramú csatlakozódugó DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét

Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info) A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot. Felvételi idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A HD jelentése HD (high definition) képminőség, az SD jelentése SD (standard definition) képminőség. Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti. A még felhasználható energia (hozzávetőleg) AKKU.ENERGIASZINTJE HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ LCD KÉPER. 60 p KERESŐ 65 p Felvételi kapacitás (hozzávetőleg) Töltési idő Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor. Akkumulátor Töltési idő NP-FH50 135 NP-FH60 (mellékelve) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390 Ha a kiválasztott adathordozó a merevlemez: Akkumulátor Folyamatos felvételi idő Szokásos felvételi idő* Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70 80 30 40 75 85 30 40 NP-FH60 90 110 40 50 (mellékelve) 100 115 50 50 NP-FH70 150 180 70 90 160 190 80 90 NP-FH100 340 405 170 200 370 430 180 210 Ha a kiválasztott adathordozó a Memory Stick PRO Duo memóriakártya: Akkumulátor Folyamatos felvételi idő Szokásos felvételi idő* Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70 80 30 40 75 90 30 40 NP-FH60 90 110 40 50 (mellékelve) 100 120 50 60 NP-FH70 150 180 70 90 160 195 80 90 NP-FH100 340 405 170 200 370 440 180 220 Az első lépések 19

* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be. Az időket az alábbi körülmények között mértük: [FELV.MÓD]: SP Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla mellett a keresővel készül Lejátszási idő Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A HD jelentése HD (high definition) képminőség, az SD jelentése SD (standard definition) képminőség. Akkumulátor Nyitott LCD tábla esetén* Zárt LCD tábla esetén Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 95 95 100 100 105 105 115 115 NP-FH60 130 130 135 135 (mellékelve) 140 140 150 150 NP-FH70 200 200 205 205 230 230 245 245 NP-FH100 470 470 500 500 515 515 555 555 Felső érték: Ha a merevlemez az adathordozó Alsó érték: Ha a Memory Stick PRO Duo memóriakártya az adathordozó * Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Az akkumulátorról Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba fordítva oltsa ki a (Mozgókép) kijelzőt/ (Állókép) kijelzőt (22. oldal)/access működésjelzőt (33. oldal). A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (19. oldal): ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel ha az akkumulátor sérült ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak az adatok kijelzését (Battery Info) érinti) Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz. Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen. NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást. A töltési/felvételi/lejátszási időről Az időértékeket 25 C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 C 30 C). Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül. A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet. A hálózati tápegységről A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé. 20

Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. Ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja. Az első lépések 21

3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét. (HOME) 2 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS] Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő. Érintse meg az LCD képernyőn található gombot. POWER kapcsoló 1 Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad. (Mozgókép): Mozgóképek felvétele (Állókép): Állóképek, fényképek rögzítése Ha első alkalommal kapcsolja be a kamerát, folytassa a 3. lépéssel. 3 A / gombok segítségével jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot. 4 Állítsa be a [NYÁRI IDŐ] értékét, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot. 5 A / gombok segítségével állítsa be az [É] évet. 6 A / gombok segítségével válassza ki a [H] elemet, majd a / gombokkal állítsa be a hónapot. 22

7 Ugyanígy állítsa be az [N] napot, az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot. Az időeltolódás kapcsolatban lapozzon a 118. oldalra. Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (126. oldal). 8 Győződjék meg arról, hogy az óra a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot. Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot megadhat. A készülék kikapcsolása Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. A nyelv megváltoztatása Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok, üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.] (91. oldal). Az első lépések Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék elfelejti, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (127. oldal). Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható. Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja. A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 92. oldal). z Ötlet Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 87. oldalon). 23

4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt Az LCD tábla beállítása Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2). 2legfeljebb 90 fokra 1a kamerához képest 90 fokra z Ötlet Ha az LCD táblát 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet. Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD-FÉNYERŐ] (88. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét. A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik). A kereső beállítása DISP/BATT INFO 2legfeljebb 180 fokra Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum. Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor becsukhatja az LCD táblát, és a képet a keresőn nézheti. z Ötlet Kereső A kereső élességbeállító karja Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz. Ha meg kívánja változtatnia a kereső háttérvilágításának erősségét, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP- BEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (89. oldal). Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat. 24

A kéztámasz beállítása Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát. 5. lépés: Az adathordozó kiválasztása A kamera felvételi/lejátszási/ szerkesztési adathordozójául a merevelemez vagy a Memory Stick PRO Duo memóriakártya választható ki. Az álló- és mozgóképek számára külön-külön kell az adathordozót kiválasztani. A gyári beállítás szerint mind a mozgó-, mind az állóképek adathordozója a merevlemez. Merevlemez Mozgókép Memory Stick Állókép Az első lépések Felvétel/lejátszás/szerkesztési művelet mindig csak az éppen kiválasztott adathordozóra/adathordozóról/ adathordozón lehetséges. Ha másik adathordozóval kíván dolgozni, válassza ki újra a megfelelő adathordozót. z Ötlet A felvételi idővel kapcsolatban lapozzon a 11. és a 28. oldalra. A felvételek adathordozók közötti másolásával kapcsolatban lapozzon az 60. oldal. 25

Az adathordozó kiválasztása mozgóképekhez 1 A kamera LCD képernyőjén érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [VIDEÓHORD.BEÁLL]. Ekkor megjelenik a mozgóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő. Az adathordozó kiválasztása állóképekhez 1 A kamera LCD képernyőjén érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [FOTÓHORD.BEÁLL.]. Ekkor megjelenik az állóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő. 2 Érintse meg a kívánt adathordozót és képminőséget. A HD (high definition) képminőséget, az SD (standard definition) képminőséget jelöl. 3 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t. A mozgóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott. 2 Érintse meg a kívánt adathordozót. 3 Érintse meg rendre a következőket: [IGEN] t. Az állóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott. A beállított adathordozó ellenőrzése 1 Fordítsa el többször a POWER kapcsolót, amíg fel nem gyullad a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző, attól függően, melyik adathordozót kívánja ellenőrizni. 26

2 Nézze meg a képernyőn látható adathordozó-ikont. Adathordozó-ikon : Merevlemez : Memory Stick PRO Duo memóriakártya A Memory Stick PRO Duo memóriakártya behelyezése Ha adathordozóként Memory Stick PRO Duo memóriakártyát választott, készítsen elő egy Memory Stick PRO Duo memóriakártyát. Azt, hogy a kamerában milyen típusú Memory Stick memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti. 1 Tegye be a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát. 1 A nyíl irányában elmozdítva nyissa ki a Memory Stick Duo védőfedelét. 2 A megfelelő állásban kattanásig tolja be a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát a Memory Stick Duo memóriakártya számára kialakított nyílásba. 3 Zárja be a Memory Stick Duo fedelét. 2 Ha a mozgóképek adathordozójául Memory Stick PRO Duo memóriakártyát választott, a POWER kapcsolót forgatva gyújtsa fel a (Mozgógép) kijelzőt. Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és úgy fordítsa el a kapcsolót. Amikor egy új Memory Stick PRO Duo memóriakártyát tesz be, az LCD képernyőn megjelenik az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő. 3 Érintse meg az [IGEN] elemet. Ha a Memory Stick PRO Duo memóriakártyára kizárólag állóképet kíván rögzíteni, a [NEM] elemet érintse meg. Az első lépések ACCESS működésjelző ( Memory Stick PRO Duo ) A Memory Stick PRO Duo memóriakártya kivétele Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét, és egyszer finoman nyomja meg a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát. 27

Felvételkészítés közben ne nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét. Ha a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát rossz állásban erőlteti be, akkor megsérülhet a Memory Stick PRO Duo memóriakártya, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is. Ha a 3. lépésben megjelenik a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat, hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet, formázza meg a Memory Stick PRO Duo memóriakártyát (74. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a Memory Stick PRO Duo memóriakártyáról. A Memory Stick PRO Duo memóriakártya behelyezésekor, illetve kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjék és leessék a Memory Stick PRO Duo memóriakártya. A Memory Stick PRO Duo memóriakártya kapacitása és hozzávetőleges felvételi ideje (Mértékegység: perc) A zárójelek között ( ) feltüntetett érték a minimális felvételi idő. SD (standard definition) képminőség SD 9M (HQ) 1 GB 10 (10) 2 GB 25 (25) 4 GB 55 (50) 8 GB 115 (100) A táblázatban a Sony Corporation által gyártott Memory Stick PRO Duo memóriakártyák esetén mért értékek szerepelnek. A készíthető felvétel hossza függ a felvétel körülményeitől, a [FELV.MÓD] (79. oldal) beállításától és a Memory Stick memóriakártya típusától. z Ötlet SD 6M (SP) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) A felvehető állóképek számáról a 85. oldalon találhat adatokat. SD 3M (LP) 35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) HD (high definition) képminőség AVC HD 16M (FH) 1 GB 6 (6) AVC HD 9M (HQ) 10 (9) AVC HD 7M (SP) 15 (10) AVC HD 5M (LP) 20 (15) 2 GB 10 (10) 25 (20) 30 (20) 40 (35) 4 GB 25 (25) 55 (40) 65 (45) 85 (70) 8 GB 55 (55) 115 (80) 140 (100) 180 (145) 28

Felvétel/lejátszás Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód) Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez és lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. A képek a kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal). Mozgókép felvétele 1 A POWER kapcsolót G a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt. Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót. Állókép felvétele 1 A POWER kapcsolót G a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt. Felvétel/lejátszás 2 Nyomja meg az EASY gombot A. EASY Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum. 2 Nyomja meg az EASY gombot A. EASY Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum. 3 A START/STOP gombot H (vagy D) megnyomva kezdje meg a felvételt.* 3 A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható). [KÉSZ] b [FELV.] A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot. Villog b Folyamatosan világít * A [FELV.MÓD] értéke [HD SP] vagy [SD SP] lesz (79. oldal). 29

z Ötlet Easy Handycam üzemmódban a kamera keretet jelenít meg a felismert arcok körül ([ARCFELISMERÉS], 84. oldal). A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása 1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy E). Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (Ehhez szükség lehet pár másodpercre.) Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg ( Memory Stick PRO Duo memóriakártyára rögzített állókép esetén: B) HOME MENU Előző 6 kép Dátum szerint keres meg képeket (43. oldal) Következő 6 kép Visszatér a felvételi képernyőre HDD 1 :Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre. 2 :Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre. 3 :HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* 4 :Állóképet jelenít meg. * Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg. 30

3 Kezdje meg a lejátszást. Mozgókép: Érintse meg a vagy az fület, és válassza ki a lejátszandó mozgóképet. Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között A mozgókép eleje/előző mozgókép Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) * Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal). Következő mozgókép A felvétel dátuma/ időpontja* Vissza/Előre z Ötlet Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg. Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét. Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a / gombokat. Felvétel/lejátszás Állókép: Érintse meg az Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre) fület, és válassza ki a lejátszandó állóképet. Diabemutató (45. oldal) Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre A felvétel dátuma/ időpontja* Előző/Következő * Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal). z Ötlet Az adathordozó megváltoztatásához válasszon ki egy másik adathordozót a [VIDEÓHORD.BEÁLL]/[FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben (25. oldal). 31

Kilépés az Easy Handycam üzemmódból Nyomja meg ismét az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az szimbólum. A menü használata Easy Handycam üzemmódban A módosítható menüelemeket a (HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (13, 77. oldal). A legtöbb menüelem automatikusan gyári alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 103. oldalon. Az (OPTION) MENU nem használható. Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból. Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan állítja be (103. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet. 32

Felvétel készítése A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal). A gyári beállítás szerint mind a mozgóképek, mind az állóképek a merevlemezre kerülnek. (HOME) A (HOME) D PHOTO E Lencsevédő A készülék bekapcsolásakor automatikusan kinyílik. START/STOP B /CHG (töltésjelző) lámpa START/ STOP F Felvétel/lejátszás (Mozgókép) kijelző/ (Állókép) kijelző ACCESS működésjelző (merevlemez) ACCESS működésjelző ( Memory Stick PRO Duo ) POWER kapcsoló C Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót. Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS működésjelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír az adathordozóra. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet. Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladná a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik. z Ötlet Azt, hogy a kamerában milyen típusú Memory Stick memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti. A felvételi időt és a fennmaradó kapacitást a következőket megnyomva ellenőrizheti le: (HOME) A (vagy D) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI] (72. oldal). 33

Mozgóképek felvétele Állóképek felvétele 1 A POWER kapcsolót C a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt. 1 A POWER kapcsolót C a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt. 2 Nyomja meg a START/STOP gombot F (vagy B). 2 A fókusz beállításához nyomja le kissé a PHOTO gombot E A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható). [KÉSZ] b [FELV.] A felvétel leállításához ismét nyomja meg a START/STOP gombot F (vagy B). Villog b Folyamatosan világít A, illetve a szimbólum mellett megjelenik a szimbólum. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum. 34 z Ötlet A felvételi időre és a rögzíthető képek számára vonatkozólag lásd a 11., a 28. és a 85. oldalt. Mozgóképfelvétel közben is rögzíthet állóképet: ehhez nyomja meg a PHOTO gombot E ([Dual Rec], 36. oldal). A felismert arc körül keret látható, és a kamera automatikusan optimalizálja a felismert arcképet ([ARCFELISMERÉS], 84. oldal). Amikor mozgóképfelvétel közben a kamera felismer egy arcot, villog az szimbólum, és az arc tárolásra kerül az arcmutatóban. Lejátszáskor arckép alapján is megkeresheti a kívánt jeleneteket ([Arcindex], 43. oldal). Rögzített mozgóképekből is kiemelhetők állóképek (59. oldal). Ha másik felvételi módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket: (HOME) A (vagy D) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP]. A kamera LCD képernyőjén a felvett képek kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős megjelenítés). Ennek azonban az lehet az eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken játssza le a képeket, amely nem rendelkezik teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal vagy jobb széle. Ilyenkor a [VEZETŐKERET] értékét állítsa [BE]-re (82. oldal), és a felvétel készítésekor igazodjék a képernyőn megjelenő külső kerethez.

Zoomolás A motoros zoom gombjával vagy az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal a képek akár 12-szeresükre is felnagyíthatók. z Ötlet Ha mozgókép felvételekor 12-szeresnél nagyobb zoomolást szeretne elérni, használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót (81. oldal). Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás térhatású hangfelvétel) Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles látószög) A beépített mikrofonnal Dolby Digital 5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a mozgóképet 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti. Beépített mikrofon Felvétel/lejátszás Közeli kép: (Telefotó) Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban. Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre. Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni. Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm. Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 csatornás térhatású hang Kislexikon (138. oldal) Amikor az 5,1 csatornás hangfelvételt a kamerával játssza le, az 5,1 csatornás hang automatikusan 2 csatornás hangként szólal meg. A HD (high definition) képminőség esetén rögzített 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásához 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra képes AVCHD formátumú készülékre van szükség. Ha a kamera csatlakoztatásához HDMI kábelt (nem mellékelt tartozék) használ, akkor a HD (high definition) képminőségű mozgóképek automatikusan 5,1 csatornás hanggal szólalnak meg. Az SD (standard definition) képminőségű mozgóképek hangja 2 csatornás hangként szólal meg. 35

36 A kamerával felvett mozgóképeket számítógéppel, a mellékelt program segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt 5,1 csatornás térhatású rendszeren játssza le, valósághű hangzást élvezhet. z Ötlet A felvételre kerülő hang fajtája a következő lehet: [5.1ch TÉRHATÁSÚ] ( ) vagy [2ch SZTEREÓ] ( ) ([HANGZÁSMÓD], 80. oldal). A felvétel gyors megkezdése (QUICK ON) Amikor megnyomja a QUICK ON gombot, a kamera nem kikapcsolódik, hanem alvó (energiatakarékos) üzemmódba vált át. Alvó üzemmódban a QUICK ON kijelző állandóan villog. Amikor legközelebb felvételt kíván készíteni, nyomja meg ismét a QUICK ON gombot. Ekkor a kamera hozzávetőleg 1 másodperc alatt felvételkészenléti üzemmódba tér vissza. z Ötlet Alvó üzemmódban a kamera körülbelül feleannyit fogyaszt, mint normál felvétel esetén, így takarékoskodhat az akkumulátor energiájával. A kamera automatikusan kikapcsol, ha alvó üzemmódban egy bizonyos ideig nem használja. Beállítható, hogy a kamera alvó üzemmódban mennyi idő múlva kapcsoljon ki automatikusan ([GYORS BE KÉSZENL], 92. oldal). Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec) Ha megnyomja a PHOTO gombot, mozgókép felvétele közben is kiváló minőségű állóképet rögzíthet. Mozgókép felvételekor a vaku nem használható. Ha az adathordozón nincs elegendő üres hely, illetve ha folyamatosan rögzít állóképeket, megjelenhet a szimbólum. Ha megjelent a szimbólum, nem lehet állóképet rögzíteni. z Ötlet Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép) helyzetben áll, az állóképek mérete [ 7,6M] (16:9 szélesvásznú) vagy [5,7M] (4:3) lesz. Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképeket rögzíteni, mint akkor, amikor az (Állókép) kijelző világít. Ekkor a vaku is használható. Felvételkészítés sötétben (NightShot) Infravörös érzékelő/jeladó Amikor a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe állítja, megjelenik a szimbólum. Sötét helyen is készíthet felvételt.

A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót. Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék). Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal). Világos környezetben ne használja a NightShot és a Super NightShot funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat. z Ötlet Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (100. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (100. oldal). Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén Felvételkészítés tükör üzemmódban A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el az objektív felé 180 fokkal (2). z Ötlet Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz. Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.) Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni. Felvétel/lejátszás Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg az. (ellenfény kompenzálása) gombot ekkor a képernyőn megjelenik az. szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg az. (ellenfény kompenzálása) gombot. 1 Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [F.LASS.FELV.]. 2 Nyomja meg a START/STOP gombot. A kamera egy (kb.) 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít. 37