Nano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
Fülbe helyezhető hallókészülékek

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Celebrate. minibte Használati útmutató.

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

ACRIVA 9 ACRIVA 7. Compact Power BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Kozmetikai tükör Használati útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató.

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

HU Használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Egyéni hallókészülékek

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-8 Nokia minihangszórók /1

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE _HUN.indd _HUN.indd :15: :15:16

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Felhasználói kézikönyv

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Mini mikrofon Használati útmutató

LED-valódi viaszgyertya

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

KARAOKE HANGFAL SZETT

MD-4 Nokia mini hangszórók

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LED-es karácsonyfagyertyák

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

Mosogatógépek Használati utasítás

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Phonak CROS B. Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

HU Használati útmutató

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

TORONYVENTILÁTOR

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

C. A készülék működése

Felhasználói Kézikönyv. Rii i7. Multimédiás Távirányító

Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal

Siemens Life micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Használati útmutató Tartalom

Guruló labda macskajáték

Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Tartalom

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

LED-es csíptető cipőre

Ace primax. Használati útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115

Felhasználói kézikönyv

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Átírás:

Inizia 3 Inizia 1 Nano BTE Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 Jellemzők leírása nyitott illesztéssel 9 A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel 10 A fül illeszték és a hallókészülék eltávolítása 12 Hallókészülék felhelyezése Spira Flex nyitott illesztékkel 13 Spira Flex illeszték és hallókészülék eltávolítása 14 Hallókészülékének működése (BE/KI) 15 Hangerőszabályzás 16 Programok váltása 17 Elemek cseréje 18 Adat naplózás 20 Készülék gondozása 21 Hallókészülékének használata 27 3

4

Telefon használata 30 Környezet védelem 31 Termék jóváhagyás, jelölés és megfelelés 32 Mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitása 33 Nemzetközi garancia 35 Hallókészülékének beállítása 36 Kiegészítők 37 Általános figyelmeztetések és biztonsági utasítások 38 Egyszerű meghibásodások és megoldásaik 42 Európai előírásoknak való megfelelés 46 Szervíz 50 5

Gratulálunk Önnek az új Bernafon hallókészülékéhez. Kis gyakorlással Ön máris a job halláshoz vezető úton találja magát. Kérjük, olvassa el figyelmesen az egész kiadványt mielőtt készülékét használni kezdené. Fontos információkat és leírásokat talál itt a hallókészülék és az elemek használatáról és kezeléséről. 6

Bemutatkozás A következő készülékekről olvashat a leírásban: Inizia Nano BTE IN3 N IN1 N Megjegyzés: A készülékek elérhetők könyökkel és Spira Flex nyitott illesztékkel is. 7

Jellemzők leírása könyökkel 2 3 4 2a 1 5 1 Nyomógomb 2 Mikrofon 2a Második mikrofon 3 Könyök 4 Hang kimenet 5 Elemtartó Egyéni illeszték (könyökkel használható) 2 3 1 Hallójárat 4 2 Hang kimenet 3 Cső 4 Helix 1 5 5 Szellőző 8

Jellemzők leírása nyitott illesztéssel 2 2a 3 4 1 8 5 6 7 1 Nyomógomb 2 Mikrofon 2a Második mikrofon 3 Adapter 4 Spira Flex hang cső 5 Hang kimenet 6 Ernyő 7 Illeszték támasztó 8 Elemtartó Bal/Jobb fül jelölés Az elemtartón belül egy szín jelölés segít a bal és a job oldali készülék megkülönböztetésében. Piros = jobb; Kék = bal 9

A hallókészülék felhelyezése fülillesztékkel Az illeszték helyes behelyezése gyakorlást és türelmet kíván. Ha nehézségei adódnak az illeszték behelyezésével, kérjük keresse fel szakembereinket. Fogja meg a fülbe illesztendő részt a csőnél, a hüvelykujjnak közvetlenül a cső mögött kell lennie, ott, ahol ez belép a fülbe illesztendő részbe. Helyezze a hallójárati részt a fül hallójáratába enyhén megcsavarva azt, hogy könnyebben a helyére kerüljön. Segíthet, ha enyhén meg húzza lefelé a fülcimpát a másik kezével vagy meghúzza hátrafelé és felfelé a fül felső részét. 10

Vezesse végig a mutatóujját lefelé haladva a bőre mentén, közvetlenül a füle előtt. Ha megérinti a karimát, nincs megfelelően behelyezve a fülbe illesztendő rész. Használja a mutatóujját ahhoz, hogy benyomja az illeszték karima részét a fülébe. Vigyázzon, ne tekerje meg a csövet. 11

A fül illeszték és a hallókészülék eltávolítása Emelje meg a hallókészüléket és távolítsuk el a fül mögül. A mutatóujja segítségével nyomja ki a fülbe illesztett rész karimáját. Fogja meg a karimát és csavarja előrefelé a karimát. Óvatosan húzza ki, egyenes irányba, a fülbe illesztett részt a fülből, a karima részével tartva. Fontos: Ne vegye le úgy az illesztéket, hogy a hallókészüléket húzza! Ettől a készülék lecsúszhat az illeszték csövéről, vagy sérülhet a cső. 12

Hallókészülék felhelyezése Spira Flex nyitott illesztékkel Gyakorolja az illeszték helyes felhelyezését. A hallókészüléket először emelje meg és helyezze a fülére. Fogja a fülbe illesztendő rész csövének kanyarodó részét az ujjai közé. Nyomja be az ernyő részt a fülbe addig, amíg az helyére nem ugrik. Igazítsa az illeszték támasztóját a fülébe. Ha az illeszték csöve eláll a fülétől, nyomja be jobban az ernyőt a fülbe. Ha az illeszték támasztó kiugrik a helyéről, akkor nem megfelelően helyezte be az illesztéket. 13

Spira Flex illeszték és hallókészülék eltávolítása Fogja az illeszték cső hajlított részét a két ujja közé, majd finoman húzza ki az ernyő részt a füléből. Távolítsa el a készüléket a fülről. Fontos: Ne vegye le úgy az illesztéket, hogy a hallókészüléket húzza! Ettől az illeszték csöve lecsúszhat a hallókészülékről. 14

Hallókészülékének működése (BE/KI) Klikk BE Klikk KI A készülék bekapcsolásához Zárja be teljesen az elemtartó ajtót. A hallókészülék egy hosszút sípol amikor bekapcsol. A készülék kikapcsolásához Nyissa ki az elemtartó ajtót óvatosan, amíg egy kattanást nem érez. Fontos: Soha ne erőltesse az elemtartó ajtót amikor becsukja, vagy kinyitja azt. 15

Hangerőszabályzás A készülék automatikusan állítja a hangerőt a hangkörnyezetnek megfelelően. Megjegyzés: Készüléke automatikusan visszatér az előre beállított hangerőre amikor a készüléket bekapcsolja, az elem lemerül, vagy programot vált. Ha úgy gondolja, hogy túl gyakran kell a hangerőn állítania, akkor hallásgondozó szakembere esetleg változtathatna a beállításokon. 16

Programok váltása Az Ön készüléke 3 beszédprogramra van beállítva. Lapozzon az 36. oldalra, ahol megtalálja az Önnek beállított program kiosztást. A következőképpen válthat a programok között: Nyomógomb A gombot megnyomva vált a program. Néhány másodperc eltelik mire hallható lesz az új program. A sípolások száma jelzi, hogy hányadik programban van. 17

Elemek cseréje Mikor a készülékében lévő elem a kimerülés közelében van, a hallókészülék rendszeresen hangjelzést fog adni. Ekkor elő kell készíteni egy új elemet. Az idő, ameddig az elem még működik, függ az elem típusától és gyártójától. A Mercurium mentes elemekkel általában hamarabb hallható a figyelmezető hang. Az Ön készülékének elem mérete a 312-es. Finoman nyissa ki az elemtartó ajtót, de ne erőltesse azt. Vegye ki az elhasználódott elemet. Távolítsa el a színes matricát az új elemről. Helyezze az elemet a tartóba a lapos, sima felével felfelé (+ jelű). Zárja be az elemtartót. 18

Fontos elem információk Az elem élettartalma függ a használat körülményeitől (zajos környezetben hamarabb lemerül az elem). Mindig tartson magánál tartalék elemet. A használt elemet haladéktalanul cserélje újra. Ha több napig nem fogja haszálni hallókészülékét, vegye ki belőlük az elemet. Ha bármi szennyeződést talál az elemen, törölje le egy puha ruhával. A használt elemeket juttassa vissza a forgalmazójához vagy hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítésre. Soha ne semmisítse meg az elemet úgy, hogy elégeti azt, mivel felrobbanhat, sérülést okozhat. Soha ne dobja háztartási hulladák közé az elemeket, környezetszennyezést okoz. Megjegyzés: Mindig távolítsa el a cink-levegő elemeket mielőtt szárítókészlettel szárítaná hallókészülékét. A szárítás lerövidíti az elemek élettartamát. 19

Adat naplózás Adat naplózás (Kizárólag IN3 nanoban) A hallókészülék adatnaplózás funkciója információkat tárol a hallókészülék használatáról, mint a hangerőszabályzás és nyomógomb használata. Ezeket az információkat a hallásgondozó szakember használja fel a későbbi finomállítások alkalmával, az egyéni igények alapján. Ha nem kívánja ezt a funkciót aktiválni, kérje meg szakemberünket, hogy kapcsolja azt ki. 20

Készülék gondozása Az egészséges fül fülzsírt termel, mely összegyűlve eltömítheti a hallókészüléket. Kérjük, kövesse végig figyelemmel az alábbi tisztítási útmutatót a fülzsír lerakódás megelőzéséhez és a készülék optimális működésének biztosításához. Minden éjjel Ellenőrizze készülékének fülzsírosságát és törölje azt le egy ruhával vagy zsebkendővel. Ha szükséges, használja a tisztító eszközt a fülzsír eltávolításához a hallójáraton és az illeszték venting nyílásán. Nyissa ki az elemtartó ajtót teljesen, biztosítva, hogy a levegő átáramolhasson. Egy szárító készlet használata ajánlott a készülékben felgyülemlett szennyeződés eltávolítására. 21

Ha egyéni fülillesztéke van Ajánlott rendszeresen megmosni az illesztéket. A hallókészüléket magát sohase mossa meg, azt nem érheti nedvesség! Helyezze a készülékét puha felület fölé, hogy elkerülje annak sérülését egy esetleges leejtés során. Válassza le az illesztéket a készülékről úgy, hogy megfogja a könyök végét az egyik kezével, a másikkal pedig az illeszték csövét. Húzza le a csövet a könyökről. Óvatosan tisztítsa meg az illesztéket meleg, szappanos vízben. Öblítse le az illesztéket és hagyja teljesen megszáradni. Használja a pumpát a csőben megmaradt víz eltávolítására. Mikor újra csatlakoztatja az illesztéket a készülékhez fontos, hogy a lentebbi ábrának megfelelően a helyes pozícióba tegye azt. 22

Spira Flex nyitott illeszték tisztítása Ha készüléke nyitott illesztésű, bizonyosodjon meg arról, hogy a cső és az ernyő (fülben lévő rész) tiszta, és mentes a fülzsírtól. Válassza le a hallókészülékről a vékony csövet húzva és csavarva azt. Egy puha száraz ruha segítségével, vagy zsebkendővel tisztítsa meg az adapter, a cső és az ernyő külső részét. A csőben lévő fülzsír eltávolításához helyezze a tisztító szálat a cső adapter felöli végébe. Nyomja végig a csövön addig, amíg az ki nem jön a másik, ernyő felöli oldalon. Húzza végig a tisztító szálat az illesztéken. Csatlakotzassa újra a csövet az adapterhez. Fontos: A cső eldugulásának megelőzése érdekében ne tisztítsa a csövet vagy az ernyőt vízzel. 23

Ernyő cseréje Az ernyőt rendszeresen cserélni kell. A csere gyakorisága függ attól, hogy milyen gyorsan gyűlik fel a fülzsír az ernyőben. Külön vásárolhat ernyőt hallásgondozójánál. Távolítsa el a régi ernyőt úgy, hogy lehúzza azt a hang csőről. Tiszta ujjakkal nyomjon egy új ernyőt a lehető legjobban rá a csőre. Mikor megfelelően csatlakozott az ernyő, a cső műanyag gyűrűjét el kell, hogy érje. Figyelmeztetés Ha az ernyő nincsen biztonságosan csatlakozva a csőre, akkor akár le is eshet róla a hallójáratban. Ha ez megtörténne, keresse fel orvosát haladéktalanul. 24

Spira Flex cső cseréje Ha az illeszték csöve elszíneződik, megmerevedik vagy eltörik, akkor annak cseréje szükséges. Fogja meg a készüléket az adapter résznél és fogja meg a csövet közel az adapterhez. Távolítsa el a régi csövet óvatos húzással. Csatlakoztassa az új csövet, enyhén belenyomva azt az adapterbe. 25

Tartsa távol hőtől, nedvességtől és vegyszerektől Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőnek azzal, hogy az autóban hagyja, radiátor mellé teszi, stb. Tartsa távol készülékét a nedvességtől, mint pl. gőzfürdők, zuhanyzó, esőzés, stb. Soha ne próbálja meg hajszárítóval, vagy mikrohullámú sütővel megszárítani készülékét. Vegye le készülékét mielőtt aftershavet, haj sprayt, olajakat, parfümöt, szúnyogriasztót vagy arcvizet, stb. használna. Hagyja fentieket megszáradni magán mielőtt készülékét újra viselné. Óvja készülékét úgy is, hogy a dobozában tartja mikor nem használja azt. 26

Hallókészülékének használata A hallókészülék nem állítja vissza a tökéletes hallást. A hangokat teszi hangosabbá, segít Önnek az elérhető legjobb hallást biztosítani. Miközben néhány eredmény azonnal tapasztalható, gyakran több hétnek kell eltelni ahhoz, hogy az agya megszokja az új hangokat. A következő tippek segítenek a készülék használatának megtanulásában. Ha a megszokásban problémái adódnak, keresse fel hallásgondozóját. Kezdetek Viselje készülékét otthonában, csendes környezetben. Kezdjen beszélgetni egy személlyel, vagy hallgasson híreket a TV-ben. Hasznos, ha készülékét egész nap használja. Növelje a viselési időt minden nap, amíg az több óra után nem válik kellemetlen érzéssé. 27

Esetleg tapasztalhatja, hogy saját hangja hangosabb lett. Ha a többi hang kényelmes hangererjű, akkor próbáljon halkabban beszélni. A hangok, mint pl. a lépések, madár csicsergés, papír zörgése, stb. először hangosak lehetnek, mert azokat már nem hallotta egy ideje. Ezek nemsokára beleilleszkednek a háttérbe. Étteremben Válasszon ki egy csendes éttermet (ahol nincs zene, vagy műsor). Kérjen egy asztalt, ahol megfelelő távolságra van a konyhától. A beszélgetés könnyebben lesz követhető kis csoportokban. A gépkocsiban Úgy üljön, hogy a jobban halló füle a gépkocsi közepe felé nézzen. Kapcsolja ki a rádiót. Tartsa zárva az ablakokat a forgalom, az út és a szélzaj minimálisra csökkentése érdekében. 28

Színház, koncert, előadások, stb. Üljön úgy, hogy a jobban halló füle legyen a hangforrás felé. Szokja meg a program használatát, hogy könnyebben követhesse a beszédet. Munkában Tájékoztassa környezetét hallásvesztéséről. Ha csak egy részét érti a beszélgetésnek, ismételje meg amit hallott és kérdezzen rá a hiányzó információra. 29

Telefon használata Tartsa a hangszórót közel a hallókészülék mikrofonjának bemenetéhez. Ha ez sípolást okoz, kicsit távolítsa el a hangszórót. Mielőtt megvesz egy mobiltelefont, tesztelje le azt hallókészülékével. Azoknak, akiknek hallása olyan mértékben rossz, szükségük lehet a telefonkészüléken hangerő állítási lehetőségre. 30

Környezet védelem Hallókészüléke a 2002/96/EC előírások az elektronikai eszközök hulladékkezelése előírásai szerinti elektromos részeket tartalmaz. Segítse megóvni a környezetet azzal, hogy nem dobja a háztartási hulladák közé a hallókészüléket vagy az elemeket. Kérjük juttassa vissza azokat hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítés céljából. 31

Termék jóváhagyás, jelölés és megfelelés Minden Bernafon Veras hallókészülék megfelel a nemzetközi előírásoknak az elektormágneses kompatibilitási előírásokat tekintve is. A készülék mérete miatt minden lényeges jóváhagyó jelölés ebben a dokumentumban található meg. Elektromágneses interferencia Az Ön készüléke végig lett tesztelve az elektormágneses interferencia tekintetében. Azonban néhány termék esetleg elektormágneses energiát bocsáthat ki magából, előre nem látott interferenciát okozva a hallókészülékkel. Példaként említhető az indukciós tűzhelyek, bolti riasztók, mobiltelefonok, faxok, számítógépek, röntgenek, CT szkennerek, stb. 32

Mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitása Néhány hallókészülék viselő beszámolt arról, hogy mobiltelefon használatakor berregő hangot hall készülékében ez azt jelzi, hogy a mobil esetleg nem kompatibilis a hallókészülékkel. A mobiltelefon és a hallókészülék kompatibilitása egy arány számmal is meghatározható (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility between Wireless Communication Devices and Hearing Aids). Példaként egy hallókészülék aminek az értéke 2 (M2/T2) és egy telefon aminek az értéke 3 (M3/T3) egy kombinációval az 5-ös számot adja eredményül. Az előírás szerint minden, ami legalább 5-ös számot kap, normál használat -ra megfelel, aminek értéke legalább 6-os, az pedig kitűnő teljesítményű -nek minősül. 33

Az Inizia hallókészülékek minimum M2/T2 értékűek. Az eszközök teljesítményének mérései, kategóriái és osztályzatai a legjobb elérhető tudáson alapulnak, de a Bernafon nem garantálhatja, hogy minden ügyfél elégedett legyen ezekkel. 34

Nemzetközi garancia Az Ön készülékére korlátozott nemzetközi garancia érvényes, mely az anyag és kivitelezési hibákra terjed ki. Ez kizárólag a hallókészülékekre terjed ki és nem azok kiegészítőire, mint pl. elemek, csövek, illesztékek, stb. A garancia érvényét veszíti, ha a hiba nem megfelelő használatra vezethető vissza. A garancia ugyancsak érvénytelen, ha a készülék nem felhatalmazott szerviz által lett javítva. Kérjük tekintse át a garanciát hallásgondozójával és bizonyosodjon meg arról, hogy a garancia kártya helyesen ki legyen töltve. 35

Hallókészülékének beállítása Elérhető programok Az Ön készüléke a következők szerint lett beprogramozva: Program Hangjelzések Funkció 1 1 2 2 3 3 36

Kiegészítők A Bernafon széles skáláját kínálja a kiegészítőknek, melyek fokozhatják készülékének teljesítményét. Készülékének típusától és a helyi szabályoktól függően a következő kiegészítők érhetők el: Tisztító és szárító készlet Bővebb információért a kiegészítőkkel kapcsolatban forduljon hallásgondozójához. 37

Általános figyelmeztetések és biztonsági utasítások A hallókészülékek és elemek veszélyesek lehetnek abban az esetben, ha lenyelik, vagy helytelenül használják azokat. Bármelyik eset eredményezhet súlyos sérülést, maradandó halláskárosodást vagy akár nagyobb szerencsétlenséget is. Ismerkedjen meg teljes mértékben a következő általános figyelmeztetésekkel mielőtt használni kezdené készülékét. A hallókészüléket kizárólag a tapasztalt hallásgondozója általi beállítás után szabad használni. A rossz, vagy pontatlan beállítás hirtelen és maradandó hallásvesztést eredményezhet. A hallókészülékek nem állítják vissza a normál hallást vagy előzik meg a biológiai okú hallás romlást. Soha ne engedje másoknak, hogy az Ön készülékét viseljék, mert az az Ön hallási igényeinek megfelelően lett beállítva és esetleg másoknál maradandó halláskárosodást okozhatnak. 38

Készülék viselés közben egy ütés a fülén ártalmas lehet. Kerülje a készülék viselését miközben kontakt sportokat végez (pl. rugby, football, stb.) Vigyázzon rá, hogy a készülék használata esetleg többlet fülzsír termelést okozhat, melynek eltávolítása a hallójáratból képzett szakorvost igényel. Ritkán, a készülék vagy az illeszték allergiás reakciókat válthat ki. Ha ezt tapasztalja, haladéktalanul keresse fel orvosát. Az illeszték egyedileg készült termék. Ha kényel metlennek érzi, vagy irritálja fülét, keresse fel haladéktalanul hallásgondozóját az illeszték korrigálása miatt. A hallókészülékeket, tartozékait és az elemeket tartsa távol kisbabáktól, gyerekektől és olyanoktól, akik azokat lenyelhetik, vagy másképpen okozhatnak vele sérülést maguknak. Tartsa távol az elemeket is kisbabáktól, kisgyerekektől, mentálisan sérültektől és kisállatoktól. 39

Tisztítsa rendszeresen a hallókészüléket és annak részeit az ajánlottak alapján. A tisztítatlan készülékeken lévő mikroorganizmusok bőr irritációt okozhatnak. Vigyázzon az elemből kifolyó folyadékokra, mert azok veszélyesek. Soha ne próbálja a nem tölthető elemeket feltölteni. Soha ne cserélje ki az elemeket és ne állítsa hallókészülékét újszülöttek, kisgyerekek és mentálisan sérültek jelenlétében. Soha ne vegye a szájába a hallókészülékeket vagy az elemeket, mert azok könnyedén lenyelhetők. Tartsa távol az elemeket a gyógyszereitől. Az elemek könnyen összecserélhetők a tablettákkal. Hallókészülék vagy elemek lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Vegye figyelembe, hogy készüléke akár előzetes figyelmeztetés nélkül is elhallgathat. Ne feledje ezt amikor forgalomban közlekedik, vagy másképpen függ a figyelmeztető hangjelzésektől. 40

A forgalom vagy egyéb figyelmeztető hangok esetleg csökkentve lesznek hallhatók amikor iránymikrofon üzemmódot használ és a hangok Ön mögül érkeznek. Soha ne helyezzen semmiféle tisztító eszközt a készülék mikrofon bemenetébe vagy hang kimenetébe. Ez a készülék meghibásodását is okozhatja. 41

Egyszerű meghibásodások és megoldásaik Probléma A készülék sípol vagy zajos Nincs hang, túl halk, vagy zajos Lehetséges okok A készülék nincs jól behelyezve Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az illeszték talán túl laza A cső nincsen megfelelően csatlakoztatva A hallókészülék nincsen bekapcsolva Lemerült, vagy rosszul behelyezett elem Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az elem érintkezők koszosak, korrodáltak A hang kimenet talán el van tömődve Mikrofon nyílása esetleg el van tömődve Esetleg romlott a hallása 42

Megoldás Készülék újra behelyezése Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Keresse fel hallásgondozó szakemberét Keresse fel hallásgondozó szakemberét Ellenőrizze, hogy az elemtartó teljesen be van-e zárva Helyezzen be új elemet Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Ellenőrizze a csövet és az illesztéket vagy az ernyőt Keresse fel hallásgondozó szakemberét, ne pró bálja meg Ön kitisztítani Keresse fel hallásgondozó szakemberét 43

Probléma Berregés, gyenge vagy motorzúgás hangok Lehetséges okok Az elem érintkezők koszosak, korrodáltak Fülzsír a hallókészülékben A készülék kikapcsol időszakosan Lemerült elem Lemerült elem 44

Megoldás Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Helyezze a készüléket szárító készletbe. Előtte vegye ki az elemeket. Keresse fel hallásgondozóját. Tegyen be új elemet Tegyen be új elemet 45

Európai előírásoknak való megfelelés Ez az eszköz megfelel az Európai Közösségek Tanácsának, orvosi eszközökre vonatkozó 93/42/EEC követeleményeinek. Ez felhatalmazza a következő jelölések használatára: A megfelelőségi nyilatkozat elérhetősége: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland 46

Megjegyzések 47

Megjegyzések 48

Megjegyzések 49

Szervíz Ha a korábbi oldalakon található eljárások egyike sem oldotta meg a problémát, keresse fel hallásgondozó szakemberét. Ne próbálja meg saját maga megjavítani hallókészülékét. Az Ön forgalmazójának neve és címe: 50

Gyártó Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland Phone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com Bővebb információt talál a hallásról, hallásvesztéről www.bernafon.com 10.10/BAG/110400/HU/subject to change