Használati útmutató myphone Hammer Iron 2

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató myphone Hammer Energy. (okostelefon) Gyártási szám:

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

myphone Hammer AXE PRO (okostelefon)

2016 myphone. Minden jog fenntartva. myphone FUN 5 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. myphone FUN 5. (okostelefon)

2016 myphone. All rights reserved myphone Prime Plus EN

Kezelési útmutató myphone Halo 2

myphone Minden jog fenntartva. Használati útmutató myphone HAMMER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myphone Gyártási szám:

myphone Minden jog fenntartva. myphone HaloX Használati útmutató

Gyártási szám: Használati Útmutató myphone Classic+

Használati útmutató myphone HALO MINI

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

Használati útmutató HAMMER 3+ Gyártási szám:

Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01

MD-3 Nokia zenei hangszórók

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató HAMMER 3. Gyártási szám:

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone FUN 4. Használati útmutató myphone FUN 4

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ügyfélszolgálati iroda: myphone Sp. z o. o. ul. Krakowska Wrocław Lengyelország Gyártva: Kína

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

WayteQ x995 GPS navigáció Rövid használati útmutató

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Kezdő lépések Mobiltelefon SL plus 02

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Felhasználói Kézikönyv

Szerzői jog. Arty A3 1

SJ5000 Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. myphone POWER. A honlap felkereséséhez olvassa be a QW kódot

1. Gombok és funkciók

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Köszönjük, hogy a LEAGOO termékét választottad! Mielőtt használni kezdenéd készüléked, kérjük gondosan olvasd el a kézikönyvet!

Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

SJ4000 Felhasználói útmutató

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

MD-4 Nokia mini hangszórók

Használati útmutató Tartalom

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Felhasználói kézikönyv

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal

GSmart Essence 4 Felhasználói kézikönyv

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

Felhasználói útmutató

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Processzor: Operációs rendszer: Memória: Kijelző: Felbontás: Flash memóriabővítő: Fényképezőgép autófókusszal FM rádió Vezeték nélküli csatlakozás:

WIFI/IP MINI DV. Használati útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Színes Video-kaputelefon

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CK-100 Nokia autóskészlet /1

Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Qmini Series Kézikönyv. Qmini series Felhasználói Útmutató

Vasco Traveler 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Első lépések. Az útmutató tartalma: GAMEPAD. A Moto Mod csatlakoztatása és eltávolítása. A Moto Gamepad töltése

Készülék informácók Készülék hardverének bemutatása.

Wi-Fi Direct útmutató

Processzor: Operációs rendszer: Operációs memória: Kijelző: Flash memóriabővítő:

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Átírás:

Használati útmutató myphone Hammer Iron 2 (okostelefon) Gyártási szám: 201607

Köszönjük, hogy a myphone Hammer Iron 2 készüléket választotta. Jelen leírás segít eligazodni a működésben, BIZTONSÁG Olvassa el a következő pontokat. Ha megszegi őket, az balesethez vagy akár törvényszegéshez is vezethet. NE KOCKÁZTASSON Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen, ahol a mobiltelefonok használata tilos, ill. interferenciát vagy veszélyt okozhat. KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG Vezetés közben ne használja a mobiltelefont. INTERFERENCIA A vezeték nélküli eszközök interferenciát okozhatnak, ami a teljesítményt is ronthatja TILTOTT HELYEK Tartsuk be az előírásokat. Kapcsolja ki

a telefont repülőgépen, valamint orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbanásveszélyes területek közelében. SZAKSZERVÍZ A termék üzembe helyezését és javítását kizárólag szakember végezheti. AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsőséges hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkretehetik azt. Az akkumulátort csak az előírt célra használja. Használat után húzza ki a töltőt a konnektorból.

Kizárólag eredeti myphone kiegészítőket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével. SEGÉLYHÍVÁSOK Egyes területeken a segélyhívás funkció sem működik. Alternatív módot kell, ezeken a helyeken találni a segélyhívásra. GYERMEKFELÜGYELET A készülék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket és tartozékait gyerekektől, mert egyes alkatrészek elég kicsik ahhoz, hogy le tudják nyelni. VÍZÁLLÓ A myphone Hammer Iron 2 készülék IP68 tanúsítvánnyal rendelkezik, ami azt jelenti, hogy ellenáll a pornak, és a víznek. A használati útmutatóban leírtak betartása mellett, a készülék ellenáll a nedvességnek és a kosznak a burkolat kialakításának köszönhetően. Fontos hogy ellenőrizze minden esetben, hogy a csatlakozókat, foglalatokat fedő

tömítések jól illeszkednek, valamint a hangszórónál lévő burkolati elemen sérülések nem láthatóak. Javasoljuk, hogy ok nélkül ne merítse víz alá az eszközt. Amennyiben nem követi a kezelési útmutatóban foglalt utasításokat, úgy elvesztheti a készülékre vonatkozó jótállást, ugyanis a nem megfelelő használatból eredő sérülések díjmentes javítása nem képzi a jótállás részét. AZ ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Kérjük, első használat előtt olvassa végig a kezelési útmutatót. A leírás a telefon gyári beállításai alapján készült. A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól, a SIM kártyától vagy az országtól függően, a használati útmutatóban található néhány információ lehet, hogy nem felel meg a telefon funkciójának, a leírásnak vagy a menüben használt neveknek, illusztrációknak. A leírás az Android egy verziója alapján készült, a vásárló készülékén az

operációs rendszer eltérhet ettől. WI-FI (WLAN) A készülék nem harmonizált frekvenciájú, vezeték nélküli kommunikációra képes, mely az EU területén lévő használatra készült. Az Európai Unió területén a Wifi hálózatok használata beltéren engedélyezett. Franciaország területén a Wifi hálózatok kültéri használata tilos. A készülék használata egyes esetekben felügyelethez köthető. Hangok Halláskárosodás elkerülése végett, ne használja hosszú ideig magas hangerőn. Látás A látás károsodásának elkerülése érdekében ne nézze túl közelről a képernyőt, huzamosabb ideig.

Gyártó: myphone Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsó Lengyelország Ügyfélszolgálati iroda: Biuro Obsługi Klienta myphone Sp. z o. o. ul. Krakowska 119 50-428 Wrocław Lengyelország Infoline: (+48 71) 71 77 400 E-mail: pomoc@myphone.pl Weboldal: http://myphone.pl MyPhone Hammer Iron 2 csomag tartalma Használat előtt, győződjön meg a doboz

tartalmáról: Okostelefon myphone HAMMER IRON 2 Újratölthető akkumulátor 2400 mah Töltő (adapter + USB kábel) Headset Csavarhúzó a hátlap rögzítő csavarjaihoz Használati útmutató Jótállási jegy. Amennyiben hiányos, vagy sérült egységet talál, jelezze a vásárlás pontján. A myphone csomagolásán található az IMEI és a szériaszám, a telefon egyedi azonosítói. Kérjük, őrizze meg a csomagolást, így megkönnyítve az esetleges vásárlást követő ügyintézést.

MyPhone Hammer Iron 2 áttekintés # Jel Megjegyzés Funkció 1 Hangerő gombok Készenléti módban a hangerőt növelheti, csökkentheti, a menüben a navigálásra tudja használni.

2 Kijelző LCD kijelző 3 4 Előlapi kamera Fény és közelség érzékelő 0,3 Mpx Automatikus kijelző fényerő beállításhoz. 5 Hangszóró Hanghívások 6 LED zseblámpa 7 Fő kamera 5 Mpx 8 Kallantyú 9 10 Audio csatlakozó Bekapcsoló, képernyőzár gomb Be / kikapcsoló gomb Nyakpánt, karpánt rögzítésének hele Mini jack 3,5mm aljzat fülhallgatóhoz. Röviden megnyomva a kijelzőt zárhatja le vagy oldhatja fel, hosszan a készüléket tudja be

11 Kamera gomb 12 Vissza 13 Home gomb 14 Mikrofon 15 Menü Gomb és kikapcsolni, újraindítani. Kiléphet az aktuális programból, vagy az előző képernyőre ugorhat Rövid nyomás a kezdőképernyőhöz hosszan nyomva a futó alkalmazások listájához ugorhat. Győzödjön meg, hogy ne legyen eltakarva Menü megnyitása. Egyes programoknál más funkciót kaphat. 16 Csavar Ellenőrizze, hogy a

17 18 csavarokat megfelelő rögzítette. Micro USB Töltéshez, csatlakozó adatátvitelhez Hátsó hangszóró Műszaki jellemzők Paraméter Processzor Fő kamera Előlapi kamera RAM memória Belső memória Kártyaolvasó erővel Külső hangszóró Leírás Quad Core Cortex- A7 1,3 GHz MT6580A/Mali-400 MP 500 MHz 5 Mpx, LED vaku 0,3 Mpx 1 GB 8 GB microsd (max. 32 GB) és

Operációs rendszer Dual SIM Víz- és porálló Csatlakozók Kommunikáció Android 7.0 Nougat 2 x SIM IP68 microusb, minijack 3,5 mm Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth, GPS + A-GPS GSM 850/900/1800/190 0 MHz WCDMA (3G) Újratölthető akkumulátor 900/2100 MHz Li-Ion 2400 mah Töltés bemenet 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Töltés kimenet 5 V, 1 A Méretek 136 75,7 16,3 mm Súly 282 g

Első használat SIM kártya behelyezése A myphone Hammer Iron 2 a DUAL SIM technológiának köszönhetően egyszerre két külön mobil hálózatot tud használni. A SIM kártyát az alábbi utasítások szerint helyezze be: Kapcsolja ki a telefont, vegye le a hátlapot (a rögzítő csavarok eltávolítása után) és húzza ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM kártyákat a SIM foglalat felett és alatt látható ábrák szerint Memóriakártya behelyezése Csak a készülékkel kompatibilis memóriakártyát használjon. Nem kompatibilis kártyák sérülést okozhatnak a készülékben, használatuk adatvesztéssel járhat. Kompatibilis a legfeljebb 32GB méretű

microsd kártyákkal. Memóriakártya behelyezéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Kapcsolja ki a telefont, vegye le a hátlapot és vegye ki az akkumulátort Az jelzés szerint tolja be a memóriakártyát a nyílásba, majd szerelje vissza az akkut, és a hátlapot Akkumulátor töltése A garancia elvesztésével járhat, amennyiben nem gyári myphone tartozékot használ töltésre, adatátvitelre, ezért kérjük, csak a csomagban található tartozékkal töltse a készüléket. Kapcsolja ki a telefont, és vegye le a hátlapot Helyezze be az akkumulátort (ellenőrizze, hogy a telefon és az akkumulátor érintkezői egymáshoz érnek-e) Helyezze vissza a hátlapot. Ha a készüléken lévő akkumulátor töltés animáció megáll, a készülék feltöltött.

Töltéshez csatlakoztassa a myphone Hammer Iron 2 készülékhez a micro USB csatlakozót. Figyelem, a helytelen csatlakoztatáskor a kábel, vagy a készülék csatlakozója sérülhet, ezen sérülésekre nem vonatkozik a garancia. Csatlakoztassa az adaptert a hálózathoz. A készülék kijelzőjén megjelenő animáció jelzi a folyamat megkezdését. Bekapcsolás / Kikapcsolás A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 3 másodpercig. A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 3 másodpercig. Új SIM kártya első használata Adja meg a 4 jegyű PIN kódot, és nyomja meg az OK gombot.

A PIN kód egy 4 számjegyből álló azonosító, melyet a szolgáltatója adott a SIM kártyához. Ügyeljen arra, hogy három kísérlet után a készülék letilt, és a szolgáltatói csomagban található PUK kóddal tud csak továbblépni. Kapcsolódás a PC-hez Az alábbi lépéseket kövesse Microsoft Windows 7/8/10/Vista/XP rendszerhez való csatlakozáskor USB kábellel: Dugja be a micro USB kábelt a telefonba. Csatlakoztassa a másik végét a kábelnek a PC USB csatlakozójába. Egy felugró ablakban megjelenik a PC-n a mobiltelefon neve, és az elérhető műveletek A telefon képernyője tetejéről húzza lefelé az ujját, és kattintson az USB csatlakozás szövegre, további opciók fognak megjelenni: Fájlküldés adatok küldéséhez és fogadásához.

Jelző ikonok A myphone Hammer Iron 2 értesítősávjából rengeteg információ leolvasható. A legtöbb fontos folyamatról, eseményről kapunk értesítő sávban is jelzést. Ikon Meghatározás Akkumulátor státusz Aktív Wi-Fi kapcsolat Új e-mail Új SMS Hálózati jelerősség Nem fogadott hívás Aktív hívás Hívás tartva Kapcsolat PC-vel Bluetooth ikon Riasztás bekapcsolva

Repülőgép üzemmód Kihangosítás Aktív roaming Rezgő üzemmód Alkalmazás letöltése További alkalmazások telepítésével nagyban kibővíthető a készülék funkciója. Meg kell jegyezni azonban, hogy a külső alkalmazások egyes esetekben biztonsági rést hagyhatnak. Használja alkalmazás letöltéshez a Google Play szolgáltatást, és saját fiókja alatt böngéssze biztonságosan programok ezreit. Keressen rá a kívánt alkalmazásra a fenti nagyító melletti szöveg mező segítségével. Válassza ki az alkalmazást, majd nyomja meg a [Telepítés] gombot. A letöltés végeztével a telepítés automatikusan elindul. Az alapbeállítások mellett a folyamatról az értesítő sávban is jelzést kap.

A telepített alkalmazás indításához kattintson az ikonjára. Más forrásból letöltött alkalmazások telepítéséhez lépjen be az alábbi menübe: [Alkalmazás menü] [Beállítások] [Biztonság] [Ismeretlen forrás] és hózz jobbra a csúszkát. Kérem, vegye figyelembe, hogy az ismeretlen forrásból származó programok lehetnek kártékony, szélsőséges esetekben vírust tartalmazó alkalmazások is. Vezeték nélküli hálózatok Kapcsolódás Wi-Fi hálózathoz: Válassza az: [Alkalmazás Menü] [Beállítások] [Wi-Fi] és húzza jobbra a csúszkát a bekapcsoláshoz. Ha új hálózatot szeretne hozzáadni, nyomja meg a Menüt és válassza a [Új hálózat hozzáadása] vagy [Frissít]. Itt találja az elérhető Wi-Fi hálózatokat, a jelenlegi kapcsolat

állapotát, és a jelerősség valamint a jelszóval védett hálózatok ikonját A jelszóval védett hálózatokhoz való kapcsolódáskor felugrik egy szöveg mező, itt kell megadni a belépő kódot. A készülék helyes használata Tartsa gyermekektől távol a készüléket és tartozékait. Kerülje, hogy a készülék közvetlenül folyadékkal érintkezzen, ez az elektronikai alkatrészek meghibásodásához vezethet. Kerülje a magas hőmérsékletet, mely az elektronikus alkatrészek élettartamát csökkentheti, vagy megolvaszthatja a műanyag alkatrészeket, károsíthatja az akkumulátort. Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. A nem szakszerű szétszerelés végzetes hibákhoz vezethet.

Tisztításhoz csak száraz rongyot használjon. Ne használjon savas vagy lúgos tisztítószereket. Csak gyári tartozékokat használjon, ellenkező esetben a garancia elveszhet. A készülék csomagolása a helyi jogszabályoknak megfelelően újrahasznosítható. Figyelem A készüléket hasonlóan kell használni, mint más mobiltelefont. A myphone Sp. z o.o. nem felelős magas hőmérséklet, nyílt láng, víz, vagy por által okozott, nem rendeltetés szerinti használatból, a használati útmutatótól eltérő használatból fakadó hibákért. A készüléken, nem hivatalos partner által elvégzett javítás a garancia vesztését vonja maga után. Kezelési útmutató használata A termék eltérhet az útmutatóban

található képektől. A készülék tartozékai külsőben eltérhetnek. A gyártó fenntartja a jogot a szoftverben történő változtatásokra előzetes értesítés nélkül. Jelen útmutató a myphone Sp. z o.o. tulajdona, tilos sokszorosítani, másolni, fordítani, részletekben felhasználni a cég belegyezése nélkül. Védjegyek Android, Google, Google Play, Google Play logo és egyéb márkák a Google Inc. tulajdona Oracle és Java az Oracle bejegyzett védjegyei Wi-Fi és Wi-Fi logók a Wi-Fi Alliance védjegyei. Minden egyéb védjegy az azt tulajdonló cég védjegyét képzi. SAR együttható A SAR együttható a telefon által kibocsájtott sugárzási értéket jelöli. A

lenti táblázat a myphone készülék által kibocsájtott maximális értékeket tartalmazza. GSM 900 GSM 1800 UMTS BAND I UMTS BAND VIII HEAD 0,237 0,161 0,250 0,395 BODY 0,881 0,951 0,957 0,808 Elektromos hulladék elhelyezése WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) A WEEE logó a dokumentumon vagy a dobozon azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. (2012/19 / EC) Önnek gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre jutassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és

elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet. A 2006/66/EC, használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az jelölést talál, mely azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy a használt akkumulátort az arra kijelölt helyre jutassa, ahol az efféle veszélyes

termékeket majd újrahasznosítják. CE 0700 Megfelelőségi nyilatkozat A myphone Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a termék eleget tesz az alapvető követelményeknek, az Európai 1999/5/EC irányelvnek, és minden egyéb vonatkozó irányelvnek. További információ a termékről, és a gyártó teljes kínálatáról: http://www.myphone.pl/en/