FAANYAGVÉDELMI ÉS FASZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY

Hasonló dokumentumok
FAANYAGVÉDELMI ÉS FASZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY

ELŐZETES FAANYAGVÉDELMI ÉS FASZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY

ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA

SZERKEZETI MŰSZAKI LEÍRÁS + STATIKAI SZÁMÍTÁS

RÉSZLETES FAANYAGVÉDELMI SZAKVÉLEMÉNY. Budapest, Papnövelde utca 2. sz. alatti Ráth-ház fedélszék szerkezetéről december

SZEMLE SZINTŰ FAANYAGVÉDELMI SZAK- ÉRTŐI VÉLEMÉNY. Budapest, Papnövelde utca 2. Társasház fedélszékéről

KEMI KFT. Jó terv = Jó ház. Terv elemzése megépíthetőség szempontjából

Tetőszerkezet statikai vizsgálata

Ribányi Mérnöki Iroda Kft. H-7090 Tamási Béke u. 21. Tel: +36/ Fax: +36/ ÉTMT

POND Mérnöki Iroda 1034 Budapest, Kecske u. 25. Tel: ; fax: Adóig. azonosító:

STATIKUS TERVEZŐI NYILATKOZAT

Egy főállás keresztmetszete

Taksony Nagyközség Önkormányzata Taksony, Fő u. 85.

Vakolatok (külső és belső): A homlokzati falak vakolata omladozott, teljes mértékben felújításra szorulnak.


TARTÓSZERKEZETI KIVITELI TERVDOKUMENTÁCIÓ

ŐSZI FÉNY INTEGRÁLT GONDOZÁSI KÖZPONT ÉS SÁRGA RÓZSA IDŐSEK KLUBJA H 1046 Budapest, Tungsram utca 9. Hrsz: 76331/146 Építész műszaki leírás 1

STATIKAI SZAKVÉLEMÉNY

FAANYAGVÉDELMI SZEMLE JEGYZŐKÖNYV

Tipikus fa kapcsolatok

Tartószerkezetek előadás

A FAANYAGVÉDELEMMEL ÉS A VÉDŐSZEREKKEL MAGYARORSZÁGI SZABÁLYOZÁS

Födémszerkezetek megerősítése

KEZELHETETLEN TETŐTEREK?

Szeglemezes tető formák

Tetőszerkezetek. Dr. Németh György főiskolai docens. A fedélidom elemei

Innovatív tetőfelújítási megoldások PIR keményhab táblákkal

Tartószerkezetek tervezése tűzhatásra - az Eurocode szerint

K.Sz-11. GÖDÖLLŐ VÁRKAPITÁNYI LAK FELÚJÍTÁSA ÉS HASZNOSÍTÁSA (2100 Gödöllő, Szabadság út 2. hrsz.: 5870) Építész részletrajzok MEGJEGYZÉSEK:

RR fa tartók előnyei

Piaci épület építése Iváncsa, Arany János utca 215 Hrsz. Építtető: Iváncsa Község Önkormányzata Iváncsa, Fő utca 61.

STATIKAI SZAKVÉLEMÉNY

A= a keresztmetszeti felület cm 2 ɣ = biztonsági tényező

TARTÓSZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY a TISZALADÁNYI ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS ÓVODA ENERGETIKAI KORSZERŰSÍTÉSHEZ 3929 TISZALADÁNY, KOSSUTH LAJOS UTCA 54. HRSZ.

Tisztelettel köszöntöm Önöket A Bakonyért Egyesület által szervezett tájékoztató fórumon!

TARTÓSZERKEZETI TERVEZŐ, SZAKÉRTŐ: 1. A tartószerkezeti tervezés kiindulási adatai

Speciális tetőfedések és ács szerkezetei

Tartószerkezet-rekonstrukciós Szakmérnöki Képzés

Schöck Isokorb D típus

CÍMLAP. VARGA GYÖRGY szerkezettervező egy. vállalkozó (ny.sz.: ) Szeged Szék u. 9. Telefon :

Az eltérő hajlású szarufák és a taréjszelemen kapcsolatáról 1. rész. Eltérő keresztmetszet - magasságú szarufák esete

VÁCHARTYÁN KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA 2164 Váchartyán, Fő utca 55.

Könnyűszerkezetes épületek tűzvédelmi minősítése. Geier Péter okl. építészmérnök az ÉMI Kht. tudományos főmunkatársa

FAANYAGVÉDELMI SZAKVÉLEMÉNY

Schöck Isokorb Q, Q-VV

STATIKA MŰSZAKI LEÍRÁS

Székesfehérvár szeptember 24. ÉPÍTS ÉLHETŐ LAKÓTERET

Tartószerkezeti szakvéleménye

Református parókia épület utcai homlokzatának felújítása Településképi eljárási tervdokumentáció

Város Polgármestere TÁJÉKOZTATÓ. A évi tanévkezdéshez kapcsolódó feladatokról

Lindab polikarbonát bevilágítócsík Műszaki adatlap

tétel. Természetes legősibb építőanyag Ortogonálisan anizotrop Fa felépítése

Fa- és Acélszerkezetek I. 11. Előadás Faszerkezetek II. Dr. Szalai József Főiskolai adjunktus

STATIKA SZAKVÉLEMÉNY ENERGETEIKAI KORSZERŰSÍTÉSHEZ

Szerelési utasítás RJFH-150 Mini fészekhinta

SZERKEZETI MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS MEGOLDÁSI JAVASLATOK

TEMPLOMOK TETŐSZERKEZETÉNEK MEGERŐSÍTÉSE

7. SZERELÉSI TARTOZÉKOK A NIDA PROFILOKHOZ

Schöck Tronsole V típus SCHÖCK TRONSOLE

Előremutató tető hőszigetelési megoldások

ALKALMAZÁSTECHNIKA. Sansz 2002 E.V. Szimetál E.V.

A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet a 29/2016. (VIII. 26.) NGM rendelet által módosított szakmai és vizsgakövetelménye alapján.

Segédlet. Kizárólag oktatási célra! Faanyagok jellemzői Tűlevelűek és nyárfafélék. Tűlevelűek és nyárfafélék. Fenyők C14 C16 C18 C22 C24 C27 C30 C40

Pattex CF 850. Műszaki tájékoztató

Schöck Isokorb QP, QP-VV

A FERIHEGYI IRÁNYÍTÓTORONY ÚJ RADARKUPOLÁJA LEERÕSÍTÉSÉNEK STATIKAI VIZSGÁLATA TARTALOM

ELŐ TERJESZTÉS. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testületének május 28-i ülésére

E00. Helyszínrajz M=1:1000. Felsőnyékért Közalapítvány H-7099 Felsőnyék, Kossuth u. 57. hsz. H-7099 Felsőnyék, Béke u 2. hsz. 66. hrsz.

Schöck Isokorb T D típus

CONSTEEL 8 ÚJDONSÁGOK

STATIKAI SZÁMÍTÁS (KIVONAT) A TOP Társadalmi és környezeti szempontból fenntartható turizmusfejlesztés című pályázat keretében a

TARTÓSZERKEZETI MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS STATIKAI SZAKVÉLEMÉNY ÉPÍTÉSI ENGEDÉLYEZÉSI TERVÉHEZ

terve bt. :: Budapest, József krt. 18. I./ :: info (kukac) terve (pont) hu

FASZERKEZETŰ CSARNOK MSZ EN SZABVÁNY SZERINTI ELLENŐRZŐ ERŐTANI SZÁMÍTÁSA. Magyar Mérnöki Kamara Tartószerkezeti Tagozat - Budapest, 2010

TARTÓSZERKEZETEK II. NGB_se004_02 Vasbetonszerkezetek

BME - Szilárdságtani és Tartószerkezeti Tanszék. Dr. Armuth Miklós. Zárt gyűrű ( A típusú Appel gyűrű) jellemző méretei és teherbírásának F v,α,rk

Tartószerkezet-rekonstrukciós Szakmérnöki Képzés

KIVITELI TERV TARTÓSZERKEZETI FEJEZETE

Korai vasbeton építmények tartószerkezeti biztonságának megítélése

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek ellenőrzése, beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai

SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával

16, , , , , pm 85. pm gresslap 4,32 m 2. Rendelő. gresslap ±0,00. 20,59 m 2 HM HM. Váró.

A november 3-án a plébános úr kíséretében megtartott helyszíni szemlén a következő tényeket állapítottuk meg:

tető CupaClad Átszellőztetett terméspala homlokzatburkolati rendszer TERMÉSPALA

Az OTSZ használati szabályainak főbb változásai

5/2013. (II.10.) önkormányzati rendelete szerinti tartalommal. Baross utca. 86.

SZAKVÉLEMÉNY A TARTÓSZERKEZETEKRŐL STATIKAI KIVITELI TERV

épületfizikai jellemzői

SZERELÉSI UTASÍTÁS Asztal

8. előadás Kis László Szabó Balázs 2012.

Használható segédeszköz: - szöveges adatok tárolására és megjelenítésére nem alkalmas számológép; - körző; vonalzók.

FAANYAGVÉDELMI SZAKVÉLEMÉNY

FAIPARI ALAPISMERETEK

Lindab poliészter bevilágítócsík Műszaki adatlap

csomópontok HORIZONT energiatakarékos építési rendszer ANNO web: MAGYAR PASSZÍVHÁZ SZÖVETSÉG

Tartószerkezeti kivitelezési tervdokumentáció ALÁÍRÓ LAP

R É S Z L E G E S T Ű Z V É D E L M I T E R V F E J E Z E T

3/2002. (II. 8.) SzCsM-EüM együttes rendelet. a munkahelyek munkavédelmi követelményeinek minimális szintjéről. A munkáltató általános kötelezettségei

Ebben a mérnöki kézikönyvben azt mutatjuk be, hogyan számoljuk egy síkalap süllyedését és elfordulását.

Felső végükön egymásra támaszkodó szarugerendák egyensúlya

Átírás:

FAANYAGVÉDELMI ÉS FASZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY Készítette: Dr. Pluzsik András Faanyagvédelmi szakértő A Magyar Mérnöki Kamara szakértői jogosultság nyilvántartási száma: FA-12/01-2364 A szakértői tanúsítvány érvényes 2021. január 18-ig. 1. MEGBÍZÓ: 1016 Budapest, Gellérthegyi u. 7. 2. A MEGBÍZÁS TÁRGYA:, Budapest, I. Krisztina tér 4. alatti iskolaépület faanyagú tetőszerkezet faanyagvédelmi és faszerkezeti szakértői szakvizsgálata, véleményezése helyszíni szemle és mintavételezéses vizsgálat alapján. 3. A HELYSZÍNI SZAKÉRTŐI VIZSGÁLAT IDŐPONTJA: 2016. november 14. és november 16. 4. ÖSSZEFOGLALÓ MEGÁLLAPÍTÁSAIM: A részletes vizsgálat alapján az épület tetőszékét változóan jónak ítélem. Említést érdemlő, jelentős, több alkatelemre vagy szerkezeti egységre kiterjedt károsodásokat nem találtam, de természetesen a tetőszék nem hibátlan. Az 1. sz. táblázatban a tételes vizsgálat eredményét adom meg, melynek minden megállapításával a maga helyén és módján foglalkozni kell a statikusnak, a felújítást tervezőnek, a faszerkezet kivitelezőjének. Megítélésem szerint legalább 10 évvel ezelőtt a tetőszerkezet több pontján jelentkező károsodásokat javítottak, amikor néhány alkatelemről bárdolással eltávolították a károsodott réteget vagy az alkatelem károsodott részét kivágták, vele azonos, vagy jelentősen nem eltérő méretű gerendadarabbal pótolták. A pótlásokat tompán ütköztették a megmaradt elemmel. a nagyobb igénybevételű helyeken a régi és az új gerendaelemet két oldalról melléfogott 120/50 mm-es acél U idomvassal rögzítették átmenő metrikus csavarkötéssel. A megoldás elviekben nem kifogásolhat, 1

már csak azért sem mer jelenleg is működik, de látható, hogy a kapcsolatok nem maradtak elmozdulás mentesnek. Ennek oka egyrészről a viszonylagosan rövid kapcsolóelem és a kevés átmenő fűző csavar. Találtam olyan kapcsolatokat, ahol a kapcsolat egyik, vagy mind a két oldalán csak egy fűző csavar van. A kapcsolatokat szükséges lenne méretezési szempontból ellenőrizni, figyelembe véve a fának az ilyen körülmények közötti igényeit. (Csavar kiosztás szabályai, palástnyomás, csavar méret, stb.) A szarufák esetében a toldásoknál a gerenda elemeket két oldalról melléfogott pallóval rögzítették átmenő metrikus csavarral. Itt is hiányosságnak tekintem a rövid pallókat és a csavarok számát és elrendezését. Ezen kívül a csavarok meglazulta, feltehetően a nedves fa összeszáradt. A javítások alkalmával az újonnan beépített faanyag és nem kapott védőkezelést. A bevilágító ablakok szerkezete és bádogozása elöregedett, sérült, a csapadékvíz a széleken beszivárog, ezért a kapcsolódó szarufák is károsodtak, A vizsgálat tárgya csak az épület tetőszéke volt, a födémek faszerkezetű részleteinek vizsgálata nem volt a megbízás része. A tételes vizsgálat részleteit az 1/a. 1/c. sz. táblázataiban adom meg, ahol megadom az általam faanyagvédelmi szempontból szükségesnek tartott intézkedéseket is. 5. EGYÉB SZERVEZÉSI MEGJEGYZÉS: A helyszíni vizsgálat elvégzéséhez megbízó lehetővé tette a faszerkezeti részek szakszerű vizsgálhatóságát. A körülmények lehetőséget nyújtottak részletes vizsgálatára. A helyszínek a faanyagvédelmi vizsgálat végzése szempontjából megfeleltek a 9001/1982. (MÉM É. 23.) MÉM sz. közleményével kiadott, majd hatálytalanított, de szakmailag irányadó Faanyagvédelmi Szabályzat előírásainak. 6. AZ ÉPÜLET LEÍRÁSA: A vizsgált épületegyüttes két részre bontható. Ebből az egyik a külső, azaz a Krisztin krt-ra és a Krisztina térre néző főépület és az ehhez csatlakozó, udvarba benyúló épületrész, mely kiegészül a külső oldalához épített lépcsőházzal. A főépület utcai homlokzatai közvetlenül a telekhatáron állnak. Krisztina krt-ra néző épületrész végének végfala (oromfala) a szomszédos épülethez csatlakozik. A Krisztina térre néző épületrész végfala szabadon áll. Az udvarba benyúló rész a Krisztina térre néző épületrészhez csatlakozik, melynek külső oldalán helyezkedik a vizesblokk. Az épületrészek vápa- és élgerendák mentén csatlakoznak egymáshoz. Az épületeken lévő tetőszékek egységesen nyeregtetős rendszerűek, melyek a padlástér különböző magasságú oromfalához kapcsolódnak. Részletek a következők: Tetőszerkezet egységesen a födémtől statikailag független, hagyományos ácsszerkezetű, három állószékes nyeregtető. A főszaruállások kötőgerendái a talpszelemenre támaszkodnak, melyek azonos magasságban futnak a térdfalban ágyazva a főépület együttesnek és az udvari szárnynak a teljes oldalhosszain. A kötőgerendák a zárófödém síkja felet, a megkövetelt tűzvédelmi távolságra helyezkednek el. Ez alól kivételt képez a bejárati fő lépcsőház feletti épületrész, ahol az emelt zárófödém és a kötőgerendák között a légrés jelentéktelen, a kötőgerendák közvetlenül a zárófödém felett vannak, a mérsékelten lehajló darabok érintik a födémet. A főépület utcai oldalán az oromfal padlástéri belmagassága megközelítően 180 cm, az udvari oldalon 160 cm. A feszítőműves függesztett rendszerű főszaruállások kötágerendáinak a térdfalban elhelyezett végére állított térdfal oszlopára támaszkodnak a térdfal kötőgerendák külső végei. Az utca oldalon a térdfal kötőgerendák a térdfalat felülről lezáró szegélykövek felett nyúlnak túl a fekvő eresznek az eresz képzéshez szükséges mértékben. A térdfal kötőgerendák belső végei a derékszelemenek alatti székoszlopokhoz csatlakoznak. Az udvari oldalon a térdfal kötőgerendák térfal felső lapjáig emelkedő térdfal oszlopra támaszkodnak és a függő eresznek megfelelő mértékben nyúlnak túl 2

azon térdfalon. Az udvari oldalon is a derékszelemenek alatti székoszlopokhoz csatlakoznak a térdfal kötőgerendák belső végei. Az utcai és udvari oldalakon a térdfal kötőgerendákon a térdfal közelében fekszenek a lábszelemenek a térfalak teljes hosszában, melyekre támaszkodnak, horgolással kapcsolódnak a szarufák alsó végei. Az épületek két oldalán rövid esőcsendesítő zárja le a szarufák végeinél a szaruzatot. Az innen induló szarufák a taréjszelemenig futnak, megtámaszkodnak, horgolással kapcsolódva a székoszlopokra támaszkodó derékszelemeneken. Az egymással szemben elhelyezkedő derékszelemenek alatt helyezkednek el a fogópárok, majd azok alatt a székoszlopokat feszítő torokgerendák. A feszítőműves rendszer dúcai aluk a kötőgerendák és a térdfal csatlakozásától indulnak és futnak a székoszlopok és a torokgerendák csatlakozásának magasságáig. A derékszelement a székoszlopokhoz könyökfák támasztják és merevítik a tetőszéket. A taréjszelemen alól indulnak a középszékoszlopok, melyeket megfognak a fogópárok és a torokgerendákra támaszkodnak. A taréjszelement a székoszlopokhoz könyökfák támasztják és itt is merevítik a tetőszéket. A közbenső szaruállások szarufái a lábszelemenektől indulnak, megtámaszkodnak a derékszelemeneken és futnak a taréjszelemenig. A szarufák alsó végein szintén jelen vannak az esőcsendesítők. A főépület fő és közbenső szaruállásainak szerkezeti vázlatát, az alkatelemek megnevezéseivel együtt az 1-2. sz. nem mérethelyes vázlatokban mutatom be. A bejárati lépcsőház körzetében az épület homlokzata tompa szögben megtörik. Az e feletti tetőzet él és vápagerendák mentén csatlakozik, az alapnak tekinthető szerkezeti megoldást követve. Az udvari szárny két oldalán lévő a térdfalak azonos magasak, megközelítően 160 cmesek. A tetőszerkezet a hossztengelyére szimmetrikus. Szerkezeti kialakításában követi az utca épületrész udvarra néző oldalnál megadottakat, ahol a térdfal körzetében, a taréjnál a főszaruállások és a közbenső szaruállások szerkezete azonos. A tető két oldalán az eresz függő rendszerű. A fő- és a közbenső szaruállásainak szerkezeti vázlatát, az alkatelemek megnevezéseit az 3-4. sz. nem mérethelyes vázlatokban adom meg. Az udvari szárnyhoz csatlakozó vizesblokkot magába foglaló kiugró épületrész tetőzetében a főszaruállások tengelyszimmetrikusak. A kötőgerendái a térfal felső síkján fekszenek fel, az eresz mértékének megfelelően túlnyúlnak a fal külső síkján. A szarufák közbenső alátámasztás nélkül a kötőgerendára fektetett lábszelementől futnak a székoszloppal alátámasztott taréjszelemenig. A középső székoszlopok a kötőgerendára van állítva, a taréjt könyökfák nem merevítik. A szarufák alsó végén a függő eresz felett nincs esőcsendesítő. A fő- és a közbenső szaruállásainak szerkezeti vázlatát, az alkatelemek megnevezéseit az 5-6. sz. nem mérethelyes vázlatokban adom meg. Az utcai épület utcai és udvari oldalát egységesen kétrétegűrre rakott hódfarkú cserepezés takarja. Az udvarba benyúl épületrészt és a hozzá csatlakozó vizesblokk egységesen hornyolt cserepezés fed. A fekvő eresz alatti bádogozást és a fekvő ereszt a rövid esőcsendesítőre szegezett deszka teríték tartja. Az épület minden részlete egységesen fenyő fafajból készültek. A fa alkatelemeken, bele értve az időközben elvégzett javítások, erősítések faanyagát is, faanyagvédelmi védőkezelésre utaló nyomokat vagy jelzést nem találtam, azaz tetőszékek nem védőkezeltek, az alkatelemek védőszert nem tartalmaznak. 7. SZERVEZÉSI MEGJEGYZÉSEK: A tetőszékek alkatelemeinek helymeghatározásához a főszaruállásokat I-től XXVIII-ig római számokkal jelöltem. A főszaruállások által elválasztott mezőket A -tól AE -ig nagybetűkkel jelöltem. A betűjelölések tévesztésének elkerülése végett az I a betűt az alfabetikus sorból kihagytam. Ezen belül az I-től VIII-ig, illetve A-tól H-ig terjedően az udvari szárnyat jelöltem, IX-től XXV-ig, illetve J-től AB-ig az utcára néző épületrészt, a XXVI-tól XXVIII-ig illetve AC-től AE-ig a vizesblokk tetőszakaszait jelöltem. 3

A szaruállásokat az alacsonyabb sorszámú főszaruállástól kiindulva minden mezőben 1-el kezdődően sorszámoztam. A jelöléseket az padlástérben a gerendázatra jól láthatóan fehér krétával felírtam. Az épület alaprajzi elrendezését, azon belül a főszaruállások, valamint a főszaruállásk által meghatározott mezőket és a egyéb jelöléseket a 7. sz. nem mérethelyes alaprajzi vázlatban adom meg. 1. sz. ábra. Az utcai szárny főszaruállások szerkezeti vázlata 2. sz. ábra Az utcai szárny közbenső szaruállások szerkezeti vázlata 4

3. sz. ábra Az udvari szárny főszaruállás szerkezeti vázlata 4. sz. ábra Az udvari szárny szaruállások szerkezeti vázlata 5

5. sz. ábra Az udvari szárnyhoz csatlakozó vizesblokk főszaruállásainak szerkezeti vázlata 6. sz. ábra Az udvari szárnyhoz csatlakozó vizesblokk szaruállásainak szerkezeti vázlata FAANYAGVÉDELMI MEGÁLLAPÍTÁSAIM: 8. A VIZSGÁLATI MÓDSZER A faanyag károsodottságának megállapításához az alkatelemekből, helyszíni mintavételt és hiba-meghatározást végeztem el. A szerkezeti hibákat, elváltozásokat szemrevételezés alapján állapítottam meg. Az épület tetőszékére vonatkozó megállapításaimat az 1. sz. táblázatban adom meg. A táblázatban meghatározott károsodásokból, szerkezeti hibákból levont következtetések nem statikai elemzés alapján kerültek meghatározásra, hanem az elhasználódás, károsodás mértéke alapján. Az alkatelemek teherbírásának meghatározása, illetve ellenőrzése statikai számításokkal készüljön, és ez alapján szülessen döntés az alkalmatlan elemekkel kapcsolatos további intézkedésekről. 6

5. sz. ábra. A tetőszék alaprajzi vázlata 7

9. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK: A tetőszerkezet állékonyságának, teherviselő képességének ellenőrző számításához a szerkezet faanyagának határfeszültségeit meghatározó általános szilárdsági kategóriáit a vizsgálati megállapításaimnál a 2. sz. táblázatban adom meg. A becsléssel meghatározott szilárdsági kategóriákhoz tartozó határfeszültségi értékeket az 1. sz. mellékletben részletezem, mely kivonat az említett Eurocode 5 előírásaiból. A táblázat határfeszültségi értékekeit ugyanezen előírás módosító tényezőkivel kell a további statikai ellenőrző számításokhoz figyelembe venni A szerkezeti elemeknek vagy szerkezeti egységeknek a károsodott rész levonásával kell a magassági, vagy szélességi méretét csökkenteni. A tetőszerkezetben azonosított károsítók: Gombafajok: Pincegomba (Coniophora cerebella) Fenyő lemezes (Gleophyllum abietinum) Revesedést okozó, nem azonosítható farontó gomba Valamint rovarok: Házi cincér (Hylotrupes bajulus) Kék korongcincér (Callidium violaceum) Közönséges kopogóbogár (Anobium punctatum) A tetőszék elemeire vonatkozó vizsgálati eredményeket felsoroló táblázat első oszlopában a károsodott szakaszt, vagy alkatelem csoport pontos jelét és helyét adom meg, melyhez segédletként a 7. sz. alaprajzi elrendezést kell használni. A táblázat 2. és 3. oszlopai a vizsgálati megállapításokat tartalmazza. A táblázatban nem szereplő tetőszéki alkatelemek faanyagvédelmi szempontból csak a 2. sz. táblázatban megadott mértékű általános károsodásokat tartalmazzák. Az 1. sz. táblázatokban a farontók esetében a károsítást leginkább jellemző károsítóját nevezem meg. A társult, csak kisebb mértékben jelen lévő károsítókat nem, de ha a gomba és rovarkárosítás is tapasztalható és mind kettőnek van jelentősége, akkor több kártevőt is felsorolok. Amennyiben szerkezeti vagy károsodottság szempontjából az alkatelemmel kapcsolatban egyértelműen kijelenthető intézkedésre van szükség, (csere, erősítés stb.) akkor itt azt is feltüntetem. Az azonosított és társult károsítókkal kapcsolatos részleteket a mellékletben ismertetem. 8

10. A TETŐSZÉKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS FAANYAGVÉDELMI ÉS FASZERKEZETI SZEMLE MEGÁLLAPÍTÁSAIM 1/a. sz. táblázat Az alkatelem jele Kezdő főszaruállás Udvarba benyúló épületrész Hátsó, külső oldal Térdfal kötőgerenda lábszelemenre felfekvő külső vége, mintegy 2 m-es szakaszon 2-7 cm mélyen árkosan fenyő lemezes tapló által károsított. (Az árkos károsítás értelmezését a 8. sz. ábra szemlélteti.) Szarufa derékszelemen alatti szakasz változó mértékben fenyő lemezes tapló által károsított. Csere! Térdfaloszlop Csere! A fogópár csak egy darab, nincs szerkezeti okokból párja. A meglévő faanyaga jelentősen legyengült C16 szilárdsági kategóriájú. Ellenőrizni a szerkezeti megoldást! A/2 Szarufa a derékszelemen magasságában csatlakozik a főszaruállás oldalához. A szarufa 2/3-ad keresztmetszete mélyen fenyő lemezes tapló által károsított. Csere! A mező I. főszaruállás A lábszelemen a Kezdő főszaruállás közelében toldva van. A toldás egyoldalról hozzáfogott U acéllal erősítve. Javaslom az A mező lábszelemenét teljes hoszszában cserélni. Derékszelemen a kéményszelemenre támaszkodik a vége. A kémény mellet beázik, károsodik. Csere! Szarufa derékszelemen alatti szakaszon toldási hiba. Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! A térdfal kötőgerenda cserével javítva, de az új gerendaelem méretét melléhelyezett deszkával egészítették ki. Ellenőrizni! Dúc egy felső éle X=2 cm cm-es mértékben tompa és további 3-4 cm mélyen cincér által károsított élű. (Az X értelmezését a 9. sz. ábra szemlélteti.) Szarufa két oldala a fogópárok körzetében 3 cm mélyen pincegomba által károsított. Ellenőrizni! Udvari oldal Szarufa derékszelemen alatti szakasz javítását csak részlegesen végezték el. Csere! Kötőgerenda térdfalba futó külső fele U acéllal kiváltva. Az U acélt a még használható faanyagú kötőgerenda faanyagához értelemszerűen csak a belső oldalához tudták facsavarral hozzáfogni. A leromlott minőségű faanyagban hajtott famenetes csavar gyengén fog a fában. (szerkezeti okokból átmenő fűzőcsavar nem volt alkalmazható. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Dúc faanyaga megromlott a kötőgerendához hasonlóan U acéllal pótolták, az előbbiekben megadott minden vele járó hiányossággal! Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Kötőgerenda toldva, a tompán ütköztetett toldás két oldalról melléfogott U acéllal összekapcsolva. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! A kötőgerenda toldat négy oldala 2-3 cm mélyen kopogóbogár által károsított. B/1 Szarufa derékszelemen feletti szakasz. Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! B/2 Szarufa derékszelemen feletti szakasz mély repedéssel gyengített. B mező Derékszelemen II. főszaruállás felé eső fele 3-5 cm mélyen pincegomba által károsított. Erősíteni vagy csere! Lábszelemen a mező teljes hosszán Csere! Kúpcserepek a mező teljes hosszában hiányosan zárnak. A taréjszelemen beázik! Taréjszelemen II. főszaruállás felé eső fele mély repedéssel gyengített. A taréjszelemen anyaga C16 szilárdsági kategóriájú. Ellenőrizni! 9

Az alkatelem Udvarba benyúló épületrész jele Hátsó, külső oldal Udvari oldal II. főszaruállás Kötőgerenda térdfalba nyúló vége toldással cserélve, U acéllal kapcsolva. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Térdfal kötőgerenda külső végének alsó lapja 3-5 cm mélyen cincér által károsított. Kötőgerendát melléfogott U acéllal kötötték a térdfalba, fektették a talpszelemenre. A kötőgerenda lehajlott, az U acél rövid. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Dúc egy alsó és egy felső élének X=3-4 cm-es károsított rétege lebárdolva. Ezen kívül, további egy alsó éle X=3-4 cm mélyen cincér által károsított A csökkentett keresztmetszete statikailag ellenőrizni! A lábszelemen felett beázik Mielőbb javítani! a körzetben a lábszelemen 2-3 cm mélyen revült. C/1 Szarufa derékszelemen feletti szakasz megcsavarodott. Csere! Szarufa egy alsó éle X=2-4 cm-es mértékben tompa élű. C/2 Szarufa derékszelemen alatti szakasz egy alsó éle X=2-4 cm mélyen cincér által Szarufa egy alsó éle X=4-5 cm-es mértékben tompa élű. károsított. C/3 Szarufa egy alsó éle X=4-5 cm-es mértékben tompa élű és kopogóbogár által károsított.. C mező Derékszelemen oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent, mély repedéssel gyengített.. Ellenőrizni! Kúpcserepek a mező teljes hosszában hiányosan zárnak. A taréjszelemen beázik! Taréjszelemen teljes hosszában mély repedéssel gyengített. A taréjszelemen III. főszaruállás Torokgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Dúc mély repedéssel gyengített. anyaga C18 szilárdsági kategóriájú. Ellenőrizni! Kötőgerendát melléfogott U acéllal kötötték a térdfalba, fektették a talpszelemenre. A kötőgerenda lehajlott, az U acél rövid. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Térdfal kötőgerenda mély repedéssel gyengített. Szarufa derékszelemen alatti szakasz mély repedéssel gyengített. Szarufa derékszelemen feletti szakasz, a taréj közelében 5-8 cm mélyen fenyő lemezes tapló által károsított. Csere! D mező Derékszelemen mély repedéssel gyengített. Lábszelemen mély repedéssel gyengített. IV. főszaruállásíteni Szarufa derékszelemen alatti szakasz alsó vége utólag pótalva. szakszerűtlen Erő- vagy csere! A D mezőbe nyúló könyökfa kapcsolata kilazult. Erősíteni! E/2 Szarufa derékszelemen alatti szakasz egy alsó éle X=2-3 cm-es mértékben tompa élű. E/3 Szarufa átmegy a kéményen, a szarufát a kémény tartja. Nincs kéménykiváltás, célszerűbb lenne kéménykiváltós rendszerrel megoldani. Ellenőrizni! E mező A kémény körzetében a bádogozás beázik. Derékszelemen szakaszosan 5-7 cm mélyen pincegomba által károsított. Ellenőrizni! Kötőgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Taréjszelemen teljes hosszában mély repedéssel gyengített. A taréjszelemen anyaga C16 szilárdsági kategóriájú. Ellenőrizni! Derékszelemen az E/1 alatt fél magasságában pincegomba által károsított. Csere! 10

Az alkatelem jele V. főszaruállás Hátsó, külső oldal F/3 Szarufa derékszelemen alatti szakasz toldva. Ellenőrizni esetleg Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! F mező VI. főszaruállás Udvarba benyúló épületrész 11 Udvari oldal Kötőgerendát melléfogott U acéllal kötötték a térdfalba, fektették a talpszelemenre. A kötőgerenda lehajlott, az U acél rövid. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Kötőgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Lábszelemen alsó éle X=4-6 cm-es mértékben tompa élű és ferde mély repedéssel gyengített. A normál elemhez képest gyengébb, C16 szilárdsági kategóriájú! Ellenőrizni! Taréjszelemen 3-7 cm mélyen pincegomba által károsított. A villámhárító mentén beázik! Erősíteni vagy csere! Az eresz közeli szarufa szakasz léccel toldva. Erősíteni! Kötőgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Térdfal kötőgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Székoszlop oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, a keresztmetszete két oldalról 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Dúc felfelé elvékonyodó, a kezdő méretnek a 2/3-ára csökken. G/2 Szarufa derékszelemen alatti szakasz mély repedéssel gyengített. G/3 Szarufa derékszelemen alatti szakasz toldva. Ellenőrizni esetleg Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! G mező VII. főszaruállás Taréjszelemen 3-7 cm mélyen pincegomba által károsított. A villámhárító mentén beázik! Erősíteni vagy csere! Az eresz közeli szarufa szakasz léccel toldva, kiegászítve. Erősíteni! Kötőgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Térdfal kötőgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni! Dúc felfelé elvékonyodó, a kezdő méretnek a 2/3-ára csökken. H/1 Szarufa derékszelemen alatti szakasz toldva. Ellenőrizni esetleg Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! H/3 Szarufa derékszelemen alatti szakasz jelentősen vékonyabb. VIII. főszaruállás Szarufa egy alsó éle X=5 cm-es mértékben tompa élű. Vápa-3 Szarufa csak a térdfal kötőgerendáig ér, az ereszhez a toldás egy cserépléc. Erősíteni! Szarufa mellé szegezett pallóval erősítve. Az erősítés már nem fog. A szarufát teljes hosszában cserélni!

Az alkatelem jele Vápa-4 Hátsó, külső oldal Udvarba benyúló épületrész Udvari oldal Kötőgerenda toldása U acéllal összekötve, mely az térdfalig nyúlik. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Dúc mély repedéssel gyengített. 1/b. sz. táblázat Az alkatelem Utcai épületrész jele Utcai oldal Udvari oldal X. főszaruállás Térdfal kötőgerenda mély repedéssel gyengített. K/1 Szarufa a kéménynek támaszkodik, mély repedéssel gyengített célszerűbb lenne kéménykiváltós rendszerrel megoldani. Csere! XI. főszaruállás A dúc és a térdfal kötőgerenda csatlakozás U acélok segítségével erősített. Jelen esetben az erősítés elégtelen, mert a dúc és a térdfal kötőgerenda egyaránt meggyengül. Térdfal kötőgerenda és dúc Csere! Térdfal kötőgerenda mély repedéssel gyengített. L/1 Szarufa derékszelemen feletti szakasz Csere! M mező Taréjszelemen jelentősen lehajlott. A taréjszelemennek támaszkodó szarufák vége közé rövid deszka darabok lettek betéve, mellyel a tető elmozdulását egyenlítették ki. Ellenőrizni! Erősíteni vagy csere! XIII. főszaruállás Kötőgerenda jelentősen lehajlott. Ellenőrizni! N/3 Szarufa derékszelemen feletti szakasz mély repedéssel gyengített. Szarufa derékszelemen alatti szakasz elcsavarodott. N mező Taréjszelemen jelentősen lehajlott. A taréjszelemennek támaszkodó szarufák vége közé rövid deszka darabok lettek betéve, mellyel a tető elmozdulását egyenlítették ki. Ellenőrizni! Erősíteni vagy csere! XIV. főszaruállás Kötőgerenda mély repedéssel gyengített. Torokgerenda mély repedéssel gyengített. Kötőgerenda a közbenső alátámasztás felett toldva. a toldás U acél segítségével készült. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! O/1 Szarufa derékszelemen feletti szakasz mély repedéssel gyengített. O/2 Szarufa derékszelemen feletti szakasz toldva. Csere! Szarufa derékszelemen feletti szakasz toldva. Csere! O mező Lábszelemen enyhén lehajlott, mély repedéssel gyengített. P/1 Szarufa derékszelemen feletti szakasz toldva. Csere! Szarufa derékszelemen alatti szakasz több szakaszban rosszul toldott. Csere! 12

Az alkatelem Utcai épületrész jele Utcai oldal Udvari oldal P/2 Szarufa derékszelemen feletti szakasz toldva. Csere! Szarufa a kéménynek támaszkodik, célszerűbb lenne kéménykiváltós rendszerrel megoldani. P/3 Szarufa derékszelemen alatti szakasz több szakaszban rosszul toldott. Csere! XVI. főszaruállás Torokgerenda mély repedéssel gyengített. Szarufa derékszelemen feletti szakasz mély repedéssel gyengített. R mező Taréjszelemen mély repedéssel gyengített. Lábszelemen mély repedéssel gyengített. XVII. főszaruálláral toldva. Csavarokat utánhúzni! Fogópárnak mind a két elem közé helyezett közfával és átmenő metrikus csavar- S mező Taréjszelemen mély repedéssel gyengített. T/1 Szarufa teljes hosszában mély repedéssel gyengített. A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. T/2 A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. T/3 A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. T/4 A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. Vápa 5 Él-1 Kötőgerenda csatlakozása a XVIII. főszaruállás kötőgerendájához meggyengült, a kapcsolt gerenda lefordult. Erősíteni! U/1 Szarufa faanyaga meggyengült. Csere! U/2 Szarufa faanyaga meggyengült. Csere! U/3 Szarufa mély repedéssel gyengített. Vápa-6 Él-2 XX. főszaruállás Szarufa derékszelemen feletti szakasz Csere! 13 Kötőgerenda a dúc csatlakozásánál toldva igen rövid U acéllal. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Kötőgerenda toldva igen rövid U acéllal. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Térdfal kötőgerenda toldva igen rövid U acéllal. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Kötőgerenda csatlakozása a XVIII. főszaruállás kötőgerendájához meggyengült, a kapcsolt gerenda lefordult. Erősíteni! Kötőgerenda toldva igen rövid U acéllal. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot!

Az alkatelem Utcai épületrész jele Utcai oldal V/1 A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. V/2 A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. V/3 A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. XXI. főszaruállás Kötőgerenda rövid U acéllal toldva. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! A szarufa alsó végéhez egy toldalék csatlakozik, mely a fekvő ereszt tartja. A szerkezeti kialakítás rossz, meggyengült, újra építeni. W/1 Szarufa derékszelemen feletti szakasz teljes keresztmetszetében pincegomba által károsított. (a kémény mellet beázik) Csere! W/2 Szarufa derékszelemen feletti szakasz Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! W/3 Szarufa derékszelemen feletti szakasz Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! XXII. főszaruállás AA/1 AA/2 AB mező XXV. főszaruállás Torokgerenda mély repedéssel gyengített. Kötőgerenda több darabból toldozgatva. a rövid toldatokat egy egészre cserélni. Szarufa derékszelemen alatti szakasz mély repedéssel gyengített. Kötőgerenda térdfalba futó külső fele U acéllal kiváltva. Az U acélt a még használható faanyagú kötőgerenda faanyagához értelemszerűen csak a belső oldalához tudták facsavarral hozzáfogni. A leromlott minőségű faanyagban hajtott famenetes csavar gyengén fog a fában. (szerkezeti okokból átmenő fűzőcsavar nem volt alkalmazható. Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! Udvari oldal Szarufa derékszelemen alatti szakasz mély repedéssel gyengített. Szarufa derékszelemen alatti szakasz Csere! Lábszelemen XXV. főszaruálláshoz csatlakozó vége 2/3 mélységben pincegomba által károsított. Erősíteni vagy csere! 14

1/c. sz táblázat Az alkatelem jele Vápa-1 Vápa-2 AC/1 AC/2 Utca felé eső oldal A térdfal kötőgerenda külső vége teljes keresztmetszetében fenyő lemezes tapló által károsított. a padlástér felé haladva a károsodás mintegy 80cm-es hosszon nullára csökken. Erősíteni! A térdfal kötőgerenda alsó lapja szakaszosan 5-7 cm mélyen cincér által károsított, felső két éle X=2-4 cm mélyen cincér által károsított. Szarufa felső vége 4-6 cm mélyen fenyő lemezes tapló által károsított, jelenleg is beázik. Csere! Térdfal kötőgerenda oldaláról a károsított rétegek lebárdolva, szélessége és magassága 2-4 cm-rel csökkent. Ellenőrizni Vizesblokk épületrész Hátsó, külső oldal A térdfal kötőgerenda csapolása az V. főszaruállás térdfal kötőgerendájába 15

Kiegészítő megjegyzések az 1. sz. táblázathoz Az utcai épület utcai oldalán az esőcsendesítőre deszka borítás van szegezve, melyet az esőcsendesítő tart. Javaslom a deszkázat és a lécekből kialakított esőcsendesítőket az épület teljes utcai homlokzatán cserélni. Az épület udvari oldalain igen rövid esőcsendesítőkhöz kapcsolódik a függő eresz. ezeket az esőcsendesítőket javaslom cserélni. A szarufák toldásai minden esetben két oldalról melléfogott pallóval lettek biztosítva. A megoldás általában két hibát is tartalmaz. egyrészről pallókat több esetben a toldáshoz csak 1 db átmenő metrikus fűző csavar fogja. Ez kevés. a melléfogott pallókat legalább 2-2 db átmenő metrikus csavarral kell a szarufához hozzáfogni. Másrészről a pallók általában rövidek. A fűző csavaroknak közül a toldáshoz közelebb esőnek a toldástól legalább 10 cm-re kell lennie mind a két toldatban, és a fűző csavarok közti távolság is legalább 20-20 cm legyen. a csavar és a toldat szabad vége között további 5-7 cm legyen. Ez azt jelenti, hogy egy ilyen toldáshoz megközelítően 80 cm hosszú pallóra és legalább 4 db fűző csavarra van szükség. Az ilyen toldás csak szükségmegoldás. Kellően szilárdnak a toldást akkor tartom, ha a melléfogott pallók két végükkel a toldott szarufát tartó alkatelemekre, (lábszelemen-derékszelemen, derékszelemen-taréjszelemen) is felfekszenek, rátámaszkodnak. Az átmenő csavarokkal a toldás közrzetén kívül a palló végeket is fogni kell. Ezt a megoldást általában csak akkor célszerű alkalmazni, ha a szarufa cseréje egyéb okokból eredően nem, vagy nagy nehézségek árán végezhető el, pl. a cserepezést nem szedik le, különben célszerű a szarufát a toldott szakaszon teljes hosszában cserélni. A táblázatban ezeket a helyeket Elégtelen toldás miatt a szarufát cserélni! megjegyzéssel jelzem. Amennyiben a fentiek szerinti toldást nem lehet javítani, a csavarokat akkor is után kellene húzni és a hiányzó csavarokkal a toldást ki kell egészíteni. Az erősítéshez az átmenő metrikus csavarok legalább M16-os méretűek legyenek. A csavarok egymástól mért maximális távolsága nem lehet több 50 cm-nél. A csavarok alá a fakötésekhez alkalmazható nagy átmérőjű alátéteket kell használni. A csavarok furatai a semleges vonal alatt és felett felváltva 1-1 cm-es eltolással helyezkedjenek el. A tetőszerkezetben találtam olyan szerkezeti hibát vagy átalakítást, mely nem tartalmaz faanyagvédelmi meghibásodást, de indokolt a statikai felülvizsgálata. Ezekre a 8. sz. ábra Árkos károsodás 9. sz. ábra Az X értékének értelmezése megállapításaimra Ellenőrizni a szerkezeti megoldást! megjegyzéssel hívom fel a figyelmet a táblázatban. Az előbbiekben részletezett pallóval való toldás helyett a toldáshoz kétoldalról hozzáfogott U acélt alkalmazta, elsősorban kötőgerendák esetében. Megítélésem szerint az alkalmazott U acél nem elég hosszú és a hozzá használt metrikus fűzőcsavarok száma kevés. Javaslom a kapcsolat statikai ellenőrzését. Ezekre a megállapításaimra Ellenőrizni az U acéllal készült kapcsolatot! megjegyzéssel hívom fel a figyelmet a táblázatban. Azokon a helyeken, ahol a kéménynek ütközik a szarufa, ott a szaru végét kis kifalazott konzolra támasztották. Nem tekinthető teljesen szakszerűnek. Javaslom ezeken a helyeken a szarufák kapcsolatának kialakításához a kéménykiváltós rendszert alkalmazni. 16

A bevilágító ablakok faanya, szerkezete leromlott állapotúak, egységesen javaslom új keretű és felnyíló ablakokra cserélni! A kibúvó ablakok faszerkezete, beépítése és bádogozása megromlott, feltehetően egyszerű módon nemjavíthatók. Javaslom ezeket kész egységekkel kicserélni és szakszerűen beépíteni. A kémények körzetében a bádogoás elöregedett, mely csak teljes cserével javítható. A villámhárító taréjon végig futó vezetékének talpai a taréjban a szarufák csúcsára vannak rögzítve. ezek vízzárása rossz, a kúppalák sérültek. Az épület két végén az élgerendákra vannak a levezető vezeték lábai rögzítve. Az érintett szarufák faanyaga 2-5 cm mélyen árkosan fenyő lemezes tapló által károsított. Javaslom a villámhárító rendszert az erre rendszeresített Az utcai oldalakon a fekvő eresz alatti deszkázat és az esőcsendesítő revült. Egységes cseréjüket javaslom. a belső oldalakon a rövid esőcsendesítőket egységes cseréjüket javaslom. Az udvari oldalon az U mező deszkára fektetett bádogozással fedett. A deszkázatot és a bádogozást javaslom cserélni. Az erősítéshez az átmenő metrikus csavarok legalább M16-os méretűek legyenek. A csavarok egymástól mért maximális távolsága nem lehet több 50 cm-nél. A csavarok alá a fakötésekhez alkalmazható nagy átmérőjű alátéteket kell használni. A csavarok furatai a semleges vonal alatt és felett felváltva 1-1 cm-es eltolással helyezkedjenek el. A bádogozások és a bádog szerelvények elöregedtek, indokolt a teljes csere. Ha a tetőtér a jelenlegi felújítás alkalmával nem kerül beépítésre, a cserepezés alá a fóliát feleslegesnek tartom. A jól elkészített cserépfedésen keresztüljutó porhó nem okozhat oly mértékű beázást, hogy az gondot okozzon a födémen. A tető befóliázása jelentősen korlátozza a padlástér szellőzését, mely szintén nem kívánatos, azaz felesleges. Ez a fólia a későbbi tetőtér beépítéshez nem lesz alkalmas. Az un. lélegző, fóliák ha nem fekszenek hőszigetelésen, szabadon lengenek, nem tekinthetők lélegzőnek. A teljes faszerkezet faanyagvédelmi védőkezelését a tetőszerkezet állagának tartós megőrzése érdekében a javítások alkalmával kell elvégezni. A zárófödém faszerkezetű. A felújítás alkalmával ennek hőszigetelésé követelmény. Megvalósításakor a szakszerű kialakításához kiemelt követelmény faanyagvédelmi szempontból: a zárófödém faanyagának biztosított legyen a szellőzése, kiemelten figyelemebe kell venni hőtechnikailag, hogy az évszakok változásai, illetve a napi hőmérsékletváltozások hatására a hőszigetelésben kialakuló harmatpont soha ne kerülhessen a faanyag-párazáró fólia határfelületére. Csak ekkor kerülhető el a faanyag nedvesedése. 11. AZ ÉPÜLET TETŐSZERKEZETÉVEL KAPCSOLATOS, EGYÉB MEGÁLLAPÍTÁSAIM: A táblázatban jelzett hibákat mélységük szerint különbözően kell értelmezni. Megítélésem szerint: A 3 cm-nél nem mélyebb károsodottságok faanyagvédelmi szempontból nem tekinthetők jelentősnek. Ezeket a károsodásokat jelzés értékűnek kell tekinteni, mely természetesen jobb már nem lehet, de ha a körülmények a károsítók számára nem fordulnak kedvezőbbre, akkor a helyzet nem fog változni. (Természetesen a körülmények azaz elsősorban beázás, nedvesedés lehetőségét ezekben a körzetekben minden képen meg kell akadályozni, illetve különösen nagy figyelemmel kell ellenőrizni.) Statikailag természetesen ezt a méretcsökkenést is figyelembe kell venni. A megelőző faanyagvédelmi védőkezelés előtt a farontó gomba okozta károsodott faréteget, illetve az aktív farontó rovar okozta károsodást kell bárdolással eltávolítani! A 4-7 cm közötti közepes mélységű, mérsékelt károsodottságok jelentősnek tekinthetők, de ha a statikai számítások még nem teszik indokolttá a cserét, akkor a szerkezet továbbra is meg- 17

hagyható, de a statikai számításoknak megfelelő mértékben gondoskodni kell az erősítésről. A megelőző faanyagvédelmi védőkezelés előtt ebben az esetben is a farontó gomba okozta károsodott faréteget, illetve az aktív farontó rovar okozta károsodást kell bárdolással eltávolítani! A 7-8 cm, illetve az ezt meghaladó károsodás minden esetben mély károsodottságnak tekintendő. Alapvető, hogy az ilyen mértékű, mélységű károsodottságnak a mélysége már elsősorban a súlyosságot jelzi és nem a pontos károsodást. (Ilyen esetben a károsodottság mélysége pontosan már nem határozható meg.) Nagy valószínűséggel az ilyen mértékben károsodott alkatelemek cserével vagy különleges műszaki intézkedéssel javítható. Az alkatelemek teherbírását a szilárdsági jellemzők, továbbá a károsodás mértékével csökkentett keresztmetszet figyelembevételével kell meghatározni, illetve az ellenőrző számítások alkalmával értékelni az előbbiekben említett Eurocode 5 szerint. A tetőszerkezetekben tapasztalt gombakárosodottságok jellegüknél fogva nem tartom aktívak. Ezek együttes értékelése alapján a már károsodott alkatelemek keresztmetszete tovább nem fog csökkenni, de ha a körülmények megváltoznak, pl. beázás, korlátozott szellőzés, aktív farontó gomba vagy rovar fertőzés behurcolása stb., akkor a még egészséges keresztmetszetek megfertőződhetnek és keresztmetszetük csökkenése megindulhat, károsodhat. A tetőszerkezet alkatelemeinek faanyagát a 2. sz. táblázatban megadottak szerint minősítem. Ehhez kapcsolódóan szükséges megjegyezni, hogy az alkatelemeknek a 2. sz. táblázatban szereplő keresztmetszet csökkenés minden alkatelemre érvényes, azaz a szilárdsági számításoknál nem vehető figyelembe, az eredeti keresztmetszetet a számításoknál ennyivel mindenképpen csökkenteni kell, de ha az 1. sz. táblázatban ennél súlyosabb az alkatelem meghibásodása, akkor csak az ott megadott mértéket kell figyelembe venni és nem kell a 2. sz. táblázatban megadott értékekkel is pótlékolni. 2. sz. táblázat Az alkatelemek faanyagának szilárdsági minősítése az Eurocode 5 szerint Az alkatelem, vagy alkatelem csoport megnevezése Szarufák Utólag beépített szarufák Dúcok, székoszlopok könyökfék Térdfal kötőgerendák Kötőgerendák Szilárdsági kategória Az alkatelemek faanyaga C22 szilárdsági kategóriájúak, de a felső lapjuk 1 cm-es rétege oly mértékben leromlott, megöregedett, hogy ez a rész a szilárdsági számításoknál nem vehető figyelembe, azaz a magasságukat 1 cm-rel kell csökkenteni a számítások alkalmával. Az alkatelemek faanyaga C22 szilárdsági kategóriájúak Az alkatelemek faanyaga C22 szilárdsági kategóriájúak, de a felső lapjuk és két oldaluk 1-1 cm-es rétege oly mértékben leromlott, megöregedett, hogy ez a rész a szilárdsági számításoknál nem vehető figyelembe, azaz a magasságukat 1 cm-rel, szélességüket 2 cm-rel kell csökkenteni a számítások alkalmával. Az alkatelemek faanyaga C22 szilárdsági kategóriájúak, de négy oldaluk 1-1 cm-es rétege oly mértékben leromlott, megöregedett, hogy ez a rész a szilárdsági számításoknál nem vehető figyelembe, azaz a szélességüket 2-2 cm-rel kell csökkenteni a számítások alkalmával. Az alkatelemek faanyaga C18 szilárdsági kategóriájúak, de figyelembe kell venni, hogy az alkatelemek jelentős károsodottsága változó a valós fatestet tartalmazó hasznos keresztmetszet nem egységes. 18

Az alkatelem, vagy alkatelem csoport megnevezése Lábszelemenek, Taréjszelemenek Szilárdsági kategória Az alkatelemek faanyaga C18 szilárdsági kategóriájúak, de a felső lapjuk 1 cm-es rétege oly mértékben leromlott, megöregedett, hogy ez a rész a szilárdsági számításoknál nem vehető figyelembe, azaz a magasságukat 1 cm-rel kell csökkenteni a számítások alkalmával. Az alkatelemek faanyaga C18 szilárdsági kategóriájúak, de a felső lapjuk és két oldaluk 1-1 cm-es rétege oly mértékben leromlott, megöregedett, hogy ez a rész a szilárdsági számításoknál nem vehető figyelembe, azaz a magasságukat 1 cm-rel, szélességüket 2 cm-rel kell csökkenteni a számítások alkalmával. Deszkaborítás, esőcsendesítők Az alkatelemek faanyagac14 és C18 szilárdsági kategória közötti állapotúak, helyi körülményektől függően, a felújításkor a cseréjüket el kell végezni. Cseréplécek Az alkatelemek faanyaga C14 szilárdsági kategóriájúak, a cserepezés felújításakor a cseréjüket el kell végezni. A 2. sz. táblázatokban megadott szilárdsági kategóriákhoz a részleteket az 1. sz. mellékletben adom meg. Az alkatelemek jellemző méretei 3. sz. táblázat Az alkatelem megnevezése Az alkatelem mérete magasság/szélesség [cm] Udvari szárny Utcai szárny Közbenső szaruállás szarufa eredeti 14/8 17/12 Közbenső szaruállás utólag beépített szarufa 14/10 17/12 Főszaruállás szarufája 18/11 17/12 Dúc 18/16 18/16 Derékszelemen 17/14 17/14 Torokgerenda 17/12 18/14 Fogópár 20/10 x 2 16/10 x 2 Könyökfa 15/10 16/12 Székoszlop 18/16 20/15 Térdfal kötőgerenda 17/16 21/15 Kötőgerenda 20/18 23/18 Lábszelemen 17/15 20/16 Taréjszelemen 17/14 17/14 A toldásokhoz alkalmazott U acél 12/5 12. SZÜKSÉGES FAANYAGVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK: A mérettűrés ± 1 cm A tetőszerkezet estében kizárólag faanyagvédelmi intézkedések megtételét nem látom indokoltnak. Ennek a tetőszék, illetve ha egyéb okok indokolttá teszik a tetőszerkezettel kapcsolatos munkák részének kell lennie. A részletek a helyi munkálatok végzésével együtt tervezhető meg. 1. A tetőszék károsodott, de még meghagyható alkatelemeiről a beteg réteget bárdolással el kell távolítani, illetve a súlyosan károsodott végeket le kell vágni. A bárdolás, illetve a végek levágásakor nem elég a látható beteg réteg vagy rész eltávolítása. Szükséges a bárdoláskor még 19

legalább további 1-1,5 cm-es egészséges réteg levétele, a végek levágáskor pedig a biztonsági zóna legalább 50 cm legyen. 2. A cserére szoruló alkatelemeket ki kell emelni és a szakszerű pótlásukról kell gondoskodni. 3. A pótlás vagy erősítés nélküli bárdolás megengedhető mélységét, mértékét statikai számításokkal kell ellenőrizni, illetve meghatározni. 4. A bárdolás vagy csonkolás után megmaradt szerkezeti anyagot védőkezelni kell Wolmanit CX-10 plusz cc elnevezésű készítménnyel. 5. A nem károsodott alkatelemeket is védőkezelni minden oldalról. A kezelésre kerülő fafelületeket a kezelés előtt drótkefével kell megtisztítani. A hatásos védőszermennyiség a Wolmanit CX-10 plusz cc 150-180 g/m 2 a valós fafelületre számítva. A kezelés történhet ecsettel vagy sík felületek esetében teddy hengerrel. A megadott védőszer mennyiség szakszerű munkavégzéssel egy rétegben is felhordható. 6. A statikai ellenőrző számítások eredményeitől függően az erősítésre szoruló gerendákat alkatelemeket lehet mellé helyezett gerendával vagy pallóval megerősíteni. 50 mm-nél vékonyabb anyaggal az erősítésnek nincs értelme. A meglévő gerendákhoz az erősítést átmenő metrikus csavarokkal, legalább M16-os csavarokkal kell hozzáfogni, hozzászorítani a régi alkatelemekhez. A csavarok egymástól mért maximális távolsága nem lehet több 50 cm-nél. A csavarok alá a fakötésekhez alkalmazható nagy átmérőjű alátéteket kell használni. A csavarok furatai a semleges vonal alatt és felett felváltva 1-1 cm-es eltolással helyezkedjenek el. A mellé fogott erősítő pallók, vagy gerendák hosszát úgy kell meghatározni, hogy azok mind a két végükkel a teherviselő kapcsolódásokra támaszkodjanak fel. Az esetleg szükségessé váló erősítés ne legyen szegezés. A rászegezett deszkával végzett erősítési megoldást szakmailag nem tartom megfelelően erősnek, elmozdulás mentesnek. A szegezést az ilyen helyeken alkalmazni nem szabad. 7. A beépítésre kerülő új alkatelemeket a farontó gombák és rovarok ellen megelőző védőkezeléssel kell ellátni. A fa alapanyag lehet nagyüzemileg védőkezelt vagy a helyszínen védőkezelt. Követelmény, hogy a védőszer által nem átitatott rétegű fafelület a beépítésre kerülő faanyagon ne legyen. Ehhez három lehetőség közül kell, vagy lehet választani: a. Üzemileg teljes keresztmetszetében telített faanyag alkalmazása. Ebben az esetben a pontos méretre való megmunkálás után a faanyaggal faanyagvédelmi intézkedésre nincs szükség, de a megmunkálás során keletkezett fűrészport és fahulladékot mint veszélyes hulladékot kell kezelni, elkülöníteni, megsemmisíteni. Az így kezelt faanyagot elsősorban a talpszelemenhez javaslom használni. b. Nem teljes keresztmetszetben üzemileg védőkezelt faanyag használata. Ekkor a megmunkálással szabaddá vált kezeletlen fafelületeket a beépítés előtt kiegészítő védőkezeléssel kell ellátni, lehetőleg a már alkalmazottal, vagy azzal összeférhető készítménynyel. Ehhez minden esetben szaktanácsadást kell kérni a szer alkalmazójától. A keletkezett fűrészport és fahulladékot ebben az esetben is mint veszélyes hulladékot kell kezelni, elkülöníteni, megsemmisíteni. c. Megfelelően védőkezelt faanyag nem áll rendelkezésre. Ekkor a beépítésre kerülő faanyagot a pontos méretre vágás, megmunkálás után a teljes fafelületre kiterjedő védőkezeléssel helyben kell ellátni. Ez lehet 20-25 perces áztatás, védőszerbe történő bemerítés vagy ecsettel, hengerrel több rétegben elvégzett felületkezelés. Ha a már elvégzett védőkezelés után további megmunkálás válik szükségessé, akkor a védőkezelést a megmunkálási helyeken meg kell ismételni. Szintén kezelni kell az átmenő csavaroknak készített furatok palástjait erre alkalmas körecsettel (például háztartási üvegmosó kefével). 20

d. A fenti b. és c. esetben a faanyag felületén egy védőszer tartalmú réteg van, mely ha a megmunkálás során sérül vagy eltávolításra kerül, a faanyagnak az a része védelem nélkül marad. (A faanyagvédőszereknek a környezetükre távhatásuk nincs.) Erre különösen nagy gonddal kell fordítani, mert általában ezek a fafelületek kerülnek olyan szerkezeti csomópontokba, melyek rejtettek, nedvesedés után nehezen tudnak kiszáradni, de a károsítóknak kedvező megtelepedési helyeket nyújtanak. e. E helyen is fontos hangsúlyozni, hogy a beépítésre kerülő alkatrészeket nem szabad, tilos szórással védőkezelni! A szükséges védőszer mennyiség, különösen a kritikus helyekre így nem juttatható el. f. A helyi védőkezeléshez javaslom a Wolmanit CX-10 plusz cc elnevezésű készítménnyel elvégezni a védőkezelést. A kezelés történhet ecseteléssel vagy hengerléssel. A védőszer teljes leírását, beszerezhetőségét, a készítményről szóló leírást tartalmazó mellékletben adom meg. A védőszerből a fafelületre legalább 180 g/m 2 - mennyiséget kell felhordani. Ez a mennyiség egy védőszer tartalmú réteget képez a fafelületen, mely a megelőző védelem követelményeinek megfelel e helyen. A készítmény alkalmas a faanyag áztatásos védőkezeléséhez is. Az újonnan beépítésre került tetőszerkezeti alkatelemek lehetőleg üzemileg védőkezelt faanyag legyen. 8. A károsodott faanyag, faforgács más egészséges faanyaggal egy helyen még átmenetileg sem tárolható. 9. A lebontott faanyagot meg kell semmisíteni, a padlástérben folyó munkálatokhoz, mint szerkezeti anyagot ismételten felhasználni még átmenetileg sem szabad. 10. A lebontott beteg illetve károsodott faanyagot maradékmentesen össze kell gyűjteni és egy erre kijelölt helyen égetéssel kell megsemmisíteni. Nem értékesíthető lakossági tűzifaként, de ipari kazán fűtésére hasznosítható, ha a szakszerű elkülönítés, tárolása és szállítás biztosított. 11. A védőkezelés utáni megmunkálásokkal megbontott védőszeres réteget a megmunkálás befejeztével helyileg kezelni kell az eredetileg használt, vagy azzal összeférő és tulajdonságaival megegyező készítménnyel. Különösen nagy figyelmet kell fordítani a furatokram, csapokra, csaplyukakra. 12. Az üzemileg vagy helyben védőkezelt, védőszert tartalmazó faanyag veszélyes hulladéknak minősül és elkülönítéséről, tárolásáról, vagy megsemmisítéséről ennek megfelelően kell gondoskodni. A védőszer tartalmazófaanyag, illetve fa hulladék tüzelési célra nem használható. A védőszeres faanyagot maradékmentesen össze kell gyűjteni és egy erre kijelölt helyen kell megsemmisíteni. Nem értékesíthető tűzifaként. 13. A faanyagvédőszerek felhasználásával, alkalmazásával kapcsolatos munka és környezetvédelmi előírásokat a mellékletben adtam meg, mely e helyen is érvényes, és amire a védőkezelést végzők figyelmét kiemelten fel kell hívni! 14. A javasolt készítmények leírását és a velük kapcsolatos egyéb tudnivalókat a mellékletben adom meg. 15. Kiemelten fontosnak tartom megjegyezni, hogy a padlástérből, illetve a tetőszékről az esetlegesen elvégzett átalakítások miatt kikerülő károsodott faanyagot meg kell semmisíteni, a padlástérben folyó munkálatokhoz, mint szerkezeti anyagot ismételten felhasználni még átmenetileg sem szabad. 21

16. A károsodott faanyagon végzett faanyagvédelmi védőkezelés a faanyag szilárdságát nem javítja, de megakadályozza a további károsodást, a szerkezet teherbírásának további csökkenését. 17. A faanyagvédőszer szakszerű felhasználásáról, valamint a szükséges védőkezelések elvégzéséről a kivitelezőnek nyilatkozatot kell adnia! 18. Az elkészült faszerkezeteken hosszú ideig maradandó módon meg kell adni, feltűnő helyen megfelelő figyelemfelhívó táblán ki kell függeszteni az alkalmazott faanyagvédőszert megnevezését és az utolsó védőkezelés dátumát. Ez lehet jól rögzített tábla vagy maradandó festékkel való feliratozás egy vagy több jól látható alkatelemen. 19. Kiemelten fel kell hívnom a figyelmet az Országos településrendezési és építési követelményekről szóló 182/2008 (VII.14). Korm. rendelettel módosított 253/1997. (XII. 20.) Korm. rendelet (közismert nevén OTÉK) 53. (5) pontjára: Faanyagot a beépítési helyének megfelelő, a faanyagvédelemre vonatkozó szabványoknak, vagy azzal egyenértékű védelmet biztosító előírásoknak megfelelő gombamentesítő, illetőleg rovarkár elleni kezelés után szabad beépíteni. 13. A SZAKVÉLEMÉNY ÉRVÉNYES: Az épület tetőszékére vonatkozóan szakvéleményem egy évig, 2017. december 1-ig érvényes. Budapest, 2016. november 27. Dr. Pluzsik András faanyagvédelmi szakértő, faipari mérnök 1102 Budapest, Füzér utca 32. 262-4396, 06-30/973-2688 E-mail: pluzsik@t-online.hu 22

MELLÉKLETEK 1. sz. melléklet A tűlevelű fafajok szilárdsági osztályai, a szilárdsági paraméterek karakterisztikus értékei az Eurocode 5 szerint EC 5 szerint C14 C16 C18 C22 C24 C27 C30 C35 C40 Szilárdsági érékek (N/mm2) Hajlítás ᶋ m,k 14 16 18 22 24 27 30 35 40 Huzás rosttal = ᶋ t,0,k 8 10 11 13 14 16 18 21 24 Huzás rostra + ᶋ t,90,k 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 Nyomás rosttal = ᶋ c,0,k 16 17 18 20 21 22 23 25 26 Nyomás rostra + ᶋ c,90,k 4,3 4,6 4,8 5,1 5,3 5,6 5,7 6,0 6,3 Nyírás ᶋ v,k 1,7 1,8 2,0 2,4 2,5 2,8 3,0 3,4 3,8 Merevségi érékek (N/mm 2 ) Rugalmassági modulus átlagérték rosttal = Е 0,mean 7 8 9 10 11 12 12 13 14 Rugalmassági modulus 5 %- os küszöbérték rosttal = Е 0,05 4,7 5,4 6,0 6,7 7,4 8,0 8,0 8,7 9,4 Rugalmassági modulus átlagérték rostra + Е 90,mean 0,23 0,27 0,3 0,33 0,37 0,4 0,4 0,43 0,47 Nyírási modulus átlagérték G mean 0,44 0,5 0,56 0,63 0,69 0,75 0,75 0,81 0,88 Sűrűség (kg/m 3 ) Sűrűség ρ k 290 310 320 340 350 370 380 400 420 Átlagos sűrűség ρ mean 350 370 380 410 420 450 460 480 500 PINCEGOMBA (CONIOPHORA CEREBELLA) 2. sz. melléklet A beépített faanyagok gyakori károsítója. Nagy nedvesség igényű gombafaj. Kiszáradás után elpusztul, de az általa lebontott faanyag savas, és ezért igen jó táptalajt biztosít a könnyező házigomba megtelepedéséhez. Kártétele: A faanyag sejtfalának cellulóz tartalmát bontja. A fa felületéről befelé haladva, apró kockákra bontja a faanyagot, a bontott rész színe sötétbarna. Reves (vörös) korhadást okoz. Megtámadott fafaj: Fenyőfélék és lombos eredetű faanyag egyaránt. Hőmérséklet igény: Optimum: 22-24 C, szélső érték: 3-35 C Nedvesség igény: Fejlődéséhez szükséges fanedvesség: 50-60% Mycéliumai: Eleinte fehér vagy sárgásbarna vattaszerűek, később barna, majd barnás-fekete, legyezősen elágazóak. 23

Termőteste: Legtöbbször ovális, színe halványsárga, majd később barna, sárgás-fehér szegéllyel. 3. sz. melléklet FENYŐ LEMEZES TAPLÓ GLEOPHYLLUM ABIETINUM Jellemzője: A fenyő lemezes taplóval fertőződhet a faanyag a beépítéskor és beépítés után. A szerkezeti faanyag a keletkezett repedéseken keresztül fertőz. A mycéliumok nem mennek át egyik elemből a másikba. A fatelepeken, szabadban, esőtől nem védett faanyagokban spórával terjed. Kártétele: A faanyag reves (vörös) korhadását okozza. Jellemző, hogy a korhadás a fa belsejéből indul, az évgyűrűk mentén jellegzetes elválás tapasztalható. A korhadási foltok kezdetben sárgák, majd fokozatosan sötétebb barnák, bennük sugaras és arra merőleges repedésekkel. A fa a felületen egészségesnek látszik. Gyakran előfordul épületek gerendáiban, ajtótokok, ablakok faanyagában. Veszélyeztetett fafajok: Fenyőfélék, főleg luc és jegenye. Hőmérséklet igény: Optimum: 26-29 C, szélső érték: 5-44 C Nedvesség igény: Igen magas, 50-60%, ugyanakkor igen szárasság tűrő, akár öt évi szárazságot is túlél, s ha újra átnedvesedik pl. újabb beázások alkalmával, akkor tovább fejlődik. Mycéliumai: Felületi mycéliumot általában nem képez, csak a felszínen esetenként megjelenő repedésekben fejlődik ki a barnás, molyhos mycélium. Termőteste: A fa repedéseiben jelenik meg. Alakja igen változatos, a fára felfekvő, lemezes vagy kagylós, esetenként agancsra emlékeztető elágazásokkal. Színe barnás. REVES (VÖRÖS) KORHADÁS. 24 4. sz. melléklet A faanyag sejtfalának cellulóz tartalmát lebontó farontó gombák okozta károsodás. Ha gombafonalat nem találunk, vagy a gombafonalak elpusztultak, nem azonosíthatók, akkor a kártétel alapján jellemezzük a károsodást. A faanyag hosszanti és keresztirányban megrepedezik, a törési felület szálkátlan, un. ridegen törik, szilárdságát elveszti, szétmorzsolhatóvá válik. Színe vöröses barna. 5. sz. melléklet HÁZICINCÉR (HYLOTRUPES BAJULUS) Jellemzője: A beépített fenyőgerendákban a fa felületét gondosan elkerülve, járataival a teljes szijácsot végigszántja. Furatlisztet a járatokból nem dob ki. Jelenlétére a régebbi fertőzések után maradó ovális kirepülési nyílások, vagy a külső réteg sérülése következtében felszínre kerülő furatliszt árulkodik. Házicincér által veszélyeztetett fafaj: Fenyőfélék, első sorban az erdeifenyő, de egyéb fenyő fafajokban is megjelenik.

Kártétele: Lárvái csak a szijácsban élnek, a gesztbe estenként a bábbölcső található, a szíjácsot viszont teljesen felmorzsolja. Nagy szijácsrészt tartalmazó szerkezeti elemeknél a keresztmetszet csökkenés jelentős lehet. Életmódja: A frissen vágott faanyagban nem tud megtelepedni. A 80 évesnél régebben beépített faanyagban csak ritkán fordul elő. Szaporasága rendkívül nagy, egy rovar 200-400 petét is lerak. Generációja átlag 3-4 év, szélső esetekben 2-32 évet is feljegyeztek. Rajzási ideje június-augusztus hónapokban van. Hőmérséklet igény: meleg kedvelő, optimuma 28-30 C. A lárváknak a fában történő elpusztításához 100-120 C-os levegővel a fa belsejében el kell érni min. 55 C-t legalább 60 percig. Nedvesség igény: optimális fanedvesség 28-30%. Ha a faanyag nedvességtartalma tartósan 10% alá esik, a lárvák tömegesen pusztulnak. 6. sz. melléklet KÉK KORONGCINCÉR (CALLIDIUM VIOLACEUM) Jellemzője: Gazdanövénye a fenyőfélék. Támadja a döntött, kiszáradó vagy kéregben lévő faanyagot. Kifejezetten harmadlagos károsító. Gyakran előfordul a rakodókon, fatelepeken. Kedveli a kéregmaradványokat tartalmazó feldolgozott faanyagot, pl. a kéregben hagyott tompaélü gerendákat. Az épületekbe gyakran a tűzifával vagy más fertőzött faanyaggal hurcolják be. Életmódja: A faanyagnak a kéreg közeli szíjács részében él, a fatestben rágott járataiban bábul. Generációi általában 1 évesek. Meleg kedvelő. KÖZÖNSÉGES KOPOGÓBOGÁR (Anobium punctatum) 7. sz. melléklet Sötétbarna, 3-4, esetleg 5 mm nagyságú bogár. A fenyő és lombos fát, szijácsot és gesztet egyaránt támadja A nyakpajzsa tövén elkeskenyedik. Polifág faj. Fenyőt és lombos faanyagot egyaránt károsít.. Generációs ideje optimális körülmények között egy év, rajzása áprilistól augusztusig tarthat. Kirepülési nyílásai kör alakúak, 1-2 mm átmérőjűek. Szárazságtűrő rovar, már 10 % körüli fanedvességnél képes megélni. A száraz, több száz éves faanyagot is károsítja, teljes keresztmetszetében képes lisztszerű porra rágni. Károsításával elsősorban födémeknél, fából készült berendezési tárgyaknál, bútoroknál kell számolnunk. 25

8. sz. melléklet Műszaki adatlap PANNON-PROTECT Kft. H-2013 Pomáz, Hunyadi u. 5. Tel.: (26) 325-554 Fax: (26) 325-630 www.pannon-protect.eu kapcsolat@pannon-protect.eu 2011.01.03. A munka megkezdése előtt olvassa el, és értse meg a műszaki- és biztonságtechnikai adatlap előírásait. Kulba Favédő speciál (Holzschutzimpregnierung) (RESTAURÁTOR) Oldószertartalmú faanyagvédőszer. Engedélyek: Német Építéstechnikai Intézet, Berlin DIBt: Z-58. 1-1648 A védőszer jellege Növelt hatékonyságú oldószertartalmú faanyagvédőszer korhasztó gombák és rovarok, valamint kékfestő gombák és penészgombák elleni védelemre. Rovarkárok megszüntetésére is alkalmas. Felhordás és száradás után a növényekre nem káros. Felhasználása csak a műszaki adatlap szerint. Összetevők Megnevezés % propiconazol 1,50 jód-propynyl-butyl-carbamat 0,30 permethrin 0,50 alifás szénhidrogének > 50 Alkalmazhatóság Egyaránt alkalmas külső és belső térben lévő épületszerkezeti faanyag, mérnöki szerkezetek, készházak, ragasztott faszerkezetek farontó gombák és rovarok, valamint kékfestő gombák és penészgombák elleni védelmére. Felhasználási korlátozások az adatlap Általános útmutatások fejezetében foglaltak szerint. Fizikai jellemzők Sűrűség: 0,82g/cm 3 (20 o C-on) Színárnyalat: színtelen Szag: gyenge, száradás után szagtalan Lobbanáspont: >55 o C A felhordás módja Hígíthatóság Viszkozitás: hígan folyó Bemártás, mázolás, áztatás. Szórás csak zárt rendszerű berendezésben megengedett. Nyomás alatt történő telítésre nem alkalmas. Fúrt lyukas telítésre alkalmazható. A védőszert használat előtt alaposan fel kell keverni. A szert nem szabad hígítani, és nem szabad más védőszerrel keverni. Felhordandó mennyiség Száradás Utókezelés Továbbkezelhetőség Munkaeszközök tisztítása Különleges jelölés Mázolás, szórás, áztatás: 200 ml védőszer/m 2 az 1-3 veszélyességi osztályba kerülő anyagokra. Fúrt lyukas telítésnél 50-70 ml/dm 3 Normál kitettség és /keményfák esetén/ 20%,/ puha fák esetén/ 25% nedvességtartalom mellett 2 óra. A kezelés után esetleg keletkező vágásfelületek, száradási repedések utókezeléséről gondoskodni kell. A kezelés után esetleg keletkező vágásfelületek, száradási repedések utókezeléséről gondoskodni kell. Közvetlenül használat után benzinnel, vagy terpentinnel. Tárolás A szer nem alkalmazható (Xn) ártalmas (N) környezeti veszély Tűzveszélyességi besorolás: C tűzveszélyes Vízminősig besorolás: WGK 2 (gyártói besorolás) Fagypont felett, legföljebb 35 C hőmérsékleten tárolható. A védőszer csak eredeti göngyölegben és oly módon tárolandó, hogy illetéktelenek, mindenekelőtt gyermekek, hozzá ne férjenek. Tárolás és felhasználás során a talaj- és felszíni vizek, valamint a levegő tisztaságára vonatkozó előírásokat be kell tartani. A védőszer élelmiszerrel, itallal, takarmánnyal nem érintkezhet. Szakszerű tárolás esetén minőségét a gyártástól számított 2 évig megőrzi. - Olyan felületeken, melyek rendeltetésszerűen közvetlen kapcsolatba kerülhetnek élelmiszerekkel, ivóvízzel stb. 26

Általános útmutatások A szerrel nem dolgozhatnak Környezet egészségügyi előírások Figyelem - Nem használható, amennyiben a kezelt faanyag tartózkodásra szolgáló, ill. ezekhez kapcsolódó helyiségekben lesz beépítve, ha mégis: a kezelt faanyagot a helyiség felől borítással kell ellátni, - Nem használható, amennyiben a kezelt faanyag egyéb célú belső helyiségekben nagy felületen (> 0,2 m2/m3) kerül beépítésre, kivéve, ha a nagyfelületű alkalmazás építéstechnikailag elkerülhetetlennek minősül. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot tanácsadó szolgálatunkkal. Ezzel a védőszerrel kezelt faanyag a DIN 68 800-3 szerinti 1, 2, 3-as veszélyességi osztályba sorolt felhasználási területeken alkalmazható, azonban nem alkalmazható - ha a kezelt faanyag rendeltetésszerűen közvetlen kapcsolatba kerülhet élelmiszerrel vagy takarmánynyal, - ha a kezelt faanyag tartózkodási helyiségekben, vagy ez utóbbiakhoz kapcsolódó mellékhelyiségekben kerül beépítésre, valamint - ha a kezelt faanyag egyéb helyiségekben, de nagyfelületű felhasználásra kerül Nagy felületnek minősül, ha a helyiségben lévő kezelt faanyag több mint 0,2 m2/légm3. Ebben az esetben hívja Műszaki Tanácsadó szolgálatunkat a 06-40 200-301-es kék számon. A göngyölegeket használat után jól le kell zárni. A Kulba Favédő speciál éghető komponenseket is tartalmaz és az A III-as veszélyességi osztályba tartozik. A védőszerrel történő munkavégzés során a nyílt láng használata mellőzendő. Az anyag porlasztott változatát ne lélegezzük be. Bőrrel, szemmel történő érintkezés esetén ingerlő hatású. A szerrel történő műveletek során át nem ázó védőkesztyűt és védőruházatot kell hordani. A faanyagvédőszereket szórásos eljárással csak zárt rendszerben szabad felhordani. Amennyiben jelen tiltástól szükségszerűen el kell térni, minden esetben védőszemüveg és légzésvédő és A típusú szűrőbetéttel ellátott légzésvédő használatáról kell gondoskodni. A kezelt faanyag csiszolása során védőszemüveget és légzésvédőt kell viselni. Étel- és ital tárolására szolgáló edénybe nem szabad tölteni. A kezelt fafelületeket megfelelő védőbevonattal kell ellátni. Kérjük, informálódjon Műszaki Tanácsadó szolgálatunknál. Méhkaptárak, valamint csomagolatlan élelmiszerek és takarmány tárolására szolgáló berendezések faanyaga a szerrel nem kezelhető. Hajtató- és üvegházakat a faanyag kezelése után több napig alaposan ki kell szellőztetni. A szer élő növényre nem kerülhet. Továbbkezelés esetén a kezelt faanyag és a felhordani kívánt anyag összeférhetőségét meg kell vizsgálni. A védőszerrel történő kezelést csak a faanyagvédőszerek felhasználásában jártas szakemberek végezhetik. A védőszer mérgező a halakra és a halak táplálékául szolgáló táphalakra, a szer ilyen vízbe nem kerülhet. A szer biocid hatóanyagot tartalmaz. Teherhordó és támasztó faszerkezeti elemek farontó gombák és rovarok elleni megelőző védelemre, valamint kékfestő gombák elleni védelemre alkalmas. Helytelen használat egészség- és környezet-károsodást is okozhat. OKBI szám: BT 004/050/2010 - Idült bőr- és szembetegségben szenvedők, - Nők és fiatalkorúak. Tilos a faanyagvédő szert, annak fel nem használt maradékát, azzal szennyezett hulladékot, csomagolóburkolatot csatornába, vízfolyásba, élővizekbe, tározókba juttatni. A faanyagvédő szer maradéka veszélyes hulladék, keletkezésének ellenőrzésére, kezelésére, ártalmatlanítására, megsemmisítésére, a veszélyes hulladékokra vonatkozó 98/2001.(VI.15.) Korm. rendelet, 16/2001. (VII.18.) KöM. rendeletben foglaltak szerint kell eljárni. (Részletes szabályozás a védőszer biztonsági adatlapján található) A műszaki adatlapot legújabb fejlesztéseink és alkalmazástechnikai ismereteink alapján állítottuk össze. Mivel a felhasználás és alkalmazás hatáskörünkön kívül eső, felelősséget csak termékeink minőségéért vállalunk. Kérdéses esetben javasoljuk műszaki tanácsadó szolgálatunk igénybevételét. Minden faanyagvédőszer gomba- és rovarkár elhárítására szolgál, ezért elkerülhetetlenül tartalmaz egészségre káros anyagokat is, amelyek szennyezhetik a környezetet. Fontos tehát, hogy a szükséges védettség elérésére a lehető "legszelídebb" védőszert válasszuk és a feladat végrehajtásához a lehetséges legkisebb de hatásos mennyiséget használjuk fel. 27

9. sz. melléklet Biztonsági adatlap PANNON-PROTECT Kft. H-2013 Pomáz, Hunyadi u. 5. Tel.: (26) 325-554 Fax: (26) 325-630 2011.01.03. www.pannon-protect.eu kapcsolat@pannon-protect.eu KULBA Favédő speciál (Holzschutzimpregnierung) (restaurátor) Oldószertartalmú faanyagvédőszer Készült a gyártó Biztonsági adatlapja alapján, a 91/155/EWG direktíva szerint. 1.A készítményt gyártó, forgalmazó adatai 2. Veszély azonosítása 3. Az alkotórészekre vonatkozó adatok, összetétel 4. Elsősegély és intézkedések 5. Tőzvédelmi intézkedések 6. Intézkedések véletlen szabadba jutás esetén Gyártó: Importőr és forgalmazó: Pigrol Farben GmbH Pannon-Protect Kft 91522 Ansbach Postfach 1622 H-2013 Pomáz, Hunyadi u. 5. Kulba Bauchemie Tel.: (00-36) 26/325-554 Fax: (00-36) 26/325-630 kapcsolat@pannon-protect.eu Magyarországi Egészségügyi Toxikológiai Tájékoztató Szolgálat (ETTSZ) éjjel-nappal 06-80-201-199 Xn ártalmas N környezeti veszély Az emberek egészségét és a környezetet fenyegető hatások: R 43 Bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat (szenzibilizáló hatású lehet) R 65 Lenyelve ártalmas, aspiráció (idegen anyagnak a légutakba beszívása) esetén tüdőkárosodást okozhat R 66 Ismételt expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja R 50/53 Nagyon mérgező a vízi szervezetekre, a vízi környezetben hosszantartó károsodást okozhat CAS-szám Megnevezés EU-szám % Veszély-jel R-mondat 60207-90-1 Propiconazol 1,50 Xn, N 22, 43, 50/53 55406-53-6 Jód-propynyl-butyl-carbamat 0,30 Xn, N 20/22, 41, 50 52645-53-1 Permethrin 0,50 Xn, N 20/22,43,50/53 64742-48-9 Alifás szénhidrogének >50 Xn 65, 66 Általános tudnivalók: A szennyezett ruházatot azonnal le kell venni. Belégzés esetén: --- Bőrre jutás esetén: Vízzel alaposan mossuk le. Szembe jutás esetén: A szemhéjakat kitámasztva folyó víz alatt 15 percen keresztül alaposan öblítsük ki. Szemöblítés után mielőbb forduljunk szemorvoshoz. Lenyelés esetén: A szájat öblítsük ki. Az érintett személyt juttassuk mielőbb orvoshoz. Megfelelő tűzoltó szerek: Víz, habbal és porral oltók, száraz oltószer. Biztonsági szempontból alkalmatlan oltóanyagok: Nem ismeretesek. Speciális védőfelszerelés: Különösebb intézkedésre nincs szükség. Személyekre vonatkozó intézkedések: Kielégítő szellőzésről kell gondoskodni. Környezetre vonatkozó óvintézkedések: Csatornahálózatba, szennyvízbe, talajba való jutását meg kell akadályozni. Mentesítési, feltakarítási eljárás: Nedvszívó anyaggal szedjük fel, utána semmisítsük meg. Nagyobb menynyiség esetén először határoljuk körül és ezt követően szivattyúzzuk felcímkézett edénybe. 28

7. Kezelés és tárolás 8. Az expozíció ellenőrzése, személyi védelem 9. Fizikai és kémiai tulajdonságok 10. Stabilitás és reakciókészség 11. Toxikológiai adatok 12. Ökológiai információk 13. Hulladékkezelés, ártalmatlanítás 14. Szállítási információk Kezelés: A vegyi anyagokkal történő mőveletekre vonatkozó általános higiénés előírásokat be kell tartani. Élelmiszertől, ital- és takarmányféleségektől elkülönítetten kell tárolni. Munka közben tilos enni, inni és dohányozni. Gyújtóforrásoktól távol tartandó. Elektrosztatikus feltöltődés elleni védelemről gondoskodni kell. Bőrrel, szemmel való érintkezés kerülendő. Csak zárt rendszerben szórható. Tárolás: Csak eredeti, zárt göngyölegben, illetéktelenek, gyermekek elől elzárva tárolandó. A tárolóhelyek és munkaterületek megfelelő szellőzését biztosítani kell. VbF osztály: A III- Mőszaki berendezéseket érintı rendszabályok: (L. 7. pont) A munkaterületeken ellenőrizendő határértékek: CAS-szám Elnevezés Fajta Érték Egység Egyéb 64742-48-9 alifás szénhidrogének TRGS900 200 mg/m 3 3.csoport Egyéni védőfelszerelés: - légzésvédelem: szellőztetés mellett nem szükséges - kézvédelem: megfelelő, például Nitrilkautschuk (0,4 mm), Chloroprenkautschuk (0,5 mm), Polyvinylchlorid (0,7 mm) és hasonló anyagból készült, vegyszerálló védőkesztyő (EN 374) hosszabb idejő, közvetlen kontaktus esetén is (javaslat 6-os védőindex, megfelel 480 perces permeatios időnek az EN 374 szerint) - szemvédelem: megfelelő védőszemüveg (EN 166) - a bőr (testfelület) általános védelme: a tevékenység és a vele járó hatások függvényében kell biztosítani a bőrfelület védelmét, pl. védőkötény, védőcsizma, vegyszerálló védőruházat (DIN EN 465) használatával Általános védelmi- és higiéniai intézkedések: A vegyi anyagokkal történő mőveletekre vonatkozó általános higiénés előírásokat be kell tartani. Halmazállapot: folyadék Színárnyalat: színárnyalat szerinti Szag: jellegzetes Olvadáspont: - Forráspont: -180-220 º C Lobbanáspont: 60-62 ºC Gyulladási hőmérséklet: >200 ºC (oldószer) 29 Robbanásveszély: nincs Gőznyomás: - Sőrőség: 0,82 g/cm 3 22ºC-on ph érték: 8,3 20ºC-on Oldékonyság vízben: vízzel nem keveredik Viszkozitás: - Kerülendő anyagok és körülmények: - Veszélyes bomlástermékek: előírás szerinti tárolás és használat esetén nincs bomlás Akut toxicitás: LD 50 orális (patkány): 2000 mg/kg (számított) LD 50 dermális (patkány) >2000 mg/kg (számított) Szem- és bőrizgató hatás: - Szenzibilizáló hatás: bőrrel való érintkezés esetén lehetséges Ökotoxicitás: - Haltoxicitás: LC 50 (96 óra) <1 mg/l Általános információk: A talaj és felszíni vizek, valamint a levegő tisztántartásával kapcsolatos törvényi előírásokat be kell tartani. A termék előkezelés nélkül vízrendszerbe nem kerülhet. Ajánlás a termék ártalmatlanításának módszerére: A termék hulladékát és maradványait a helyi hatósági-, a vonatkozó jogszabályi és egyéb előírások figyelembevételével kell tároló helyre vagy égető berendezésbe juttatni. Javasolt hulladékkulcs: Nr 030201 halogénmentes szerves favédőszer (Németország) Ajánlás a termékkel szennyezett csomagolóanyag (edényzet) ártalmatlanítására: A göngyöleget, edényzetet a lehető legjobban ki kell üríteni. Megfelelő tisztítás után újra felhasználhatóak vagy a gyártónak visszaadandóak. Szárazföldi (közúti) szállítás (határon túl és belföldön): ADR/RID és GGVS/GGVE: Osztály: 3 UN- szám: 1306 Az áru megnevezése: Faanyagvédőszer, folyékony (alifás szénhidrogének) Csomagolási csoport: III. Tengeri szállítás: IMDG/GGVSee: Osztály: 3 UN-szám: 1306 Megfelelő mőszaki megnevezés: WOOD PRESERVATIVES, LIQUID (aliphatic hydrocarbons) Csomagolási csoport: III. EMS szám: F-E, S-D MFAG: 310 Légi szállítás: ICAO-TI és IATA-DGR: Osztály: 3

15. Szabályozási információk 16. Egyéb információk UN-szám: 1306 Megfelelő mőszaki megnevezés: WOOD PRESERVATIVES, LIQUID (aliphatic hydrocarbons) Csomagolási csoport: III. Az egészségre, a biztonságra és a környezetre vonatkozó információ: Xn ártalmas N környezeti veszély Kockázati (R) mondatok: R 43 Bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat (szenzibilizáló hatású lehet) R 65 Lenyelve ártalmas, aspiráció (idegen anyagnak a légutakba beszívása) esetén tüdőkárosodást okozhat R 66 Ismételt expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja R 50/53 Nagyon mérgező a vízi szervezetekre, a vízi környezetben hosszantartó károsodást okozhat Biztonsági (S) mondatok S 2 Gyermekek kezébe nem kerülhet S 13 Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó S 20/21 Használat közben enni, inni és dohányozni nem szabad S 24 A bőrrel való érintkezés kerülendő S 39 Szem/arcvédőt kell viselni S 62 Lenyelés esetén hánytatni tilos: azonnal orvoshoz kell fordulni és megmutatni az edényzetet vagy a címkét Nemzeti előírások 2000. évi XXV. törvény a kémiai biztonságról és vonatkozó rendeletei, A veszélyes anyagokkal és a veszélyes készítményekkel kapcsolatos egyes eljárások, illetve tevékenységek részletes szabályairól szóló 44/2000. (XII.27) EüM. rendelet, amelyet módosított a 33/2004 (VI.24) ESzCsM rendelet, valamint az 52/2007 (XI.30) EüM rendelet 38/2003. (VII.7.) ESzCsM-FVM-KvVM e. rendelet a biocid termékek előállításának s forgalomba hozatalának feltételeiről, a 25/2000 (IX.30) EüM SzCsM együttes rendelet a munkahelyek kémiai biztonságáról 98/2001.(VI.15.) Korm. rendelet a veszélyes hulladékokkal kapcsolatos tevékenységek végzésének feltételeiről, 16/2001.(VII.18.) KöM. rendelet a hulladékok jegyzékéről, a 2000. évi XLIII törvény a hulladékgazdálkodásról 203/2001 (X.26.) Korm. rendelet; 204/2001 (X.26.) Korm. rendelet a felszíni vizek minősége védelmének egyes szabályairól, valamint a 220/2004 (VII.21) évi Kormányrendelet. 1993. évi XCIII. törvény a munkavédelemről, a 9/2008. (II. 22.) ÖTM rendelet a tőzvédelemről. VbF szerinti A III--- osztályozás: Víz veszélyességi WGK2 (vizet veszélyeztető, gyártói besorolás) osztály: A 3. pontban felsorolt kockázati (R) mondatok jelentése R 22 Lenyelve ártalmas R 20/22 Belélegezve és lenyelve ártalmas R 41 Súlyos szemkárosodást okozhat R 43 Bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat (szenzibilizáló hatású lehet) R 50 Nagyon mérgező a vízi szervezetekre R 65 Lenyelve ártalmas, aspiráció (idegen anyag a légutakba beszívása) esetén tüdőkárosodást okozhat R 66 Ismételt expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja R 50/53 Nagyon mérgező a vízi szervezetekre, a vízi környezetben hosszantartó károsodást okozhat A jelen Biztonsági Adatlap alapvetően a gyártó cégtől származó adatok (Biztonsági adatlap és egyéb dokumentumok 2006.08.07. 2. változat), valamint a 2000. évi XXV. Tv, a 44/2000. (XII.27.) EüM. rendelet valamint az 52/2007 (XI.30) EüM. rendelet illetve a REACH alapján készült. Az adatok a jelenlegi ismereteinken alapulnak; nem jelentenek garanciát a termék tulajdonságaira. A vonatkozó törvényeket és előírásokat a termékünk felhasználójának saját felelősségére figyelembe kell venni, különös tekintettel a jelen biztonsági adatlap elkészítése óta bekövetkezett esetleges jogszabály módosításokra. A felhasználás konkrét adatai nem ismertek, így azokért a felelősség a felhasználót terheli. A mindenkori érvényes törvények, szabályok betartása a felhasználók részére kötelező. A foglalkozásszerő felhasználó a kockázatbecslés adatai alapján - saját felelősségére dönt az említett információk alkalmazásáról, az egészséget nem veszélyeztető munkavégzés feltételeinek kidolgozásáról és a termék felhasználásáról. Bármilyen, faanyagvédelemmel kapcsolatban felmerülő probléma esetén, szaktanácsért hívja a Faanyagvédelmi Tudásközpontot a faanyagvédelem kék számán: 06-40 200-301, külföldről 00-36-40 200-301. Babos Rezső ügyvezető igazgató 30

Műszaki adatlap 10. sz. melléklet PANNON-PROTECT Kft. 2013 Pomáz, Hunyadi u. 5. Tel.: (26) 325-554 Fax: (26) 325-630 www.pannon-protect.eu kapcsolat@pannon-protect.eu 2015.11.01. Olvassa el és értse meg a műszaki- és biztonsági adatlap utasításait, és csak utána kezdje el a munkát! Wolmanit CX-10 plusz cc ÉMI engedélyszám: A-724/2012 Áztatásra és egyéb felületvédelemre szolgáló faanyagvédőszer NMÉ A-2/2015 koncentrátum BASF cégcsoport DIN 68 800, MSz EN 335-1-2-3 és MSz EN 599-1-2 szerinti faanyagvédelem. Eng. szám: Z-58.1-1386. Igazolt hatékonyság: Iv, P, E Szervetlen réz- és bórvegyület- valamint szerves hatóanyag-bázisú folyékony, krómmentes faanyagvédőszer. Gombák (beleértve lágykorhasztókat is) rovarok ellen megelőző védelmet biztosít, de kékülést okozó gombák és penészgombák elleni védelemre nem alkalmas. A faanyagot zöldre színezi, A védőszer jellege ami később megbarnul. Rendelésre, barnára színezhető. A fában történő fixálódás után nehezen oldódik ki, időjárásálló, növényekre nem káros. Jelölések Összetevők Alkalmazhatóság Fizikai jellemzők A felhordás módja Felhordandó mennyiség és előkészített oldat felületkezeléshez Felhordandó mennyiségek és alkalmazandó oldatkoncentrációk áztatáshoz Keverhetőség C Maró hatású N Környezeti veszély Tűzveszélyességi besorolás: E nem tűzveszélyes, Vízminőségi besorolás: WGK 2 (gyártói besorolás) bis(n-hydroxy-n-nitrozociklohexylaminato-o,o )-réz 3,5 % réz-hidroxid-karbonát 16,3 % bórsav 5,0 % etanol aminon és karbonsavakon alapuló komplexképző ágens >= 20% <= 50% (titkos) Mindennemű beépített faanyag védelmére, kül- és beltérben egyaránt, telítés esetén talajjal és vízzel érintkező faanyag védelmére is. Különösen alkalmas a kertépítészeti és mezőgazdasági épületek faanyaga, szabadtéri játékok, karók, kerítések, paliszádok, talajon lévő faburkolatok (fakockák) védelmére. Olyan fából készült épületszerkezetek esetén ajánlott, ahol erős környezeti és biológiai hatások egyszerre jelentkeznek. Sűrűség ca. 1,3 g/cm 3 20 o C-on Színárnyalat a termék és oldata sötétkék, a kezelt faanyag zöld, később megbarnul Szag gyenge. jellegzetes, kezelés és fixálódás után a faanyag szagtalan ph érték ca. 9,0 ( 5%-os oldatkoncentráció esetén) Bemártás, szórás, mázolás, hengerlés, áztatás. Felületkezeléshez (mázoláshoz) veszélyességi osztályonként: 1-es veszélyességi osztály (pl. beltér): 5 %-os oldatból 200 ml/m 2 (10 g/m 2 sókoncentrátum) 2-es veszélyességi osztály (pl. padlástér): 10 %-os oldatból 200 ml/m 2 (20 g/m 2 sókoncentrátum) A fenti adatatok új, fertőzésmentes faanyagra vonatkoznak. Régi, károsodott vagy lebárdolt faanyagok (pl. tetőszerkezeti felújítás) esetén 50%-kal több védőszer szükséges, azaz minimum 300 g/m 2 a 10 %-os oldatból. (Szórás csak zárt rendszerű berendezésben megengedett.) Áztatáshoz szükséges idő veszélyességi osztályonként: 1. sztály: Beépített faanyag, állandóan száraz helyen, minimum 20 perc, legalább 5,0 % -os oldatban. 2. osztály: Beépített faanyag, időszakos nedvesedés lehetséges, min. 30 perc, legalább 5,0 % -os oldatban. 3. osztály: Kültérben, szabadban lévő fedetlen faanyag, talajkontaktus nélkül, min. 1 óra, azaz 2 x 30 perc, közte 3-4 óra szikkadási idő, legalább 5,0 % -os oldatban. A Wolmanit CX-10 plusz cc védőszer vízzel minden arányban keverhető. Az oldat rövid keveréssel könnyen homogenizálható. Az oldatkoncentráció praktikusan vezetőképességen alapuló eljárással állapítható meg. 31