Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115

Hasonló dokumentumok
Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék

Használati utasítás AIKIA sorozat. AK-9 fülmögötti hallókészülék

Használati utasítás Flash sorozat. FL-9 / FL-9é fülmögötti hallókészülék

használati utasítás MENU Sorozat ME-m Fülmögötti hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC modell Mélyhallójárati hallókészülék/iic készülék

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-m modell fülmögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-X modell Hallójárati hallókészülék

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-9 modell fülmögötti hallókészülék (BTE)

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

A távirányító használata

Mini-Hűtőszekrény

Ace primax. Használati útmutató

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Kozmetikai tükör Használati útmutató

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Guruló labda macskajáték

MD-3 Nokia zenei hangszórók

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

LED-es csíptető cipőre

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

HU Használati útmutató

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Phonak Audéo YES használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Phonak Milo Plus hallójárati készülékek használati útmutatója

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Mini mikrofon Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások


Motion S primax. Használati útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Száraz porszívó vizes szűrővel

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez

Beltéri kandalló

Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT. C2-CIC/C2-CIC-TR Mélyhallójárati hallókészülék

LED-es mennyezeti lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

LED-es kozmetikai tükör

Phonak Virto B-Titanium

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

A. Információk a Luna diffúzorról

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Super Power BTE. Használati útmutató.

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

M4931. Számológép.

CITRUS JUICER CJ 7280

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-valódi viaszgyertya

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Fülmögötti hallókészülék

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

HU Használati útmutató

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):

Tartalom 2. Polar H10 pulzusmérő 3. A pulzusmérő részei 3. A pulzusmérő viselése 3. Első lépések 4. Párosítás a Polar Beat alkalmazással 4

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Átírás:

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115

Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban láthatók. A szükséges változtatások jogát továbbra is fenntartjuk. A hallókészüléket és tartozékait kérjük ne dobja háztartásai szemét közé. E tekintetben kérje ki audiológusa tanácsát. 2 3

Tartalomjegyzék Az Ön új hallókészüléke....................................... 6 Fül-szett megoldások......................................... 7 Általános információk a hallókészülékről....................... 8 Jobb és bal oldal azonosítása.................................. 9 Az elem......................................................10 Az elem behelyezése......................................10 Az elem cseréje...........................................12 A hallókészülék ki és bekapcsolása............................13 A hallókészülék tisztítása.....................................14 A mikrofonrács cseréje.......................................15 Eltávolítás................................................15 Felhelyezés...............................................15 Lehetséges beállítások.......................................16 Automatikus hangerő szabályzás.............................16 A hangerő finombeállítása...................................16 Hallásprogramok.............................................17 Hallókészülék zárt ear-tippel................................. 20 A jobb és bal oldal azonosítása és a hosszúság................21 Behelyezés...................................................22 Eltávolítás....................................................23 Tisztítás......................................................24 A fül-szett tisztítása.......................................25 Az earwire tisztítása.......................................25 Az ear-tip tisztítása.......................................25 A fül-szett részeinek cseréje..................................27 A fül-szett méretre igazítása..................................28 A hurok......................................................31 A hurok beállítása.........................................31 NanoCare fülzsírszűrő........................................34 A NanoCare fülzsírszűrő cseréje...........................35 Meghibásodás esetén........................................38 4 Hallókészülék nyitott ear-tippel.............................. 40 A jobb és bal oldal azonosítása és a hosszúság................41 Behelyezés...................................................42 Eltávolítás....................................................43 Tisztítás......................................................44 A fül-szett tisztítása.......................................45 Az earwire tisztítása.......................................45 Az ear-tip tisztítása.......................................46 A fül-szett részeinek cseréje..................................47 A fül-szett méretre igazítása..................................48 A hurok......................................................50 A hurok beállítása.........................................50 A NanoCare fülzsírszűrő......................................53 A NanoCare fülzsírszűrő cseréje...........................54 Meghibásodás esetén........................................57 Hallókészülék egyéni ear-tippel.............................. 59 Jobb és bal oldal azonosítása.................................60 Behelyezés...................................................61 Eltávolítás....................................................61 Tisztítás......................................................62 A fül-szett tisztítása.......................................63 Az earwire tisztítása.......................................63 Ha az earwire cserére szorul..................................64 A NanoCare fülzsírszűrő......................................65 A NanoCare fülzsírszűrő cseréje...........................66 Meghibásodás esetén........................................69 A hallókészülék gondozása................................... 71 Jó tanácsok.................................................. 73 5

Általános Az Ön új hallókészüléke Köszönjük, hogy Widex készüléket választott. Ez a hallókészülék lehetővé teszi, hogy Ön aktív részt vállaljon abból a folyamatból, melynek során a hangokat az Ön egyéni hallásvesztesége és életstílusa alapján állítják be. Fül-szett megoldások A hallókészüléken felül, a Passion RIC tartalmaz egy fülszettet is, amely magába foglalja a earwire-t és az eartip-et ( füldugó), ahol a hangszóró elhelyezkedik. Alább, audiológusa megjelölheti a kiválasztott fülszett típust. Reméljük elégedett lesz majd az új Widex hallókészülékével. Ebben a könyvecskében minden ábra jobb fülre való készüléket ábrázol. Hacsak külön nincs jelezve, ugyanazok az alapelvek vonatkoznak a bal fülre is. Hallókészülék zárt ear-tippel Hallókészülék Hallókészülék nyitott ear-tippel egyéni ear-tippel Hacsak külön nincs jelezve, a füzetben található információk mindhárom fül-szett megoldásra vonatkoznak. Az általános útmutatásokon felül alaposan olvassa el az Ön egyéni fül-szett megoldására vonatkozó specifikus részeket. 6 7

Általános Általános információk a hallókészülékről Az alábbi illusztráció egyéb tartozékok nélkül (például earwire és ear-tip) mutatja a hallókészüléket. 1. Mikrofonnyílások, ahol a hang belép a hallókészülékbe. 2. Cserélhető mikrofonrács, ami megvédi a mikrofonokat a szennyeződéstől, nedvességtől. 3. Ki/bekapcsoló, az elemtartóval van egybe építve (lásd 14.oldal). 4. Elemtartó, kinyitást megkönnyítő peremmel. 5. Earwire bemenet. Jobb és bal oldal azonosítása Amennyiben Ön mindkét fülén hallókészüléket visel, kérje audiológusát, hogy lássa el a készülékeket színkóddal. A színkódok segítségével könnyedén tudja majd azonosítani az oldalakat ( piros= jobb, kék=bal). A nyíl a jobb és bal oldal azonosítására szolgáló jelzés helyét mutatja. 1. 2. 1. 5. 3. 4. 8 9

Általános Az elem Az Ön hallókészülékéhez ajánlott elemtípus: 10-es méretű Cink-levegő elem Az első elemcsere előtt kérje audiológusa segítségét. Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található, használt elemek tárolásával, kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. A megfelelő működés érdekében ne használjon lejárt szavatosságú elemet. Az elem élettartama számos tényezőtől függ, mint például a hallókészülék beállítása, napi üzemórák száma és a hangkörnyezet. Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse el eltávolítani a záró fóliát az elemről. A záró fólia eltávolítása után néhány másodperccel az elem használatra kész. Ne használjon olyan elemet, amelynek a felületén a záró fóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés maradt. A körömnek kialakított részt használva fordítsuk ki óvatosan az elemtartót. Ne erőltessük tovább a nyitott állásnál. Úgy helyezzük az elemet a tartóba, hogy az elemen lévő (+) jel felfelé mutasson az elemtartón lévő (+) jel irányába (lásd a rajzon). Az elem helyre igazításához használja a mágneses pálcikát. Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, az elem nem jól van behelyezve, ellenőrizze újra. Mindig a valódi elemtartóba helyezze az elemet, ahogy az ábrán látható és ne a mögötte látható nyitott részbe. 10 11

Általános Az elem cseréje A hallókészülék viselése közben hallott négy gyors sípolás figyelmezteti Önt arra, hogy az elem hamarosan lemerül. Ha az elem teljesen lemerült, a készülék elnémul. Az, hogy a hallókészülék meddig működik a jelzőhang elhangzása után, esetenként változhat. Javasoljuk, mindig tartson magánál tartalék elemet. A jelzőhang beállításához, vagy annak teljes kikapcsolásához kérje audiológusa segítségét. Soha ne hagyja a lemerült elemet a készülékében, mert esetleg a lemerült elem szivároghat, ami károsíthatja a hallókészülékét. Mivel véletlenül leejtheti a hallókészüléket vagy az elemet, ezért az elemcserét asztal fölött végezze. A hallókészülék ki és bekapcsolása Az elemtartó fiók egyben ki és bekapcsolóként is működik. A készülék be van kapcsolva, amikor az elem a megfelelő módon a helyén van és az elemtartó fiók be van zárva teljesen. A hallókészülék akkor van kikapcsolva, amikor az elemtartó fiók nyitva van. Javasoljuk, hogy mindig kapcsolja ki a hallókészülékeket, amikor nincsenek használatban. Ha több napon keresztül nem használja őket, célszerű az elemeket is eltávolítani. 12 13

Általános A hallókészülék tisztítása Soha, ne használjon vizet vagy egyéb folyadékot a hallókészülék tisztításához. Használat után törölje át a készülékhez mellékelt, puha, száraz tisztítókendővel. Amikor a hallókészülék nincs használatban, célszerű az elemtartót nyitva hagyni, így a készülék ki tud száradni. 2. 1. A mikrofonrács cseréje Eltávolítás Használja a körmét a mikrofonrács eltávolítására, a képnek megfelelően. Felhelyezés Először a képnek megfelelően a mikrofonrács alsó részét helyezze fel. Ezután a rács már könnyedén a helyére nyomható, ahogyan a képen látszik. 14 15

Általános Lehetséges beállítások Az Ön hallókészülékén kétféle bekapcsolási módot lehet beállítani. Az alap indítási mód beállításakor a hallókészülék aktívan elnyomja a sípolást, amikor behelyezi a fülébe. A másik beállítással a hallókészülék halkan sípolhat, miközben a behelyezés történik. Audiológusa segít kiválasztani az Ön számára megfelelő bekapcsolási módot. Automatikus hangerő szabályzás A hallókészülék a hangerőt automatikusan a hangkörnyezethez igazítja. Önnek nem kell foglalkoznia a hangerő beállítással, ezt a készülék automatikusan elvégzi. Fontos: Ha hallókészülékének hangja túl erős, túl halk illetve a kapott hang torz, esetleg további információra lenne szüksége keresse fel audiológusát. A hangerő finombeállítása Általában, Ön nem tudja a Passion hallókészüléken a hangerőt beállítani. Ha a készülékhez távirányítót használ, a hangerő beállítás finomhangolása lehetségessé válik. Amikor a hangerőt állítja a távirányítóval, sípolásszerű jelzőhangot fog hallani. Annak eldöntésére, hogy az Ön szempontjából hasznos lenne-e a távirányító használata, kérje audiológusa tanácsát. Hallásprogramok Alapból, az Ön Passion hallókészülékében egy hallásprogram található. Típustól függően, a távirányítóval lehetségessé válik a programok közötti átváltás a különböző hangkörnyezetnek megfelelően. Ha a hallókészülékéhez van távirányító, kérjük olvassa el a távirányító használati utasítását is. Audiológusa segít kiválasztani az Ön számára hasznos programokat. Ha időközben változnak igényei, a programok kombinációja megváltoztatható. Ebben a használati utasításban rögzíthetők az Ön hallókészülékében elérhető programok (lásd a következő oldalon). A következő hallásprogramok közül választhat. 16 17

Általános Hallásprogramok Passion Master Leírás Alap program Kiválasztott program pozíció Valahányszor átvált egy másik programra a távirányító segítségével, sípoló jelzőhangot fog hallani. A sípolások jellege (száma) jelzi, hogy épp melyik programot használja: *Akklimatizáció *Zene *TV *Komfort Hozzászoktató program Zenei program TV program Csökkenti a háttérzajt * Program 1: Egy rövid sípszó * Program 2: Két rövid sípszó * Program 3: Három rövid sípszó Ha későbbiekben Ön az audiológus szakemberrel együttműködve- más programkombinációk mellett dönt, ezeket feljegyezhetik a füzet hátsó részén található üres táblázatokba. * Csak bizonyos típusoknál. *Hallhatóság Kiterjesztés Magas frekvenciákat hallhatóvá teszi 18 19

Hallókészülék zárt ear-tippel Hallókészülék zárt ear-tippel A fül-szett a következő részekből áll: 1. Earwire 2. Hurok 3. Zárt ear-tip 3a. Hangvezető cső 3b. Szellőzőfurat 4. Hangszóró 5. Csatlakozó 6. NanoCare fülzsírszűrő A jobb és bal oldal azonosítása és a hosszúság Az earwire hat különböző hosszúságban kapható jobb és bal oldalra egyaránt. Az egyéni méret a fülszettre van nyomtatva (lásd a rajzon). A piros jelzés a jobb fület, a kék jelzés a bal fület jelzi. 3a. 3b. 5. 1. 6. 4. 3. 2. 20 21

Hallókészülék zárt ear-tippel Behelyezés Először tegye a hallókészüléket a füle mögé, hogy az earwire kényelmesen üljön a fülön, közel a fejhez. Ezután helyezze be az eartippet a hallójáratba, miközben az earwire alsó részét fogja. 1. Eltávolítás Először vegye le a készüléket a fülről (1). Óvatosan húzza ki az ear-tippet a hallójáratból az earwire (2) alsó részénél fogva. Ha 2. ez nehezen megy, próbálja meg óvatosan oldalra mozgatni, amíg ki nem jön. Segíthet, ha a másik kezével a fülét hátrafelé és felfelé kicsit meghúzza. A hurkot csak akkor kell használni, ha még biztonságosabbá akarja tenni a fül-szett és a hallókészülék elhelyezkedését. A huroknak a hallójárat bemeneténél kell elhelyezkednie, hogy biztosítsa az ear-tip és a fül-szett pozícióját. Rendszeres időközönként ellenőrizze a hallókészülék és a fül-szett helyes elhelyezkedését. 22 23

Hallókészülék zárt ear-tippel Tisztítás A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésére a készülékhez és a fül-szetthez: 1. Puha törlőkendő 2. Hosszú fülzsír eltávolító eszköz, a szellőzőfurathoz 3. Rövid fülzsír eltávolító a hangkimeneti nyíláshoz 4. Kis kefe A fül-szett tisztítása Bizonyosodjon meg róla, hogy a fül-szett tiszta, fülzsírtól és nedvességtől mentes. Soha ne használjon alkoholt vagy egyéb tisztító folyadékot a fül-szett tisztításához. Az earwire tisztítása Soha ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot az earwire tisztítására. Az earwire tisztítására használja a puha tisztítókendőt (1sz.) minden használat után. 1. 2. 3. 4. Az ear-tip tisztítása Először cserélje ki a NanoCare fülzsírszűrőt (lásd 36-39oldal). Ezután használja a pálcikát, hogy a hangszórót kinyomja az ear-tippből. Forduljon audiológusához, ha további tisztító eszközökre lenne szüksége. A szellőzőfuratot a hosszú fülzsír eltávolító eszközzel tudja kitisztítani (2 sz.) az ábrának megfelelően. 24 25 A hangkimeneti nyílást a fülzsír eltávolító eszköz rövidebb végével tudja elvégezni (3 sz.) az ábrának megfelelően.

Hallókészülék zárt ear-tippel Ha szükséges, az ear-tip langyos vízben kimosható. Vegye le az ear-tippet a fül-szettről és öblítse át. Soha ne használjon vizet vagy egyéb folyadékot az eartip tisztítására. Fontos: A hangszóró soha nem érintkezhet vízzel. Ha a hangszóró körül szennyeződést tapasztal, eltávolítására használja a kis kefét (4 sz.). A fül-szett részeinek cseréje A fül-szett szükség esetén cserélhető. A fül-szett élettartama egyéni, számos tényezőtől függ, mint a hallókészülék használata és a fülzsírtermelődés mennyisége. Audiológusától kérjen tanácsot, hogy milyen gyakran cserélje a fül-szettet. Mielőtt használni kezdi a fül-szettet, fontos, hogy az megfelelően illeszkedjen a fülében. A méretre igazítás komplikált feladat lehet. Javasoljuk a következő lépéseken audiológusával együtt haladjanak végig, és vásároljon tartalék fül-szetteket is. 26 27

Hallókészülék zárt ear-tippel A fül-szett méretre igazítása Első alkalommal audiológusa fogja kiválasztani a helyes méretet. A használati utasításban audiológusa bekarikázhatja a kiválasztott méretet (lásd 32. oldal). Az earwire kiválasztása: Az earwire hat különböző hosszúságban kapható a jobb és bal oldalra külön-külön. Fontos a megfelelő méret kiválasztása a biztonságos és kényelmes illeszkedés érdekében. Az earwire nem lehet kényelmetlenül rövid vagy olyan hosszú, hogy laza legyen. Az ear-tip kiválasztása: Az ear-tip négy különböző méretben létezik (8, 9, 10, 11). Fontos a megfelelő ear-tip méret kiválasztása a jó és kényelmes illeszkedés érdekében. Az ear-tippnek kényelmesen kell a hallójáratban elhelyezkednie. Az ear-tip cserélhető, ha lehúzzuk a fülszettről. Az új ear-tip ezután felhelyezhető. Nagyon fontos, hogy az ear-tip biztonságosan illeszkedjen. Az ear-tippet úgy kell csatlakoztatni, hogy a hangszórón lévő jobb és bal oldalt jelző színkód látható maradjon. 28 29

Hallókészülék zárt ear-tippel Karikázza be a kiválasztott fül-szettet. Bal fül (kék) Jobb fül (piros) Ear-tip Earwire Ear-tip Earwire 8 9 0 8 9 0 10 11 1 10 11 1 2 2 3 3 4 4 5 5 A hurok Az ear-tip hallójáratban való stabilitásának biztosítására, szüksége lehet a hurok használatára. Az 1-5 képek azt mutatják, hogyan kell a hurkot a jobb fülre igazítani. A hurok beállítása A hurok a fül-szett többi részétől külön van csomagolva, és a fülben való illeszkedéséhez méretre kell igazítani. 1: Húzza keresztül a hurok csúcsos részét a hangszórón található felső nyíláson, az earwire végén található. 30 31

Hallókészülék zárt ear-tippel 2: Addig húzza keresztül a hurkot, amíg a végén lévő gátnál elakad. 3: Most vezesse át a csúcsos részt az alsó részen, az ábrának megfelelően. 5: Nagyon figyeljen oda, hogy a felesleges rész levágása után ne maradjon éles perem és egy szintben legyen a hurok vége a nyílással. Használja az ujjbegyét, hogy megállapítsa maradt-e ilyen éles perem. Ha a huroknak egy kis része is túlér a nyíláson, az a későbbiekben fülirritációt okozhat. 4: Miután a hurok a megfelelő méretre lett igazítva, a kiálló felesleges részt le kell vágni. A hurok mérete akkor megfelelő, ha biztosan a helyén tartja az ear-tippet a hallójáratban és az egész fül-szett stabilan illeszkedik a fülben. 32 33

Hallókészülék zárt ear-tippel NanoCare fülzsírszűrő A NanoCare fülzsírszűrő megvédi a hallókészüléket a fülzsírtól. Mindig használja a NanoCare fülzsírszűrőt, ellenkező esetben a készülékre vonatkozó garancia nem érvényes. A NanoCare fülzsírszűrő cseréje A NanoCare cserélhető az earwire-hoz csatlakoztatott ear-tippel együtt vagy nélküle. Helyezze az eltávolító horgot a hangszórón lévő használt fülzsírszűrőbe, és egyenesen húzza ki. A NanoCare fülzsírszűrő készlet a következő részekből áll: 1. Pálcika 2. Eltávolító horog 3. Fülzsírszűrő 1. 2. 3. A NanoCare fülzsírszűrőt tartódobozba szállítjuk. A fülzsírszűrő a tartó pálcika végén található. 34 35

Hallókészülék zárt ear-tippel Most fordítsa meg az eszközt úgy, hogy a használt fülzsírszűrő a hangszórótól el, az új pedig a készülék felé nézzen. Az új fülzsírszűrő behelyezése után dobja ki a használt fülzsírszűrőt az eszközzel együtt. Használt fülzsírszűrőt ne használjon újra. Óvatosan helyezze az új fülzsírszűrőt a hangkimeneti nyílásba, és finoman nyomja rá a fülzsírszűrőt a hangszóróra. Ezután egyenesen húzza ki a pálcikát. Az új fülzsírszűrő automatikusan leválik az eszközről és a helyén marad. A NanoCare fülzsírszűrő cseréjének gyakorisága egyénenként változó, többek között függ a termelődő fülzsír mennyiségétől és állagától. Fontos: Ha a fülzsírszűrő lazán illeszkedik, távolítsa el és helyezzen be egy másikat. Ha a fülzsírszűrő kimozdul a hallókészülékből, miközben az Ön fülében van, keresse fel szakorvosát haladéktalanul. Ne próbálja meg egyedül eltávolítani a fülzsírszűrőt a hallójáratából. Amennyiben bármilyen kérdése merülne fel a NanoCare fülzsírszűrővel kapcsolatban, keresse fel audiológusát. 36 37

Hallókészülék zárt ear-tippel Meghibásodás esetén.. Ha a hallókészülék néma, az a következő okok miatt lehetséges: A hallókészülék nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy az elemtartó zárva van-e. Az earwire eltört. Keresse fel audiológusát. Az elem nem jó, lemerült. Helyezzen be egy új elemet. Ellenőrizze az elem megfelelő behelyezését és az elemtartó záródását. A hangkivezető nyílás az ear-tippen eltömődött. Tisztítsa meg az eltömődött nyílást. A NanoCare fülzsírszűrő eltömődött. Cserélje ki a fülzsírszűrőt. Ha a hallókészülék nem elég hangos, az a következő okok miatt lehetséges: Az elem majdnem lemerült. Helyezzen be új elemet. Az ear-tip hangkivezető nyílása elzáródott: Tisztítsa meg az elzáródott nyílást. A NanoCare fülzsírszűrő eltömődött. Cserélje ki a fülzsírszűrőt. A hallójáratát fülzsír zárja el. Keressen fel egy fül- orrgége szakorvost. Az Ön hallása megváltozott. Keresse fel audiológusát. Ha a hallókészüléke folyamatosan sípol az a következő okok miatt lehetséges: A hallójáratát fülzsír zárja el. Keresse fel fül- orr-gége szakorvosát. Az earwire besárgult, megkeményedett. Keresse fel audiológusát. Az ear-tip nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban. Vegye ki az ear-tippet és helyezze be újra. Az ear-tip lazán illeszkedik. Keresse fel audiológusát. A hangszóró nem megfelelően helyezkedik el az eartippben. Keresse fel audiológusát. A hangszóró nem a megfelelő nyílásba lett helyezve. Keresse fel audiológusát. 38 39

Hallókészülék nyitott ear-tippel Hallókészülék nyitott ear-tippel A fül-szett a következő részekből áll: 1. Earwire 2. Hurok 3. Nyitott ear-tip 4. Hangszóró 5. Csatlakozó 6. NanoCare fülzsírszűrő A jobb és bal oldal azonosítása és a hosszúság Az earwire hat különböző hosszúságban kapható jobb és bal oldalra egyaránt. Az egyéni méret a fülszettre van nyomtatva. A piros jelzés a jobb fület, a kék jelzés a bal fület jelzi. 3. 5. 1. 6. 4. 3. 2. 40 41

Hallókészülék nyitott ear-tippel Behelyezés Először tegye a hallókészüléket a füle mögé, hogy az earwire kényelmesen illeszkedjen a fülön, közel a fejhez. Ezután helyezze be az ear-tippet a hallójáratba, miközben az earwire alsó részét fogja. Legvégül, ellenőrizze, hogy a hurok megfelelően helyezkedik-e el. A huroknak a hallójárat bemeneténél kell elhelyezkednie, hogy biztosítsa az ear-tip és a fül-szett pozícióját. Eltávolítás Először vegye le a készüléket a fülről (1). Óvatosan húzza ki az ear-tippet a hallójáratból az earwire (2) alsó részénél fogva. Ha ez nehezen megy, próbálja meg óvatosan oldalra mozgatni, amíg ki nem jön. Segíthet, ha a másik kezével a fülét hátrafelé és felfelé kicsit meghúzza. 1. 2. Rendszeres időközönként ellenőrizze a hallókészülék és a fül-szett helyes elhelyezkedését. Ha a hallókészüléket nyitott ear-tippel használja, mindig rögzíteni kell a hurokkal. Ha a hallókészülék nincs biztosítva a hurokkal, elveszítheti. 42 43

Hallókészülék nyitott ear-tippel Tisztítás A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésére a készülékhez és a fül-szetthez: 1. Puha törlőkendő 2. Kis kefe A fül-szett tisztítása Bizonyosodjon meg róla, hogy a fül-szett tiszta, fülzsírtól és nedvességtől mentes. Soha ne használjon alkoholt vagy egyéb tisztító folyadékot a fül-szett tisztításához. Az earwire tisztítása Soha ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot az earwire tisztítására. Az earwire tisztítására használja a puha tisztítókendőt (1sz.) minden használat után. 1. 2. Forduljon audiológusához, ha további tisztító eszközökre lenne szüksége. 44 45

Hallókészülék nyitott ear-tippel Az ear-tip tisztítása A legcélszerűbb, az ear-tip langyos vízben való átmosása. Vegye le az ear-tippet a fül-szettről és öblítse át. Hagyja egy éjszakán át száradni. Fontos: A hangszóró soha nem érintkezhet vízzel. Ha a hangszóró körül szennyeződést tapasztal, eltávolítására használja a kis kefét (2 sz.). A fül-szett részeinek cseréje A fül-szett szükség esetén cserélhető. A fül-szett élettartama egyéni, számos tényezőtől függ, mint a hallókészülék használata és a fülzsírtermelődés mennyisége. Audiológusától kérjen tanácsot, hogy milyen gyakran cserélje a fül-szettet. Mielőtt használni kezdi a fül-szettet fontos, hogy az megfelelően illeszkedjen a fülében. A méretre igazítás komplikált feladat lehet. Javasoljuk a következő lépéseken audiológusával együtt haladjanak végig, és vásároljon tartalék fül-szetteket is. 46 47

Hallókészülék nyitott ear-tippel A fül-szett méretre igazítása Első alkalommal audiológusa fogja kiválasztani a helyes méretet. A használati utasításban audiológusa bekarikázhatja a kiválasztott méretet (lásd 51. oldal). Az earwire kiválasztása: Az earwire hat különböző hosszúságban kapható a jobb és bal oldalra külön-külön. Fontos a megfelelő méret kiválasztása a biztonságos és kényelmes illeszkedés érdekében. Az earwire nem lehet kényelmetlenül rövid vagy olyan hosszú, hogy laza legyen. Az ear-tip kiválasztása: Az ear-tip két méretben választható (kicsi/nagy). Fontos a megfelelő ear-tip méret kiválasztása a jó és kényelmes illeszkedés érdekében. Az ear-tippnek kényelmesen kell a hallójáratban elhelyezkednie. Az ear-tip cserélhető, ha lehúzzuk a fülszettről. Az új ear-tip ezután helyezhető fel. Nagyon fontos, hogy az ear-tip biztonságosan illeszkedjen. Karikázza be a kiválasztott fül-szettet Jobb fül (piros) Bal fül (kék) Ear-tip Earwire Ear-tip Earwire S 0 S 0 L 1 L 1 2 2 3 3 4 4 5 5 48 49

Hallókészülék nyitott ear-tippel A hurok Az ear-tip hallójáratban való stabilitásának biztosítására, szükség van a hurok használatára. 2: Addig húzza keresztül a hurkot, amíg a végén lévő gátnál elakad. Az 1-5 képek azt mutatják, hogyan kell a hurkot a jobb fülre igazítani. Az Ön esetében ez másképp nézhet ki. A hurok beállítása A hurok a fül-szett többi részétől külön van csomagolva, és a fülben való illeszkedéséhez méretre kell igazítani. 1: Húzza keresztül a hurok csúcsos részét a a hangszórón található felső nyíláson, az earwire végén található. 3: Most vezesse át a csúcsos részt az alsó részen, az ábrának megfelelően. 4: Miután a hurok a megfelelő méretre lett igazítva, a kiálló felesleges részt le kell vágni. A hurok mérete akkor megfelelő, ha biztosan a helyén tartja az ear-tippet a hallójáratban és az egész fül-szett stabilan illeszkedik a fülben. 50 51

Hallókészülék nyitott ear-tippel 5: Nagyon figyeljen oda, hogy a felesleges rész levágása után ne maradjon éles perem és egy szintben legyen a hurok vége a nyílással. Használja az ujjbegyét, hogy megállapítsa maradt-e ilyen éles perem. Ha a huroknak egy kis része is túlér a nyíláson, az a későbbiekben fülirritációt okozhat. A NanoCare fülzsírszűrő A NanoCare fülzsírszűrő megvédi a hallókészüléket a fülzsírtól. Mindig használja a NanoCare fülzsírszűrőt, ellenkező esetben a készülékre vonatkozó garancia nem érvényes. A NanoCare fülzsírszűrő készlet a következő részekből áll: 1. Pálcika 2. Eltávolító horog 3. Fülzsírszűrő 1. 3. 2. A NanoCare fülzsírszűrőt tartódobozba szállítjuk. A fülzsírszűrő a tartó pálcika végén található. 52 53

Hallókészülék nyitott ear-tippel A NanoCare fülzsírszűrő cseréje Vegye le az ear-tippet a hangszóróról. Helyezze az eltávolító horgot a hangszórón lévő használt fülzsírszűrőbe, és egyenesen húzza ki. Most fordítsa meg az eszközt úgy, hogy a használt fülzsírszűrő a hangszórótól el, az új pedig a készülék felé nézzen. Óvatosan helyezze az új fülzsírszűrőt a hangkimeneti nyílásba, és finoman nyomja rá a fülzsírszűrőt a hangszóróra. Ezután egyenesen húzza ki a pálcikát. Az új fülzsírszűrő automatikusan leválik az eszközről és a helyén marad. 54 55

Hallókészülék nyitott ear-tippel Az új fülzsírszűrő behelyezése után dobja ki a használt fülzsírszűrőt az eszközzel együtt. Használt fülzsírszűrőt ne használjon újra. A NanoCare fülzsírszűrő cseréjének gyakorisága egyénenként változó, többek között függ a termelődő fülzsír mennyiségétől és állagától. Fontos: Ha a fülzsírszűrő lazán illeszkedik, távolítsa el és helyezzen be egy másikat. Ha a fülzsírszűrő kimozdul a hallókészülékből, miközben az Ön fülében van, keresse fel szakorvosát haladéktalanul. Ne próbálja meg egyedül eltávolítani a fülzsírszűrőt a hallójáratából. Amennyiben bármilyen kérdése merülne fel a Nano- Care fülzsírszűrővel kapcsolatban, keresse fel audiológusát. Meghibásodás esetén.. Ha a hallókészülék néma, az a következő okok miatt lehetséges: A hallókészülék nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy az elemtartó zárva van-e. Az earwire eltört. Keresse fel audiológusát. Az elem nem jó, lemerült. Helyezzen be egy új elemet. Ellenőrizze az elem megfelelő behelyezését és az elemtartó záródását. A hangkivezető nyílás az ear-tippen eltömődött. Tisztítsa meg az eltömődött nyílást. A NanoCare fülzsírszűrő eltömődött. Cserélje ki a fülzsírszűrőt. Ha a hallókészülék nem elég hangos, az a következő okok miatt lehetséges: Az elem majdnem lemerült. Helyezzen be új elemet. Az ear-tip hangkivezető nyílása elzáródott: Tisztítsa meg az elzáródott nyílást. A hallójáratát fülzsír zárja el. Keressen fel egy fül- orrgége szakorvost. Az Ön hallása megváltozott. Keresse fel audiológusát. A NanoCare fülzsírszűrő eltömődött. Cserélje ki a fülzsírszűrőt. 56 57

Hallókészülék egyéni ear-tippel Ha a hallókészüléke folyamatosan sípol az a következő okok miatt lehetséges: A hallójáratát fülzsír zárja el. Keresse fel fül- orr-gége szakorvosát. Az earwire besárgult, megkeményedett. Keresse fel audiológusát. Az ear-tip nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban. Vegye ki az ear-tippet és helyezze be újra. Az ear-tip lazán illeszkedik. Keresse fel audiológusát. Hallókészülék egyéni ear-tippel A fül-szett a következő részekből áll: 1. Earwire 2. Hangszóró (az egyéni ear-tip belsejében) 3. Egyéni ear-tip kihúzószállal 4. Csatlakozó 5. NanoCare fülzsírszűrő 6. Szellőzőfurat nyílás (opcionális) Fontos: Soha ne próbálja meg az earwire-t leválasztani az egyéni ear-tippről. 4. 1. 2. 3. 5. 6. 58 59

Hallókészülék egyéni ear-tippel Jobb és bal oldal azonosítása Az ear-tip oldalán Widex felirat található. A piros jelzés a jobb fület, a kék jelzés a bal fület jelzi. Behelyezés Először tegye a hallókészüléket a füle mögé, hogy az earwire kényelmesen illeszkedjen a fülön, közel a fejhez. 1. 2. Ezután helyezze be az egyéni ear-tippet a hallójáratba, miközben az earwire alsó részét fogja. Segíthet azzal, hogy a másik kezével közben hátra és felfelé húzza a fülkagylóját. Eltávolítás Először vegye le a készüléket a fülről (1). Óvatosan húzza ki az egyéni ear-tippet a hallójáratból a kihúzószálnál (2) fogva. 60 61

Hallókészülék egyéni ear-tippel Tisztítás A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésére a készülékhez és a fül-szetthez. 1. Kis kefe 2. Puha törlőkendő 3. Fülzsír eltávolító eszköz A fül-szett tisztítása Bizonyosodjon meg róla, hogy a fül-szett tiszta, fülzsírtól és nedvességtől mentes. Soha ne használjon alkoholt vagy egyéb tisztító folyadékot a fül-szett tisztításához. Fontos: Az egyéni ear-tip, amiben a hangszóró található, soha nem érintkezhet vízzel. Ha szennyeződést észlel az egyéni ear-tipben, eltávolításához használja a kis kefét (1 sz.). A puha törlőkendővel kívülről tudja megtisztítani az egyéni ear-tippet (2 sz.). 1. 2. Forduljon audiológusához, ha további tisztító eszközökre lenne szüksége. 3. Ha az egyéni ear-tip szellőzőfurattal van ellátva (3 sz.) használja a fülzsír eltávolító eszközt a szellőzőfurat tisztítására. Az earwire tisztítása Soha ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot az earwire tisztítására. Az earwire tisztítására használja a puha tisztítókendőt (2 sz.) minden használat után. 62 63

Hallókészülék egyéni ear-tippel Ha az earwire cserére szorul Az egyéni ear-tippel használt earwire cseréje speciális eszközöket és tapasztalatot igényel. Javasoljuk audiológusa segítségével végezze el a cserét. Ne próbálkozzon vele egyedül. A NanoCare fülzsírszűrő A NanoCare fülzsírszűrő megvédi a hallókészüléket a fülzsírtól. Mindig használja a NanoCare fülzsírszűrőt, ellenkező esetben a készülékre vonatkozó garancia nem érvényes. A NanoCare fülzsírszűrő készlet a következő részekből áll: 1. Pálcika 2. Eltávolító horog 3. Fülzsírszűrő 1. 2. 3. A NanoCare fülzsírszűrőt tartódobozba szállítjuk. A fülzsírszűrő a tartó pálcika végén található. 64 65

Hallókészülék egyéni ear-tippel A NanoCare fülzsírszűrő cseréje Helyezze az eltávolító horgot a hangszórón lévő használt fülzsírszűrőbe, és egyenesen húzza ki. Most fordítsa meg az eszközt úgy, hogy a használt fülzsírszűrő a hangszórótól el, az új pedig a készülék felé nézzen. Óvatosan helyezze az új fülzsírszűrőt a hangkimeneti nyílásba, és finoman nyomja rá a fülzsírszűrőt a hangszóróra. Ezután egyenesen húzza ki a pálcikát. Az új fülzsírszűrő automatikusan leválik az eszközről és a helyén marad. 66 67

Hallókészülék egyéni ear-tippel Az új fülzsírszűrő behelyezése után dobja ki a használt fülzsírszűrőt az eszközzel együtt. Használt fülzsírszűrőt ne használjon újra. A NanoCare fülzsírszűrő cseréjének gyakorisága egyénenként változó, többek között függ a termelődő fülzsír mennyiségétől és állagától. Fontos: Ha a fülzsírszűrő lazán illeszkedik, távolítsa el és helyezzen be egy másikat. Ha a fülzsírszűrő kimozdul a hallókészülékből, miközben az Ön fülében van, keresse fel szakorvosát haladéktalanul. Ne próbálja meg egyedül eltávolítani a fülzsírszűrőt a hallójáratából. Amennyiben bármilyen kérdése merülne fel a Nano- Care fülzsírszűrővel kapcsolatban, keresse fel audiológusát. Meghibásodás esetén.. Ha a hallókészülék néma, az a következő okok miatt lehetséges: A hallókészülék nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy az elemtartó zárva van-e. Az earwire eltört. Keresse fel audiológusát. Az elem nem jó, lemerült. Helyezzen be egy új elemet. Ellenőrizze az elem megfelelő behelyezését és az elemtartó záródását. A hangkivezető nyílás az ear-tippen eltömődött. Tisztítsa meg az eltömődött nyílást. Kövesse a 65.oldal leírását. A NanoCare fülzsírszűrő eltömődött. Cserélje ki a fülzsírszűrőt. Ha a hallókészülék nem elég hangos, az a következő okok miatt lehetséges: Az elem majdnem lemerült. Helyezzen be új elemet. A hallójáratát fülzsír zárja el. Keressen fel egy fül- orrgége szakorvost. Az Ön hallása megváltozott. Keresse fel audiológusát. A NanoCare fülzsírszűrő eltömődött. Cserélje ki a fülzsírszűrőt. 68 69

Általános Ha a hallókészüléke folyamatosan sípol az a következő okok miatt lehetséges: A hallójáratát fülzsír zárja el. Keresse fel fül- orr-gége szakorvosát. Az earwire besárgult, megkeményedett. Keresse fel audiológusát. Az ear-tip nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban. Vegye ki az ear-tippet és helyezze be újra. Az ear-tip lazán illeszkedik. Keresse fel audiológusát. A hallókészülék gondozása A helyes karbantartás mellett az Ön készüléke évekig megbízhatóan fog működni. Felsorolunk, néhány hasznos dolgot, amellyel megnövelheti a hallókészülék élettartamát: Kapcsolja ki a hallókészülékét, ha nem használja. Ha hosszabb ideig nem használja - akár egy vagy több napig-, célszerű kivenni az elemet. A hallókészülék értékes eszköz ennek felelően óvja. Ha nem használja, tartsa saját dobozában, száraz, hűvös helyen, ahol sem kisgyermekek sem háziállatok nem férhetnek hozzá. Óvja készülékét a túlzott felmelegedéstől vagy nagy nedvességtől. Nagy páratartalmú környezet esetén használjon Widex szárító készletet naponta, így csökkentve a készülékbe lecsapódó nedvességet. Bővebb információt talál a Widex szárító készlet használati utasításában. 70 71

Általános Ne viselje a hallókészüléket zuhanyozás vagy úszás közben, hajszárításkor, illetve ha hajlakkot vagy egyéb sprayt használ. Soha ne próbálja meg szétszedni, vagy saját maga megjavítani a készülékét. Ne viselje a készüléket röntgen, MR, CT, rövidhullámú diatermiás, vagy hasonló kezelések, vizsgálatok során és soha ne helyezze a készülékét mikrohullámú sütőbe. Ezek mind olyan sugárzások, amelyek károsíthatják a hallókészüléket. Más típusú sugárzások, mint például lakásriasztó, betörés-érzékelő, vagy mobiltelefon sugárzása sokkal gyengébbek ezek nem tesznek kárt a hallókészülékben. A Widex hallókészülékek nem minősítettek bányákban vagy robbanásveszélyes gázok közelében való használatra. Hogy megőrizze a fül-szett formáját, ne csavarja vagy törje meg, amikor a dobozba helyezi. Fontos, hogy letörölgesse a fül-szettet és mindig fülzsírmentes legyen. Ellenkező esetben az ear-tip leszakadhat. Ha az ear-tip nem illeszkedik már megfelelően a hallójáratban, ki kell cserélni. Ez előfordulhat ha a hallójárat mérete megváltozik vagy ha az ear-tip eltörik. Jó tanácsok A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Konzultáljon szakorvosával, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nemcsak saját hallását csökkenti jelentős mértékben, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését is. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvostól. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a hallókészüléket és tartozékait gyermekek által nem hozzáférhető helyen tárolja. Mind az új, mind a használt elemeket, tartsa gyermekektől elzárva. Az elemcserét ne gyerekek jelenlétében végezze, és ne ismerjék azt a helyet sem ahol a tartalék elemeket tárolja. Soha ne vegye az elemeket a szájába semmilyen okból, mert lenyelheti. Ha mégis lenyelte, azonnal forduljon orvoshoz. 72 73

Általános A hallókészülék allergiát nem okozó anyagból készül. Ennek ellenére ritkán előfordulhat bőrirritáció. Ha a fülében vagy mellette viszketést, vagy bőrirritációt tapasztal, keresse fel audiológusát. Kérjük, vegye figyelembe, hogy néhány hallókészülék típus vagy fülilleszték kis mértékben megnövelheti a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázatát. Fertőzést eredményezhet a hallójárat nem megfelelő szellőzése is. Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki a készüléket/illesztéket a fülből, hogy szellőzhessen a hallójárata. Bizonyosodjon meg arról, hogy kellően ellenőrzi és tisztítja a hallókészülékét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, fertőtlenítse a fülillesztéket és forduljon orvoshoz további tanácsért. Ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló vegyszereket a hallókészülék és a fülilleszték tisztításához. Hallásprogramok Passion Master *Akklimatizáció *Zene *TV Leírás Alap program Hozzászoktató program Zenei program TV program Választott program pozíció *Komfort Csökkenti a háttérzajt *Hallhatóság kiterjesztés Magas hangokat hallhatóvá teszi * Csak bizonyos típusoknál. 74 75

Printed by HTO / 2010-08 9 514 0109 022? #01v 9 514 0109 022 #01