Odsávač pár Páraelszívó 10031995
Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním inštrukcií a pokynov neručíme. OBSAH Technická špecifikácia 3 Vyhlásenie o zhode 3 Bezpečnostné pokyny 4 Zariadenie a funkcie tlačidiel 5 Inštalácia 6 Pokyny k likvidácii 10 TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Číslo produktu 10031995 Napájanie 220-240 V ~ 50-60 Hz Vyhlásenie o zhode Výrobca: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Tento produkt je v súlade s nasledovnými európskymi smernicami: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP) 3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Dôležité pokyny k prevádzke odsávania VAROVANIE Nebezpečie otravy spätne privedenými splodinami! Nepoužívajte zariadenie v režime odsávania, ak je v prevádzke v spojení s krbom závislým od vzduchu v miestnosti a nie je zaručená dostatočná cirkulácia vzduchu. Spaľovacie zariadenia, závislé od vzduchu v miestnosti, ako sú kúrenie na plyn, olej, drevo alebo uhlie, bojler alebo prietokový ohrievač, ťahajú vzduch z miestnosti a odvádzajú ho cez odsávacie potrubie alebo komín do vonkajšieho prostredia. V režime odpadového vzduchu sa z kuchyne a priľahlých priestorov odoberá vzduch, bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Toxické plyny z komína alebo výfukovej rúry môžu byť pritom nasávané naspäť do obývacích miestností. Dbajte na to, aby bol zabezpečený dostatočný prívod čistého vzduchu a aby mohol vzduch cirkulovať. Murovaný priestor prívodového/odpadového vzduchu nie je dostatočný na to, aby zabezpečil dodržanie hraničnej hodnoty. Bezpečná prevádzka je možná len vtedy, ak nepresahuje podtlak v mieste krbu 4 Pa (0,04 mbar). To sa dá dosiahnuť, ak môže prúdiť potrebný vzduch pomocou neuzatvárateľných otvorov vo dverách a oknách v spojení s murovaným priestorom pre prívodný/výfukový vzduch. V každom prípade sa poraďte s kominárom a nechajte posúdiť celý systém vetrania domu. V prípade potreby Vám môže poskytnúť potrebné podmienky pre vetranie. Ak sa odsávač pár používa výlučne na recirkuláciu vzduchu, prevádzka je možná bez obmedzenia. VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku iskier! Inštalujte odsávač pár nad miestom spaľovania tuhého paliva (ako je drevo alebo uhlie), len keď je zabezpečený uzavretý neodnímateľný kryt. 4
ZARIADENIE A FUNKCIE TLAČIDIEL Funkcie tlačidiel NAPÁJANIE: Stlačte tlačidlo, aby sa zariadenie zaplo alebo vyplo. Tlačidlo vypne motor, ale nie svetlo. Podržte tlačidlo stlačené na 3 sekundy, aby sa vetrací otvor otvoril alebo zatvoril. Umožní vám to dočiahnuť pri čistení všetky plochy, keď je zariadenie vypnuté. Keď svieti tlačidlo na červeno, zariadenie sa nachádza v pohotovostnom režime. Ak svieti na bielo, zariadenie je zapnuté. NÍZKA RÝCHLOSŤ STREDNÁ RÝCHLOSŤ VYSOKÁ RÝCHLOSŤ SVETLO: Podržte tlačidlo dlhšie stlačené, aby ste prispôsobili intenzitu svetla. Stiahnite ochrannú fóliu v smere šípky. DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 5
INŠTALÁCIA Krok 1 Nájdite vhodné miesto, na ktoré možno kryt dobre zavesiť. Stena musí byť rovná. Vezmite na vedomie nasledujúce schémy inštalácie vzhľadom na rozmery a vŕtacie otvory. Poznámka: Výšku výfukovej rúry a vnútorného komína je možné prispôsobiť. Upevnenie Upevnenie Vnútorný komín Vonkajší komín Hák 6
Krok 2 Upevnite hmoždinky vo vŕtacích otvoroch. Umiestnite vŕtacie otvory nasledovne: : (anpassbar) (anpassbar) 7
Krok 3 Zaskrutkujte hák a upevňovacie prvky skrutkovačom a príslušnými skrutkami (pozri nákres). Krok 4 Zaveste kryt na hák a uistite sa, že drží na háku pevne. Krok 5 Pripojte výfukovú rúru a vonkajší komín ku krytu digestora a uistite sa, že obe časti sedia pevne. 8
Krok 6 Vytiahnite vnútorný komín do požadovanej výšky a pripevnite ho k vonkajšiemu komínu pomocou skrutiek. Na záver sa uistite, že drží pevne. 9
Pokyny k likvidácií Podľa Európskeho nariadenia odpadu 2012/19/ EÚ tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Na základe smernice by sa mal prístroj odovzdať na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by inak mohol byť dôsledok nesprávnej likvidácie výrobku. Pre detailnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku sa obráťte na svoj Miestny úrad alebo na odpadovú a likvidačnú službu Vašej domácnosti. 10
Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Biztonsági utasítások Készülék és a nyomógombok funkciói Felszerelés Utasítások a likvidáláshoz MŰSZAKI ADATOK Termékszám 10031995 Tápcsatlakozás 220-240 V ~ 50-60 Hz Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. A termék megfelel az alábbi európai irányelvnek: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP) 11
EN BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Fontos utasítások az elszívó üzemmódra vonatkozóan VIGYÁZAT: Égéstermékek miatti mérgezésveszély! Ügyeljen arra, hogy amikor a páraelszívó és más, nem elektromos üzemű kályha vagy tűzhely egyidejűleg működik, elegendő mennyiségű levegő utánpótlás álljon rendelkezésre, mert a szívás üzemmódban működő páraelszívó elszívhatja azt a levegőmennyiséget, amelyre a kályhának vagy tűzhelynek szüksége A helyiség levegőjét használó tűzhelyek (például gáztűzhely, olajfűtéses tűzhely, fa-, vagy széntüzeléses tűzhely, tartály nélküli vízmelegítő, vízmelegítő) az égési levegőjüket az elhelyezési térből vonják el és a füstgázukat egy füstgázcsövön vagy kéményen keresztül vezetik a szabadba. A páraelszívó elszívja a konyha és a szomszédos helyiségek levegőjét, és elegendő levegőpótlás nélkül a helyiség légnyomása lecsökken. A tűzhely így túl kevés levegőt kap az égéshez. Az égési folyamat tökéletlen lesz. A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a lakóhelyiségekbe. Ügyeljen rá, hogy elegendő mennyiségű levegő utánpótlás álljon rendelkezésre és levegő cirkulációja biztosítva legyen. A helyiség fali szellőztetője általában nem elegendő a határérték fenntartásának biztosításához. A páraelszívó és egy a helyiség levegőjére kiható tűzhely egyidejű működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben vagy a közös légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) depresszió alakul ki, amely által a tűzhely gázainak visszaáramlása elkerülhető. Ezt úgy érhetjük el, ha nem zárható nyílásokon, pl. ajtókban, ablakokban az égéshez szükséges levegő beáramolhat. Itt ügyelni kell a beáramlási nyílás elégséges keresztmetszetére. Egy fali szellőztető önmagában általában nem biztosít elegendő levegőellátást. A mérlegelésénél mindig az egész lakás légterére kell tekintettel lenni. Kérje ki az illetékes kéményseprő véleményét. Ha a páraelszívó keringető üzemmódban működik, amelynél a levegő visszavezetésre kerül a felállítási helyiségbe, abban az esetben a működése korlátozás nélkül lehetséges. VIGYÁZAT A szálló szikrák miatt fennáll a tűz keletkezésének a veszélye. A készüléket csak akkor szerelje szilárd tüzelőanyag fűtésű tűzhely fölé (például fa- vagy szénfűtésű), ha az zárt, nem levehető borítással rendelkezik. 12
KÉSZÜLÉK ÉS A NYOMÓGOMBOK FUNKCIÓI Nyomógombok funkciói TÁPKAPCSOLÓ: Nyomja meg a készülék be- vagy kikapcsolásához. A gomb kikapcsolja a motort, de a világítást nem. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a szellőzőnyílás megnyitásához vagy bezárásához. Ez lehetővé teszi az összes terület tisztítását, amikor a készülék ki van kapcsolva. Amikor a gomb pirosan világít, a készülék készenléti állapotban van. Ha fehéren világít, akkor a készülék be van kapcsolva. ALASONY SEBESSÉG KÖZEPES SEBESSÉG Távolítsa el a védőfóliát a nyíl irányába. MAGAS SEBESSÉG VILÁGTÁS: Tartsa lenyomva a gombot a fényerősség beállításához. TÁVIRÁNYÍTÓ 13
FELSZERELÉS 1. lépés Keressen megfelelő helyet, ahova a tartókeretet fel lehet akasztani. A falnak simának kell lennie. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi szerelési terveket a méretekhez és a furatokhoz. Megjegyzés: A kivezető cső és a belső kémény magassága állítható. Rögzítés Rögzítés Belső kémény Külső kémény Kampó 14
2. lépés Rögzítse a tipliket a furatokban. Helyezze a furatokat az alábbiak szerint: (adjustable) (adjustable) 15
3. lépés Csavarja be a kampót és a kötőelemeket a csavarhúzóval és a megfelelő csavarokkal (lásd a rajzot). 4. lépés Akassza fel a tartókeretet a kampóra, és győződjön meg róla, hogy a kampón szilárdan tart. 5. lépés Csatlakoztassa a kivezető csövet és a külső kéményt a páraelszívó tartókeretéhez, és győződjön meg róla, hogy mindkét rész szilárdan be van helyezve. 16
6. lépés Húzza ki a belső kéményt a kívánt magasságra, és csavarokkal rögzítse a külső kéményhez. Végül győződjön meg róla, hogy szilárdan tart. 17
Tájékoztatás az ártalmatlanításról Ne kezelje a terméket vegyes kommunális hulladékként, a hulladékkezelésre az 2012/19/EU sz. Európai irányelv vonatkozik, ahogy ezt a bal oldalon látható ábra (áthúzott hulladéktároló) mutatja. Ezek a termékek nem gyűjthetőek a háztartási hulladékkal együtt. Tájékozódjon a szelektív hulladékgyűjtésről szóló szabályokról, amelyek az elektromos és elektronikus berendezéseknek a gyűjtésére vonatkoznak. Kérjük, tartsa be a helyi előírásokat és ne dobja ki az elhasznált terméket a háztartási hulladékkal együtt. Az előírások betartásával védi környezetét és embertársai egészségét a lehetséges negatív következményektől. Az anyag újrahasznosítás segít csökkenteni a nyersanyagok fogyasztását. 18