SensoStar Ultrahangos, Single-Jet és Multi-Jet hőmennyiségmérők

Hasonló dokumentumok
SensoStar C. DE-18-MI004-PTB037 (MID fűtés) DE-18-M-PTB-0049 (PTB hűtés)

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Hőmennyiségmérők fűtés/hűtés 155. Lakás vízmérők ETK és ETW 158. Ház vízmérők MTK és MTW 162

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

Beszerelési és kezelési utasítás Kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő Hűtési/fűtési hőmennyiségmérés. DE-13-MI004-PTB001 (MID heat)

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

Hőmennyiségmérők. Ultrahangos és szárnykerekes hőmennyiségmérők fűtési és/vagy hűtési energiamennyiség mérésére, kommunikációval vagy anélkül

CS10.5. Vezérlõegység

rendszere 4.8 verziójú dokumentáció, M-bus felhasználói csoport

HYDRO-SPLIT MODEL. Főbb jellemző adatai :

Ultrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással

SHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

SonoMeter 31 Hőmennyiségmérők

Danfoss ultrahangos hőmennyiségmérők SonoSelect/Safe SonoMeter 30/31. 1 SonoSelect heat meter

Hőmennyiségmérés a lakásokon innen és túl Danfoss hőmennyiség mérőkkel. 1 SonoSelect heat meter

SONOMETER TM 500 Ultrahangos, kompakt hőmennyiségmérő

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ. 4 Kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, számlázási adatok rögzítésére fűtési és kombinált rendszerekben

Ipari hőfogyasztásmérő programm. Hőmennyiségmérők és rendszertechnika hőszolgáltatóknak és kisközösségeknek

Ultrahangos párásító

EW447-EW452 Mechanikus hőmennyiség mérők FŰTÉSI ÉS HŰTÉSI ALKALMAZÁSOKRA

SHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

Harkány, Bercsényi u (70)

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

CORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Használati útmutató PAN Aircontrol

Mini-Hűtőszekrény

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos hőmennyiségmérő. 2WR5 Beépítési leírás UH a. Beépítés

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Konyhai robotgép

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Felhasználói kézikönyv

DistoX2 Összeszerelési Utasítás

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Felhasználói kézikönyv

Nagy hőmennyiségmérő menetes csatlakozással. Nagy hőmennyiségmérő karimás csatlakozással

Hőmennyiségmérők. Ultrahangos és szárnykerekes hőmennyiségmérők fűtési és/vagy hűtési energiamennyiség mérésére, kommunikációval vagy anélkül

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Aroma diffúzor

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató AX-5002

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP

Felhasználói kézikönyv

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

Szobai kezelő egység zónákhoz

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Bella Konyhai robotgép

EW773 Ultrahangos hőmennyiség mérők FŰTÉSI ÉS HŰTÉSI ALKALMAZÁSOKRA

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Szoba edzőgép

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Felhasználói kézikönyv

1. Az előlap bemutatása

Engelmann hőmennyiségmérő. Beépítési és működési útmutató

Receiver REC 220 Line

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

SonoMeter 31 Ultrahangos hőmennyiségmérő fűtő- és hűtő alkalmazásokhoz

Felhasználói kézikönyv

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Fűtőpanel kezelési útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

MULTICAL 402 Használati utasítása

/2004 HU A

Fűtési- és hűtési hőmennyiségmérők

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Sanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

Beszerelési és kezelési utasítás Kompakt hőmennyiségmérő (fűtési, hűtési és hybrid (fűtés-hűtés) SensoStar Ultrahangos, Single-Jet és Multi-Jet hőmennyiségmérők 1 Alkalmazás és funkciók A SensoStar kompakt hőmennyiségmérők zárt fűtőrendszerek leadott fűtő és/vagy hűtő hő teljesítményének mérésére szolgálnak. 2 Szállítási terjedelem - Hőmennyiségmérő, mely levehető számlálóegységből, áramlásmérőből, és két hőmérsékletérzékelőből áll, melyek egymástól elválaszthatatlan egységet alkotnak. - Beszerelő készlet (típustól függően) - Beszerelési és kezelői leírás - Beszerelési és kezelői leírás az interfészekhez - Megfelelőségi nyilatkozat 3 Általános tudnivalók: - A hőmennyiségmérők alkalmazására vonatkozó érvényes előírások: EN 1434, 1 6 pontja; a mérőműszerekről szóló 2014/32/EU irányelv, I és MI-004 mellékletek; a vonatkozó nemzeti ellenőrzési szabályzatok. - A készülék kiválasztásához, üzembe helyezéséhez, felügyeletéhez és karbantartásához vegye figyelembe az EN 1434 szabvány 6. részét, valamint a németországi PTB TR K8 + K9 ellenőrzési szabályokat (és a többi országban érvényes vonatkozó nemzeti ellenőrzési szabályokat). - A hűtési fogyasztás mérésére vonatkozó nemzeti szabályokat be kell tartani. - Az elektromos berendezésekre vonatkozó műszaki előírásokat be kell tartani. - Ez a termék megfelel az Európai Tanács elektromágneses kompatibilitási irányelv (EMC-irányelv) 2014/30 / EU követelményeinek. - A műszer azonosító tábláját, és a tömítéseket nem szabad eltávolítani, illetve megrongálni ebben az esetben a termék jóváhagyott alkalmazása illetve garanciája nem érvényes. - A mérőberendezés mérési stabilitásának eléréséhez szükséges, hogy a vízminőség megfeleljen az FW-510 AGFW-ajánlásnak és a VDI 2035-es VDI (Német Mérnöki Szövetség) dokumentumnak. - A hőmennyiségmérő az összes vonatkozó biztonsági előírásnak megfelelően hagyta el a gyárat. Minden karbantartási és javítási munkát csak szakképzett és arra felhatalmazott műszaki személyzet végezhet. - Aktív rádiós funkcióval ellátott készülék nem szállítható légi úton. - A fűtési rendszerben a helyes beszerelési pontot kell kiválasztani: előremenő vagy visszatérő ág (lásd: 3.1 pont). - A hőmérsékletérzékelő kábeleket valamint a kiértékelő egység és az áramlásérzékelő közötti kábelt nem szabad megtörni, feltekerni, meghosszabbítani vagy lerövidíteni. - A készülék tisztításához (csak ha szükséges) egy enyhén nedves ruhát használjon. - A károsodástól és szennyeződésektől való védelem érdekében a hőmennyiségmérőt közvetlenül a beszerelés előtt távolítsa el a csomagolásból. - Ha egynél több hőmennyiségmérőt szerelnek be, ügyelni kell arra, hogy minden mérőműszer azonos feltételekkel legyen felszerelve. - Az adatlapon és az alkalmazási megjegyzésekben felsorolt valamennyi műszaki leírást és utasításokat be kell tartani. További információk a www.engelmann.de címen szerezhetők be. - A lecserélt/leszerelt műszereket a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. Instruments - A kijelző ki van kapcsolva, és két percre bekapcsolható a gomb megnyomásával - Az energia mértékegység és a beépítési pont (előremenő ág/visszatérő ág) csak egyszer, a működés megkezdése előtt, a gomb megnyomásával vagy a "Device Monitor" szoftverrel állítható be. - A glikollal való használatra tervezett mechanikus készüléktípusok között a glikol típusát és koncentrációját, üzembe helyezés előtt csak egy alkalommal lehet beállítani a "Device Monitor" szoftver használatával (lásd: 8.1. pont).

3.1 Beszerelési pont ábrák A készülék kijelzőjén, a jobb oldalon az alábbi két ábra egyikét találja. Az ábra jelzi, hogy melyik fűtési ágba kell a készüléket beépíteni. Visszatérő ági beszerelés Előremenő ági beszerelés 3.2 3.3 Mérő típusára vonatkozó ábrák (azonosító címkén) Fűtési hőmennyiségmérő Hűtési hőmennyiségmérő 4 Az áramlásérzékelő beszerelése 4.1 SensoStar E, SensoStar Q és SensoStar U beszerelése - Öblítse át a csöveket, ügyelve arra, hogy ne sérüljön semmilyen rendszerelem. Ezután zárja el az összes elzárószelepet. - Az ürítő szelep és elzárócsap segítségével nyomás-mentesítse a szakaszt. - Ürítse le a lezárt csőszakaszt. - A hollandik meglazításával távolítsa el a korábbi passzidomot vagy a régi készüléket. - Távolítsa el az összes régi tömítést és tisztítsa meg a tömítőfelületeket. Helyezzen be új tömítéseket. - Helyezze el megfelelően az áramlásérzékelőt, figyelembe véve az áramlás irányát (nyíl az áramlásérzékelő oldalán)! - Rögzítse a hollandikat. - Forgassa el a kiértékelő egységet a legjobb helyzetbe a leolvasáshoz, vagy távolítsa el és helyezze el a közelben. Megjegyzés a SensoStar U-ra vonatkozóan: A fűtési rendszer kis mértékű levegősödése esetén a készüléket 90 -ban el kell fordítani.

Figyelem! A beszereléskor gondoskodjon az áramlás helyes pozícionálásáról, figyelve a csatlakozódarab és a műanyag adapter alján lévő irányított nyilakra. Ellenőrizze továbbá, hogy a műanyag adapterben lévő lyuk megfelelően áll e a fémcsaphoz képest. (Ritka esetekben ez a tű nem feltétlenül látszik: ebben az esetben a telepítésre nincs szükség.) Műanyag adapter lyuk Nyíl az áramlási iránynak megfelelően 5 Levehető kiértékelő egység A készülékeket levehető kiértékelő egységgel is szállítjuk, hogy a szerelés egyszerű legyen a szűk helyeken. A kiértékelő egység kioldásához óvatosan húzza le az áramlásérzékelőről. A kiértékelő egység falra történő szereléséhez, a szerelő kit a műanyag adapterben található (a kiértékelő egység és az áramlásmérő között). A falra szerelhető tartó kioldásához tartsa az áramlásmérő adapterét, és fordítsa el a kiértékelő egységet az óramutató járásával ellentétes irányba. Ezután a szerelő kitet helyezze a kívánt helyre a lapos felületével a fal felé. Az javasoljuk, hogy vegye le a kiértékelő egységet az áramlásmérőről. Fontos azonban megjegyezni, hogy a következő verzióknál le kell venni a kiértékelő egységet: - hűtési és fűtési-hűtési hőmennyiségmérők - magas hőmérsékletű fűtési hőmennyiségmérők SensoStar U (hőmérséklet tartomány max. 130 C) - magas hőmérsékletű fűtési-hűtési hőmennyiségmérők SensoStar U (hőmérséklet tartomány max. 120 C).

6 Hőmérsékletérzékelők beszerelése Két külső hőmérsékletérzékelő telepítése során ellenőrizze, hogy az ábrázolt szimbólummal jelölt hőmérsékletérzékelő ugyanabba a csővezetékbe van szerelve, mint az áramlásérzékelő. 6.1 Közvetlen beszerelés (golyós csapba vagy T-idomba) - Távolítsa el a vakdugót/régi hőmérséklet érzékelőt és tömítést/régi O-gyűrűt. Tisztítsa meg a csatlakozó felületeket. - Csúsztassa le az O-gyűrűt a hőmérsékletérzékelőről és helyezze be a gömbcsap menetes nyílásába vagy a T-idomba. - Tartsa a hőmérsékletérzékelőt a csavarnál, és helyezze be a gömbcsapba vagy a T-idomba, és csavarja be szorosan. - In doing so the plastic clip is locked in the first crimp (viewed from the top of the protective sheath) and must not be moved. 7 Az üzemelés megkezdése - Lassan nyissa ki az elzárószelepeket. - Ellenőrizze, hogy nincs szivárgás. Ellenőrizze a következő pontokat: - Az összes elzárószelep nyitva van? - Megfelelő méretű a készülék? - A fűtési (fűtési-hűtési) rendszer tiszta (szűrők nem tömődtek el)? - Az áramlásmérőben lévő hőmérséklet érzékelő megfelelően van e beépítve, plombálva? - Az áramlásérzékelő iránymutatója megfelel e az áramlás tényleges irányának? - Megjelenik e egy térfogatáram? - Az elképzelhető hőmérséklet különbség jelenik e meg? Amikor a készülék megfelelően működik, csatlakoztassa a plombákat a külső hőmérsékletérzékelőhöz és az áramlásmérőhöz (a manipuláció elleni védelemhez szükséges)

8 Kijelző A kiértékelő egységnek egy folyadékkristályos kijelzője van, 8 számjeggyel és speciális karakterekkel. A megjelenített értékek öt funkciókörre oszlik. Minden adatot a képernyő melletti nyomógombbal töltünk be. Alapesetben a kijelző automatikusan a fő funkciókörben van (1. funkciókör). A gomb 4 másodpercig történő megnyomásával lehet váltani az egyes funkciókörök között. Tartsa nyomva a gombot, míg a kívánt funkciókört el nem éri A nyomógomb rövid megnyomásával végiglapozható az adott funkciókör minden információja. A kijelző 2 perces inaktivitás után automatikusan kikapcsol. 1. funkciókör / Fő funkciókör: 2) Szegmens teszt (minden szegmens egyidejű aktiválása) 4) Teljes térfogatáram n m³ 1) Összegzett fűtési és/vagy hűtési hőmennyiség a működés megkezdése óta (standard kijelző); váltakozó kijelző: hűtési hőmennyiség (hibrid készülékeknél); negatív áramlás esetén; információs üzenet (ha hibát észlelt) 3) Az utolsó olvasási dátum váltakozik a hőmennyiséggel (hűtési hőmennyiséggel), térfogat, Díjszámláló rendszer 1, Díjszámláló rendszer 2 Az utolsó olvasási időpontban. 1) 5) Aktuális dátum váltakozva az idővel 6) Információs üzenet (váltakozva binárisan és hexadecimálisan) 7) Díjszámláló rendszer 1: Érték, váltakozva a díjszámláló számával és kritériumaival 8) ) Díjszámláló rendszer 2: Érték, váltakozva a díjszámláló számával és kritériumaival 9) Impulzus számláló 1: Impulzus érték váltakozva az olvasással 2) 10) Impulzus számláló 2: Impulzus érték váltakozva az olvasással 2) 11) Impulzus számláló 3: Impulzus érték váltakozva az olvasással 2) 1) A hónap végéig/hónap 15. napjáig (a féléves értékeknél) a fogyasztás és az olvasás időpontja 0 lesz. 2) Három impulzusbemenet opció. Ezek a "Device Monitor" szoftverrel állíthatók be.

2. funkciókör /Technician s Loop: 1) Aktuális teljesítmény (kw) 2) Aktuális áramlás (m³/h) (Negatív áramlás esetén az érték negatív) 3) Előremenő ági hőmérséklet ( C) 4) Visszatérő ági hőmérséklet ( C) 5) Hőmérséklet különbség (K) (Hűtési hőmennyiségnél az érték negatív) 6) Működés megkezdése előtt: gyártás óta eltelt napok száma 7) M-bus cím 8) Gyártási szám After start of operation: days since manufacture alternating with days of operation after reaching an energy value Működés megkezdése után: gyártás óta eltelt napok száma váltakozik a a 10 kwh energiaértéket elért napok számával 9) Firmware szoftver verzió 3. funkciókör / Statisztikai kör: 1) 30) Félhavi értékek: dátum váltakozik a hőmennyiséggel, hűtési hőmennyiséggel, térfogattal, Díjszámláló rendszer 1, Díjszámláló rendszer 2. 1) (Ha a készülék 3 impulzust tartalmaz, ezek az értékek követik. 2) )

4. funkciókör / Maximum értékek kör: 1) Maximális teljesítmény váltakozva a dátummal és az idővel 2) Maximális áramlás váltakozva a dátummal és az idővel 3) Maximális előremenő ági hőmérséklet váltakozva a dátummal és az idővel 4) Maximális visszatérő ági hőmérséklet váltakozva a dátummal és az idővel 5) Maximális hőmérséklet különbség váltakozva a dátummal és az idővel 5. funkciókör / Paraméterezési kör: 1) Paraméterezés energia mértékegység 2) Paraméterezés beszerelési pont 8.1 Paraméterezési kör A készülékek következő jellemzői gombnyomással vagy a "Device Monitor" szoftverrel csak egyszer, a helyszínen állíthatók be: - energia mértékegység (kwh; MWh; GJ; MMBTU; Gcal) - beszerelési pont (visszatérő ág; előremenő ág). A glikollal történő használatra tervezett mechanikus mérőeszközök következő jellemzője csak egyszer, a "Device Monitor" szoftverrel állítható be: - a glikol típusa és koncentrációja a közegben (propilén-glikol; etilén-glikol; 20 %; 30 %; 40 %; 50 %). A paraméterezési opciók csak akkor állnak rendelkezésre, ha az energia mennyisége 10 kwh. Fontos, hogy ezeket a tulajdonságokat a rendszer indítása előtt szükséges beállítani. A paraméterezéshez ki kell választani a megfelelő elemet a paraméterezési körben, majd ismét meg kell nyomni a gombot 2-3 másodpercig Segítségül 2 másodperc múlva egy "szerkesztő toll" megjelenik az LCD bal alsó részében (lásd az alábbi képet). Amint megjelenik, el kell engednie a gombot. Ezután az aktuális kijelző villogni kezd.

A nyomógombot röviden megnyomva átválthat a következő opcióra. A nyomógomb hosszabb megnyomásával beállítható az éppen megjelenített opció. Ha nincs opció választva, nem lesz változás, és amint az LCD kialszik, a szerkesztési mód automatikusan befejeződik. 8.2 Az áramlás kimutatása Detection of flow Mindaddig, amíg a mérő áramlást észlel, a következő piktogram jelenik meg az LCD jobb alján. áramlás érzékelhető 9 Alkalmazási feltételek SensoStar Maximális áramlás qs/qp 2:1 Mechanikai osztály M1 Elektromágneses osztály E2 Környezeti osztály C Áramlásmérő védelmi osztály IP65 Névleges nyomás PN bar 16 Beszerelési pozíció vízszintes vagy függőleges, ha a típuscímkén nincs erre külön utalás Áramlásmérő SensoStar E és SensoStar Q multi-jet hőmennyiségmérők esetén Hőmérséklet tartomány (fűtés) C 15 90 Hőmérséklet tartomány (hűtés) C 5 50 (qp 1,5 and qp 2,5) Áramlásmérő SensoStar U ultrahangos hőmennyiségmérők esetén Hőmérséklet tartomány (fűtés) C 15 90 standard 15 130 magas hőmérséklet (150; maximum 2000 üzemóra) Hőmérséklet tartomány (hűtés) C 5 50 (1,5 m3/h átfolyási sebességtől 6 m3/h-ig) Hőmérséklet tartomány (fűtéshűtés) C 15 90 fűtés standard 15 120 magas hőmérséklet 5 50 hűtés Kiértékelő egység Környezeti hőmérséklet C 5 55 95 % relatív páratartalom, lásd: Influencing_factors_battery_lifetime www.engelmann.de oldalon Szállítási hőmérséklet C -25 70 (maximum 168 óráig) Tárolási hőmérséklet C -25 55 Védelmi osztály IP65 10 Interfészek és kiegészítő opciók 10.1 Optikai (infravörös) interfész Az optikai interfészen való kommunikációhoz egy optocoupler és a Device Monitor szoftver szükséges. Az optocoupler és a Device Monitor elérhető a kiegészítőknél. Az optikai interfész automatikusan aktiválódik az optocoupler csatlakoztatásakor. Ezután 4 másodpercig kommunikálhat a készülékkel. Minden érvényes kommunikáció után a készülék még 4 másodpercig kapcsolatban marad. Ezután a kijelző inaktív állapotba áll át. A napi adatkiolvasások száma optikai interfészen keresztül korlátozott. Naponta 4 adatkiolvasás lehetséges. Ha a leolvasásokat ritkábban hajtják végre, a kommunikáció lehetséges száma növekszik. 10.2 Utólagos kommunikációs interfész beépítése (opció) Olyan készüléket is kínálunk, amelyek később kiegészíthetőek kommunikációs interfésszel. Opcionális interfészeink leírását megtalálja az AKÁRMICSODA üzemeltetési utasításban. A kiegészítő modul beépítéshez a készülék kiértékelő egységét kell felnyitni. Használjon lapos fejű csavarhúzót (4-5 mm széles hegyűt) és nyomja meg óvatosan a két stiftet a kábelvezetékek fölött. (1. ábra)

Helyezze be a csavarhúzót a két nyílás egyikébe kb. 45 szögben, és óvatosan emelje fel a stiftet kb. 90 -kal (2. ábra). A kiértékelő egység burkolatát ezután már nem rögzíti semmi. Ismételje meg ezt a másik nyílással is, ezután a felső burkolat könnyedén levehető. Csatlakoztassa az interfész modult az alaplap jobb oldalához. A kábeleket a jobb oldali csatlakozóba kell bedugni, miután a vakdugókat eltávolította. Zárja vissza a kiértékelő egység burkolatát, s óvja a jogosulatlan felnyitástól a kiegészítők között található tömítésekkel. 10.3 Elemcsere A készülékben található elem könnyedén kicserélhető (csak az Engelmann által forgalmazott elem használható). A csere érdekében kövesse a 10.2. pontban szereplő utasításokat. Csatlakoztassa az új elemet, zárja vissza a burkolatot, és az illetéktelen felnyitás elkerülése érdekében használja a tömítéseket. A kicserélt akkumulátorokat a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni.

10.4 Tápegység beépítése Ha külső tápegységre van szükség, csak a hőmennyiségmérőhöz tervezett tápegység használható. A tápegység csatlakoztatásához először távolítsa el a kiértékelő egység felső burkolatát a fenti 10.2 pontban leírtak szerint. Ezután távolítsa el az akkumulátort a kiértékelő egységből, és dugja be a tápegység akkumulátorának csatlakozójába. (Az akkumulátor tápellátási hiba esetén biztonsági tartalékkén szolgál.) A tápkábel (A) két csatlakozóval rendelkezik; Csatlakoztassa az egyik csatlakozót az alaplap bal oldalán levő csatlakozóba. plug the one connector onto the contact fingers on the left hand side of the PC board. Ezután vezesse ki a kábelt a készülék bal szélső kábelátvezetésén keresztül (szemből nézve), miután eltávolította a vakdugót. A másik csatlakozót csatlakoztatni kell a PC kártya aljzatához Then feed the cable through the meter s leftmost cable feedthrough (viewed from the front) after removing the blind grommet. The other connector is to be plugged into the female connector on the PC board. A A Csak a felhatalmazott műszaki személyzet csatlakoztathatja és ellenőrizheti a tápegységet a 230 V-os hálózati tápláláshoz. Amikor a készülék észleli a külső tápellátást, a tápkábel piktogramja megjelenik a kijelző bal alsó részén. Zárja le a kiértékelő egység burkolatát, és védje a tömítésekkel az illetéktelen felnyitástól. 11 Információs üzenetek - Hibaüzenetek Amikor a készülék információs üzenetet észlelt, az üzenet szimbólum jeleni meg a kijelzőn: Az egyedi üzeneteket az 1. Funkciókör Fő funkciókörben az Információs üzenetek alatt találja meg. Az üzenetkód felváltva jelenik meg bináris és hexadecimális formában. A készülék 8 hiba okot ismer fel, amelyek egymással kombinálva is előfordulhatnak

Hexadecimális kijelző Leírás Bináris kijelző H 80 Merülő elem 1 az első helyen H 40 Reset 1 második helyen H 20 Elektronikai hiba 1 harmadik helyen H 10 Hiba az áramlásmérő rendszerben 1 negyedik helyen H 08 2. hőmérsékletérzékelő rövidzárlat 1 ötödik helyen H 04 2. hőmérsékletérzékelő megsérült 1 hatodik helyen H 02 1. hőmérsékletérzékelő rövidzárlat 1 hetedik helyen H 01 1. hőmérsékletérzékelő megsérült 1 nyolcadik helyen 1. hőmérsékletérzékelő a jobb oldali hőmérsékletérzékelő (szemből nézve). Példa: 1. hőmérsékletérzékelő megsérült Üzenet Merülő elem Reset Elektronikai hiba Hiba az áramlásmérő rendszerben 2. hőmérsékletérzékelő rövidzárlat 2. hőmérsékletérzékelő megsérült 1. hőmérsékletérzékelő rövidzárlat 1. hőmérsékletérzékelő megsérült Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Megjelenítés helye Alternatív bináris üzenet megjelenítés (LCD)) 1 2 3 4 5 6 7 8 Alternatív hexadecimális üzenet megjelenítés (LCD) Amikor üzenet jelenik meg a standard kijelzőn (teljes hőenergia), az alábbiak kivételével: - merülő elem (H 80) - Reset (H 40) - Hiba az áramlásmérő rendszerben (H 10; ultrahangos készülék esetén levegő van a csőben), a készüléket ki kell cserélni, és be kell küldeni a szállítónak bevizsgálásra. 11.1 Üzenetek leírása Kijelző Üzenet Következmény Lehetséges ok H 80 Merülő elem Nincs hatással a mérésre Kedvezőtlen környezeti feltételek; hosszú üzemidő H 40 Reset Nincs hatással a mérésre EMC, elektromágneses interferencia H 20 Elektronikai hiba Nincs energiaszámolás. Ez energia regiszter nem frissül (nincs új adat tárolva). H 10 Hiba az áramlásérő rendszerben Nincs számolás. Az energia és a térfogat regiszter nem frissül (nincs új adat tárolva). Hibás alkatrész, hiba a kiértékelő egység alaplapján A csatlakozó kábel a kiértékelő egység és az áramlásmérő között megsérült. Ultrahangos készülék esetén: levegő van a rendszerben; szennyezett az áramlásmérő Mechanikus készülék esetén: Az áramlásmérés nem működik megfelelően

H 08 H 04 H 02 H 01 2. hőmérsékletérzékelő rövidzárlat 2. hőmérsékletérzékelő megsérült 1. hőmérsékletérzékelő rövidzárlat 1. hőmérsékletérzékelő megsérült Nincs energiaszámolás. Ez energia regiszter nem frissül (nincs új adat tárolva). Nincs energiaszámolás. Ez energia regiszter nem frissül (nincs új adat tárolva). Nincs energiaszámolás. Ez energia regiszter nem frissül (nincs új adat tárolva). Nincs energiaszámolás. Ez energia regiszter nem frissül (nincs új adat tárolva). hőmérsékletérzékelő kábel sérült hőmérsékletérzékelő kábel sérült hőmérsékletérzékelő kábel sérült hőmérsékletérzékelő kábel sérült 12 Gyártó Engelmann Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Str. 24-28 69168 Wiesloch-Baiertal Germany Tel: +49 (0)6222-9800-0 Fax:+49 (0)6222-9800-50 E-Mail: info@engelmann.de www.engelmann.de 13 Forgalmazó Controflex Kft. 1174 Budapest, Nyár utca 19. 1133 Budapest, Ipoly utca 26/B. Tel/fax: +36 1 239-7366 e-mail: office@controflex.hu www.controflex.hu