IH/AR ÁLLÓ IPARI HŐLÉGFÚVÓK



Hasonló dokumentumok
IH/AR HŐLÉGFÚVÓK IH/AR MÉRETEK (mm) IH/AR

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

Könnyű beépítés Mindegyik típus négy rögzítő talppal van ellátva a beszerelés megkönnyítésére.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

CMB/CMT. Kiegészítő információk A ház 8 különböző állásban helyezhető el a következő oldalon található rajzok szerint. A standard házállás: LG 270.

Centrifugális nagykonyhai ventilátor

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Keverőköri szabályozó készlet

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Harkány, Bercsényi u (70)

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Megnevezés. Térfogatáram

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű)

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

KITERJESZTETT GARANCIA

HANGSZIGETELT VENTILÁTOROK. CVTT ékszíjmeghajtású hangszigetelt ventilátor

Ipari kondenzációs gázkészülék

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Q (m3/h)

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

SHD-U EURO GARAT SZÁRÍTÓ CSALÁD

VTZ. Nagy teljesítmény, amelyhez kiváló energiahatékonyság társul FORDULATSZÁM SZABÁLYOZOTT TETŐVENTILÁTOROK NYOMÁSÉRZÉKELŐVEL

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

AIRJET sugárventilátorok Axiálventilátorok Tetőventilátorok Füstgázelszívó axiálventilátorok Füstgázelszívó tetőventilátorok

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

referenciák geminipark tychy

MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV. A mérési jegyzőkönyvet javító oktató tölti ki! Kondenzációs melegvízkazám Tanév/félév Tantárgy Képzés

STARSET-24V-os vezérlés

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

referenciák geminipark tychy

Q (m3/h)

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

CBM Alacsony nyomású centrifugális ventilátorok CBM sorozat

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Kompakt szűrős rács KG-F

SNACK BERENDEZÉSEK FIGYELMEZTETÉS: A gáz berendezések ezekre a gázfajtákra és gáznyomásokra vannak elkészítve:

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

A CADS-FLEXEO készülékekhez tartozékként kapható 100% kézi működtetésű vagy automata by-pass amely kialakítása

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 06/A5 2/01/2014

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

KITERJESZTETT GARANCIA

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

CVHT ékszíjmeghajtású füstelszívó ventilátor 400 C/2h F

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Egyoldalról szívó centrifugális ventilátor típus MB

Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Megnevezés. Térfogatáram

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

A MIXVENT-TD ventilátorok ideális megoldást nyújtanak általános lakó és kereskedelmi felhasználásokhoz.

Használati útmutató Levegős fűtések ( , , , , , , , )

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

DELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok

Átírás:

IH/AR ÁLLÓ IPARI HŐLÉGFÚVÓK IH/AR 20N IH/AR 30N IH/AR 35N IH/AR 20NC IH/AR 30NC IH/AR 35NC IH/AR 20NU IH/AR 30NU IH/AR 35NU IH/AR 40 IH/AR 50 IH/AR 75 IH/AR 100 IH/AR 125 IH/AR 150 IH/AR 175 IH/AR 200 IH/AR 250 IH/AR 300 IH/AR 350 IH/AR 400 IH/AR 500 IH/AR 600 IH/AR 750 IH/AR 1000 Rt. Tüzeléstechnikai Divízió Ve zérképvise let 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel: 206 07 31, 206 07 44, Fax: 206 07 34 www.dewa.hu dewa@dewa.hu 5600 Békéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ 546 500 Tel: 06 66/ 546 501

1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS TÁRGYMUTATÓ 1.1 Általános megjegyzések... oldal...3 1.2 Műszaki adatok és méretek... oldal...4 1.3 Konstrukciós adatok... oldal...13 1.4 Műszaki adatok... oldal...17 1.5 Működési adatok és biztonsági eszközök... oldal...18 1.6 Vezérlőpanel... oldal...19 1.7 Karbantartás... oldal...19 1.8 Illesztett blokkégők... oldal...20 1.9 Kéményméretek... oldal...21 1.10 Füstgáz kémények... oldal...21 1.11 Rozsdamentes acélból készült kémények... oldal...22 1.12 Felhasználható fűtőanyagok... oldal...23 1.13 A hőlégfúvó kicsomagolása... oldal...23 1.14 Tartozékok... oldal...24 2 FELHASZNÁLÓ 2.1 Felhasználói tanácsok... oldal...27 2.2 Tisztítás... oldal...27 2.3 Karbantartás... oldal...28 2.4 Beállítás: téli üzem... oldal...28 2.5 Beállítás: nyári üzem... oldal...28 2.6 A hőlégfúvó kikapcsolásának feltételei... oldal...29 2.7 Működési hibák... oldal...29 Tüzeléstecnikai divízió 2

1.1 ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A felhasználónak átadott útmutató a termék szerves, alapvető részét képezi. Olvassa el gondosan az útmutatóban foglaltakat, mert fontos információt tartalmaznak a berendezés beüzemelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Az útmutatót gondosan tegye el, hogy későbbiekben is hozzájuthasson a kívánt információhoz. A beüzemelést az érvényes jogszabályok és a gyártó utasításai szerint, megfelelően képzett szakemberrel kell elvégeztetni. Megfelelően képzett szakember egyrészt az, aki jártas a hőlégfúvó berendezések összetevőinek telepítésére vonatkozó speciális műszaki ismeretekben, másrészt a forgalmazóval szerződésben álló szervizközpont munkatársai. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beüzemelés miatt emberben, állatban vagy tárgyakban keletkezett károkért. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a csomag tartalma nem hiányos-e. Ha kétség merülne fel, ne használja a berendezést, hanem lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A csomagolóanyagok potenciális veszélyforrások, a gyermekektől távol kell azokat tartani. Tisztítás vagy karbantartás előtt a rendszer főkapcsolójával és/vagy a speciális megszakító eszközzel áramtalanítsa a berendezést. Ne takarja el a levegőbeszívó rácsokat és a kifúvófejeket. Üzemzavar vagy a gép hibás működése esetén kapcsolja ki, de tartózkodjon bármiféle javítási próbálkozástól és a működésbe közvetlenül ne avatkozzon be. Csak megfelelően képzett szakemberhez forduljon. A termék javítását csak a gyártóval szerződésben álló szervizközpont végezheti, és kizárólag eredeti cserealkatrészek használhatók. Ha a fenti intézkedéseket nem tartják be, akkor a berendezés működési biztonsága nem garantálható. A hatékony és kifogástalan működés biztosításához a gyártó utasításai szerint elvégzett rendszeres karbantartás szükséges, amelyet szakmailag hozzáértő személyzet végezhet el. Ha a berendezést a továbbiakban nem kívánja használni, a balesetveszélyes alkatrészeket ártalmatlanítani kell. Ha a berendezést eladják vagy más tulajdonba kerül, vagy ha a korábbi tulajdonos elköltözik és otthagyja a berendezést, gondoskodjon arról, hogy ez a gépkönyv a berendezéssel egy helyen maradjon, hogy az új tulajdonos vagy üzemeltető hozzájuthasson a kívánt információhoz. A választható vagy készletben kapható tartozékok esetén (az elektromos alkatrészeket is beleértve) minden eszközhöz mindig az eredeti alkatrészeket kell használni. A berendezést csak arra a célra szabad felhasználni, amire eredetileg gyártották. Bármely egyéb célú felhasználás nem megfelelőnek, veszélyesnek számít. A helytelen beüzemelésből és használatból, illetve a gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért a gyártó semmilyen szerződéses vagy szerződésen kívüli felelősséget nem vállal. Tüzeléstecnikai divízió 3

1.2 MŰSZAKI ADATOK ÉS MÉRETEK IH/AR 20-30-35 N MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M N P Ø TÖMEG (kg) IH/AR 20 N 510 710 1275 420 550 455 40 100 735 440 400 25 45 100 135 IH/AR 30 N 510 710 1275 420 550 455 40 100 735 440 400 25 45 100 135 IH/AR 35 N 510 710 1275 420 550 455 40 100 735 440 400 25 45 100 135 Tüzeléstecnikai divízió 4

IH/AR 20-30-35 NC (KOMPAKT) Q D Ø 192 277 I E C 58 120 F H G M A B L MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M Q Ø TÖMEG (kg) IH/AR 20 N KOMPAKT IH/AR 30 N KOMPAKT IH/AR 35 N KOMPAKT 510 1170 1488 300 1080 1788 460 710 739 550 40 510 100 160 510 1170 1488 300 1080 1788 460 710 739 550 40 510 100 160 510 1170 1488 300 1080 1788 460 710 739 550 40 510 100 160 Tüzeléstecnikai divízió 5

IH/AR 20-30-35 NU (CSAK GÁZOLAJJAL MŰKÖDŐ TÍPUS) Q C D Ø F N I E H G M A B L MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M N Q Ø IH/AR 20 N EGYSÉG TÖ- MEG (Kg) Olajtartály térfogat (Liter) 510 1170 1476 300 930 1776 460 710 950 550 40 165 510 100 200 90 IH/AR 30 N EGYSÉG IH/AR 35 N EGYSÉG 510 1170 1476 300 930 1776 460 710 950 550 40 165 510 100 200 90 510 1170 1476 300 930 1776 460 710 950 550 40 165 510 100 200 90 Tüzeléstecnikai divízió 6

IH/AR 20 30 35 N -NC NU - HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY HŐTELJESÍTMÉNY (NÉVLEGES) TŰZTÉR TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT TÍPUS kw max - min Kcal/h max - min kw max - min Kcal/h max - min mbar max - min (dm³) 20 31,4-21,5 27.000-18.500 28,3-20,0 24.300-17.200 0,2 0,1 35 30 34,8-31,4 29.900-27.000 31,5-28,7 27.100-24.700 0,3 0,2 35 35 41,3-34,8 35.500-29.900 37,2-31,9 32.000-27.400 0,4 0,3 35 IH/AR 20 30 35 N -NC NU - LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA TÍPUS VENTIL LÁTOR SZÁM TÍPUS FORDU LAT- SZÁM KAPCS. Motor/ Ventill. LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés) LÉG- ÁRAM LÁSI TÁVOL SÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA ZAJ- SZINT - 1,5mt-nál LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS ZAJ- SZINT 1,5mtnál 20 1 30 1 35 1 DD 9/9 DD 9/9 DD 9/9 (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) ( C) (Pa) (db) 900 1380 1380 közvetlen közvetlen közvetlen 2000 40-30 10 1 65 2000 40-30 80 63 2600 35 30 15 1 68 2600 35 30 100 66 2600 40-35 15 1 68 2600 40-35 100 66 IH/AR 20-30-35 N -NC NU - A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS M O T O R S Z Á M PÓLUSOK SZÁMA BEÉPÍTETT ELEKTROMOS TELJESÍTMÉNY NÉVLEGES TELJESÍT- MÉNY 20 1 6 0.425 0.245 30 1 4 0.600 0.370 35 1 4 0.600 0.370 INDÍTÁS ELEKTROMOS BETÁP MOTOR SZÍJTÁR- CSA MOTOR ÉKSZÍJ- TÁRCSÁK SZÁMA VENTILLÁ- TOR ÉKSZÍJTÁR CSA (kw) (kw) (V/f/Hz) Ø (mm) Ø (mm) KÖZVET- LEN KÖZVET- LEN KÖZVET- LEN VENTILL ÁTOR ÉKSZÍJT ÁRCSÁK SZÁMA 230/1/50 - - - - 230/1/50 - - - - 230/1/50 - - - - Tüzeléstecnikai divízió 7

IH/AR 40-200 MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D E F G H I L M N P Ø Tömeg (Kg) IH/AR 40 570 910 1425 400 750 505 120 1255 805 860 525 25 45 160 180 IH/AR 50 570 910 1425 400 750 505 120 1255 805 860 525 25 45 160 180 IH/AR 75 760 1110 1750 400 950 580 140 1525 945 1060 515 25 45 180 290 IH/AR 100 760 1110 1750 400 950 580 140 1525 945 1060 515 25 45 180 290 IH/AR 125 850 1250 1900 400 1090 580 190 1655 1015 1200 515 25 45 200 365 IH/AR 150 850 1250 1900 400 1090 580 190 1655 1015 1200 515 25 45 200 365 IH/AR 175 950 1450 1990 500 1290 690 190 1810 1060 1400 600 25 45 200 465 IH/AR 200 950 1450 1990 500 1290 690 190 1810 1060 1400 600 25 45 200 465 Tüzeléstecnikai divízió 8

IH/AR 40-200 - HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY HŐTELJESÍTMÉNY TŰZTÉR (NÉVLEGES) TÍPUS TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT kw kcal/h kw kcal/h mbar (dm³) max - min max - min max - min max - min max - min IH/AR 40 46,5-39,5 40.000 34.000 42,3 36.6 36.400 31.500 0,1-0.1 83 IH/AR 50 60,7-49,4 52.200 42.500 55,0 45.8 47.300 39.400 0,1-0.1 83 IH/AR 75 92,0-74,1 79.100 63.700 83,0 68.4 71.400 58.800 0,1-0.1 220 IH/AR 100 116,2-98,8 99.900 85.000 105,1 90.9 90.400 78.200 0,2-0.1 220 IH/AR 125 145,4-123,6 125.000 106.000 131,4 113.7 113.000 97.800 0,2-0.1 340 IH/AR 150 185,8-148,2 160.000 127.500 168,0 137.3 144.500 118.000 0,4-0.3 340 IH/AR 175 203,5-173,0 175.000 149.000 187,2 161.9 161.000 139.000 0,9-0.8 520 IH/AR 200 232,6-197,7 200.000 170.000 211,6 183.0 182.000 157.400 1,0-0.9 520 TÍPUS VENTILLÁTOR SZÁM IH/AR 40-200 LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA VENTILLÁ- TOR TÍPUSA FOR- DULAT SZÁM Kapcsolat Motor/ Ventillátor LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY LÉGÁRA MLÁSI TÁVOLS ÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés ZAJ- SZINT - 1,5mtnél LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) (Pa) ( C) (db) IH/AR 40 1 DD 12/9 900 Dir. 3.150 40 35 15 2 68 3.500 100 35 30 66 IH/AR 50 1 DD 12/9 925 Dir. 3.900 40 35 17 2 69 4.300 100 35 30 67 IH/AR 75 1 AT 15/11 735 Ind. 5.500 43 38 20 3 70 5.800 160 39 34 68 IH/AR 100 1 AT 15/11 825 Ind. 6.800 46 41 24 3 72 7.800 180 39 34 70 IH/AR 125 1 AT 15/15 780 Ind. 8.650 45 40 30 3 75 9.400 220 40 35 73 IH/AR 150 1 AT 15/15 870 Ind. 10.250 46 41 35 3 76 11.100 200 41 36 74 IH/AR 175 1 AT 18/18 700 Ind. 12.300 45 40 40 3 77 13.100 200 40 35 75 IH/AR 200 1 AT 18/18 780 Ind. 14.250 45 40 50 3 78 15.000 200 40-35 76 t LEVEGŐ Max - min (1. megjegyzés) ZAJ- SZINT 1,5mtnál IH/AR 40 200 A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS SZÁM - MOTO- ROK száma BEÉPÍTETT ELEKTRO MOS TELJESÍT MÉNY INDÍTÁS PÓLU SOK száma NÉV- LEGES TELJE- SÍT- MÉNY ELEKTRO- MOS BETÁP MOTOR ÉKSZÍJ- TÁRCSA MOTOR ÉKSZÍJ TÁR- CSÁK SZÁMA VENITÁL LÁTOR ÉKSZÍJ TÁR- CSA VENTILLÁ- TOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA (kw) (kw) (V/f/Hz) Ø(mm) Ø (mm) IH/AR 40 1 6 0,91 0,515 KÖZVETLEN 230/1/50 - - - - IH/AR 50 1 6 1,3 0,736 KÖZVETLEN 230/1/50 - - - - IH/AR 75 1 4 1,1 / KÖZVETLEN 400/3/50 118/1B 1 225/1B 1 IH/AR 100 1 4 1,5 / KÖZVETLEN 400/3/50 118/1B 1 200/1B 1 IH/AR 125 1 4 2,2 / KÖZVETLEN 400/3/50 112/2B 1 200/2B 1 IH/AR150 1 4 3,0 / KÖZVETLEN 400/3/50 125/2B 1 200/2B 1 IH/AR 175 1 4 3,0 / KÖZVETLEN 400/3/50 112/2B 1 225/2B 1 IH/AR 200 1 4 4,0 / KÖZVETLEN 400/3/50 112/2B 1 200/2B 1 Tüzeléstecnikai divízió 9

IH/AR 250-600 MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D N E F L M G H I P Q R Ø TÖ- MEG (Kg) IH/AR 250 1100 1700 2385 500 30 1538 690 1650 650 200 2065 1240 65 810 1575 250 705 IH/AR 250 (PLUS) 1100 1700 2385 500 30 1538 690 1650 650 200 2065 1240 65 810 1575 250 709 IH/AR 300 1100 1700 2385 500 30 1538 690 1650 650 200 2065 1240 65 810 1575 250 709 IH/AR 300 (PLUS) 1100 1700 2385 500 30 1538 690 1650 650 200 2065 1240 65 810 1575 250 712 IH/AR 350 1220 2120 2631 500 30 1958 790 2070 650 180 2280 1500 65 900 1730 300 943 IH/AR 400 1220 2120 2631 500 30 1958 790 2070 650 180 2280 1500 65 900 1730 300 943 IH/AR 500 1350 2290 2975 500 30 2128 860 2240 1105 180 2627 1765 65 1020 1955 300 1300 IH/AR 500 (PLUS) 1350 2290 2975 500 30 2128 860 2240 1105 180 2627 1765 65 1020 1955 300 1310 IH/AR 600 1350 2290 2975 500 30 2128 860 2260 1105 180 2627 1765 65 1020 1955 300 1310 (*) Az itt közölt műszaki adatok azokra az IH/AR 500 típusokra érvényesek, amelyeket 2001. április 3. után gyártottak. E dátum előtt gyártott típusok esetén az itt csatolt egyéb táblázatok értékei az irányadóak. 1. megjegyzés: A két T érték a maximális és minimális hőteljesítményt jelzi. 2. megjegyzés: a Légszállítási teljesítményt a rendszerben mért statikus nyomásnak megfelelő terheléscsökkenéssel mértük. Tüzeléstecnikai divízió 10

IH/AR 250-600 - HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY HŐTELJESÍTMÉNY TŰZTÉR (NÉVLEGES) TÍPUS TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT kw kcal/h kw kcal/h mbar (dm³) max - min max - min max - min max - min max - min IH/AR 250 250 (PLUS) 290,7 247,1 250.000 212.500 264,5 228,8 227.500-197.000 0,4-0.3 950 IH/AR 300-300 (PLUS) 348,8 296,5 300.000 255.000 317,4 274,5 273.000-236.100 0,6-0.5 950 IH/AR 350 406,7 345,7 350.000 297.300 370,0 320,0 318.000-275.200 1,1-1.0 1.400 IH/AR 400 465,1 395,3 400.000 340.000 423,2 366,0 364.000-315.000 1,7-1.5 1.400 IH/AR 500 500 (PLUS) 581,4 494,2 500.000 425.000 529,0 457,6 455.000 393.500 2,1-1.9 1.820 IH/AR 600 697,7 593,0 600.000 510.000 634,9 549,2 546.000 472.300 2,5-2.2 1.820 IH/AR 250-600 LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA TÍPUS VENTILÁTORSZÁM VENTIL- LÁTOR TÍPUSA FOR- DULAT SZÁM Kapcsolat Motor/ Ventillátor LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY t Max - min (1. megjegyzés) LÉG- ÁRAMLÁ SI TÁVOL- SÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA ZAJ- SZINT 1,5mtnél LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS t Max - min (1. megjegyzés) ZAJ- SZINT 1.5m (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) (Pa) ( C) (db) IH/AR 250 2 AT 15/15 875 Ind. 17.400 45 38 60 3 77 18.500 200 41 35 75 IH/AR 250 (PLUS) 2 AT 15/15 960 Ind. 18.300 41 35 65 3 78 19.400 200 39 34 76 IH/AR 300 2 AT 15/15 920 Ind. 19.000 48 40 65 3 78 20.250 180 44 38 76 IH/AR 300 (PLUS) 2 AT 15/15 1020 Ind. 20.000 45-38 70 3 79 22.500 200 40 35 77 IH/AR 350 2 AT 18/18 700 Ind. 22.800 48 41 70 4 77 25.800 280 41 35 75 IH/AR 400 2 AT 18/18 770 Ind. 25.200 50 42 75 4 78 31.000 240 39 33 76 IH/AR 500 2 ADN 500 665 Ind. 30.200 52 44 80 6 78 35.000 200 43 36 76 IH/AR 500 (PLUS) 2 ADN 500 770 Ind. 36.200 42 35 87 6 79 43.500 200 35 30 77 IH/AR 600 2 ADN 500 740 Ind. 36.200 52 44 87 6 79 43.500 200 42-36 77 IH/AR 250 600 A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS MOTORSZÁM PÓLUSOK SZÁMA BEÉPÍTETT ELEKTROMOS TELJESÍTMÉNY INDÍTÁS ELEKTROMOS BETÁP MOTOR ÉKSZÍJTÁR CSA MOTOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR CSA (kw) ( V/f/Hz) Ø (mm) Ø (mm) IH/AR 250 1 4 4,0 KÖZVETLEN 400/3/50 125/4B 1 200/2B 2 IH/AR 250 (PLUS) 1 4 5,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 200/2B 2 IH/AR 300 1 4 5,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 200/2B 2 IH/AR 300 (PLUS) 1 4 7.5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 140/4B 1 200/2B 2 IH/AR 350 1 4 5,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 112/4B 1 225/2B 2 IH/AR 400 1 4 7,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 112/4B 1 200/2B 2 IH/AR 500 1 4 7,5 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 280/2B 2 IH/AR 500 (PLUS) 1 4 9,2 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 250/2B 2 IH/AR 600 1 4 9,2 TÁVVEZÉRELT 400/3/50 132/4B 1 250/2B 2 VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA Tüzeléstecnikai divízió 11

IH/AR 750-1000 MÉRETEK (mm) TÍPUS A B C D N E F L M G H I P Q R Ø TÖ- MEG (Kg) IH/AR 750 1350 2800 3065 500 35 2748 940 2750 1105 180 2768 1835 65 1110 1955 350 1900 IH/AR1000 1350 3700 3065 500 35 3648 940 3650 1105 180 2768 1835 65 1110 1955 350 2200 TÍPUS kw max - min 750-1000 - HŐCSERÉLŐK MŰSZAKI ADATAI HŐTELJESÍTMÉNY kcal/h max - min HŐTELJESÍTMÉNY (NÉVLEGES) kw max - min kcal/h max - min TŰZTÉR TŰZTÉR NYOMÁS ÉS TÉRFOGAT mbar (dm³) max - min IH/AR 750 872,0 741,2 750.000 637.500 794,0 686,8 682.500 590.600 2,8-2,5 2.300 IH/AR 1000 1163 988,6 1.000.000 850.000 1058 915,1 910.000 787.000 4,5-4,0 3.200 IH/AR 750-1000 - LÉGSZÁLLÍTÁSI ADATOK ÁLTALÁNOS KÖZVETLEN BEFÚVÁS LÉGCSATORNA TÍPUS VENTILÁTORSZÁM VENTIL LÁTOR TÍPU- SA FORDU LATSZ ÁM LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY t KAPCS. Motor/Ventill. LÉG- ÁRAMLÁ- SI TÁVOL- SÁG KIFÚVÓ FEJEK SZÁMA ZAJ- SZINT 1,5mt-nél LÉGSZÁL LÍTÁSI TELJESÍT MÉNY (2. megjegyzés) ELÉRHETŐ STATIKUS NYOMÁS t ZAJ 1,5mtnél IH/AR 750 2 IH/AR 1000 3 ADN 560 ADN 560 (rpm) (m 3 /h) ( C) (m) (db) (m 3 /h) (Pa) ( C) (db) 750 Szíjas 48.000 47 95 7 79 53.000 180 43 77 750 Szíjas 65.000 47 110 9 77 72.000 200 42 75 Tüzeléstecnikai divízió 12

IH/AR 750 600 A VENTILLÁTOR MOTOROK ÉS MEGHAJTÁSOK MŰSZAKI ADATAI TÍPUS IH/AR 750 MOTOR SZÁM PÓLU SOK SZÁ- MA BEÉPÍTETT ELEKTROMOS TELJESÍTMÉNY INDÍTÁS ELEKTRO- MOS BETÁP MOTOR ÉKSZÍJTÁR CSA MOTOR ÉKSZÍJ- TÁRCSÁK SZÁMA VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR- CSA VENITÁL- LÁTOR ÉKSZÍJTÁR- CSÁK SZÁMA (KW) (V/f/Hz) Ø (mm) Ø (mm) 2 4 7,5 X 2 TÁVVE- ZÉRELT 400/3/50 150/3B 1 280/3B 2 140/3B 1 IH/AR1000 3 4 7,5 X 3 TÁVVE- ZÉRELT 400/3/50 150/3B 1 280/3B 3 140/3B 2 1.3 KONSTRUKCIÓS ADATOK IH/AR 20-30-35 N-NC -NU 19 Jelölések: 1. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel: (**) 10. Hőcserélő spiráljai 11. Tűztér 2. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 12. Elektromos vezérlés 3. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 13. Szívó oldali zárólemez 4. Kémlelő ablak 14. Elektromos ventillátor 5. Blokkégő 15. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő csőrendszeréhez (**). 6. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 16. Légkifúvó fejek alap lemeze (**). 7. FAN-LIMIT szabályozó termosztátok 17. Légszűrő védőráccsal (**). 8. Szigetelt burkolat 18. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő csőrendszeréhez (**). 9. Kéménycsatlakozás 19. Felső burkoló lemez elválasztókkal (**). (**) külön rendelhető, választható tartozék Tüzeléstecnikai divízió 13

IH/AR 40-50 IH/AR 75-200 Jelölések: 1. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel: 13. Tűztér 2. Ventillátor biztonsági termosztátja (kézi újraindítású) 14. Elektromos vezérlés 3. LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással 15. Zárólemez (**) 4. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 16. Kétoldali beszívású centrifugál ventillátor háza 5. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 16a. Elektromos ventillátor 6. Robbanó ajtó tartólemeze kémlelő ablakkal 17. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő csőrendszeréhez (**) 7. Blokkégő 18. Elülső cső lemezének kémlelőnyílása 8. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 19. Légkifúvó fejek alap lemeze (**) 9. Villanymotor 20. Légszűrő védőráccsal (**) 10. Szigetelt burkolat 21. Szűrőház (**) 11. Kéménycsatlakozás 22. Levegőbeszívó rács (**) 12. Füstfordító kamra kémlelőnyílása 23. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő csőrendszeréhez (**). (**) külön rendelhető, választható tartozék Tüzeléstecnikai divízió 14

IH/AR 250-600 Jelölések: 1. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel. (**) 13. Tűztér 2. Ventillátor biztonsági termosztátja (kézi újraindítású) 14. Elektromos vezérlés 3. LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással 15. Zárólemez (**) 4. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 16. Kétoldali beszívású centrifugál ventillátor háza 5. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 17. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő csőrendszeréhez (**) 6. Robbanó ajtó tartólemeze kémlelő ablakkal 18. Elülső cső lemezének kémlelőnyílása 7. Blokkégő 19. Légkifúvó fejek alap lemeze (**) 8. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 20. Légszűrő védőráccsal (**) 9. Villanymotor 21. Szűrőház (**) 10. Szigetelt burkolat 22. Lemez védőráccsal (**) 11. Kéménycsatlakozás 23. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő csőrendszeréhez. 12. Füstfordító kamra kémlelőnyílása Tüzeléstecnikai divízió 15

IH/AR 750-1000 Jelölések: 1. Villanymotor 13. Védőrács (**) 2. Égő (**) 14. Tűztér 3. Égőfelfogató karima tömítőgyűrűvel 15. Égéstermékek megfigyelése és begyűjtése 4. Robbanó ajtó tartólemeze kémlelő ablakkal 16. Elektromos vezérlés 5. Peremes lemez az ellenőrzéshez és tisztításhoz 17. Légszűrő védőráccsal (**) 6. LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással 18. Kéménycsatlakozás 7. Ventillátor biztonsági termosztátja (kézi újraindítású) 19. Hőszigetelt burkolat 8. Rozsdamentes acél füstfordító lemez 20. Légkifúvó fejek alap lemeze (**) 9. Állítható kifúvófej mozgatható terelőkkel (**) 21. Elülső cső lemezének kémlelőnyílása 10. Rezgéscsillapító csatlakozás a beszívott levegő Csőrendszeréhez (**). 11. Kétoldali beszívású centrifugál ventillátor háza 23. Zárólemez (**) 12. Szűrőház (**) (**) külön rendelhető, választható tartozék 22. Rezgéscsillapító csatlakozás a kifúvott levegő Csőrendszeréhez (**) Tüzeléstecnikai divízió 16

1.4 MŰSZAKI ADATOK Hőcserélő: teljes mértékben a magas hőmérsékleten is hőálló aluminizált acélból készül, részei többek között : o Hengeres tűztér teljes lángfordítással. o Lapított csövek, amelyek nagy felületet biztosítanak a hőcseréhez. o A füstfordító kamra kémlelőnyílása megkönnyíti a tisztítást. Füstfordító lemez: a magas hőmérsékleten is hőálló AISI 430 rozsdamentes acélból készülnek. Kétoldali beszívású ventillátor: előrehajló, horganyzott lemezből készült lapátokkal, dinamikus kiegyensúlyozású járókerékkel és rezgéscsillapító aljzat. Csövek: aluminizált acélból készülnek, védőgázos, folyamatos hegesztéssel rögzítik a hőcserélő csövekhez és a tűztérhez. Burkolat: előkezelt és PVC filmréteggel védett, préselt acéllemezből készül. Komplett tartókeret: hegesztés nélkül, csavarokkal összeállított galvanizált elemekből készül (Mod. 20N- 200). Komplett tartókeret: hegesztés nélkül, csavarokkal összeállított galvanizált elemekből készül (Mod. 250-1000). Tömítőgyűrű: a CE előírásoknak megfelelő rostokból készül. Vezérlőszekrény: beépített, IP40-es védettséggel (a 75-1000 típusok esetén IP44 ), melynek része : o főkapcsoló. o téli-nyári átkapcsoló. o Feszültségjelző lámpa. o Működésjelző lámpa. o Hőmágneses elektromos védelem: Mod. 75 1000. o Motoron belüli elektromos védelem: Mod. 20N 50. o Ventillátor szolenoid kapcsolók: Mod. 75 1000. o Delta-csillag indítás: Mod. 250 PLUS 1000. o Egyfázisú tápegység 230/1/50: Mod. 20N 50. o Háromfázisú tápegység 400/3/50: Mod. 75 1000. o Külön rendelésre: háromfázisú tápegység 230/3/50 a 75-1000 típusokhoz o Csatlakozótábla a vezérlőszekrényhez való csatlakoztatáshoz. Tüzeléstecnikai divízió 17

1.5 MŰKÖDÉSI ADATOK ÉS BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK Működési adatok A tűztérben mérhető tűztérnyomás megfelel az európai szabványértékeknek. Az égéstermékek visszafordítása: a hőcserélő csöveiben rozsdamentes acél terelők biztosítják az égéstermékek folyamatos keringetését. A monoblokkos hőlégfúvó felépítése (Mod. 20Ná-200) : - légszállító egység (könnyű hozzáféréssel) - hőcserélő egység (saját tartókerettel, a rendszeresen karbantartandó és tisztítandó részek könnyen hozzáférhetők). A kétblokkos hőlégfúvó felépítése 250-1000 típusok) : - légszállító egység (könnyű hozzáféréssel) - hőcserélő egység (saját tartókerettel, a rendszeresen karbantartandó és tisztítandó részek könnyen hozzáférhetők). Levegőbeszívás a hőlégfúvó oldalain (a 125-200 típusok esetén külön rendelésre a hátoldalon is). Minimális nyomáscsökkenés tapasztalható a légszállítási teljesítményhez képest a hőlégfúvón történő áthaladás során; vagyis a csatlakoztatni kívánt légcsatornát magas nyomású levegővel lehet ellátni. Szigetelt burkolat: kívülről galvanizált lemezzel kasírozott üveggyapot szigetelés (szendvicspanel), amellyel biztosítható, hogy a burkolat külső felszíne és a szoba levegője közötti hőmérsékletkülönbség megfeleljen az érvényes előírásoknak. Biztonsági és szabályozó termosztátok : - 40 C-ra állított, fix kalibrálású FAN termosztát, automata újraindítással. - 90 C-ra állított LIMIT szabályozó termosztát automatikus újraindítással. - 100 C-ra állított SICUR biztonsági termosztát (kézi újraindítású). Állítható, többtorkú kifúvófej (külön rendelésre) mozgatható terelőkkel. Szűrőház (külön rendelésre): festett acéllemezből, kivehető szűrőegységgel és fém védőráccsal., Biztonsági eszközök A berendezés túlhevülés elleni védelmét a Biztonsági termosztát garantálja: közbelépésekor a hőlégfúvó teljesen lekapcsol (a ventillátor és az égő is), mielőtt a kilépő levegő hőmérséklete elérné a 100 C-ot. Ezáltal megvalósítható: hogy a kilépő levegő hőmérséklete az érvényes előírásoknak megfelelő hőmérsékleti tartományban maradjon. hogy a hőcserélő vagy a hőlégfúvó egyéb részei ne hevüljenek túl a rendszer, a ventillátor vagy a hőszabályozás meghibásodása miatt. A közbelépést egyrészt kiválthatja a hőlégfúvó hibás működése, amely eredhet a ventillátor meghibásodásából, a LIMIT termosztát hibájából, amelynek már a biztonsági termosztát előtt le kellene állítania a berendezést. Másrészt okozhatja rendszerhiba is: megnövekedett hőveszteség, a ventillátor Légszállítási teljesítményének csökkenése. A hiba elhárítása és a hőlégfúvó lehűlése után a biztonsági termosztátot újra lehet indítani az újraindító (RESET) gomb megnyomásával, amely: a 20-30-35N típusok esetén a vezérlőszekrényben van, a 40 1000 típusok esetén a külső burkolaton elhelyezett termosztáton található, a kiengedő gomb védőburkolatának eltávolítása után. Tüzeléstecnikai divízió 18

1.6 VEZÉRLŐPANEL 1. Főkapcsoló BE-KI 2. Feszültségjelző lámpa 3. Ventillátor működésjelző lámpa 4. Ventillátor téli-nyári átkapcsoló 1.7 KARBANTARTÁS A berendezés megbízható működéséhez és hosszú élettartam eléréséhez alapvető fontosságú a rendeltetésszerű használat és a rendszeres karbantartás. A berendezésen csak lehűlt állapotban szabad munkálatokat végezni; le kell kapcsolni a hálózatról és le kell zárni az üzemanyag-ellátást. Ajánlott betartani az alábbiakat: Működés közben sose szakítsa meg a hőlégfúvó elektromos tápellátását! Ezzel a művelettel leállítja a ventillátort, így a tűztér nem tud megfelelően lehűlni, és a túlhevülés miatt károsulhat. Az égéstermékek vizsgálatával rendszeresen ellenőrizze az égő beállítását; a folyamatosan jó beállítással üzemelő égő kevesebb tüzelőanyagot fogyaszt és kevésbé környezetszennyező. Rendszeresen ellenőrizze a légszűrőt; ha tele van porral, fújja ki magasnyomású levegőpisztollyal, vagy cserélje ki. Ha a hőlégfúvó poros levegőt szív be, gondoskodjon róla, hogy ne gyűljön fel nagymennyiségű por a ventillátorokon és a hőcserélő felületén. Szükség esetén sűrített levegős pisztollyal távolítsa el a port. Minden évben, ha a berendezés üzemen kívül van, tisztítsa meg a hőcserélő felületeket. A lerakódott égéstermékeket le kell súrolni. A hőcserélő felületek könnyen elérhetők elölről a kémlelőnyílás lemeze felől, illetve hátulról a két oldalnyíláson keresztül. Minden évben ellenőrizze a füstfordító lemezt; a hibásakat szükség esetén cserélje ki újakra. Rendszeresen ellenőrizze a ventillátoregység hajtószíjait (75-1000 típusok). Ha nem használja a berendezést, kapcsolja le a hálózatról. Tüzeléstecnikai divízió 19

1.8 ILLESZTETT BLOKKÉGŐK Az IH/AR ipari hőlégfúvókat típusonként hagyták jóvá az európai szabványok előírásai szerint (European Gas Directive). A szabványok betartása csak úgy lehetséges, ha a hőlégfúvókat kizárólag tanúsított égőkkel szerelik fel, amelyeket a termékkel együtt kipróbáltak és a tanúsító intézet jóváhagyta használatukat. A G20-as földgáz ideális értékei az alábbiak : CO2 = 9,6% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = 175-200 C. (Megjegyzés: a gázdirektíva betartása érdekében ezt a kombinációt csak a tanúsító intézet által jóváhagyott, CE jelöléssel rendelkező égőkkel szabad megvalósítani. A G30-as butángáz ideális értékei az alábbiak : CO2 = 11,.0% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = 175-200 C. (Megjegyzés: a gázdirektíva betartása érdekében ezt a kombinációt csak a tanúsító intézet által jóváhagyott, CE jelöléssel rendelkező égőkkel szabad megvalósítani. A G31-es propángáz ideális értékei az alábbiak : CO2 = 11,2% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = 175-200 C. (Megjegyzés: a gázdirektíva betartása érdekében ezt a kombinációt csak a tanúsító intézet által jóváhagyott, CE jelöléssel rendelkező égőkkel szabad megvalósítani. A gázolaj ideális értékei az alábbiak : CO2 = 13,0% CO< 50 ppm Nox<100 ppm Bacharach < 2 Füsthőmérséklet - Szobahőmérséklet (2. fokozattal) = 175-200 C. A csatlakoztatás a következő oldalakon bemutatott ábrák szerint történik: (ha más égőket szeretne csatlakoztatni, forduljon a DEWA Rt. Tüzeléstechnikai divíziójához) Tüzeléstecnikai divízió 20

1.9 KÉMÉNYMÉRETEK Az IH/AR 20-1000 ipari hőlégfúvó típusokon a füstkivezető cső olyan kéményhez csatlakozik, amelyet a vonatkozó szabályok szerint méreteztek és építettek. Az alábbiakban az UNI 9615 és DIN 4705 szabványoknak megfelelő méretezési ábra látható. 1.10 FÜSTGÁZ KÉMÉNYEK Az alábbi ábra a DIN 4705 szabvány 2. részének normája szerinti értékeket mutatja. Tűztér-kazán hőteljesítménye KW-ban Tűzelőtér-kazán hőteljesítménye Kcal/h x 1000 Hasznos kéménymagasság méterben (Hu) Tüzeléstecnikai divízió 21

1.11 ROZSDAMENTES ACÉLBÓL KÉSZÜLT KÉMÉNYEK Az ábra az UNI 9615 norma szerinti értékeket mutatja. A kazán névleges teljesítménye KW-ban Névleges hőteljesítménye Kcal/h x 1000 Hasznos kéménymagasság méterben (Hu) Tüzeléstecnikai divízió 22

1.12 FELHASZNÁLHATÓ FŰTŐANYAGOK Az IH/AR Mod. ipari hőlégfúvók az alábbi tüzelőanyagokkal működő égőkkel működtethetők: földgáz G20. bután G30. propán G31. gázolaj max 1.5 E - 20 C. A felhasznált üzemanyag a hőlégfúvóra felszerelt égő típusától függ. 1.13 A HŐLÉGFÚVÓ KICSOMAGOLÁSA 1. Távolítsa el a fadoboz alját tartó fémkapcsokat. A kapcsokat laposfejű csavarhúzóval távolíthatja el. 2. Emelje fel a doboz tetejét és csúsztassa el oldalra. Ehhez a művelethez két ember szükséges. 3. IH/AR 20 30 35 N típusok esetén: távolítsa el a műanyag fóliát és győződjön meg a termék épségéről. Tüzeléstecnikai divízió 23

1.14 TARTOZÉKOK A fűtendő helyiségben történő használat esetén: Hőlégfúvok előkészített fajtái Nyomó csonk 1 Szabad 2 Rezgéscsillapítóval a nyomó oldalon 3 Közvetlen kivezetésű csonkkal A Jobb oldali rács - bal oldali zárólemez B Jobb oldali szűrő és rács bal oldali zárólemez C Jobb oldali szűrő és rezgéscsillapító bal oldali zárólemez Szívó csonkok D Bal oldali rács - jobb oldali zárólemez E Bal oldali szűrő és rács - jobb oldali zárólemez F Bal oldali szűrő és rezgéscsillapító jobb oldali zárólemez G Jobb és bal oldali rácsok H Jobb- és bal oldali szűrő és rács Megjegyzés: a jobb és bal úgy értendő, hogy a hőlégfúvót a gázégő felőli oldalról nézzük. Pl. ha a visszatérő csőre olyan hőlégfúvót szeretne csatlakoztatni, amelynek a nyomó csonkja közvetlen kivezetésű, és a szívórész jobb oldalt szűrővel és rezgéscsillapítóval rendelkezik, akkor a 3 C szerint előkészített hőlégfúvót rendelje meg. I Bal-jobb oldali szürő, rezgéscsillapítóval Tüzeléstecnikai divízió 24

JELÖLÉSEK: A Felső burkoló lemez forgatható kifúvófejekkel: a fejek 360 -ban forgathatók a vízszintes lemezen, a terelők függőlegesen mozgathatók szokásos poliuretán csomagolás a IH/AR 200 típusig, valamint kartonpapír. B Szívó oldali zárólemez a levegő belépőnyílásán, lakkozott acéllemezből nincs csomagolva, külön kérésre, felár ellenében becsomagoljuk. C Rács a levegő belépőnyílására. D Szűrőház előre lakkozott acéllemezből nagy felületű, könnyen kivehető horganyzott szűrőköpeny szokásos zsugorfóliás csomagolás. E F Rezgéscsillapító csatlakozások a beszívott levegő légcsatornához, 130 C-ig tűzálló, festett polivinil szövetből, két galvanizált lemezzel összehúzva. TÍPUS Szobatermosztát A B C D E F KÓD KÓD KÓD KÓD KÓD KÓD KÓD IH/AR 20-30-35N 9TE0070 6PL0030 6PA0030 6GR0030 6GAM030 6GAR030 IH/AR 40-50 9TE0070 6PL0050 6PA0040 6GR0040 6CF0040 6GAM040 6GAR040 IH/AR 75-100 9TE0070 6PL0075 6PA0075 6GR0075 6CF0075 6GAM075 6GAR075 IH/AR 125-150 9TE0070 6PL0125 6PA0125 6GR0125 6CF0125 6GAM125 6GAR125 IH/AR 175-200 9TE0070 6PL0175 6PA0175 6GR0175 6CF0175 6GAM175 6GAR175 IH/AR 250-300 9TE0070 6PLO250 6PA0250 6GR0250 6CF0250 6GAM250 6GAR250 IH/AR 350-400 9TE0070 6PLO350 6PA0350 6GR0350 6CF0350 6GAM350 6GAR350 IH/AR 500-600 9TE0070 6PLO500 6PA0500 6GR0500 6CF0500 6GAM500 6GAR500 IH/AR 750 9TE0070 6PL0700 6PA0700 6GR0700 6CF0700 6GAM700 6GAR700 IH/AR 1000 9TE0070 6PL01000 6PA01000 6GR1000 6GR1000 6GAM900 6GAR900 Tüzeléstecnikai divízió 25

Nem a fűtendő helyiségben történő használat esetén (Kültéri kivitel) (csak az IH/AR 75 1000 típusok esetén) 2. FELHASZNÁLÓ Tüzeléstecnikai divízió 26

2. FELHASZNÁLÓ 2.1 FELHASZNÁLÓI TANÁCSOK A felhasználónak átadott útmutató a termék szerves, alapvető részét képezi. Olvassa el gondosan az útmutatóban foglaltakat, mert fontos információt tartalmaznak a berendezés beüzemelésével és biztonságos karbantartásával kapcsolatban. Az útmutatót gondosan tegye el, hogy későbbiekben is hozzájuthasson a kívánt információhoz. Ne takarja el a levegőbeszívó és kifúvó rácsokat. Üzemzavar vagy a gép hibás működése esetén kapcsolja ki, de tartózkodjon bármiféle javítási próbálkozástól és a működésbe közvetlenül ne avatkozzon be. Csak megfelelően képzett szakemberhez forduljon. A termék javítását csak a gyártóval szerződésben álló szervizközpont végezheti, és kizárólag eredeti cserealkatrészek használhatók. Ha a fenti intézkedéseket nem tartják be, akkor a berendezés működési biztonsága nem garantálható. A hatékony és kifogástalan működés biztosításához a gyártó utasításai szerint elvégzett rendszeres karbantartás szükséges, amelyet szakmailag hozzáértő személyzet végezhet el. Ha a berendezést a továbbiakban nem kívánja használni, a balesetveszélyes alkatrészeket ártalmatlanítani kell. Ha a berendezést eladják vagy más tulajdonba kerül, vagy ha a korábbi tulajdonos elköltözik és otthagyja a berendezést, gondoskodjon arról, hogy ez a gépkönyv a berendezéssel egy helyen maradjon, hogy az új tulajdonos vagy üzemeltető hozzájuthasson a kívánt információhoz. A választható vagy készletben kapható tartozékok esetén (az elektromos alkatrészeket is beleértve) minden eszközhöz mindig az eredeti alkatrészeket kell használni. A berendezést csak arra a célra szabad felhasználni, amire eredetileg gyártották. Bármely egyéb felhasználás nem megfelelőnek, ezért egyben veszélyesnek is számít. A helytelen beüzemelésből és használatból, illetve a gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért a gyártó semmilyen szerződéses vagy szerződésen kívüli felelősséget nem vállal. 2.2 TISZTÍTÁS A berendezés hosszú távú használatának és állagmegőrzésének érdekében ajánlott az alábbi tisztítási műveletek rendszeres elvégzése: egy puha anyaggal és a lakkra ártalmatlan tisztítószerrel tisztítsa le a berendezés burkolatát.a szűrő tisztítása: a szűrőkkel ellátott légcsatornához csatlakozó berendezés szűrőinek rendszeres ellenőrzése elengedhetetlen. Az elkoszolódott szűrő csökkentheti a légszállítási teljesítményt. Emiatt a biztonsági termosztát be fog kapcsolni. Tüzeléstecnikai divízió 27

2.3 KARBANTARTÁS A berendezés biztonságos és hatékony használatához szükség van bizonyos rutin karbantartási munkálatok végrehajtására. Ezeket az adott időközönként megismétlendő karbantartási műveleteket kizárólag a DEWA-val szerződében álló szolgáltatók végezhetik el. A DEWA által szerződtetett szolgáltató műszakilag felkészült a berendezések karbantartási munkáinak elvégzésére, és eredeti cserealkatrészeket alkalmaz. 2.4 BEÁLLÍTÁS: TÉLI ÜZEM 1. Állítsa a szobatermosztátot a maximális értékre (a szobatermosztátot az ebben az útmutatóban közölt kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni). 2. A zárócsap kinyitásával engedje, hogy a tüzelőanyag befolyjon. 3. A főkapcsoló segítségével kapcsolja be az áramellátást. 4. Ebben a szakaszban megkezdődik a tűztér előnedvesítése. Ezután szikrázik, majd a tüzelőanyag szelepe kinyit a begyújtáshoz. 5. Az égő begyújtása után a lángérzékelő automatikusan kikapcsolja a begyújtáshoz szükséges szikrázást. Ha a gázellátó rendszer levegős, az égő esetleg nem gyullad meg azonnal és a berendezés leáll. Várjon kb. 30 másodpercig, majd ismételje meg a műveletet, amíg az égő rendesen be nem gyullad. Az égő begyulladása után néhány perccel beindul a ventillátor. 6. Állítsa a szobatermosztátot a kívánt hőmérsékletre. Amikor a szobában a hőmérséklet eléri a megadott értéket, az égő leáll, majd néhány perccel később a ventillátor is leáll. Ha a szobahőmérséklet a megadott érték alá esik, akkor a ciklus automatikusan megismétlődik. 2.5 BEÁLLÍTÁS: NYÁRI ÜZEM (CSAK LÉGSZÁLLÍTÁS) 1. Zárja el a tüzelőanyag zárócsapját. 2. Állítsa a téli-nyári átkapcsolót a nyári helyzetbe. 3. Hagyja a szobatermosztátot a kikapcsolt (OFF) állapotban vagy a minimális hőmérsékleten. Tüzeléstecnikai divízió 28

2.6 A HŐLÉGFÚVÓ KIKAPCSOLÁSÁNAK FELTÉTELEI Ha a hőlégfúvót csak viszonylag rövid időre kapcsolja ki, (például éjszakára), akkor állítsa a szobatermosztátot a minimális értékre. Ha a hőlégfúvót hosszabb időre kapcsolja ki, (például az egész évszakra), akkor fordítsa a főkapcsolót OFF helyzetbe és zárja le a tüzelőanyag csapját. VIGYÁZAT!!! A berendezés elektromos tápellátását csak a ventillátor megállása után szüntesse meg, mert a ventillátor az égő leállása után még néhány percig működik. Különben a hőtehetetlenség miatt túlhevülhet a hőcserélő (és ezzel károsodhat) és a kézileg beállított biztonsági termosztát beavatkozik. 2.7 HIBÁK Hiba esetén a biztonsági termosztát közbeavatkozik, melynek eredményeképp a hőlégfúvó minden működése leáll: a ventillátor és az égő is. Ebben az esetben tegye az alábbiakat: Győződjön meg arról, hogy a leállás oka a hőlégfúvó hibás működése vagy egyéb külső ok. Tüzeléstecnikai divízió 29

Rt. 1116 Budapest, Fehérvári út. 130. Tel: 206 07 31, 206 07 44, Fax: 206 07 34 5600 Békéscsaba, Kastély u. 29. Tel: 06 66/ 546 500 Tel: 06 66/ 546 501 www.dewa.hu dewa@dewa.hu A műszaki adatok és méretek nem kötelező érvényűek. A cég fenntartja minden esetleges változtatás jogát, bejelentési kötelezettség nélkül. Jelen füzetben található esetleges pontatlanságért a cég nem vállal felelősséget, amennyiben azok nyomdahibából vagy átírásból erednek.