CITIZEN. Digitális, automata csuklós vérnyomásmérő készülék GYCH-617 HASZNÁLATI UTASÍTÁS



Hasonló dokumentumok
CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata csuklós vérnyomásmérő készülék GYCH-657 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata csuklós vérnyomásmérő készülék GYCH-657 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-453 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DB11 hasznalati.qxp :15 Page 1

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

hazsn_utmutatovernyom.qxp :28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉKHEZ TÍPUSSZÁM: CH-308B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉKHEZ TÍPUSSZÁM: CH-605

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉKHEZ TÍPUSSZÁM: HPL-100

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS ALKOHOLSZONDA

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

Kozmetikai tükör Használati útmutató

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kézi elektromos vérnyomásmérő LCD képernyővel és hangi figyelmeztetéssel. SilverCloud MB23 - HASZNÁLÁLATI ÚTMUTATÓ -

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat.

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

Felhasználói kézikönyv

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Felhasználói kézikönyv

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Klarstein konyhai robotok

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati útmutató PAN Aircontrol

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH304 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

YHD4181-SL.qxp :01 Page 1

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

Receiver REC 220 Line

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Felhasználói kézikönyv

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Automata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/ Fax: 06-1/

LC150 CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. lc150 Manual 2.qxp :07 Page 1. Jellemzõk:

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET!

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

mg40 hasznalati.qxp :21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Felhasználói kézikönyv

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

AX-PH Az eszköz részei

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Ultrahangos párásító

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH304/GYCH305 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

Átírás:

CITIZEN Digitális, automata csuklós vérnyomásmérő készülék GYCH-617 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást!

TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK RÉSZEI AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE/CSERÉJE A VÉRNYOMÁSMÉRÉS MENETE MEMÓRIA FUNKCIÓ A KIJELZÕ ÜZENETEI MI A VÉRNYOMÁS? FELMERÜLÕ KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK ESETLEGES HIBALEHETÕSÉGEK ÉS KEZELÉSÜK MÛSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A vérnyomás mérésével kapcsolatos jó tanácsok - A levegőnek a mandzsettából való gyors eltávolításához nyomja meg a START/STOP gombot. - A mandzsetta 13,5-19,5 cm-es karátmérőre van tervezve. - A mandzsetta felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a gumicső a kar belső részére kerüljön. - A vérnyomásmérés nem terápia! Semmi esetre se változtassa meg az orvosa által előírt gyógyszeradagolást. - A mérést lehetőleg előzze meg toalett használata, illetve 10-15 perces nyugalmi állapot. - A mérés előtt elvégzett intenzív mozgás, étkezés, ivás, dohányzás nagymértékben befolyásolja a mérési eredményeket. - A vérnyomás a nap folyamán állandóan változik. A megbízható eredmény érdekében a mérést lehetőleg mindig ugyanabban a napszakban végezze el. - Soha ne vonjon le következtetéseket egy mérési eredményből. Készítsen listát a mért számokról, csupán több eredmény kiértékelése után vonható le a megfelelő következtetés. - Erős érzelmi állapot növelheti a vérnyomást. A pontos vérnyomásmérés feltételei - Vegyen 5-6 mély lélegzetet. Ha feszült állapotban van, a mért eredmény nem értékelhető. - A mért eredmény félrevezető lehet, ha Ön a mérés ideje alatt stressz vagy idegi megterhelés alatt áll, illetve a mérést megelőzően evett, vagy intenzív mozgást végzett. - A kielégítő mérési eredmény biztosítása érdekében ügyeljen a heveder helyes felhelyezésére. Tekerje a hevedert a bal felső karjára úgy, hogy a heveder és a felkar között hagyjon kb. egy ujjnyi rést. - Helyezkedjen el kényelmesen, a bal karját tegye egy asztalra, felfelé néző tenyérrel olya módon, hogy a heveder közepe a szív magasságában helyezkedjen el. Ügyeljen arra, hogy a mérés alatt ne mozogjon, ne beszéljen. - Soha ne mérje meg a vérnyomását italfogyasztás, illetve fürdés vagy dohányzás után. - A mérést szobahőmérsékleten végezze (20 C), túl hideg (10 C alatt) illetve - túl meleg (40 C felett) hőmérséklet nem alkalmas a mérésre. - Ne végezze el a mérést egymást követően sokszor, mivel karjában nagyobb mennyiségű vér gyülemlik fel, így a mérés eredménye nem lesz pontos. - Az alábbi ábra mutatja a vérnyomásértékek besorolását a WHO skálája alapján.

Megjegyzés: az ábra csak egy átlagot mutat, de segít abban, hogy felismerjük a magas vérnyomást. A készüléket csak felnőttek használják! Figyelmeztetés - Ha Önnek magas a vérnyomása, szívelégtelenségben vagy keringési zavarban szenved, a rendszeres vérnyomásmérésről konzultáljon orvosával. - Ha a mandzsetta szorítása kellemetlen, vagy bármilyen rendellenességet észlel a készülék használata során, azonnal csökkentse a nyomást a hevederben a START/STOP gomb megnyomásával. - Ha úgy gondolja, hogy a készülékben van a hiba, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. - Ha úgy érzi, a vérnyomásmérés kellemetlen az Ön számára, hagyja abba és konzultáljon orvosával. - Gyenge pulzusú, vagy szívritmuszavarban szenvedő személyek esetében nem biztos, hogy a mérés pontos lesz, ha mégis, a mért értékek nehezen hasonlíthatóak össze. - Az egymás után többszöri vérnyomásmérés vértolulást okozhat, emiatt szédülés, ájulás léphet fel. - A vérnyomásmérések között várjon 10 percet, mert az azonnal megismételt vérnyomásmérés különböző értékeket eredményezhet. - Ha keringési zavarai vannak, az otthoni vérnyomásmérés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. - Sérült karra ne helyezze fel a mandzsettát. (Akkor sem, ha csak külső, bőrsérülése van.) - Szintén ne mérjen vérnyomást olyan karon, ahova infúzió volt/van bekötve, vagy vérátömlesztés történt rajta. - Gyúlékony gázok (pl. altatáshoz használt gázok) jelenlétében ne használja a készüléket, mert a használat robbanást eredményezhet. - Ne használja oxigénszegény környezetben (pl. kórházak túlnyomásos kamrájában). - Ha a mérés közben a készülékhez közel van a mobiltelefon, az rossz mérési eredményt okozhat. - Ha beültetett szívritmus szabályozót használ, az otthoni vérnyomásmérés előtt konzultáljon orvosával. - A készülék csak vérnyomásmérésre használható. - Ne használja gyermekeken. - A vérnyomásmérés nem lehetséges ismert szív ritmus zavar betegségben szenvedő betegen, vagy olyan betegen akinek kamrai vagy pitvari korai szívverése vagy kamrai fibrilláció tünetei vannak. KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT - Ne tegye ki közvetlen napsütésnek, vagy extrém időjárási körülményeknek (-20 C - +60 C), illetve magas páratartalomnak (95%). - Ne dobálja vagy rázogassa a készüléket. - Ha úgy látja, hogy huzamosabb ideig nem fogja használni a készüléket, akkor mielőtt elpakolná, távolítsa el az elemeket. - Ne szerelje szét a készüléket, ha az elromlott, vigye el a szervizbe.

- Ügyeljen arra, hogy nehogy túlzottan megszorítsa a mandzsettát a karján. - Ha a készülék kijelzője szennyezett, óvatosan törölje meg nedves ruhával, ne használjon vegyszert, csak alkoholt vagy kizárólag természetes összetevőjű tisztítószert. Ezután egy száraz ronggyal ismét törölje meg. - Tisztításhoz soha ne használjon hígítót vagy benzint, mert ezek az anyagok károsíthatják a készüléket. - A mandzsetta tisztításához szintén nedves ruhát használjon. Ne dörzsölje túl erősen, mert kiszakadhat. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon vizes a heveder, illetve, hogy ne kerüljön víz a belsejébe. Jelmagyarázat - A CE jelzés a készülék beazonosítását teszi lehetővé az Európai Unióban a piacfelügyelők számára - B típusú alkatrész - Használat előtt figyelmesen olvassa el a tanácsokat - A termék megfelel a WEEE előírásoknak - Az használt elemeket gyűjtse szelektíven. - Gyártó FIGYELEM - A készülék az EN60601-1-2 EMC irányelvek szerint lett tesztelve. - Ez nem zárja ki, hogy a készülék nem okoz elektromágneses interferenciát. Ne használja a készüléket erős elektromágneses környezetben. - A készülék hosszú használati időre lett tervezve, ettől függetlenül javasolt kétévente ellenőriztetni, hogy pontosan mér-e. - A természet védelme érdekében a készüléket (ha tönkrement vagy már nem használja) és az elemeket a helyi előírásoknak megfelelően kezelje WEEE megjegyzés - Ha ki akarja dobni a terméket, ne keverje a háztartási szeméttel. - Az elektronikus hulladékoknak külön gyűjtőhelye kell legyen az WEEE irányelvek alapján (2002/96/EC) az Európai Unió országaiban. Gyártó CITIZEN SYSTEMS JAPAN Co., Ltd 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi, Tokyo 188-8511, Japan Eu Representative WvW Elektronishe Gerate Vertrieb Gmbh Fintelmann strasse 20/Eingang, Martin-Heydert-Strasse D-14109 Berlin, Germany

A KÉSZÜLÉK RÉSZEI TÁROLÓ DOBOZ ELEMTARTÓ

AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE/ CSERÉJE 1. Nyissa fel az elemtartó fedelet 2. Tegye be az elemeket az elemtartóba. Úgy helyezze be az elemet az elemtartóba, hogy vegye figyelembe a negatív és pozitív pólusokat. 3. Csukja le az elemtartó fedelet. Csukja le az elemtartó fedelet. - Amikor a kép megjelenik a kijelzőn, vagy egyáltalán semmi nem jelenik meg a kijelzőn, akkor az elemek cseréjére van szükség. Mind a négy elemet egyszerre kell kicserélni. - A memóriában tárolt adatok elvesznek, ha az elemeket kicseréljük, ezért érdemes naplózni a mért eredményeket. - Ne használjon újratölthető elemet a készülékhez. - Ne használjon alkáli és mangános elemet egyszerre. - Amikor az elemeket kidobja, vegye figyelembe a helyi előírásokat! A mandzsetta felhelyezése Tekerje rá a hevedert a csuklóra. A készülék kijelzőjét a csukló belső oldalára fektesse. A készüléknek teljes egészében érintkeznie kell a bőr felületével. Rögzítse a hevedert kényelmesen a tépőzár segítségével. a. Ne húzza meg erősen a hevedert. b. Ne tekerje a hevedert túl szorosan a csuklóra. A VÉRNYOMÁS MÉRÉS MENETE - A mandzsettát fedetlen csuklóra helyezze. - Óvatosan helyezze fel a mandzsettát, ügyelve annak szorosságára. - Akkor jó a szorosság mértéke, ha be tudja dugni alá az egyik ujját. - A vérnyomás változik a lelkiállapottól, napszaktól és egyéb külső tényezőktől függően. Javasolt, hogy minden pontosan ugyanabban napszakban mérje a vérnyomását, hogy az eredmények összehasonlíthatóak legyenek. Amennyiben a jobb karon méri a vérnyomást, úgy 10 mmhg eltérés is lehet a bal karon mért értékekhez képest. Ülő helyzetben történő vérnyomásmérés 1. Fektesse le könyökét az asztalra vagy más tárgyra (pl. a vérnyomásmérő tároló tokja). 2. Használjon egy kar támaszt, hogy a csuklón lévő heveder a szív magasságába kerüljön. 3. Lazítsa el karját úgy, hogy a tenyere felfelé nézzen. 4. Ügyeljen arra, hogy a mandzsetta egy vonalban legyen a szívével. 5. Nyissa ki a kezét, a tenyér felfelé nézzen, lazítsa el ujjait. 6. A mérés közben ne mozogjon, és ne beszéljen.

Nyomja meg a Start/Stop gombot (kék gomb) Figyelmeztetés! Ha a felfújás értéke eléri a 280 Hgmm-t vagy a nyomásra rosszullétet, abnormális jelenséget észlel, nyomja meg újra a Start/Stop gombot. A levegő kimegy a mandzsettából és a szorítás enyhül. 1. A mandzsetta automatikusan felfúvódik. 2. A mandzsetta megfelelő mértékű felfúvódása után közvetlenül felvillan a ikon, majd a mérés megkezdődik. Ha a készülék úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott nyomásérték nem elegendő, automatikusan fúj még levegőt a hevederbe. 3. felvillan minden alkalommal, amikor a készülék pulzust érzékel, és a készülék kijelzi az aktuális nyomás értéket. 4. A mérés befejezésekor a mandzsetta automatikusan leereszt, és a mérési eredmények (felső nyomásérték, alsó nyomásérték, pulzus). Ha a mérés rendben zajlott, akkor az értékek automatikusan elmentésre kerülnek. A mérés befejezése: - Nyomja meg a Start/Stop gombot a monitor, illetve a készülék kikapcsolásához - A Start/Stop gomb megnyomásával a levegő nyomása is kiszáll. Automatikus kikapcsolás funkció A mérés befejezése után a készülék a Start/Stop gomb megnyomására azonnal kikapcsol. Azonban ha nem nyomja meg a Start/Stop gombot, a készülék akkor is kikapcsol automatikusan 3 perc múlva. MEMÓRIA A készülék 99 mérés eredményt tud tárolni. A memória gomb megnyomásával tudja előhozni a régebben mért eredményeket. Az eredmények törléséhez elég eltávolítania az elemeket. Az elemek kivételekor a korábban mért eredmények törlődnek a készülék memóriájából. Idő beállítása Az idő beállítása arra szolgál, hogy pontosan rögzíthessük a mérések idejét, dátumát. A készülék képes rögzíteni a mérések pontos értékét dátumát és idejét. mindig állítsa be a dátumot és az időt amikor elemet cserél. 1. lépés: Nyomja le Idő/Dátum beállító gombot és tartsa lenyomva két másodpercig. Az év indikátor villogni kezd a kijelzőn. 2. lépés: Nyomja meg a gombot az év beállítására, egyesesével léptetve felfele. Az évszám 2011-2026- ig állítható be. Nyomja meg gombot az évszám rögzítéséhez. Ekkor a hónap kijelző kezd villogni. 3. lépés: Nyomja meg a gombot a hónap beállítására, egyesével léptetve felfele. a megfelelő hónap kiválasztása után nyomja meg a gombot a beállítás rögzítéséhez. Ekkor a nap kijelző kezd villogni.

4. lépés: Nyomja meg a gombot a nap beállítására, egyesével léptetve felfelé. a megfelelő nap kiválasztása után nyomja meg az villogni. gombot a beállítás rögzítéséhez. Ekkor az óra jelzés kezd el 5. lépés: Nyomja meg a gombot a óra beállítására, egyesével léptetve felfelé. A megfelelő óra kiválasztása után nyomja meg az el villogni. beállító gombot a beállítás rögzítéséhez. Ekkor a perc jelzés kezd 6. lépés: Nyomja meg a gombot a perc beállítására, egyesével léptetve felfelé. a megfelelő perc kiválasztása után nyomja meg a kezd el villogni. gombot a beállítás rögzítéséhez. Ekkor az óraformátum kijelzés 7. lépés: Nyomja meg a gombot átkapcsolni óra formátum beállítására. a megfelelő formátum kiválasztása után nyomja meg az Idő/dátum beállító gombot a beállítás rögzítéséhez. Amikor a dátumot és az időt beállította a kijelzőn egyszerre felvillan a beállított érték. Adatok előhívása Nyomja meg a Memória gombot. - és az átlagérték megjelenik a kijelzőn ( és az átlagérték nem jelenik meg a kijelzőn, ha kettő vagy annál kevesebb mérés történt a készülékkel. - Nyomja meg a Memória gombot újra, és a memóriahely szám 1és a legutolsó mért érték megjelenik a kijelzőn. A memória hely sorszáma és a mért pulzus felváltva jelenik meg a kijelzőn. - A Memória gomb újbóli megnyomásával a memóriahely szám növekedni fog és az egyel korábbi mért érték jelenik meg a kijelzőn. Minden alkalommal, amikor megnyomja a Memória gombot a kijelzőn az előző mérés adatai jelennek meg. - A memóriában tárolt értékek a mérés fordított sorrendjében vannak beszámozva. Például, ha 90 mérés érték van a memóriában, akkor az 1-es szám a legutóbbi mérés sorszáma. - Adat sorszám: 1, 2, 3,. 89, 90 A legutolsó mérés A legelső mérés Törlés a memóriában Nyomja meg a Memória gombot. Nyomja le és tartsa lenyomva a és a gombot 3 másodpercig a memóriában lévő adatok törléséhez. A memóriában lévő adatok törlődni fognak.

A KIJELZŐ ÜZENETEI Kijelzőn megjelenő üzenet Állapot/Ok A alacsony elem jelzés ikon akkor jelenik meg a kijelzőn, ha az elem lemerülőben van, vagy az elemek polaritása nem megfelelő. A jel akkor jelenik meg, ha a készülék az utolsó 3 mérés adatait jeleníti meg. Világít: A mérés éppen folyamatban van Villog: A készülék a pulzust érzékeli Ha a képernyőn a következő üzenetek jelennek meg, végezzen kért módosítást, és mérje meg újra vérnyomását. Ikon Okok Megoldás Ez a jelzés jelenik meg, ha a vérnyomásmérés nem végezhető el pontosan, mert a mandzsetta túl laza. A mandzsetta nem megfelelően van elhelyezve, emiatt a pulzus nem mérhető, a csukló megmozdult mérés közben. Ön beszélt vagy mozgott mérés közben. A levegő rendellenesen kering a mandzsettában. Helyezze el a mandzsettát helyesen és végezze el a mérést újra. Helyezze el a mandzsettát helyesen és végezze el a mérést újra. Ügyeljen rá, hogy mérés közben maradjon teljesen mozdulatlan. Végezze el a mérést még egyszer. A felfújás mértéke 300 mmhg fölött van. Hiba a mérési adatokban. Kapcsolja ki a készüléket, majd végezzen új mérést. Végezzen új mérést. Az elem ikon jelenik meg, ha az Cseréljen elemeket a készülékben, ügyelve a elemek lemerülőben vannak. megfelelő polaritásra. Megjegyzés: Ha EP felirat jelenik meg a kijelzés, akkor vigye vissza a terméke a forgalmazóhoz. MI A VÉRNYOMÁS? A szív munkája állandó mozgásban tartja a vért. Az áramló vér nyomja/feszíti az erek falát. Ez a nyomás a szívtől távolodva, az erek fokozatos elágazásával a vénák felé egyre csökken. A szív közelében például vérnyomásméréskor a felkaron mért vérnyomás sokat segít a szív és az erek általános állapotának felmérésében.

A vérnyomás állandóan változik A vérnyomás értéke függ a kortól, nemtől, és más egyéb tényezőktől. Meghatározza a bioritmusunk, hogy a nap folyamán milyen a testtartásunk (ülünk vagy állunk inkább), milyenek a fizikai, szellemi tevékenységeink, a stressz-szintünk, vagy akár a hőmérséklet. Még egy egészséges ember vérnyomása is változik egy nap folyamán FELMERÜLŐ KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Kérdés - Miért, miben különbözik az otthon kivitelezett vérnyomásmérés a kórházakban, rendelőkben való méréstől? Válasz - A vérnyomás változhat a fizikai tevékenységektől, a kinti hőmérséklettől vagy a szellemi állapotunktól függően. Amikor képzett kórházi /rendelői alkalmazott méri a vérnyomásunkat, akkor 10-20 higanymilliméterrel magasabb értéket kapunk általában a stressz vagy a feszültség miatt. Ha tudjuk, hogy milyen tényezők vannak hatással a vérnyomásértékünkre, akkor könnyebb értékelni a mért eredményeket. Kérdés - Miért változik mérésenként a vérnyomás érték? Válasz - A vérnyomásunkat automatikus idegi funkciók is meghatározzák, ezért a vérnyomás minden egyes szívverésnél különbözik. Hajlamosak vagyunk azt hinni, hogy a vérnyomásunk állandó, de ha többször egymás után megmérjük, akkor láthatjuk is, hogy ez nem így van. A vérnyomás függ az érzelmi állapotunktól, a stresszesség mértékétől, a környezeti tényezőktől. A vérnyomásunk magasabb, ha stresszes állapotban vagyunk, és alacsonyabb, ha nyugodtak vagyunk. Kérdés - Mi értelme van az otthoni vérnyomásmérésnek? Válasz - A mért vérnyomásérték megbízhatóbb, ha azt nyugodt, stressz mentes környezetben végezzük. Ráadásul javasolt a vérnyomásunkat mindig ugyanabban a napszakban mérni, így az értékek könnyebben összehasonlíthatók. Az otthoni vérnyomásmérés elkezdése előtt kérje ki orvosa véleményét. Ha hiba merül fel, először ellenőrizze, hogy Ön tudja-e kezelni a kijelzett problémát, és csak akkor vigye szervizbe, ha nem. ESETLEGES HIBALEHETÕSÉGEK ÉS KEZELÉSÜK Probléma Ellenőrzés Megoldás A Start/Stop gomb megnyomására a kijelző sötét marad. Nem lehet mérni a készülékkel. Ellenőrizze, hogy ez elemek működnek-e még. Ellenőrizze, hogy az elemek a megfelelő pólussal lettek-e behelyezve a készülékbe. Ellenőrizze, hogy a ikon megjelent-e. Ellenőrizze, hogy a mandzsetta Cserélje ki az összes elemet újakra. Fordítsa az elemeket a helyes irányba. Helyezze fel a hevedert pontosan.

pontosan van-e feltéve. Nyugodt maradt a méréskor? Ismételje meg a mérést, figyeljen a nyugodtságra és hogy ne mozogjon. Fontos, hogy ha valakinek nagyon gyengén érezhető a pulzusa, akkor a készülék nem tud mérést végezni. Az Ön vérnyomása extrémen eltér a kórházban vagy a rendelőben mért értéktől. Más jelenség Nézze meg az előző oldalon a kérdés-válasz párost. Cserélje ki a régi elemeket újra. MŰSZAKI ADATOK Típusszám GYCH-617 Mérési elv Oszcillometrikus mód Mérés helye Csukló Mandzsetta típusa Puha mandzsetta Karkerület 13,5 19,5 cm Mérési tartomány Nyomás 0-300 mmhg Pulzus 40-199 pulzus/perc Pontosság Nyomás +/- 3mmHg Pulzus +/- 5% mérésenként LCD kijelzés Nyomás 3 számjegy Pulzus 3 számjegy Memória 99 mérés Felfújás Automatikus felfújás, kompresszorral Leeresztés Automata leeresztés (elektromágneses szeleppel koordinált) Erőforrás 2 db AAA elem ( LR03) Elem élettartam Kb. 250 mérés Automata kikapcsolás 1 perccel a mérés után Méret 79 x 72 x 31 mm Súly 121 g elemek nélkül mandzsetta Működési környezet Hőmérséklet 10 C 40 C Páratartalom 15% - 90% Tárolási környezet Hőmérséklet -20 C 70 C Páratartalom 90% Elektromossági védelem Belső érintésvédelmi földelés Kockázati osztály B típusú készülék Működés módja Folyamatos működés A csomag tartalma Vérnyomásmérő, 2db AAA elem, használati utasítás, Tároló doboz Magyarországon forgalmazza: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u.37. www.vivaldi.hu ; info@vivaldi.hu Tel: 06-1/889-9080

A(z) CITIZEN............................ típusú........................... számú termékhez. A terméket importálja a: Vivaldi Kereskedelmi Kft. AZ ELADÓ SZERV TÖLTI KI! Eladás kelte:....................... Eladó szerv bélyegzője:............................. Elveszett jótállási jegyet csak az eladás napjának hitelt érdemlő igazolása (pl.: dátummal és bélyegzővel ellátott számla, eladási jegyzék) esetén pótolunk! A jótállásra kötelezett, a vásárlás napjától számított 5 évig jótállást vállal az alapgépre, 12 hónapig a mandzsettára a 117/1991. (IX.10.) Korm. rendelet alapján. A vásárló ezen időszakokon belül jogosult a részegységek cseréjére ill. ha erre nincs lehetőség kérheti a vételár visszafizetését FIGYELEM! A termék hibás kezelésének elkerülése érdekében kezelési és használati útmutatót mellékelünk a termékhez. Kérjük, hogy az abban foglaltakat tartsa be, mert a használati útmutatótól eltérő használat, kezelés miatt bekövetkezett hibára jótállást nem vállalunk, ennek javítási költsége a jótállási időn belül is Önt terheli. Az eladótól követelje meg a vásárláskor a jótállási jegy pontos kitöltését. Egyúttal ellenőrizze, hogy a termék száma megegyezik-e a jótállási jegyen jól olvashatóan feltüntetett számmal. A szabálytalanul kiállított jótállási jegy alapján érvényesített igények teljesítése a kereskedőt terheli. A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után. MEGSZŰNIK A JÓTÁLLÁS Ha a meghibásodást rendeltetéstől eltérő használat, pl. külső mechanikai sérülés, ha a termék szakszerűtlenül vagy illetéktelenek javították, ha a meghibásodást szakszerűtlen tárolás, elemi kár okozta, ha a termék száma nem azonosítható, nem egyezik meg a jótállási jegyen olvasható gyártási számmal. Nem vállalunk jótállást a természetes elhasználódással kapcsolatos műszaki hibákra, pl.: természetes kopásra, stb. A jótállásra kötelezettnek kell bizonyítani, hogy a hiba oka a termék, vásárlónak átadása után keletkezett. Ha a meghibásodás jellege tekintetében műszaki vita keletkezne, úgy a hatályos jogszabályban feljogosított minőségvizsgáló szerv szakvéleményét kérhetik. Ez a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség, vagy az erre kijelölt szervezet. A vitát eldöntő vizsgálat és a szakvélemény jelenleg díjmentes. Amennyiben a vásárló kérésére a jótállásra kötelezett a szakvéleményt nem szerzi be, úgy a vásárló közvetlenül is fordulhat a minőségvizsgáló szervhez, megfelelő dokumentumokkal alátámasztva (pl.: a vásárlók könyvébe történő bejegyzés, jegyzőkönyv, stb.) eljárásának indokoltságát. További vita esetén az illetékes megyei bírósághoz városban a városi ill. kerületi bírósághoz fordulhat. A közöttünk felmerült egyéb vita esetén pl.: ha a jótállási jegyre írt valamely kötelezettségünket nem teljesítenénk ugyancsak a bírósághoz fordulhat. Garancián túli javítások: MÁRKUS JÁNOS Szerviz cím: 1113 Budapest, Diószegi út 37., B épület 12/a (ÉMI területén) Tel: +36-1/372-6126 Mobil:+36-30/9460-388

JÓTÁLLÁSI JEGY Jótállási szelvény Vivaldi Kft. Típus:........................................................................... Gyártási szám:.................................................................... Eladás kelte 20.........................hó..................-án.................... Eladószerv........................................................................ (P.H., aláírás) Jótállási szelvény Vivaldi Kft. Típus:........................................................................... Gyártási szám:.................................................................... Eladás kelte 20.........................hó..................-án.................... Eladószerv........................................................................ (P.H., aláírás) Jótállási szelvény Vivaldi Kft. Típus:........................................................................... Gyártási szám:.................................................................... Eladás kelte 20.........................hó..................-án.................... Eladószerv........................................................................ (P.H., aláírás) Jótállási szelvény Vivaldi Kft. Típus:........................................................................... Gyártási szám:.................................................................... Eladás kelte 20.........................hó..................-án.................... Eladószerv........................................................................ (P.H., aláírás) SZERVIZ