Nedvességmérő. Használati útmutató
|
|
- Katalin Kisné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Nedvességmérő Használati útmutató
2 TARTALOM: Használati útmutató A doboz tartalma Használat Előkészülés a mérésre Mintavétel A mérőcsésze feltöltése Gyorsmérési útmutató Mérés lépésenként A skála ellenőrzése és kiválasztása A skála ellenőrzése A skála kiválasztása A skála beállítás megjelenítése Az eredmény feldolgozása Automatikus átlagszámítás A mérés elmentése átlagszámításhoz Az átlagszámítási memória törlése Az eredmény módosítása Az érték felfele módosítása Az érték lefele módosítása A skála beállítás megjelenítése A skála beállítás törlése Átlagtól eltérő eredmények Mag tulajdonságok Elemek A mérő műszaki jellemzői Jótállás és a mérő karbantartása...13
3 Használati útmutató 1. A doboz tartalma - Wile 55- nedvességmérő - hordtáska - hordozószíj - használati útmutató - 9 V 6F22 elem (beszerelve). 2. Használat 2.1. Előkészülés a mérésre Fontos: A Wile nedvességmérő értékei a standard magok minőségének mérésére készültek. A különleges termesztési környezet és az új típusú magok jelentősen befolyásolhatják a mag tulajdonságokat. Ezért, az új aratási szezon előtt ajánlott a mérést elvégezni egy sütőben megszárított mintán. Mérjen meg egyszerre több mintát és számolja ki a nedvességtartalmat a mért értékek átlaga alapján. Ha a mérési eredmények eltérőek, módosítsa az eredményt a 3.4 részben leírt útmutatás szerint. Ez különösen fontos nagy mennyiségű mag kezelésekor. Ha a mérőt egy ideig nem használták, kövesse a következő lépéseket: - cserélje ki az elemet (további részletekért lásd az Elemek fejezet 5. részét) - olvassa el figyelmesen a használati útmutatót - használjon üres és tiszta mérőcsészét - ha szükséges, tisztítsa meg a 3
4 mérőcsészét egy fapálcával vagy durvaszálú kefével Mintavétel - Vegyen mintát a rakomány különböző részeiből. Ajánlott legalább öt mintát vennie. Határozza meg a rakomány nedvességtartalmát az öt minta értékeinek átlagából. - Távolítsa el a hibás, éretlen és egyéb szokatlan magokat a mintából. - Ha a mintát közvetlenül a szárítóból veszi, várjon, amíg azok lehűlnek, vagy melegítse elő a mérőcsészét meleg magokkal. - Ne feledje, hogy a rakomány nedvességtartalma a magszárítóban egészen a szárítás befejezéséig változik A mérőcsésze feltöltése - töltse meg a mérőcsészét egynegyedéig magokkal (1) - óvatosan rázza meg a mérőt (így a magok egyenletesen eloszlanak a mérőcsésze alján) (2) 4
5 - töltse meg a mérőcsészét a peremig (3) - törölje le a kimaradó magokat (4) - csavarja meg és szorítsa meg a dugót, amíg a dugó közepe egy szintbe kerül annak felületével (5,6) Gyorsmérési útmutató Kapcsolja be a mérőt a P-gomb megnyomásával. A kiválasztott skála (mag) száma megjelenik a kijelzőn. Ezt követően a mérő automatikusan kiszámítja az értéket és néhány másodpercen belül az érték (nedvességtartalom) megjelenik a kijelzőn. A mérő automatikusan figyelembe veszi a mag és a mérő közötti hőmérséklet különbséget. Mérés után a mérő automatikusan kikapcsol és készen áll az új mérésre Mérés lépésenként Kapcsolja be a mérőt a P-gomb megnyomásával. Először az összes használt jelölés megjelenik. Majd a kiválasztott skála (mag) száma megjelenik a kijelzőn, például -1-. A mérő automatikusan kiszámolja az értéket. A mérés során a run felirat látható, majd megjelenik a nedvességtartalom súlyhoz mért 5
6 százalékban, például 13,8. Mérés után a mérő automatikusan kikapcsol és készen áll az új mérésre. Ahhoz hogy az eredmény valóban a rakomány átlag nedvességét tükrözze, a mintákat a rakomány különböző részeiből vegye A skála ellenőrzése és kiválasztása Ellenőrizze a helyes skála használatát. A skálák teljes listája a mérő oldalsó címkéjén található. Válassza ki a listából a magnak megfelelő skálát. A mérőn kiegészítő -0- skála is létezik. A -0- skálát a Wile szerviz részleg használja a mérők kalibrálásához. A -0- skála egy alapskála, amelyet a konverziós táblázatokkal együtt is lehet használni. Ebben az esetben végezze le a mérést a -0- skálával és keresse ki a megfelelő értéket a táblázatból A skála ellenőrzése Kapcsolja be a mérőt a P-gomb megnyomásával. Várjon, amíg megjelenik az aktuálisan kiválasztott skála, például
7 2.8. A skála kiválasztása Kapcsolja be a mérőt a P-gomb megnyomásával. Várjon, amíg megjelenik az aktuálisan kiválasztott skála, például -1-. Amikor megjelenik a skála száma, módosíthatja a skálát az F- gomb megnyomásával. Ha megjelenik a helyes skála száma, várjon. Megjelenik a run felirat, és néhány másodpercen belül a mérő kikapcsol. A mérő ekkor készen áll a használatra A skála beállítás megjelenítése Ha módosítani szeretné a skálát, vagy a kiválasztott skálát már módosította, lásd a 3.4. és 3.5. részeket. 3. Az eredmény feldolgozása 3.1. Automatikus átlagszámítás A mérő kiszámolja több mérés átlagát. Egy mérés elvégzése után az eredményt elmentheti az átlag kiszámolásához A mérés elmentése átlagszámításhoz Végezze el a mérést. Amikor megjelenik az eredmény, nyomja meg az F- gombot. Az A jelenik meg a kijelzőn és a mérő hozzáadja a mérés eredményét az átlagszámításhoz. 7
8 Az átlagszámítás akkor készült el, amikor két szám, például A05 és 13,8 jelenik meg váltakozva a kijelzőn. A példában szereplő értékek jelentése: - A05 az átlagszámításba beszámolt mérések száma 5-13,8 az 5 mérés értékeinek átlaga. Ha nem kívánja a mérés eredményét átlagszámításhoz felhasználni, a mérés után várjon, amíg a mérő automatikusan kikapcsol és készen áll a következő mérésre. A következő rakomány átlagértékének kiszámítása előtt ellenőrizze az átlagszámítási memóriát, és ha nem üres, törölje az értékeket Az átlagszámítási memória törlése Nyomja meg és tartsa lenyomva az Fgombot. Kapcsolja be a mérőt a P-gomb megnyomásával. Amikor az A megjelenik a kijelzőn, nyomja meg az F- gombot. Ha megjelenik az átlagérték a kijelzőn, ezt az F- gomb lenyomásával és lenyomva tartásával törölheti. A memória törlése után a 0, majd az A00 érték jelenik meg a kijelzőn. Fontos! Az átlagszámítás után ne feledje törölni az eredményt, hogy az ne kerülhessen bele a következő átlagszámításba. 8
9 Az átlagszámítási memóriában legfeljebb 99 eredményt tárolhat. Ha már nincs több hely értékek tárolására, a kijelzőn látható szám villogni kezd Az eredmény módosítása Ha a mért anyag minősége eltér a megszokottól, az eredmény hibás lehet. A mérőn látható eredményt egy referenciaértéknek való megfelelés szerint módosíthatja. - Az érték felfele módosítása Amikor megjelenik az eredmény, nyomja meg kétszer az F- gombot. Három vonal jelenik meg a kijelző felső részén. Várjon egy keveset, majd az eredmény megjelenik a kijelzőn újra. Valahányszor lenyomja az F- gombot, 0,1 nedvesség százalékot ad az eredményhez. - Az érték lefele módosítása Amikor megjelenik az eredmény, nyomja meg háromszor az F- gombot. Három vonal jelenik meg a kijelző alsó részén. Várjon egy keveset, majd az eredmény megjelenik a kijelzőn újra. Valahányszor lenyomja az F- gombot, 0,1 nedvesség százalékot von le az eredményből. Fontos! Ez a módosítás a használt skálától függ. Azaz, különböző 9
10 módosítások vonatkoznak minden egyes skálára A skála beállítás megjelenítése Ha a kiválasztott skálát módosították, a módosítást a run szöveg után láthatja. A skálákat +/- 4 nedvesség százalékkal lehet módosítani. A megjelenített érték például lehet -.5. Ez azt jelenti, hogy a skálát lefele módosították 0,5 nedvesség százalékkal. A skála módosítás megjelenésekor az nem módosítható. A skálát csak a mérési eredmények megjelenítésekor módosíthatja. További információkért lásd a 3.4. részeket. Az eredmény módosítása és 4. Mag tulajdonságok 3.6. A skála beállítás törlése A nedvességtartalom eredmény megjelenésekor törölheti a skála beállítást. Ehhez nyomja le, és tartsa lenyomva az F- gombot körülbelül 6 másodpercig. Ha a kijelzőn megjelenő eredmény érték módosul, a beállítás törölve lett. Végezzen el több mérést, mivel a rakomány különböző részeinek nedvességtartalma jelentősen eltérő lehet Átlagtól eltérő eredmények Ha a mérés meghaladja a mérési 10
11 tartomány felső határát, a kijelzőn a HI felirat jelenik meg. Ha a mérés meghaladja a mérési tartomány alsó határát, a kijelzőn a LO felirat jelenik meg. A gabona és magok mérési tartománya hozzávetőlegesen 835%, az olajos magvaké 5-25%. Ha a mérési eredmény HI vagy LO, ellenőrizze, hogy a megfelelő skálát használja-e, és végezzen ellenőrző mérést. 4. Mag tulajdonságok A Wile 55- nedvességmérő által használt skálák megfelelnek a hivatalos nedvességmérési szabványnak. A skálák kidolgozásához a leggyakrabban, standard körülmények között termesztett gabonák magvait használjuk. A kivételes termesztési körülmények befolyásolhatják a gabona minőségét és a magok elektronikus tulajdonságait. Ez befolyásolhatja a mérési eredményt. Például, ha egy tömeg 10%-al alacsonyabb az átlagnál, a mérő túl alacsony nedvességtartalmat mutathat. Ehhez hasonlóan, ha a tömeg magasabb az átlagnál, a mérő túl magas nedvességtartalmat mutathat. Ezért, az új aratási szezon előtt ajánlott a mérést elvégezni egy sütőben megszárított mintán. Ha a mérési eredmények eltérőek, módosítsa az eredményt a 3.4 részben leírt útmutatás szerint. Ez különösen fontos, ha nagy 11
12 mennyiségű gabonát kezel, vagy ha gyanítja, hogy a gabona minősége eltér a megszokottól. 5. Elemek A mérő 9V 6F22 típusú vagy hasonló alkalinos elemekkel működik. Az elem bele van helyezve a mérőbe, és készen áll a használatra. A LOBAT-szöveg megjelenésével jelzi a mérő az alacsony elemfeszültséget. Ha az elem teljesen lemerül, a kijelzőn véletlenszerű jelzések jelennek meg, és a LOBAT- szöveg elhalványul. Az elemtartó rész fedele a mérő alján található. Nyissa ki a fedelet a zárókar elem jelzés felé való elnyomásával, és cseréje ki az elemet. Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, vegye ki az elemeket. A mérő megfelelő működésének biztosításához cserélje az elemet, amikor szükséges. Ha a mérő hibásan működik, először az elemet ellenőrizze. Ne feledje, hogy az elem idővel lemerül, akkor is, ha a készüléket nem használják. 6. A mérő műszaki jellemzői A Wile 55 mérő a gabonák és magvak nedvességtartalmát méri. A mérő az anyag nedvességtartalmát a tömeghez viszonyított százalékban méri. A mérési módszer a mért anyagok által tanúsított 12
13 kapacitív reaktancia alapján működik. A mérés ismételhetősége +/- 0,5 nedvesség százalék, vagy ennél jobb. A mérési tartomány (további adatokat a csomagolás dobozán talál): gabona és magvak: 8-35% olajos magvak: 5-25%. A gabona és a megfelelő skála számok a mérő oldalára ragasztott matricán találhatók. A Wile 55- mérő műszaki jellemzői - automatikus hőmérsékletkiegyenlítés a magok és a mérő hőmérséklete között - automatikus átlagszámítás - a mérési eredény a sütőben való szárítás után mért értékkel összehasonlítva módosítható. A nedvességtartalom meghatározásának módszere a következő műszaki leírásokon alapul: gabona: ISO 712, olajos magvak: ISO 665, és kukorica: ISO A gabonából való mintavétel módszere az ISO 950 szabvány, és a minték kezelésében az ISO 7700/1 és ISO 7700/2 szabványokat alkalmazzuk (ISO = Nemzetközi Szabványügyi Hivatal). 7. Jótállás és a mérő karbantartása A Wile termékekhez a gyártó 12 hónapos anyagra és kivitelezésre vonatkozó garanciát vállal. A jótállás a vásárlást igazoló számlán szereplő dátumtól számított 12 hónapig érvényes. A jótállás érvényesítéséhez, az ügyfélnek vissza 13
14 kell vinnie a hibás terméket a gyártóhoz, a forgalmazóhoz, vagy a legközelebbi Wile szervizpartnerhez. A jótállási igényhez a hiba leírását, a vásárlási számla másolatát és az ügyfél elérhetőségi adatait kell csatolni. A gyártó/ Wile szervizpartner megjavítja, vagy kicseréli a hibás terméket a lehető legrövidebb időn belül. A Farmcomp felelősségvállalása legfeljebb a termék áráig terjedhet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen vagy gondtalan használatból, a készülék leejtéséből, vagy engedéllyel nem rendelkező személyek általi javításából eredő károkra. A Farmcomp nem vállal felelősséget semmiféle közvetlen, közvetett vagy követkeményes károkért, amelyek a termék használatából, vagy alkalmatlanságából származnak. A mérő nem igényel speciális karbantartást. A mérőt nedves vagy száraz ronggyal tisztíthatja. Ne használjon mosóport, vagy egyéb erős tisztítóanyagokat. Ne töltsön folyadékot a mérőbe. Tartsa a mérőt száraz helyen, szobahőmérsékleten. Vigyázzon, hogy a készülék ne essen le és ne érje nedvesség. Ha a mérő hibásan működik, először az elemet ellenőrizze. Ha amérő javításra szorul, lépjen kapcsolatba a helyi Wile forgalmazóval. A Wile nedvességmérőket csak a Farmcomp vagy a Wile szerviz partnerei javíthatják. 14
15 Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN Manufacturer s name: and address: Farmcomp Oy Jusslansuora 8 FIN TUUSULA, FINLAND declares, that the product Product name: Model numbers: Moisture tester Wile 55 conforms to the EMC directive 2004/108/EC by following the harmonised standard EN :2006 Tuusula, Finland April 2, 2009 Lasse Paakkola Managing Director Original language: Finnish Signed Declaration of Conformity documents are filed at Farmcomp Oy Farmcomp Oy, Jusslansuora 8, FIN Tuusula, Finland tel , info@farmcomp.fi Company ID FI Tuusula, Finland
16 Copyright Farmcomp Oy 2008, all rights reserved FARMCOMP OY Jusslansuora 8 FI TUUSULA FINLAND Tel Fax info@farmcomp.fi
HU Használati útmutató
Használati útmutató Quick Start Guide Mintavétel 1. Készítsen jellegzetes mintákat. 2. Különböző helyekről vegyen mintát. 3. Készítsen öt mintát, melyeket egyenként lemér. 4. A selejtes, zöld és egyéb
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Nedvességmérő. Kezelési útmutató
Nedvességmérő Kezelési útmutató HU A doboz tartalma Köszönjük, hogy a Wile szemnedvességmérőt választotta. A Wile gyors és könnyű nedvesség, hőmérséklet és hektolitersúly mérést biztosít. Az automatikus
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
AX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
Használati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 836A Szélerősségmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Használat előtti megjegyzések... 3 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 4 5. Műszaki jellemzők... 5 6. Mérések... 5 7.
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó
Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó
Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu
VIVAMAX SZÍNES KIJELZÕS FÜL-, ÉS HOMLOKLÁZMÉRÕ COLOR CHECK TECHNOLÓGIÁVAL GYV7 Használati utasítás Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használó Kamera PNI 65PR3C
Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
Kérjük, kövesse az elülső borítón látható képeket. A Polar lábmérő elemének behelyezése
Gratulálunk A Polar S1 lábmérő a legjobb választás a futás közbeni sebesség/tempó és távolság mérésére. A mérő pontos sebesség/tempó és távolság mérési adatokat továbbít a karóra egységnek. Kérjük, kövesse
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése
BAMBOO HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli TULAJDONSÁGOK 1. Víz és tej mennyiségének kijelzése 2.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
www.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Nova Biomedical Taiwan Corporation New Taipei City Taiwan 235 (R.O.C.) vevőszolgálat: www.novacares.com Made in Taiwan Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS U.S. Patent
ego AIO Használati Útmutató
ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Polar S1 lábméro. Használati utasítás
Polar S1 lábméro Használati utasítás 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gratulálunk A Polar S1 lábmérő a legjobb választás a futás közbeni sebesség/tempó és távolság mérésére. A mérő pontos sebesség/tempó és távolság mérési
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS
CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS FIGYELEM! A készülék szénmonoxid érzékelésére alkalmas, más gázokéra nem! A termék bemutatása Ez a készülék egy nagy stabilitású Szénmonoxid Detektor, a későbbiekben
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g
CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 844A Digitális Zajszintmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 1 2. Termékjellemzők... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. LCD kijelző... 2 5. Műszaki jellemzők... 3 6. A műszer használata...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától
Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése
MASSE HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli TULAJDONSÁGOK 1. Víz és tej mennyiségének kijelzése 2.
digitális alkoholszonda
NX7000S digitális alkoholszonda Capital Gold Quality Használat elõtt olvassa el! A készülék által mért eredmények tájékoztató jellegûek. Csak alkáli elemekkel használja a készüléket! Ha alkoholt fogyasztott,
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL
Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben 10 hasznos tanács Tanuljon könnyedén
Vegyipar Iskolai kísérletek Törésmutató-mérés Ismertető 10 hasznos tanács a Törésmutató-méréshez Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben Tanuljon könnyedén Kedves Olvasó! Először is köszönjük,
ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Gabona nedvességmérő készülék
Gabona nedvességmérő készülék HU Használati Utasítás HU Használat ALOTÓELEMEK 1 Nedvességmérő készülék 2 Elemek hátlapja 3 USB csatlakozó hátlapja 4 USB kábel 5 Hordozó táska A A - Teszt cella B - Kijelző
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
VC-50M FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1. BEVEZETÉS 2 2. A MÉRLEG
Termékeink az alábbi felhasználási területekre: Klíma/környezet Élelmiszer Bioenergia Anyag Épület Papír
Az Eurochrom bemutatja a levegő- és anyagnedvesség mérő műszerek legújabb generációját. A felhasználók és a vevők igényei ugyanúgy realizálódtak, mint ahogyan azok a funkciók, melyek eddig a nedvességmérőkre
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott WDP típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
DIGITÁLIS, FÉNYERŐSSÉGET MÉRŐ MŰSZER. Model AX-L230. Használati útmutató
DIGITÁLIS, FÉNYERŐSSÉGET MÉRŐ MŰSZER Model AX-L230 Használati útmutató I.HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fényerősséget mérő digitális mérőműszer precíziós készülék, amely méri a környezet fényerősségét (lux, lábgyertyafény).
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására