VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus"

Átírás

1 VersaBlue ragasztó olvasztókészülékek VA és VT típus Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Útmutatás Ez az anyag a teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson szerzői jogvédelme alatt áll. Copyright E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad - fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. Nordson cég minden előzetes tájékoztatás nélkül fenntartja magának a megváltoztatás jogát Minden jog fenntartva. - Az eredeti dokumentum fordítása - Védjegy AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane a Nordson Corporation bejegyzett - - védjegyei. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) a Nordson Corporation - - védjegyei. E dokumentációban előfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történő használata sértheti a tulajdonos jogait.

3 Tartalom I Tartalom Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Biztonsági útmutatások Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az üzemeltető felelősségi köre Biztonsági tudnivalók Útmutatások, követelmények és szabványok Felhasználók szakképzettsége Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai A berendezés rendeltetésszerű használata Útmutatások és biztonsági üzenetek Beépítési eljárásmódok Üzemi eljárásmódok Karbantartási és javítási eljárásmódok Biztonsági tudnivalók a berendezésről Berendezés leállítása A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése A rendszer feszültségmentesítése A felhordófejek hatástalanítása Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT 1 7 Egyéb biztonsági óvórendszabályok Elsősegély Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Elektrosztatikus kisülés Károk elektronikus alkatrészeken Személyi sérülések és zűzveszély

4 II Tartalom Bevezetés Rendeltetésszerű használat Használati terület (EMVG) Üzemi korlátozás A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák Maradék veszélylehetőségek Az üzemeltetési útmutatóhoz Egyéb információs források Kezelői vezérfonal Product Resource Disc Fogalommeghatározások VA típusú olvasztókészülék VT típusú olvasztókészülék Interfész Standard I/O Interfész Jelvezérelt üzem Felhordó fej (fej) = Felrakó fej Hibaáram-védőberendezés (RCD) Szimbólumok Olvasztókészülék leírása Ábra Biztonsági szeleplap Elzáró szelep Biztonsági szelep Tartály Nyomásszabályozó szelep Anyagáramlás Jelölés két szivattyúnál Kapcsolószekrény Töltési szint jelzés, vezérlés / túltöltés elleni védelem (opció). 2 9 Nyomásjelzés / Nyomásszabályozás (opciók) Nyomásjelzés Nyomásszabályozás Típustábla

5 Tartalom III Telepítés Szállítás Tárolás Kicsomagolás Emelés (kicsomagolt olvasztókészülék) Telepítési követelmények Helyszükséglet Olvasztó készülékek transzformátorral Az anyag gőzének elvezetése Jelzőlámpa (opció) rácsavarása A telepítést végző személyek tapasztalata Elektromos csatlakozások Hibaáram védőkapcsoló használatánál figyelembe veendő Kábelek fektetése Céljelölések Üzemi feszültség Hálózati csatlakozás Hálózati szűrő Kit telepítése (tartozék) Fűtött tömlő csatlakoztatása Elektromos Felcsavarás Használjon egy második villáskulcsot is Lecsavarás Ragasztónyomás csökkentése Felrakó fej szerelése Sűrített levegő előkészítés felrakófej-vezérlő részekhez Betöltő szelep (opció) csatlakoztatása Jelvezérelt üzem: Vezérlőfeszültség vagy vezérlő áram kiválasztása az I/O-modulon Interfész bekötés Interfész Standard I/O Általános tájékoztatások Interfész Jelvezérelt üzem Egy vezérlőjel bemenet minden motorhoz (XS5) Elválasztott vezérlőjel bemenetek (XS5.1, XS5.2) Interfész töltési szint-vezérlés Pneumatikus csatlakozások Pneumatikus nyomásszabályozás / bypass-szabályozás Szükséges levegőminőség Nyomás beállítása Interfész bekötés XS4: Automatikus pneumatikus nyomásszabályozás Interfész bekötés XS4: Bypass-szabályozás Védőgáz A csapadék ártalmatlanításáról gondoskodni kell, ha védőgázként száraz levegőt használnak Jelzőlámpa Kit telepítése (tartozék) Kerekek Kit telepítése (tartozék) Légtelenítő szelep (tartozék) Nyomásérzékelők utólagos felszerelése Hőmérséklet szabályozó modul felszerelése IPC webszerver Olvasztókészülék leszerelése Az olvasztókészülék ártalmatlanítása

6 IV Tartalom Kezelés Általános tudnivaló Csatornaszámok A kezelőmezőn A kihelyezett buszon Áttetsző nyomógombok Nyomógombok jelzőlámpával és anélkül A színek jelentése Szimbólumok jelentése Hőmérsékletcsatornák standard szimbóluma Beviteli ablak Frekvenciaátalakító csere oldal Státuskijelzés Első üzembe helyezés Olvasztókészülék öblítés Beállítások a kezelőmezőn Standard I/O: Az impulzusvezérelt jeleknél egyen rá figyelemmel (példa) Tudnivaló a receptekről Az 1. nap után Kezelőmező -Áttekintés Munkavégzés alkalmazási csoportokkal, és a hőmérsékletcsatornák számozása Tartály betöltés Kézzel Töltési szint jelzés és vezérlés (opciók) Automatikus tartálytöltés Maximális töltési szint Ajánlott előírt hőmérsékleti értékek Irányított felfűtési üzem Alsó hőmérsékleti reteszelés Motor indításvédelem Indításvédelem nyugtázása Napi bekapcsolás Napi kikapcsolás Kikapcsolás vészhelyzetben Az ipari PC-k (IPC) kezelőmezője Az olvasztókészülék üzemmódjai - Áttekintés Képernyő kímélő Kezdőoldal Hőmérséklet paraméter Figyelembe veendő Példa: Az előírt hőmérsékletérték növelése Paraméterek (1. oldal: Riasztási értékek) A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása Felfűtési és lehűlési ellenőrzés Paraméterek (2. oldal: Csatorna aktiválás, üzemmód, szabályozási szakasz típus) Paraméterek (3. oldal)

7 Tartalom V Olvasztókészülék Süllyesztés be-/kikapcsolása Minden motor be-/kikapcsolása (általános engedélyezés) Fűtések be-/kikapcsolása Heti időkapcsoló óra be-/kikapcsolása Jelszó védelem aktiválása Riasztás protokoll Információ (olvasztókészülék és vezérlőrendszer) Munka az alkalmazáscsoportokkal Alkalmazáscsoportok konfigurációja Konfiguráció (1. oldal: Heti időkapcsoló óra, hőmérséklet süllyesztés, védőgáz, nyelvváltás, receptek, töltési szint) A heti időkapcsoló óra használatánál figyelembe kell venni (program példa) Konfiguráció (2. oldal: pl. egységek, üzemkészség késleltetés, jelszó, karbantartási intervallum, kihelyezett busz) Vezérlési üzemmódok Konfiguráció (3. oldal: pl. visszatérés a gyári beállításhoz, új nyomásérzékelő hozzárendelés) Példa: IP-címek beállítása hálózatban Motor Motor be-/kikapcsolás (egyedi engedélyezés) Jelzésvezérelt vagy Kézi üzem választása Paraméterek (1. oldal: A motor engedélyezés módja, illesztés az anyagéphez) Paraméterek (2. oldal: Jelvezérelt üzem) Paraméterek (3. oldal: Motorkikapcsolás késleltetés, Küszöbérték kapcsoló) Paraméterek (4. oldal: Nyomásriasztások, fordulatszám/ nyomásszabályozás átkapcsolás) Nyomásérzékelő A / Nyomásérzékelő B Nyomásérzékelő C Fordulatszám szabályozás - Kézi üzem Példa: Szivattyú fordulatszám előírt értékének növelése Fordulatszám szabályozás - Jelvezérelt üzem Nyomásszabályozás - Kézi üzem Nyomásszabályozás - Jelvezérelt üzem PID nyomásszabályozó paraméter Paraméterek (5. oldal: Nyomásnövelési funkció) Beállítási jegyzőkönyv Kezelés az IPC webszerverről Bejelentkezés a webszerveren az üzemeltető valamelyik Windows 7-es operációs rendszeréből Összeköttetés létesítése a szerver és a kliens között Csatlakoztassa az Ethernet kábelt Az olvasztókészülék felhívása (VersaWeb) Saját receptek fel- és letöltése Letöltés (recept letöltése a tárolókártyaból a PC-re) Feltöltés (recept másolása és betöltése a PC-ből az új tárolókártyára) Feltöltés a szoftver < V verziójánál

8 VI Tartalom Karbantartás Megégési veszély Ragasztónyomás csökkentése Tisztítószert kellő figyelemmel használjon Segédanyagok Megelőző karbantartás Külső tisztítás Kezelőmező Szemrevételezés külső sérülésre Biztonsági és működési teszt Védőkazetták levétele Hőszigetelés levétele Vigyázat a kampóknál (a hővédő elemek felakasztásánál) Ventilátor és levegőszűrő Fogaskerék szivattyú Tömítettség ellenőrzése Tömszelence utánhúzása Szivattyútengelyen tömítés kicserélése Rögzítőcsavarok utánhúzása Motor Hajtómű Kenőanyag kiválasztás Kenőanyagok Kenőanyag cserélési intervallumok Töltési mennyiség Kenőanyag csere Nyomásszabályozó szelep Szerviz kit szerelése Mechanikus nyomásszabályozó szelepnél vegye figyelembe Szűrőpatron Szűrőpatron cserélése Szűrőpatron kiszerelése Szűrőpatron beszerelése Légtelenítés légtelenítő szeleppel Szűrőpatron tisztítása ( es NH előtti kivitelnél) Szűrőpatron szerelése Szűrőpatron tisztítása ( es NH utáni kivitelnél) Szűrőpatron szerelése Szűrőpatron: Szerviz kit szerelése Tartály Az anyag leeresztése Tartály kézi tisztítása Rögzítőcsavarok utánhúzása Biztonsági szeleplap Szerviz kit szerelése Elzáró szelep Szerviz kit szerelése Biztonsági szelep Anyagfajta cserélés Tisztítószerrel végezzen átöblítést Nyomásérzékelő Ragasztófurat megtisztítása Tisztítsa meg az elválasztó membránt Becsavarás Be-/kicsavarás sárgaréz alátéttel Betöltő szelep Vezérlő rész cserélése Biztonsági pneumatika szelep Működés ellenőrzése Karbantartási jegyzőkönyv

9 Tartalom VII Hibakeresés Néhány hasznos javaslat Riasztási számok, riasztási szöveg és opcionális jelzőlámpa Kioldás és reset a riasztásoktól A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Figyelmeztetés Egy alacsony hőmérséklet figyelmeztetés kiváltása Egy túlmelegedési figyelmeztetés kiváltása Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Hiba Egy alacsony hőmérséklet hiba kiváltása Egy túlmelegedési hiba kiváltása Túlmelegedés - Lekapcsolás Szoftvertől kezdeményezve Lekapcsolás termosztáttal Tartály termosztát Transzformátor termosztát Alacsony nyomás - Figyelmeztetés Alacsony nyomás figyelmeztetés kiváltása Túlnyomás - Figyelmeztetés - / Túlnyomás - Hiba Túlnyomás figyelmeztetés kiváltása Egy túlnyomás hiba kiváltása Hőmérséklet érzékelő - Hiba Kioldás rövidzárlattól Kioldás érzékelő szakadástól vagy nyitott érzékelő bemenettől Töltési szint (változó méréspontok) Figyelmeztetés Tartály túltöltve Figyelmeztetés Tartály töltése elégtelen Hiba Tartály üres Töltési szint (fix méréspontok - 5 pontos érzékelő) Figyelmeztetés Tartály túltöltve Figyelmeztetés Tartály töltése elégtelen Hiba Tartály üres Hiba Töltési szint érzékelő hibás Hiba Töltési szint érzékelő kiesés Hibakeresési táblázatok Az olvasztókészülék nem működik Egy csatorna nem fűt Nincs vezérlőjel (feszültség / áram / frekvencia) Kezelőmező nem működik Nincs anyag (a motor nem forog) Nincs anyag (a motor forog) Túl kevés az anyag vagy rendszertelen az adagolás Túl nagy az anyagnyomás Az anyagnyomás túl alacsony Hibás a motor forgása a jelvezérelt üzemben Anyaglerakódás a tartályban Az anyag a tartályban kikeményedik Különféle Betöltő szelep (opció) Az I/O modul LED-jei és csatlakozói Frekvenciabemenet Analóg bemenetek Digitális be-/kimenetek (LED-ek) A hőmérséklet szabályozó modul LED-jei A frekvencia átalakító LED-jei A túltöltés elleni védelem kiértékelő egység LED-je Az arányos szelep LED-je pontos érzékelő kiértékelő egységének LED lámpái Az IPC LED-jei A kihelyezett busz kiküldött adatainak vizsgálata

10 VIII Tartalom Javítás Javítási munka előtt vegye figyelembe A javítás után Kezelőmező Kezelőmező levétele Tárolókártya cserélése Kommunikációs egység bedugása / kicserélése Figyelembe veendő! Frekvencia átalakító cserélése A frekvencia átalakító CAN moduljának kicserélése CAN busz lezáróellenállása A kezelőmezőn: A kicserélt frekvenciaátalakítókat (FÁ) rendelje hozzá a motorjaikhoz (EMC) árnyékoló lap felszerelése Első nyomásérzékelő utólagos felszerelése (elektromosan) Nyomásérzékelő cserélése Tudnivalók a T-Tap-ről és a hatszöggel ellátott CAN-Bus kábelekről CAN busz lezáróellenállása A művelet elvégzése Fogaskerék szivattyú cserélése Szerviz kit szerelése Elzáró szelep A fogaskerék szivattyú lecsavarása A fogaskerék szivattyú felcsavarása A kuplungnál vegye figyelembe Variseal tömítés kicserélése Szerelőszerszám használata Motor cserélés Motor beigazítása Cseréljen biztonsági szelepet Szerviz kit szerelése Szűrőpatron cserélése A tartály elektromos fedele mögötti munkánál legyen figyelmes Termosztát cserélése A fűtéscsatlakozók szigetelésének kicserélése Hőmérséklet érzékelő cserélése Szerviz kit szerelése I/O modul, hőmérséklet szabályozó modul kicserélése I/O modul CAN-cím beállítása Hőmérséklet szabályozó modul CAN-cím beállítása Ni120 vagy Pt100 beállítása Buszlezáró ellenállás be-/kikapcsolása DIP-kapcsoló S3 beállítása Analóg érzékelő töltési szint kiértékelő egység (opció) kicserélése Fontos tudnivalók Kiegyenlítés Előfeltételek Túltöltés elleni védelem kiértékelő egység (opció) cserélése Fontos tudnivalók Kiegyenlítés Előfeltételek Érzékelő szakadás Határérték kapcsolási pont pont érzékelő kiértékelő egység (opció) kicserélése Fontos tudnivalók Kiegyenlítés Előfeltételek Csatolómodul kicserélése (opció: elválasztott vezérlőfeszültség) 7 29

11 Tartalom IX Pótalkatrészek Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása Rögzítőelemek Üzemi eszköz megnevezése Különleges felépítések Szoftver konfigurálási kód különleges felépítéseknal Műszaki adatok Általános adatok Hőmérsékletek Elektromos adatok Az olvasztókészülék max. csatlakozási teljesítménye (tartozék nélkül) Maximális csatlakozási teljesítmény (tartozék) Maximális csatlakozási teljesítmény (tartozék) - 1 fázisnál V Olvasztókészülék biztosítéka Mechanikai adatok Méretek Opciók és tartozékok Tartozék Jelszó... A 1 Kezelőmező P/N és P/N (1. generációs)... B 1 Érvényesség... B 1 Szemmel látható megkülönböztető jegyek... B 1 Recept tárolása... B 1 Hibakeresés... B 2 Kommunikációs adatlistából... B 2 Kezelőmező nem működik... B 3 Javítás... B 4 Kezelőmező... B 4 Kezelőmező levétele... B 4 Telep cserélés... B 5 Tárolókártya cserélése... B 5 Pótalkatrészek... B 6 Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez... C 1 Fogalmak meghatározása... C 1 Gyári információk... C 1 Felelõsség... C 1 Megégési veszély... C 1 Gõzök és gázok... C 2 Alap... C 2 Feldolgozási hõmérséklet... C 2 Széljegyzet... D 1

12 X Tartalom

13 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

14 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

15 Biztonsági útmutatások 1 1 Fejezet 1 Biztonsági útmutatások Mielőtt használni kezdené a berendezést, olvassa el ezt a szakaszt. Ez a szakasz a jelen anyagban ismertetett termék (a továbbiakban: "berendezés") biztonságos beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával (a továbbiakban: "használatával") kapcsolatos ajánlásokat és eljárásmódokat tartalmazza. Az anyag minden olyan helyén, ahol helyénvaló, a biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók találhatók, amelyek adott feladathoz kapcsolódó biztonsági figyelemkeltő üzenetek formájában jelennek meg. FIGYELEM! Ha nem követik az anyagban olvasható biztonsági üzeneteket, ajánlásokat és veszély elhárítási eljárásokat, ennek személyi sérülések, sőt akár halálos balesetek illetve a berendezésekben vagy vagyontárgyakban bekövetkező rongálódások lehetnek a következményei. Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az anyagban végig az itt következő biztonsági figyelemkeltő jelképek és jelzőszavak hívják fel az olvasó figyelmét a személybiztonságot fenyegető veszélyekre, vagy azonosítják be azokat a körülményeket, amelyek a berendezések vagy vagyontárgyak megrongálódását eredményezhetik. A jelzőszó után következő biztonsági tudnivalókat figyelembe kell venni. FIGYELEM! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene súlyos személyi sérüléseket, sőt halálos baleseteket eredményezhet. VIGYÁZAT! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely - ha nem tesznek ellene - könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérüléseket eredményezhet. VIGYÁZAT! (Ha biztonsági figyelemkeltő jelkép nélkül szerepel): veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene a berendezés vagy a vagyontárgyak megrongálódását eredményezheti. Safe_PPA1011LUE_HU

16 1 2 Biztonsági útmutatások Az üzemeltető felelősségi köre Az üzemeltető felel a biztonsági tudnivalók kezeléséért és biztosítja, hogy betartsák a berendezés használatára vonatkozó összes útmutatást és hatósági előírást, tov ábbá, hogy képessé tegye a lehetséges felhasználókat a berendezés üzemeltetésére. Biztonsági tudnivalók Kutassa fel és értékelje ki a vonatkozó összes forrásból, így például az üzemeltető saját biztonsági irányelveiből, az iparban követett eljárásmódokból, az irányadó előírásokból, az anyaggyártók termékismertetőiből és a jelen anyagból leszűrhető biztonsági tudnivalókat. Az irányadó előrásoknak megfelelően bocsássa a biztonsági tudnivalókat a berendezés felhasználóinak rendelkezésére. Kérjen további információt az adott területen illetékes hatóságtól. Tartsa olvasható állapotban a biztonsági tudnivalókat, bele értve a berendezésen kihelyezett biztonsági feliratokat is. Útmutatások, követelmények és szabványok Biztosítsa, hogy a berendezés használata során betartsák a jelen anyagban mondottakat, az irányadó szabályzatokat és előírásokat, valamint az iparban elfogadott eljárásmódokat. Ha helyénvaló, előbb szerezze be a létesítmény műszaki vagy biztonsági osztályának, vagy a saját szervezetén belül a velük egyenértékű feladattal biró részlegnek az engedélyét és csak utána építse be vagy kezdje üzemeltetni a berendezést. Gondoskodjon megfelelő vészelhárító és elsősegélynyújtó berendezésekről. Gyakori biztonsági ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy kövessék az előírt eljárásmódokat. Valahányszor változtatnak a követett technológiai folyamaton vagy a berendezésen, értékelje át újra a biztonsági eljárásmódokat és eljárásokat. Safe_PPA1011LUE_HU

17 Biztonsági útmutatások 1 3 Felhasználók szakképzettsége A berendezés üzemeltetője felel azért, hogy a felhasználók: részesüljenek a munkafeladatuk ellátásához szükséges biztonsági képzésben és így megfeleljenek az irányadó előírásoknak és az iparban elfogadott eljárásmódoknak megismerjék a berendezés üzemeltetője álal elfogadott biztonsági és baleset-megelőzési irányelveket és eljárásokat részesüljenek a berendezéssel és az adott feladattal kapcsolatos képzésben, amelyet szakképzett személy fog tartani MEGJEGYZÉS: A Nordson biztosítani tudja a konkrét berendezés beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos képzést. Kérjen információt a Nordson területileg illetékes képviseletétől rendelkezzenek azokkal az iparban és kereskedelemben szerzett jártasságokkal és gyakorlati szinttel, amelyek a munkafeladatuk ellátásához szükségesek fizikailag képesek legyenek ellátni a munkafeladatukat és ne dolgozzanak olyan szerek hatása alatt, amelyek gyengítik a szellemi képességüket és fizikai adottságaikat Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai Az alábbi biztonsági eljárásmódok vonatkoznak arra az esetre, amikor a berendezést az anyagban ismertetett módon kell üzemeltetni. Az itt megadott tudnivalóknak nem az volt a céljuk, hogy minden lehetséges biztonsági eljárásmódot ismertessenek, hanem csupán az, hogy bemutassák a leginkább megfelelő biztonsági eljárásmódokat, amelyeket az ipar hasonló területein működő és potencálisan hasonló veszélyeket magukban hordozó berendezéseken is alkalmaznak. A berendezés rendeltetésszerű használata Csak az anyagban ismertetett célra és a megadott határok között használja a berendezést. Ne módosítsa a berendezést. Ne használjon a berendezéssel össze nem férő anyagokat vagy a Nordson által jóvá nem hagyott segédberendezéseket. Az anyag összeférhetőségével vagy a nem szabványos segédberendezések használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Nordson területileg illetékes képviseletéhez. Safe_PPA1011LUE_HU

18 1 4 Biztonsági útmutatások Útmutatások és biztonsági üzenetek Olvassa el és kövesse a jelen anyagban és a hivatkozott többi anyagban található útmutatásokat. Ismerje meg a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratok és címkék elhelyezkedését és jelentését. Lásd a Biztonsági feliratok és címkék című részt ennek a fejezetnek a végén. Ha nem biztos a berendezés használatában, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Beépítési eljárásmódok A berendezés beépítésekor kövesse a jelen anyagban és a segédberendezésekhez adott dokumentációban szereplő útmutatásokat. Győződjék meg arról, hogy a berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. Mivel vizsgálatokkal nem tanúsították, hogy a berendezés eleget tesz az ATEX irányelvnek, vagy hogy nem gyúlékony, ezért nem célszerű robbanásveszélyes környezetben beépíteni. Győződjék meg arról, hogy az anyag feldolgozási jellemzői nem fognak létrehozni veszélyes környezetet. Lásd a használt anyagok biztonsági adatlapjait (ABAL). Ha a kért beépítési elrendezés nincs összhangban a beépítési útmutatásokkal, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. Olyan helyre állítsa a berendezést, ahol biztonságosan tud üzemelni. Vegye figyelembe a követelményeket, amelyek a berendezés és egyéb tárgyak közti távolságra vonatkoznak. Szereljen be lezárható szakaszolókat, amelyekkel leválaszthatja a berendezést és az összes egymástól függetlenül táplált segédberendezést az áramforrásaikról. Megfelelő módon földeljen le minden berendezést. Tudakolja meg a helyi építésügyi hatóságnál, hogy milyen konkrét követelmények vannak érvényben. Biztosítsa, hogy a megfelelő típusú és névleges áramértékű biztosítók kerüljenek bele a biztosított berendezésbe. Tudakolja meg az illetékes hatóságnál, hogy milyen követelmények vonatkoznak az építési engedélyekre vagy ellenőzésekre. Üzemi eljárásmódok Tudja meg, hol vannak elhelyezve és miként működnek a biztonsági berendezések és kijelzők. Erősítse meg, hogy a berendezés és vele az összes biztonsági berendezés (védelmek, reteszelések stb.) is valóban kellően működőképes állapotban vannak és hogy a kívánt környezeti feltételek állnak fenn. Minden feladathoz a megfelelő egyéni védőfelszerelést (EVF) kell használni. Az EVF követelményei a Biztonsági tudnivalók a berendezésről című kiadványban illetve az anyaggyártók útmutatásaiban és biztonsái adatlapjain olvashatók. Ne használjon olyan berendezést, amely hibásan működik vagy lehetséges működési hibákra utaló jeleket mutat. Safe_PPA1011LUE_HU

19 Biztonsági útmutatások 1 5 Karbantartási és javítási eljárásmódok Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. A jelen anyagban megadott időpontokban végezze el a tervezett karbantartási tennivalókat. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a nyomást a berendezés hidraulikus és pneumatikus rendszerében. A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a berendezés és az összes segédberendezés áramellátását. Csak új ill. a Nordson által engedélyezett felújított vagy csere alkatrészeket használjon. Olvassa el és fogadja meg a gyártó által adott útmutatásokat és a berendezés tisztítószereihez adott biztonsági adatlapokat. MEGJEGYZÉS: A Nordson által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapjai a honlapon vagy a Nordson területileg illetékes képviseletétől telefonon rendelhetők meg. Előbb erősítse meg, hogy az összes biztonsági berendezés valóban helyesen működik és csak utána helyezze üzembe újból a berendezést. A tisztítószer hulladékok és a technológiai anyagmaradványok ártalmatlanítását az irányadó előírásoknak megfelelően végezze. További információért lásd a vonatkozó biztonsági adatlapot, vagy forduljon az illetékes hatósághoz. Tartsa tisztán a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratokat. Cserélje le az elhasználódott vagy megrongálódott feliratokat. Biztonsági tudnivalók a berendezésről A berendezéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók a Nordson berendezések alábbi típusaira vonatkoznak: meleg- és hideg ragasztófelhordó berendezések és hozzájuk kapcsolódó tartozékok mintavezérlők, időkapcsolók, érzékelő és ellenőrző rendszerek és minden egyéb rendelhető folyamatirányító berendezés Safe_PPA1011LUE_HU

20 1 6 Biztonsági útmutatások Berendezés leállítása Az anyagban ismertetett eljárások közül számosat csak akkor lehet biztonságosan elvégezni, ha elötte leállították a berendezést. A leállítás kívánt szintje a használatban lévő berendezés típusától és a végzett eljárástól függ. Az eljárás elején leállítási útmutatások olvashatók, amelyeket szükség esetén alkalmazni lehet. Leállítási szintek: A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, teljesen szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Lapozza fel az olvasztó készülékhez kapcsolódó termék útmutatóját, ahol megtalálja a hidraulikus nyomás megszüntetéséhez adott útmutatásokat. A rendszer feszültségmentesítése Válassza le a rendszert (olvasztó készüléket, tömlőket, felhordó fejeket és rendelhető készülékeket) az áramforrásról és csak utána nyúljon hozzá a védetlen nagyfeszültségű vezetékekhez vagy bekötési pontokhoz. 1. Kapcsolja ki a berendezést és a berendezésre (rendszerre) csatlakoztatott minden segédberendezést. 2. Zárja le és táblázza ki a szakaszoló kapcsoló(ka)t vagy megszakító(ka)t, amely(ek) az elektromos energiát juttatják be a berendezésbe és a rendelhető készülékekbe, nehogy valaki véletlenül feszültség alá helyezze őket. MEGJEGYZÉS: A veszélyes energiaforrások leválasztására vonatkozó konkrét követelményeket kormányrendeletek és ipari szabványok írják elő. Lásd a megfelelő rendeletet vagy szabványt. A felhordófejek hatástalanítása MEGJEGYZÉS: A ragasztó adagoló felhordófejeket egyes korábbi kiadványokban pisztoly" névvel illetik. Csak akkor szabad munkát végezni a nyomás alatti rendszerre csatlakoztatott pisztolyon vagy felhordófej körül, ha előtte hatástalanították az összes olyan elektromos vagy mechanikus berendezést, amelyek működtető jeleket szolgáltatnak a felhordófejek, a felhordófejek mágnesszelepjei vagy az olvasztó készülék szivattyúja részére. 1. Kapcsolja ki vagy kösse le a felhordófej indítókészülékét (mintavezérlőt, időkapcsolót, PLC-t stb.). 2. Kösse le a bemenőjel bekötő vezetékeit a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). 3. Csökkentse nullára a felhordófej mágnesszelepjébe (szelepjeibe) vezetett levegőnyomást; majd szüntesse meg a szabályozó és felhordófej között megmaradt levegőnyomást. Safe_PPA1011LUE_HU

21 Biztonsági útmutatások 1 7 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT A 1 1 táblázat tartalmazza az általános biztonsági figyelmeztetéseket és óvintéseket, amelyek a Nordson meleg- és hidegragasztó felhordó berendezésekre vonatkoznak. Nézze át a táblázatot és olvassa el figyelmesen az összes olyan figyelmeztetést és óvintést, amelyek az útmutatóban ismertetett berendezéstípusra vonatkoznak. A berendezések típusa az alábbi módon van jelölve a 1 1 táblázatban: HM = Hot melt (forró ömledék) (olvasztó készülékek, tömlők, felhordó fejek stb.) PC = Process control (folyamatirányítás) CA = Cold adhesive (hidegragasztó) (adagolószivattyúk, nyomás alatt álló tárolóedények és felhordó fejek) Berendezéstípus Táb. 1 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Figyelem vagy Vigyázat HM FIGYELEM! Veszélyes gőzök! Mielőtt nekifogna reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék vagy oldószer alapú anyag feldolgozásához a fenti anyagokkal használható Nordson olvasztó készülék segítségével, előbb olvassa el és fogadja meg az anyag biztonsági adatlapján mondottakat. Gondoskodjon róla, hogy ne lépjék át az anyag feldolgozási hőmérsékletét és lobbanáspontjait és hogy teljesüljenek a biztonságos kezeléssel, szellőztetéssel, elsősegélynyújtással és egyéni védőeszközökkel szemben támasztott követelmények. Ha nem teljesülnek a biztonsági adatlapon szereplő követelmények, ennek személyi sérülés, sőt akár halálos baleset is lehet a következménye. HM FIGYELEM! Reakcióképes anyag! Sohase használja szénhidrogének halogén származékait az alumínium alkatrészek tisztításához vagy a Nordson berendezés átöblítéséhez. A Nordson gyártmányú olvasztó készülékek és felhordófejek alumínium alkatrészeket tartalmaznak, amelyek hevesen reagálhatnak a szénhidrogének halogén származékaival. Amennyiben szénhidrogének halogén származékait használja a Nordson gyártmányú berendezésben, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. HM, CA FIGYELEM! Rendszer nyomás alá helyezve! Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Ha nem szünteti meg a nyomást a hidraulikus rendszerben, ennek az lehet a következménye, hogy ellenőrizetlen módon forró ömledék vagy hideg ragasztó jut ki és személyi sérülés következik be. Folytatás... Safe_PPA1011LUE_HU

22 1 8 Biztonsági útmutatások Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezéstípus Táb. 1 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Figyelem vagy Vigyázat HM FIGYELEM! Megolvadt anyag! Mielőtt szervizelni kezdené a megolvadt forró ömledéket tartalmazó berendezést, vegyen fel szemvagy arcvédőt, a szabad bőrfelületet takaró ruházatot és hőálló védőkesztyűt. Még ha a forró ömledék meg is keményedett, akkor is égési sérüléseket tud okozni. Ha nem visel megfelelő egyéni védőeszközt, ennek személyi sérülés lehet a következménye. HM, PC FIGYELEM! A berendezés önműködően elindul! Az önműködő forró ömledékszóró felhordófej vezérlésére távindító készülékek szolgálnak. Mielőtt dolgozni kezdene az üzemelő felhordófejen vagy annak közelében, hatástalanítsa a felhordófej indítókészülékét és távolítsa el a levegőellátást a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). Ha nem hatástalanítja a felhordófej indítókészülékét és nem távolítja el a mágnesszelep(ek) táplevegőjét, személyi sérülés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Áramütésveszély! A berendezés még akkor is csatlakoztatva lehet feszültség alatt álló segédberendezéskre, ha azt kikapcsolta és elektromos szempontból leválasztotta a szakaszolón vagy megszakítón. A berendezés szervizelése előtt feszültségmentesítsen és válasszon le minden segédberendezést az áramellátásról. Ha a berendezés szervizelése előtt nem megfelelően végzi a segédberendezések áramellátásának leválasztását, személyi sérülés, sőt halálos áramütés következhet be. HM, CA, PC FIGYELEM! Tűz vagy robbanás bekövetkezésének kockázata! A Nordson nem robbanásveszélyes környezetben történő használatra méretezte a ragasztóberendezését, és vizsgálatokkal nem is tanúsították, hogy megfelel az ATEX irányelvnek, és hogy nem gyúlékony. Azon felül, a berendezést nem célszerű oldószer alapú ragasztókkal használni, mivel ez a feldolgozás során robbanásveszélyes légkört hozhat létre. A ragasztó feldolgozási jellemzői és a feldolgozhatóságának korlátai a biztonsági adatlapján olvashatók. Ha a berendezéssel össze nem férő, oldószer alapú ragasztókat használ, vagy helytelen módon dolgozza fel az oldószer alapú ragasztókat, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. Folytatás... Safe_PPA1011LUE_HU

23 Biztonsági útmutatások 1 9 Berendezéstípus Táb. 1 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Figyelem vagy Vigyázat HM, CA, PC FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. Ha képzetlen vagy gyakorlatlan egyénekre bízza a berendezés üzemeltetését vagy szervizelését, saját magát és másokat is sérülés, sőt halálos baleset veszélyének, a berendezést pedig rongálódás veszélyének teszi ki. HM VIGYÁZAT! Forró felületek! Ha lehet, ne kerüljön érintkezésbe a felhordófejek, tömlők és az olvasztó készülék bizonyos alkotóelemeinek forró fémfelületével. Ha nem lehet kivédeni az érintkezést, vegyen fel hőálló védőkesztyűt és védőruházatot és csak így tevékenykedjen a fűtött berendezések körül. Ha nem vigyáz és véletlenül megérinti a forró fémfelületeket, személyi sérülés következhet be. HM VIGYÁZAT! Egyes Nordson gyártmányú olvasztó készülékek reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék feldolgozására is alkalmasak. Ha olyan berendezésben kísérel meg feldolgozni PUR anyagot, amely nem erre a célra készült, megrongálódhat a berendezés és a forró ömledék idő előtt reakcióra léphet. Ha nem biztos benne, hogy a berendezés képes a PUR feldolgozására, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől. HM, CA VIGYÁZAT! Mielőtt használni kezdene valamilyen tisztító- vagy öblítőszert a berendezésen vagy berendezésben, olvassa el és fogadja meg a gyártó útmutatásait és az illető szer biztonsági adatlapján szereplő adatokat. Egyes tisztítószerek megjósolhatatlan kimenetelű reakcióra léphetnek a forró ömledékkel vagy hidegragasztóval és emiatt a berendezés megrongálódhat. HM VIGYÁZAT! A Nordson még a gyárban bevizsgálja a forró ömkledékszóró berendezését a saját gyártmányú R típusú közeg használatával, amely adipinsav-észter alapú ömlesztőszert tartalmaz. A forró ömledék bizonyos anyagai reakcióra léphetnek az R típusú közeggel és szilárd kötőanyagot képezhetnek, amely eltömheti a berendezést. Mielőtt használni kezdené a berendezést, erősítse meg, hogy a forró ömledék tényleg együtt tud működni az R típusú közeggel. Safe_PPA1011LUE_HU

24 1 10 Biztonsági útmutatások Egyéb biztonsági óvórendszabályok A forró ömledéket továbbító rendszer alkotóelemeinek fűtéséhez ne használjon nyílt lángot. Naponta ellenőrizze, hogy nincsenek-e túlzott kopásra utaló jelek, rongálódási vagy szivárgási nyomok a nagynyomású tömlőkön. Soha ne tartsa maga vagy mások felé a kézi adagoló pisztolyokat. A megfelelő függesztési ponton függessze fel a kézi adagoló pisztolyokat. Elsősegély Ha megömlesztett forró ömledék érte a bőrét: 1. NE próbálja eltávolítani a forró ömledéket a bőréről. 2. Azonnal áztassa tiszta hidegvízzel az érintett területet, amíg a forró ömledék le nem hűlt. 3. NE próbálja eltávolítani a megkeményedett forró ömledéket a bőréről. 4. Súlyos égési sérülések esetén az illetőt ki kell hozni a sokkból. 5. Azonnal kérje orvos segítségét. Adja oda a forró ömledék biztonsági adatlapját a kezelést végző orvosi személyzetnek. Safe_PPA1011LUE_HU

25 Biztonsági útmutatások 1 11 Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Az 1 1 ábra mutatja a készüléknek azokat a helyeit, ahol elhelyeztünk biztonsági figyelmeztető táblákat ill. ragasztócímkéket. Az 1-2 táblázat tartalmazza a mindenkori figyelmeztető táblák összes biztonsági útmutatásának szövegét ill. a szimbólumok jelentését szöveg nélkül. Az olvasztókészülékkel együtt szállított beépítő összeállítás egy sor nyelven kinyomtatott ragasztócímkét tartalmaz. Amennyiben a hatályos biztonsági előírások úgy rendelkeznek, át kell ragasztani az 1 1 ábrán mutatott táblák mindenkori szövegrészét a megfelelő ragasztócímkével Ábra 1 1 Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék elhelyezése

26 1 12 Biztonsági útmutatások Táblázat 1 2 Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Tétel P/N Leírás ragasztócímke készlet, többnyelvű 1 (opciónális) FIGYELEM: Forró ragasztó. Nyomásmentesítés. A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. A rendszert nyomásmentesítse. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. 2 (opciónális) VIGYÁZAT: Forró felület. Ennek figyelmen kívül hagyása égési sérülésekhez vezethet FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet FIGYELMEZTETÉS - Csak II-es osztályú áramkör. 2-es osztályú áramkör a NEC (National Electrical Code) észak-amerikai elektromos szabályzat szerint Szimbólum Védőgáz Max. bemenő nyomás (itt: védőgáz) Max. bemenő nyomás (itt: sűrített levegő)

27 Biztonsági útmutatások 1 13 Elektrosztatikus kisülés Elektrosztatikus kisülés (angolul: electrostatic discharge = ESD) Veszélyjelző jel az ESD által veszélyeztetett alkatrészekre Károk elektronikus alkatrészeken VIGYÁZAT: Hogy megvédje az elektronikus alkatrészeket az elektrosztatikus kisülésektől a be-/kiszerelésekor, viseljen földelőszalagot. Ábra 1 2 CAN modul Elektrosztatikus kisüléskor (angolul: electrostatic discharge = ESD) szikra keletkezik, mivel nagy a potenciálkülönbség az illető elektromosan szigetelő anyagban; ez a szikra igen rövid ideig tartó, nagy elektromos áramimpulzust okoz. A szerszámok műanyag nyelei elektrosztatikus potenciálkülönbségeket okozhatnak, amelyek károsíthatják az érzékeny alkatrészeket. A potenciálkülönbség oka többnyire az, hogy az illető anyag feltöltődik a dörzselektromosság következtében. Dörzselektromosság jelentkezik pl. olyankor, amikor az ember végigmegy a szőnyegpadlón; ilyenkor kb V-ra is feltöltődhet. Személyi sérülések és zűzveszély Míg az ember testrészein keresztül végbemenő elektrosztatikus kisülés többnyire csak az ijedség által kiváltott reakció miatt jelenthet veszélyt a környezetre, addig tűveszélyes területeken adott esetben tüzet robbanthat ki. Ez érinti az éghető folyadékok és gázok kezelését, de a porok is begyulladhatnak (címszó: lisztpor robbanás).

28 1 14 Biztonsági útmutatások

29 Bevezetés 2 1 Fejezet 2 Bevezetés Rendeltetésszerű használat Használati terület (EMVG) A VersaBlue sorozatú olvasztókészülékeket csak arra alkalmas anygoknak, mint pl. hőre lágyuló melegragasztóknak megolvasztására és továbbítására szabad használni. Minden másféle használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül és Nordson ilyenkor a személyi sérülés és/vagy anyagi károk esetére nem vállal szavatosságot. A rendeltetésnek megfelelő használathoz a Nordson biztonsági útmutatások betartása is hozzá tartozik. Nordson cég tanácsolja, hogy a felhasználásra szánt anyagról pontosan tájékozódjanak. Az elektromágneses összeférhetőség (zavarmentesség) tekintetében az olvasztókészülék ipari környezetben való használathoz készül. Üzemi korlátozás Lakó, és ipari környezetben és kis üzemekben való használatnál is figyelembe kell venni, hogy az olvasztókészülék más készülékeket, például rádiókat zavarhat. A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák - Az olvasztókészüléket a következő feltételek mellett nem szabad használni: Ha nincs kifogástalan állapotban Hővédelem és védőruha nélkül Nyitott kapcsolószekrény ajtóval Ha nyitva van a tartályfedél Robbanásveszélyes környezetben A Műszaki adatok fejezetben megszabott értékek meg nem tartása esetén. Az olvasztókészülékkel a következő anyagokat nem szabad feldolgozni: Poliuretán melegragasztót (PUR) Robbanás és tűzveszélyes anyagot Eeróziót és korróziót okozó anyagot Élelmiszert.

30 2 2 Bevezetés Maradék veszélylehetőségek A szerkezeti kialakítás messzemenően elejét veszi a személyi sérülések lehetőségének. Ennek ellenére mégis maradnak elkerülhetetlen veszélylehetőségek: A forró anyag égési balesetet okozhat. Égési veszély a tartály feltöltésénél, a tartály fedéltől és a tartályfedél feltevésénél. Megégési veszély olyan karbantartási és javítási munka alkalmával, amikor az olvasztókészüléket fel kell fűteni. Megégési veszély a felfűtött tömlők fel- és lecsavarozásakor. Az anyag gőze egészségre káros lehet. Belélegzése kerülendő. A vevő által csatlakoztatott kábelek/vezetékek sérülésekor, ha azokat úgy fektették, hogy forró, vagy forgásban levő alkatrészekhez hozzáérhetnek. A biztonsági szelepet a kikeményedett, ill. bekokszosodott anyag hatástalaníthatja. Az üzemeltetési útmutatóhoz Az IPC generáció II helyére a frissebb modell, a generáció III lépett (a szoftver verzija: ). Amennyiben másként nincs feltüntetve, az üzemeltetési útmutató minden szövege a II-es és III-as generációkra vonatkozik. Kivétel: B melléklet az I-es generációra. Pótalkatrészek megrendelésekor az alk.sz.-ot a kezelőmező típustábláján lehet leolvasni. A Kezelés fejezete olyan funkciókat is ismertet, amelyek a vevő számára a konfigurációtól függően nem állnak rendelkezésre. Olyankor azok a kezelőmezőn nem láthatóak. Egyéb információs források Kezelői vezérfonal Az olvasztókészülékkel együtt szállított gyorstájékoztató a kezelői szint általános szokásos feladatainak képekkel ellátott vezérfonala. Product Resource Disc A CD az üzemeltetési útmutató elektronikus formáját, pótalkatrész katalógust és egyéb információkat tartalmaz az olvasztókészülék használatához és karbantartásához.

31 Bevezetés 2 3 Fogalommeghatározások VA típusú olvasztókészülék Standard olvasztókészülék 230 C (450 F) üzemi hőmérsékletekre, Ni120 hőmérséklet érzékelőkkel. VT típusú olvasztókészülék Magas hőmérsékletű (HT) olvasztókészülék 250 C (480 F) üzemi hőmérsékletekre, Pt100 hőmérséklet érzékelőkkel. Kezelési oldal (= elülső oldal) Interfész Standard I/O Üzemi eszköz megnevezése: XS2 A digitális be-/kimenő jeleket közvetíti az anyagép és a Nordson olvasztókészülék között. Interfész Jelvezérelt üzem Üzemi eszköz megnevezése: XS5 ill. XS5.1 és XS5.2 az Elválasztott vezetőjel bemenetek opciónál. ÚTMUTATÁS: A Jelvezérelt üzemet a Nordson irodalom Automata üzemként vagy Key-to-line módon is nevezi. Jelvezérelt üzemben a motor/szivattyú fordulatszáma az anyagép sebességével arányos szabályozást kap. Kódoló (forgatóimpulzus adó) A kódoló érzékeli az anyagép szalagsebességét. Ez minden körülfordulásnál az elektromos impulzusok meghatározott számát adja. A frekvencia a szalagsebesség mértéke. VIGYÁZAT: A kábelt nem szabad meghosszabbítani, mert különben már nem értékelhető ki helyesen a szalag sebessége és attól hibás lehet az anyag felhordása. Felhordó fej (fej) = Felrakó fej A Felhordó fejet a Nordson szakirodalom Felrakó fej névvel is illeti. Hibaáram-védőberendezés (RCD) Az útmutató a még mindig népszerű hibaáram-védőkapcsoló kifejezést használja.

32 2 4 Bevezetés Szimbólumok Kiszállítási állapot Nordson gyári beállítása Visszaállítható paraméterek kiszállítási állapota, amelyeket a gombbal vissza lehet állítani a gyári beállításra. Reset (visszaállítás)

33 Bevezetés 2 5 Olvasztókészülék leírása Ábra Ni120 5 Pt Ábra Kerekek (opció) 2 Kapcsolószekrény 3 Főkapcsoló 4 Kezelőmező 5 Típustábla 6 Tömlőcsatlakozó aljzatok 7 Tartályfedél 8 Védőkazetta, levehető 9 Tartály 10 Nyomásszabályozó szelep 11 Szűrőpatron 12 Motor 13 Kuplung 14 Fogaskerék szivattyú (a hővédelem a képen nem látszik) 15 Biztonsági szeleplap 16 Tömlőcsatlakozó tábla 17 Hőszigetelés 18 Fojtóelem felerősítése 19 Fojtóelem* * A nagyobb mozgásszabadság elérése céljából le lehet venni a fojtóelemet (az alsó 3 elemet)

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Fûtött tömlõk TC... Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Fûtött tömlõk Üzemeltetési útmutató 7105484G01 Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

Nordson MicroMax fülke

Nordson MicroMax fülke Nordson MicroMax fülke Kézi szórófülke Üzemeltetési útmutató Hungarian Õrizze még, hogy késõbb is fellapozhassa NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Melegragasztó felhordó fejek EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek

DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek DuraBlue olvasztó készülékek D4L, D10L, és D16L (Gerotor) modellek P/N 7146346A 02 kézikönyv Hungarian 02/07. kiadás NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel

Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési

Részletesebben

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus

VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus VersaBlue N sorozatú ragasztó olvasztókészülékek VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ típus Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési

Részletesebben

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs)

Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Hordós olvasztó berendezések DuraPail DP020 (II. generációs) DuraDrum DD200 (II. generációs) Üzemeltetési útmutató -Hungarian - Kiadás 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az anyag

Részletesebben

LA 404-2 Mintázatvezérlo

LA 404-2 Mintázatvezérlo LA 404-2 Mintázatvezérlo kézikönyv Hungarian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Részletesebben

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ

HQ-100 Toló /húzómû vezérlõ Toló /húzómû vezérlõ Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/04 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT UK www.nordson.com Rendelési szám P/N = a Nordson termékek rendelési száma Tájékoztatás A Nordson Corporation

Részletesebben

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek

AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek AltaBlue TT ragasztó olvasztó készülékek A4, A10, és A16 modellek Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 12/09 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az

Részletesebben

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek

MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek MiniBlue II Pneumatikus felhordó fejek Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 09/2014 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó

Részletesebben

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez

WM 360 Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Pneumatikus tartályszivattyú hidegenyvekhez Gépkönyv P/N 403 078 B Hungarian NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = Nordson cikkek rendelési száma Tájékoztatás Ez a Nordson szerzõdi

Részletesebben

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus

DuraBlue ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus ragasztó olvasztó készülék D25, D25H, D50, D100 típus Üzemeltetési útmutató P/N 7105410J Hungarian Kiadás 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez

Részletesebben

LA 300 dugattyús szivattyú

LA 300 dugattyús szivattyú LA 300 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele

Részletesebben

RTD típusú melegragasztó tömlõ

RTD típusú melegragasztó tömlõ RTD típusú melegragasztó tömlõ Üzemeltetési útmutató P/N Hungarian NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Unity PURJet 30 adagoló rendszer

Unity PURJet 30 adagoló rendszer Unity PURJet 30 adagoló rendszer Üzemeltetési útmutató - Hungarian - Kiadás 6/11 Ez az anyag fontos biztonsági útmutatásokat tartalmaz. Okvetlenül olvassa el és kövesse az anyagban és a kapcsolódó egyéb

Részletesebben

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200

DuraDrum hordó olvasztóberendezések DK200 DuraDrum hordó olvasztóberendezések Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Útmutatás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes.

Részletesebben

MC 20 / MC 21 melegragasztó felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató P/N 7156911F Hungarian

MC 20 / MC 21 melegragasztó felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató P/N 7156911F Hungarian MC 20 / MC 21 melegragasztó felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ÚTMUTATÁS Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

MC 405 melegragasztó-felhordó készülék mûanyag zacskókhoz

MC 405 melegragasztó-felhordó készülék mûanyag zacskókhoz melegragasztó-felhordó készülék mûanyag zacskókhoz Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UTALÁS Az üzemeltetési útmutató az alábbi alk.sz. ú (P/N) termékeket érinti:

Részletesebben

MC 7 melegragasztó-felhordó készülék Üzemeltetési útmutató P/N 7146612 C Hungarian

MC 7 melegragasztó-felhordó készülék Üzemeltetési útmutató P/N 7146612 C Hungarian melegragasztó-felhordó készülék Üzemeltetési útmutató P/N 7146612 C Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ÚTMUTATÁS Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek

AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek AltaBlue típusú olvasztó készülékek 15, 30, 50 és 100 es modellek kézikönyv Hungarian 07/07. kiadás NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation készséggel áll rendelkezésre,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

LogiCOMM vezérlõ rendszer

LogiCOMM vezérlõ rendszer LogiCOMM vezérlõ rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly

Sure Coatr Automatikus porszóró pisztoly ure Coatr Automatikus porszóró pisztoly Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/05 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhető NORDON CORPORATION AMHERT, OHIO UA Keressen

Részletesebben

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektropneumatikus melegragasztó felhordó fejek Üzemeltetési útmutató Hungarian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Utalás Ez az üzemeltetési útmutató a készülékek teljes sorozatához érvényes. Rendelési

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer

Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Vantage t Modul rendszerű pisztolyvezérlő rendszer Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 9/04 Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

LogiComm Pisztolyhajtó

LogiComm Pisztolyhajtó LogiComm Pisztolyhajtó Üzemeltetési útmutató Hungarian Kiadás 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

LA 310 dugattyús szivattyú

LA 310 dugattyús szivattyú LA 30 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató -Hungarian - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez Útmutatás Ennek közzététele Nordson

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E

Kocsik EP 48-V hez. Biztonsági útmutatások. Rendeltetésszerû használat. Maradék veszélylehetõségek. Használati útmutatások P/N 7156649E Biztonsági útmutatások Használati útmutatások Hungarian FIGYELEM: Valamennyi következõ mûveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7

Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7 BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz

Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Útmutató lap - Hungarian - Rendelhetõ fúvócsövek Versa Spray és Versa Spray II pisztolyokhoz Megismerés A fúvócsövek széles választéka kapható a Versa Spray és Versa Spray II porszóró pisztolyokhoz. A

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval

Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval Arányos szelepmozgató motor AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - biztonsági funkcióval Leírás AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 A szelepmozgató motor, biztonsági funkcióval vagy anélkül,

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben