AZ 277. Sdoppiatore Ø 80 mm per Instalación con tubos independientes de Ø 80 mm para

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AZ 277. Sdoppiatore Ø 80 mm per Instalación con tubos independientes de Ø 80 mm para"

Átírás

1 O Italano Sdoppatore Ø 80 mm per Instalacón con tubos ndependentes de Ø 80 mm para Español Português Instalação de tubos separados com Ø de 80 mm para Przy åcze rozdzelne rur Ø 80 mm do Polsk âesky Samostatná trubková pfípojka Ø 80 mm pro Elválasztott csœcsatlakozás Ø 80 mm a következœkhöz Magyar OSW ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 HA ZE/ZWE 24, 28-2 A ZWE 24, 28-1 A ZWSE 23,28-3 JC 24-2 FS

2 Italano Avvertenze 4 1 Applcazone Informazon general Caldae a gas Combnazone degl accessor per scarco fum Equpaggamento 10 Wskazówk dotyczåce bezpeczeµstwa 5 1 Zastosowane Wskazówk ogólne Gazowe kot y wszåce Kombnacja z nnym osprzætem spalnowym Zakres dostawy 10 Polsk 2 Tpologe d nstallazone scarco fum Installazone scarco fum tpologa C Installazone scarco fum tpologa C 42, C Installazone scarco fum tpologa C Lunghezze equvalent degl accessor scarco fum 18 2 Przyk ady odprowadzana spaln Pozomo C Pozomo C 42, C Ponowo C Røwnowa ne d ugo c rur dla kot øw ZWSE 18 3 Installazone e regstrazon Avvertenze per l nstallazone Adattamento delle caldae a gas all accessoro per scarco fum Descrzone de smbol utlzzat nelle fgure relatve all nstallazone Dmenson d ngombro per l nstallazone d caldae senza accumulo Installazone scarco fum tpologe C Installazone scarco fum tpologe C 42 e C Installazone scarco fum tpologe C ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA con bolltore ad accumulo Installazone dell AZ Monta nastawy Wskazówk monta owe Dopasowane kot a do osprzætu powetrznospalnowego Obja nene symbol na rysunkach monta owych Wymary pod åczenowe dla kot ów wszåcych Prowadzene przewodu spalnowego zgodne z C Prowadzene przewodu spalnowego zgodne z C 42 C Prowadzene przewodu spalnowego zgodne z C ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA z zasobnkem Monta AZ Español Instruccones de segurdad 4 1 Utlzacón Generaldades Calderas a gas Combnacón de accesoros de gases quemados Volumen de entrega 10 Bezpeãnostní pokyny 5 1 PouÏtí V eobecné Plynové závûsné kotle Kombnace pfíslu enství odtahu spaln Rozsah dodávky 10 âesky 2 Ejemplos de conductos de evacuacónadmsón Horzontal C Horzontal C 42, C Vertcal C Longtudes equvalentes de tubos en ZWSE 18 2 Pfíklady vedení odtahu spaln Vodorovnû C Vodorovnû C 42, C Svsle C Ekvvalentní délky potrubí u ZWSE 18 3 Montaje y ajustes Instruccones de montaje Adaptacón de las calderas a gas al accesoro de evacuacón de gases quemados Explcacón de los símbolos en las lustracones de montaje Meddas de montaje para caldera sn acumulador ntercambador Conducto de evacuacón-admsón según C Conducto de evacuacón-admsón según C 42 y C Conducto de evacuacón-admsón según C ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA con acumulador Montaje del AZ MontáÏ a sefízení MontáÏní pokyny PfzpÛsobení plynov ch závûsn ch kotlû k pfíslu enství odtahu spaln Vysvûtlení symbolû na montáïních vyobrazeních Vestavné rozmûry pro kotel bez zásobníku Odtah spaln dle C Odtah spaln dle C 42 a C Odtah spaln dle C ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA se zásobníkem MontáÏ AZ

3 Português Indcações de segurança 4 1 Aplcação Generaldades Calderas a gás Combnação dos acessóros de gás de combustão Componentes fornecdos 10 Bztonság utasítások 5 1 A készülék használata Általánosságban Gázkazánok A füstgáz tartozékok kombnálása A készülékkel szállított tartozékok 10 Magyar 2 Exemplos condução de gás de combustão Horzontal C Horzontal C 42, C Vertcal C Equvalentes comprmentos de tubos para ZWSE 18 3 Montagem e ajustes Indcações de montagem Adaptação da caldera a gás ao acessóro de gás de combustão Esclarecmento dos símbolos nas fguras de montagem Meddas de montagem para terma sem memóra Recuperação de gás de combustão conforme C Recuperação de gás de combustão conforme C 42 e C Recuperação de gás de combustão conforme C ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA com depósto Montagem do AZ Példák a füstgáz elvezetésére Vízszntes C Vízszntes C 42, C Függœleges C Ekvvalens csœhosszúságok a ZWSE készülékeknél 18 3 Felszerelés és beállítások Felszerelés utasítások A gázkazán és a füstgáz tartozékok összehangolása Az összeszerelést bemutató képek szmbólumanak magyarázata Tároló nélkül kazán beépítés mérete Füstgáz elvezetés a C 12 szernt Füstgáz elvezetés a C 42 és C 52 szernt Füstgáz elvezetés a C 32 szernt ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA tárolóval Az AZ 277-es felszerelése 46 3

4 Italano Avvertenze Un funzonamento corretto può essere garantto soltanto attenendos alle present Istruzon d nstallazone. Con rserva d modfche. L nstallazone deve essere eseguta esclusvamente da un nstallatore qualfcato. Per l nstallazone dell apparecchatura è ndspensable atteners alle rspettve struzon. In caso d odore d gas y Spegnere la lampada. y Aprre fnestre e porte. y Chamare mmedatamente l Azenda del gas. Poszonamento, modfca y L apparecchatura può essere nstallata oppure modfcata esclusvamente da parte d una azenda del gas munta d debta omologa. y Non modfcare le part attraverso cu passano gas d scarco. Español Instruccones de segurdad Sólo será posble garantzar un funconamento perfecto, s se cumplen estas nstruccones de nstalacón. Nos reservamos el derecho a efectuar modfcacones. El montaje deberá ser ejecutado por un nstalador autorzado. Para el montaje del aparato, se deberán cumplr las nstruccones de nstalacón correspondentes. S hay olor a gases quemados y Desconecte el aparato. y Abra puertas y ventanas. y Informe a la empresa técnca autorzada. Emplazamento, reforma y Permta que sólo una empresa técnca autorzada emplace o reforme el aparato. y No se deberán modfcar las pezas conductoras de gases quemados. Português Indcações de segurança O funconamento perfeto só pode ser garantdo, se esta nstrução de nstalação for mantda. Sob reserva de alterações. A montagem deve ser realzada por um nstalador autorzado. Para montar o aparelho, deverá observar a respectva nstrução de nstalação. No caso de chero de gás de combustão y Deslgar o aparelho. y Abrr as janelas e as portas. y Avsar a respectva loja autorzada. Instalação, remodelação y O aparelho deve somente ser nstalado e remodelado por uma loja autorzada. y Não alterar as peças que conduzem gás de combustão. 4

5 Polsk Wskazówk dotyczåce bezpeczeµstwa Nezawodne funkcjonowane jest gwarantowane tylko wtedy, gdy przestrzega sæ nnejszej nstrukcj nstalacj (z zastrze enem wprowadzena zman). Monta pownen byç przeprowadzony przez uprawnonego nstalatora. Przy monta u urzådzena kerowaç sæ odpowednå nstrukcjå nstalacj. Przy zapachu gazu y Wy åczyç urzådzene. y Otworzyç okna drzw. y Powadomç pogotowe gazowe. Mejsce monta u, przebudowau y Monta lub przebudowæ urzådzena zlecaç tylko uprawnonemu nstalatorow. y Ne zmenaç czæ c odprowadzajåcych spalny. âesky Bezpeãnostní pokyny Bezvadná funkce je zaruãena pouze pokud je dodrïen tento návod k nstalac. Zmûny vyhrazeny. Vestavba musí b t provedena odborn m nstalatérem. Pf montáï kotle je tfeba dbát pfíslu ného návodu k nstalac. Pf zápachu plynu y Vypnout spotfebã. y Otevfít okna a dvefe. y Informovat autorzovan servs. Instalace, pfestavba y Instalac nebo pfestavbu spotfebãe svûft pouze autorzovanému, odbornému podnku. y Díly vedení odtahu spaln nemûnt. Magyar Bztonság utasítások A készülékek hbamentes mæködését csak abban az esetben tudjuk bztosítan, ha a telepítés utasításokat betartja. A változtatások joga fenntartva. A telepítést szakképzett fætésszerelœnek kell végezne. A készülékek felszerelését megtalálja a megfelelœ használat utasításban. Füstgáz-szag esetén y Kapcsolja k a készüléket. y Nyssa k az ablakokat és az ajtókat. y Értesítse a szakszervzt. Telepítés, átépítés y A készüléket csak szakképzett fætésszerelœ állíthatja rendszerbe vagy építhet át. y A füstgáz elvezetœ egységeken semmlyen módosítást nem szabad végezn. 5

6 Italano Le avvertenze contenute nel testo sono contrassegnate attraverso l smbolo che s trova a fanco. Il testo relatvo alle avvertenze è lmtato attraverso lnee orzzontal poste sopra e sotto l testo stesso. 1 Applcazone 1.1 Informazon general In caso d sstema d scarco dopo la sere C 12, C 32, C 42 e C 52, l accessoro per scarco fum è componente ntegrante dell omologazone CE. Per questo motvo è permesso utlzzare esclusvamente accessor per scarco fum orgnal. La temperatura massma delle superfc esterne del tubo per l ara comburente è nferore a 85 C. In questo modo non è necessaro tenere presente dstanze mnme rspetto a materal da costruzone nfammabl. Le prescrzon de sngol Paes possono essere dfferent relatvamente a questo punto e, qund, potrebbe essere che prescrvano d atteners a dstanze mnme rspetto a materal da costruzone nfammabl. Español Las nstruccones que aparecen en el texto se dentfcarán por medo del símbolo que aparece al lado. Dos líneas horzontales, una arrba y otra debajo de ellas, separarán las nstruccones del texto restante. 1 Utlzacón 1.1 Generaldades En la evacuacón de gases quemados según C 12, C 32, C 42 y C 52, el accesoro de gases quemados forma parte de la autorzacón de la CE. Por esta causa, sólo se podrán utlzar accesoros orgnales de gases quemados. La temperatura de superfce en el tubo de are de combustón estará por debajo de los 85 C. Por eso, no se exgrán dstancas mínmas de separacón con materales combustbles. Las prescrpcones podrán varar en los dstntos países, de manera que exste la posbldad de que se prescrban dstancas mínmas de separacón con materales combustbles. Português No texto, as ndcações são marcadas com o símbolo ao lado. Estes são lmtados por lnhas horzontas acma e abaxo do texto. 1 Aplcação 1.1 Generaldades Para transporte de gás de combustão conforme C 12, C 32, C 42 e C 52, os acessóros de gás de combustão fazem parte da homologação CE. Por este motvo, só devem ser utlzados acessóros de gás de combustão orgnas. A temperatura de superfíce no tubo de combustão está abaxo de 85 C. Com sto não são necessáras dstâncas mínmas para materas nflamáves. As drectvas dos dversos países podem desta e determnar outras dstâncas mínmas para materas nflamáves. 6

7 Polsk Wskazówk w tek ce bædå oznaczone stojåcym obok symbolem bædå ogranczone pozomym lnam nad pod tekstem. 1 Zastosowane 1.1 Wskazówk ogólne Przy odprowadzenu spaln typu C 12, C 32, C 42 C 52 osprzæt spalnowy jest czæ cå sk adowå certyfkatu CE kot a. Z tego powodu nale y stosowaç tylko orygnalny osprzæt spalnowy. Temperatura powerzchn zewnætrznej rury powetrzno-spalnowej le y pon ej 85 C. Z tego powodu ne så wymagane adne mnmalne odleg o c od matera ów palnych. Przepsy poszczególnych krajów mogå ró nç sæ w tej kwest mogå wprowadzaç mnmalne odleg o c od matera ów palnych. âesky Upozornûní v textu jsou znaãeny vedle uveden m symbolem. Jsou ohranãeny vodorovn m ãaram nad a pod textem. 1 PouÏtí 1.1 V eobecné U odvodu spaln dle C 12, C 32, C 42 a C 52 je pfíslu enství odtahu spaln souãástí systémového schválení. Z tohoto dûvodu smí b t pouïto pouze orgnální pfíslu enství pro odtah spaln. Povrchová teplota potrubí spalovacího vzduchu je nï í neï 85 C. Proto nejsou potfebné Ïádné mnmální odstupy od hoflav ch konstrukãních materálû. Pfedpsy jednotlv ch zemí se mohou od tohoto odchylovat a pfedepsovat mnmální odstupy od hoflav ch konstrukãních materálû. Magyar A szövegben az utasításokat az tt látható szmbólumokkal jelöltük meg. Ezeket a szmbólumokat a szövegben egy vízszntes vonal alatt vagy felett helyeztük el. 1 A készülék használata 1.1 Általánosságban A C 12, C 32, C 42 és C 52 -nek megfelelœ füstgáz elvezetés esetében a füstgáz elvezetœ tartozékok a CE-tanúsítvány részét képezk. Ennek következtében kzárólag az eredet füstgáz elvezetœ tartozékokat szabad használn. A frss levegœ bevezetœ csœ hœmérséklete ksebb 85 C-nál. Így éghetœ építœanyagokhoz sem kell mnmáls oldaltávolságot tartan. Ettœl azonban egyes országok hely elœírása eltérhetnek és szabályozhatják az éghetœ építœanyagokhoz való mnmáls oldaltávolságot. 7

8 1.2 Caldae a gas 1.2 Gazowe kot y wszåce Italano L accessoro per scarco fum AZ 277 può essere utlzzato n combnazone con le caldae a gas comprese nella tabella Combnazone degl accessor per scarco fum L accessoro per scarco fum AZ 277 può essere combnato con ulteror accessor per scarco fum come dalla tabella 2. Zestaw powetrzno-spalnowy AZ 277 mo e byç stosowany z kot am umeszczonym w tabel Kombnacja z nnym osprzætem spalnowym Zestaw powetrzno-spalnowy AZ 277 mo e byç åczony z nnym osprzætem spalnowym ujætym w tabel 2. Polsk 1.2 Calderas a gas 1.2 Plynové závûsné kotle Español El accesoro de gases quemados AZ 277 se podrá utlzar con las calderas a gas que aparecen en la tabla Combnacón de accesoros de gases quemados Pfíslu enství odtahu spaln AZ 277 mûïe b t pouïto s plynov m závûsn m kotl z tabulky Kombnace pfíslu enství odtahu spaln âesky El accesoro de gases quemados AZ 277 se podrá combnar con los demás accesoros de gases quemados que aparecen en la tabla 2. Pfíslu enství odtahu spaln AZ 277 mûïe b t kombnováno s dal ím pfíslu enstvím odtahu spaln dle tabulky 2. Português 1.2 Calderas a gás O acessóro de gás de combustão AZ 277 pode ser utlzado com a caldera de gás da tabela Combnação dos acessóros de gás de combustão O acessóro de gás de combustão AZ 277 pode ser combnado com outros acessóros de gás de combustão, de acordo com a tabela Gázkazánok Az AZ 277-es füstgáz tartozékot az 1. táblázatban megjelölt gázkazánokhoz lehet használn. 1.3 A füstgáz tartozékok kombnálása Az AZ 277-es füstgáz tartozékot a 2. táblázatban megjelölt tovább füstgáz tartozékokkal lehet kombnáln. Magyar 8

9 I E P PL CZ H ZE/ZWE/ZSE 24-3 MFA x x x x x x ZE/ZWE/ZSE 28-3 MFA x x x x ZWE 24-3 HA... x x x CE-0085 AS 0001 ZWE 28-3 HA... x x ZE/ZWE 24-2 A ZE/ZWE 28-2 A ZWE 24-1 A CE-0085 AQ 0523 ZWE 28-1 A ZWSE 23 MFA x x CE-49 AT 2418 ZWSE 28 MFA x x CE-49 AT 2449 JC 24-2 FS x CE-87 AR 175 Tab. 1 I E P PL CZ H AZ 171 x x x x x x C 12 AZ 278 x x x x x x AZ 279 x x x x x x C 12, C 32, C 42, C 52 AZ 280, 281, 282 x x x x x x AZ 175 x x x x x x AZ 262 x x x x x x C 32 AZ 283 x x x x x x C 42, C 52 Tab. 2 9

10 1.4 Equpaggamento 1.4 Zakres dostawy Italano Legenda relatva alla fg. 1: 15.1: Adattatore scarco fum 15.2: Raccordo asprazone ara 15.3: Guarnzone per raccordo asprazone ara 15.4: Daframma Ø 66 con raccordo : Daframma Ø 55 con parzalzzatore 15.6: Daframma Ø 44, pana 15.7: Daframma Ø 47, pana 15.8: Daframma : Daframma Ø 60, pana 15.10: Daframma Ø 53, pana Ops do rys. 1: 15.1: Adapter przewodu spalnowego 15.2: Krøcec wentylacyjny 15.3: Uszczelka krøçca wentylacyjnego 15.4: Kryza d awåca Ø 66, z krøçcem : Kryza d awåca Ø 55, z blachå sp trzajåcå 15.6: Kryza d awåca Ø 44, p aska 15.7: Kryza d awåca Ø 47, p aska 15.8: Kryza d awåca : Kryza d awåca Ø 60, p aska 15.10: Kryza d awåca Ø 53, p aska Polsk 1.4 Volumen de entrega 1.4 Rozsah dodávky Español Leyenda de la fg. 1: 15.1: Adaptador para tubo de evacuacón 15.2: Racor de are de admsón 15.3: Junta para racor de are de admsón 15.4: Dsco de estrangulacón Ø 66, con racor de : Dsco de estrangulacón Ø 55, con chapa de retencón 15.6: Dsco de estrangulacón Ø 44, plano 15.7: Dsco de estrangulacón Ø 47, plano 15.8: Dsco de estrangulacón : Dsco de estrangulacón Ø 60, plano 15.10: Dsco de estrangulacón Ø 53, plano Legenda k obr. ã. 1: 15.1: Spalnov adaptér 15.2: Vzduchová hrdla 15.3: Tûsnûní pro vzduchová hrdla 15.4: krtící clona Ø 66, s hrdlem : krtící clona Ø 55, s hradícím plechem 15.6: krtící clona Ø 44, plochá 15.7: krtící clona Ø 47, plochá 15.8: krtící clona : krtící clona Ø 60, plochá 15.10: krtící clona Ø 53, plochá âesky Português 1.4 Componentes fornecdos Legenda da fg. 1: 15.1: Adaptador de aspração 15.2: Bocal de ar 15.3: Vedação para bocal de ar 15.4: Dsco estrangulador com Ø de 66, com bocal de : Dsco estrangulador de Ø 55, com chapa de congestonamento 15.6: Dsco estrangulador de Ø 44, plana 15.7: Dsco estrangulador de Ø 47, plana 15.8: Dsco estrangulador : Dsco estrangulador de Ø 60, plana 15.10: Dsco estrangulador de Ø 53, plana 1.4 A készülékkel szállított tartozékok Képaláírás az 1-es kép: 15.1: Füstgáz adapter 15.2: Levegœcsonk 15.3: Tömítés a levegœcsonkhoz 15.4: Szækítœ tárcsa Ø 66, 45 -os csonkkal 15.5: Szækítœ tárcsa Ø 55, torlasztó lemezzel 15.6: Szækítœ tárcsa Ø 44, lapos 15.7: Szækítœ tárcsa Ø 47, lapos 15.8: Szækítœ tárcsa : Szækítœ tárcsa Ø 60, lapos 15.10: Szækítœ tárcsa Ø 53, lapos Magyar 10

11 O 1 11

12 2 Tpologe d nstallazone sca- 2 Przyk ady odprowadzana Italano rco fum 2.1 Installazone scarco fum tpologa C 12 Sono consentte massmo tre curve a 90 sul lato asprazone ara, e tre curve a 90 sul lato scarco fum (1 curva a 90 corrsponde a 2 curve a 45 ). spaln 2.1 Pozomo C 12 Mo na zastosowaç maksymalne trzy zmany kerunku o 90 po strone powetrza do spalana trzy zmany kerunku o 90 po strone spalnowej (1 x 90 odpowada 2 x 45 ). Polsk Legenda relatva alla fg. 2: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 171 Ops do rys. 2: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ Ejemplos de conductos de 2 Pfíklady vedení odtahu Español evacuacón-admsón spaln âesky 2.1 Horzontal C Vodorovnû C 12 Solamente son admsbles en total tres cambos de dreccón de 90 en el tramo de are de combustón, y tres cambos de dreccón de 90 en el tramo de evacuacón (1 x 90 corresponde a 2 x 45 ). Leyenda de la fg. 2: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 171 Celkem jsou dovoleny maxmálnû tf 90 oblouky na stranû pfívodu vzduchu a tf oblouky 90 na stranû odtahu spaln (1 x 90 odpovídá 2 x 45 ). Legenda k obr. ã. 2: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 171 Português 2 Exemplos condução de gás de combustão 2.1 Horzontal C 12 São no máxmo admssíves três mudanças de drecção de 90 do lado do ar de combustão e três mudanças de drecção de 90 do lado de gás de combustão (1 x 90 corresponde a 2 x 45 ). Legenda da fg. 2: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ Példák a füstgáz elvezetésére 2.1 Vízszntes C 12 A maxmálsan megengedett hajlatok száma három 90 -os az égéshez szükséges levegœ bevezetésben és három 90 -os a füstgáz elvezetésben (1 x 90 megfelel 2 x 45 -nak). Képaláírás az 2-es képhez: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 171 Magyar 12

13 L O 2 ZR/ZWR/ZSR 24-3 AE ZE/ZWE/ZSE 24-3 MFA ZE/ZWE/ZSE 24-3 HA ZE/ZWE 24-2 A ZWE 24-1 A ZE/ZWE/ZSE 28-3 MFA ZE/ZWE/ZSE 28-3 HA ZE/ZWE 28-2 A ZWE 28-1 A ZWSE 23-3 MFA ZWSE 28-3 MFA JC 24-2 Tab. 3 L [mm] L max [mm] x Ø 66 (15.4) 1 2 x 90 3 x Ø 66 (15.4) 1 3 x Ø 66 (15.4) 1 1 x Ø 66 (15.4) 2 x 90 3 x Ø 66 (15.4) 3 x Ø 66 (15.4) 1 x Ø 66 (15.4) 2 x 90 3 x Ø 66 (15.4) 3 x Ø 66 (15.4) vedere 2.4 / véase 2.4 / veja 2.4 / patrz 2.4 / vz. 2.4 / lásd a x Ø 44 (15.6) 1 x 90 3 x Ø 47 (15.7) 1 x x Ø 44 (15.6) 2 x 90 3 x Ø 47 (15.7) 2 x x Ø 44 (15.6) 3 x 90 3 x Ø 47 (15.7) 3 x

14 Italano 2.2 Installazone scarco fum tpologa C 42, C 52 Sono consentte massmo tre curve a 90 sul lato asprazone ara, e tre curve a 90 sul lato scarco fum (1 curva a 90 corrsponde a 2 curve a 45 ). Non s consdera l ulterore devazone da 45 necessara per alcune caldae al lato ara comburente n caso d tub ncrocat. Legenda relatva alla fg. 3 e 4: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ Pozomo C 42, C 52 Mo na zastosowaç maksymalne trzy zmany kerunku o 90 po strone powetrza do spalana trzy zmany kerunku o 90 po strone spalnowej (1 x 90 odpowada 2 x 45 ). Potrzebna w nektørych kot ach zmana kerunku o 45 po strone powetrza do spalana w przypadku rur skrzy owanych ne jest brana pod uwag. Ops do rys. 3 4: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 279 Polsk 2.2 Horzontal C 42, C Vodorovnû C 42, C 52 Español Solamente son admsbles en total tres cambos de dreccón de 90 en el tramo de are de combustón, y tres cambos de dreccón de 90 en el tramo de evacuacón (1 x 90 corresponde a 2 x 45 ). No se tene en cuenta aquí el desplazamento adconal de 45 grados que se precsa en algunas calderas en el tramo del are de combustón con tubos cruzados. Leyenda de la fg. 3 y 4: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 279 Celkem jsou dovoleny maxmálnû tf 90 oblouky na stranû pfívodu vzduchu a tf oblouky 90 na stranû odtahu spaln (1 x 90 odpovídá 2 x 45 ). Pro nûkteré kotle dodateãnû nutné 45 oblouky na stranû pfívodu vzduchu u pfekfíïen ch potrubí se neberou v úvahu. Legenda k obr. ã. 3 a 4: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 279 âesky Português 2.2 Horzontal C 42, C 52 São no máxmo admssíves três mudanças de drecção de 90 do lado do ar de combustão e três mudanças de drecção de 90 do lado de gás de combustão (1 x 90 corresponde a 2 x 45 ). A mudança de drecção de 45 adconalmente necessára para algumas termas, no lado de ar de combustão com tubos cruzados permanece é consderado. Legenda da fg. 3 e 4: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ Vízszntes C 42, C 52 A maxmálsan megengedett hajlatok száma három 90 -os az égéshez szükséges levegœ bevezetésben és három 90 -os a füstgáz elvezetésben (1 x 90 megfelel 2 x 45 -nak). A néhány kazán esetében szükséges ráadás 45 -os hajlítást, melyre a keresztezett csövek matt az égéshez szükséges levegœ bevezetésben van szükség, nem kell fgyelembe venn. Képaláírás a 3-as és 4-ös képhez: 22: AZ 280, 281, : AZ : AZ 279 Magyar 14

15 LA LV O LV LA O ZR/ZWR/ZSR 24-3 AE ZE/ZWE/ZSE 24-3 MFA ZE/ZWE/ZSE 24-3 HA ZE/ZWE 24-2 A ZWE 24-1 A ZE/ZWE/ZSE 28-3 MFA ZE/ZWE/ZSE 28-3 HA ZE/ZWE 28-2 A ZWE 28-1 A ZWSE 23-3 MFA ZWSE 28-3 MFA JC 24-2 Tab. 4 L A [mm] L A,max [mm] L V,max [mm] x Ø 66 (15.4) 1 2 x 90 3 x Ø 66 (15.4) 1 3 x Ø 66 (15.4) 1 1 x Ø 66 (15.4) 2 x 90 3 x Ø 66 (15.4) 3 x Ø 66 (15.4) 1 x Ø 66 (15.4) 2 x 90 3 x Ø 66 (15.4) 3 x Ø 66 (15.4) vedere 2.4 / véase 2.4 / veja 2.4 / patrz 2.4 / vz. 2.4 / lásd a x Ø 44 (15.6) 1 x Ø 47 (15.7) 3 x x x Ø 44 (15.6) 2 x 90 3 x Ø 47 (15.7) 2 x x Ø 44 (15.6) 3 x 90 3 x Ø 47 (15.7) 3 x

16 Italano 2.3 Installazone scarco fum tpologa C 32 Sono consentte massmo tre curve a 90 sul lato asprazone ara, e tre curve a 90 sul lato scarco fum (1 curva a 90 corrsponde a 2 curve a 45 ). È ammesso uno svluppo orzzontale d massmo 2 m. Le tubazon del lato scarco fum, avent lunghezza superore a 10 m devono essere cobentat. Per le tubazon del lato asprazone ara la cobentazone è necessara n relazone alla confgurazone. Legenda relatva alla fg. 5: 4: AZ : AZ : AZ 280, 281, Ponowo C 32 Mo na zastosowaç maksymalne trzy zmany kerunku o 90 po strone powetrza do spalana trzy zmany kerunku o 90 po strone spalnowej (1 x 90 odpowada 2 x 45 ). Mo na zastosowaç element pozomy o d ugo c max. 2 m. Rury spalnowe o d ugo c powy ej 10 m nale y zazolowaç. Ops do rys. 5: 4: AZ : AZ : AZ 280, 281, 282 Polsk 2.3 Vertcal C Svsle C 32 Español Solamente son admsbles en total tres cambos de dreccón de 90 en el tramo de are de combustón, y tres cambos de dreccón de 90 en el tramo de evacuacón (1 x 90 corresponde a 2 x 45 ). Úncamente es admsble un tramo horzontal máxmo de 2 m. Deben aslarse aquellos tubos de evacuacón cuya longtud mayor sea superor a 10 m. Leyenda de la fg. 5: 4: AZ : AZ : AZ 280, 281, 282 Celkem jsou dovoleny maxmálnû tf 90 oblouky na stranû pfívodu vzduchu a tf oblouky 90 na stranû odtahu spaln (1 x 90 odpovídá 2 x 45 ). Délka vodorovné ãást potrubí je pfípustná v délce maxmálnû 2 m. Spalnová potrubí nad 10 m délky se musí zolovat. Legenda k obr. fg. 5: 4: AZ : AZ : AZ 280, 281, 282 âesky Português 2.3 Vertcal C 32 São no máxmo admssíves três mudanças de drecção de 90 do lado do ar de combustão e três mudanças de drecção de 90 do lado de gás de combustão (1 x 90 corresponde a 2 x 45 ). É admtdo uma parte horzontal de no máxmo 2 m. Os tubos de gás de combustão com um comprmento acma de 10 m devem solados. Legenda da fg. 5: 4: AZ : AZ : AZ 280, 281, Függœleges C 32 A maxmálsan megengedett hajlatok száma három 90 -os az égéshez szükséges levegœ bevezetésben és három 90 -os a füstgáz elvezetésben (1 x 90 megfelel 2 x 45 -nak). A csœvezetéknek legfeljebb 2 m hosszú vízszntes szakasza lehet. A 10 m-nél hosszabb füstgáz csöveket szgeteln kell. Képaláírás az 5. kép: 4: AZ : AZ : AZ 280, 281, 282 Magyar 16

17 max max Ø134 Ø L O 5 ZR/ZWR/ZSR 24-3 AE ZE/ZWE/ZSE 24-3 MFA ZE/ZWE/ZSE 24-3 HA ZE/ZWE 24-2 A ZWE 24-1 A ZE/ZWE/ZSE 28-3 MFA ZE/ZWE/ZSE 28-3 HA ZE/ZWE 28-2 A ZWE 28-1 A ZWSE 23-3 MFA ZWSE 28-3 MFA JC 24-2 Tab. 5 L L max [mm] [mm] 0 x Ø 55 (15.5) 1 3 x x x Ø 55 (15.5) 1 3 x x x Ø 55 (15.5) 1 3 x x x Ø 55 (15.5) 1 3 x x x Ø 55 (15.5) 3 x x x Ø 55 (15.5) 3 x x x Ø 55 (15.5) 3 x x x Ø 55 (15.5) 3 x x x x x 90 2 x x vedere 2.4 / véase 2.4 / veja 2.4 / patrz 2.4 / vz. 2.4 / lásd a x Ø 47 (15.7) 3 x x x Ø 47 (15.7) 3 x x x Ø 47 (15.7) 3 x x x Ø 47 (15.7) 3 x x

18 Italano 2.4 Lunghezze equvalent degl accessor scarco fum Prma dell nstallazone degl accessor scarco fum verfcare la tabella d calcolo nerente le lunghezze equvalent degl accessor utlzzat. Le lunghezze equvalent rsultano dfferent tra condott fum e condott ara. I condott fum presentano lunghezze equvalent dfferent, tra svluppo orzzontale e vertcale (tab. 7). La lunghezza equvalente calcolata deve essere compresa tra le lunghezze massma (L equv, max ) e quella mnma (L equv, mn ) (tab. 6). Spegazone degl abbrevazon: L equv : Lunghezza equvalente d un accessoro L equv, max : Massma lunghezza equvalente L equv, mn : Mnma lunghezza equvalente 2.4 Røwnowa ne d ugo c rur dla kot øw ZWSE Dostosowane kot a do osprz tu przewodøw spalnowych odbywa s za pomocå røwnowa nych d ugo c rur spalnowych zastosowanego osprz tu. Røwnowa ne d ugo c rur så rø ne dla przewodu powetrznego przewodu spalnowego. W przewodach spalnowych røwnowa ne d ugo c rur så rø ne dla cz c pozomych ponowych (tab. 7). Suma wszystkch røwnowa nych d ugo c rur mus s me cç m dzy warto cå maksymalnå L equv, max a mnmalnå L equv, mn (tab. 6). Obja nena skrøtøw: L equv : Røwnowa na d ugo ç rury/kolana/kryzy L equv, max : Max. dopuszczalna suma wszystkch røwnowa nych d ugo c rur L equv, mn : Mn. dopuszczalna suma wszystkch røwnowa nych d ugo c rur Polsk Español 2.4 Longtudes equvalentes de tubos en ZWSE La adaptacón al accesoro se efectúa a través de la longtud equvalente de los accesoros utlzados. Las longtudes equvalentes de los tubos aplcables para el tramo del are de combustón y el tramo de evacuacón son dferentes. En el tramo de evacuacón, son dferentes las longtudes equvalentes para el tramo horzontal y para el tramo vertcal (ver tabla 7). La suma de las longtudes equvalentes de los tubos debe quedar entre el valor máxmo L equv, max y el valor mínmo L equv, mn (ver tabla 6). Aclaracón de las abrevaturas: L equv : Longtud equvalente de un tubo, codo o dsco de estrangulacón L equv, max : Valor total máxmo de longtudes equvalentes L equv, mn : Valor total mínmo de longtudes equvalentes 2.4 Ekvvalentní délky potrubí u ZWSE PfzpÛsobení k pfíslu enství odtahu spaln se provádí pomocí ekvvalentní délky spalnového potrubí pouïtého pfíslu enství odtahu spaln. Ekvvalentní délky potrubí jsou pro cestu spalovacího vzduchu a cestu odtahu spaln rozdílné. V cestû odtahu spaln jsou ekvvalentní délky potrubí ve vodorovné ãást a ve svslé ãást rozdílné (tab. 7). Souãet v ech ekvvalentních délek potrubí musí leïet mez maxmální hodnotou L equv, max a mnmální hodnotou L equv, mn (tab. 6). Vysvûtlení zkratek: L equv : Ekvvalentní délka potrubí/oblouku/ krtící clony L equv, max : Maxmální pfípustn souãet v ech ekvvalentních délek potrubí L equv, mn : Mnmální pfípustn souãet v ech ekvvalentních délek potrubí âesky Português 2.4 Equvalentes comprmentos de tubos para ZWSE A adaptação ao acessóro de gás de combustão é realzada com auxílo do comprmento de tubo de gás de combustão equvalente dos acessóros de gás de combustão utlzados. Os comprmentos de tubo equvalentes são dferentes para o percurso do ar de combustão e para o percurso de gás de combustão. No percurso de gás de combustão os equvalentes comprmentos de tubos são dferentes para a parte horzontal e para a parte vertcal (tab. 7). A soma de todos os comprmentos de tubos equvalentes deve encontra-se entre o valor máxmo L equv, max e o valor mínmo L equv, mn (tab. 6). Esclarecmento das abrevações: L equv : Comprmento equvalente de tubo/tubo curvado/dsco estrangulador L equv, max : Máx. soma admssível de todos os comprmentos de tubos equvalentes L equv, mn : Mn. soma admssível de todos os comprmentos de tubos equvalentes 2.4 Ekvvalens csœhosszúságok a ZWSE készülékeknél A füstgáz tartozékokhoz való llesztés a felhasznált füstgáz tartozékok ekvvalens csœhosszúságanak segítségével történjen. Az ekvvalens csœhosszúságok az égéshez szükséges levegœ és a füstgáz esetében nem egyenlœek. A füstgáz csœben az ekvvalens csœhosszúságok a vízszntes szakaszon nem egyenlœek a függœleges szakaszon lévœkkel ( 7. táblázat). Az összes ekvvalens csœhosszúság hosszának a maxmáls L equv, max és a mnmáls L equv, mn között kell lenne ( 6. táblázat). A rövdítések magyarázata: L equv : Egy csœ/könyök/szækítœ tárcsa hosszának ekvvalens hossza L equv, max : Az összes ekvvalens csœhosszúság megengedett maxmáls hossza L equv, mn : Az összes ekvvalens csœhosszúság megengedett mnmáls hossza Magyar 18

19 C 12 C 32 C 42, C 52 L equv,max [m] L equv,mn [m] L equv,max [m] L equv,mn [m] L equv,max [m] L equv,mn [m] ZWSE 23-3 MFA 23,7 18,0 29,6 7,9 0 ZWSE 28-3 MFA 18,7 1) 12,6 1) 27,8 Tab. 6 1) Solo con daframma parzalzzatore 15.5 Solamente en dsco de estrangulacón con chapa de retencón 15.5 Apenas com dsco estrangulador e chapa de congestonamento 15.5 Tylko z kryzå d awåcå wyposa onå w blach sp trzajåcå 15.5 Pouze se krtící clonou s hradícím plechem 15.5 Csak torlólemezzel felszerelt szækítœ tárcsával ,0 AZ 278 AZ 279 AZ 280, AZ 281, AZ 282 AZ 280, AZ 281, AZ 282 AZ 171 AZ AZ L equv [m] L equv [m] L equv [m] L equv [m] L equv [m] L equv [m] L equv [m] 4 1,2 1,0 0,8 5,0 2,1 0,6 0,8 0,8 5,9 Tab. 7 ø 44 mm (15.6) ø 47 mm (15.7) ø 53 mm (15.10) ø 60 mm (15.9) L equv [m] L equv [m] L equv [m] L equv [m] ZWSE 23-3 MFA 8,0 7,0 5,0 3,5 ZWSE 28-3 MFA 3,0 2,0 0,5 Tab. 8 19

20 Esempo d calcolo Italano Caldaa utlzzata: ZWSE 24-3 MFA Installazone scarco fum tpologe C 42 : L equv, max = 29,6 m, L equv, mn = 17,0 m Condotto scarco fum: 1 x AZ 281, 1 x AZ 278 Condotto asprazone ara: 1 x AZ 283, 1 x AZ 278. Condotto scarco fum Accessor La lunghezza equvalente calcolata deve essere compresa tra le lunghezze massma (L equv, max ) e quella mnma (L equv, mn ) (tabella 6). Dato che l valore calcolato rsulta nferore al valore mnmo (17,0 m) è necessaro nstallare un daframma (come da tabella 8) per rentrare ne parametr. Rsultato: Lunghezza/ Quanttà Lunghezza equvalente parzale per untà Somma AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m Condotto asprazone ara AZ ,1 m 2,1 m Daframma Tab. 9 Condotto scarco fum Accessor Lunghezza/ Quanttà Totale: Lunghezza equvalente parzale per untà 13,0 m Somma AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m Condotto asprazone ara AZ ,1 m 2,1 m Daframma Ø 53 mm 1) 1 5,0 m 5,0 m Tab. 10 1) Fornto con l AZ 277 Totale: 18,0 m 20

21 Ejemplo de cálculo Español Caldera empleada: ZWSE 23-3 MFA Conducto de evacuacón-admsón según C 42 : L equv, max = 29,6 m, L equv, mn = 17,0 m Conducto de evacuacón-admsón: 1 x AZ 281, 1 x AZ 278 Conducto de are de combustón: 1 x AZ 283, 1 x AZ 278. Conducto de evacuacónadmsón Conducto de are de combustón Accesoro El total de las longtudes equvalentes debe encontrarse entre el valor máxmo L equv, max y el valor mínmo L equv, mn reflejado en la tabla 6. Ya que el valor resultante es menor que el mínmo admsble (17,0 m) debe montarse un dsco de estrangulacón de acuerdo a la tabla 8. De aquí se obtene: Longtud/ cantdad Longtud parcal equvalente por undad Suma parcal AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m Dsco de estrangulacón Tab. 9 Conducto de evacuacónadmsón Conducto de are de combustón Accesoro Dsco de estrangulacón Ø 53 mm 1) Tab. 10 1) Comprenddo en AZ 277 Longtud/ cantdad Total: Longtud parcal equvalente por undad 13,0 m Suma parcal AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m 1 5,0 m 5,0 m Total: 18,0 m 21

22 Português Exemplo de cálculo Aquecedor utlzado: ZWSE 23-3 MFA Recuperação de gás de combustão conforme C 42 : L equv, max = 29,6 m, L equv, mn = 17,0 m Condução de gás de combustão: 1 x AZ 281, 1 x AZ 278 Condução de ar de combustão: 1 x AZ 283, 1 x AZ 278. Condução de gás de combustão Condução de ar de combustão Acessóro A soma completa de todos os comprmentos de tubos equvalentes deve encontra-se entre o valor máxmo L equv, max e o valor mínmo L equv, mn da tabela 6. Como o valor é nferor ao valor mínmo (17,0 m) é necessáro montar o dsco estrangulador da tabela 8. Com sto resulta: Comprmento/ número Equvalente comprmento de partes por undade Soma AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m Dsco estrangulador Tab. 9 Condução de gás de combustão Condução de ar de combustão Acessóro Dsco estrangulador Ø 53 mm 1) Tab. 10 1) Contdo em AZ 277 Comprmento/ número Soma total: Equvalente comprmento de partes por undade 13,0 m Soma AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m 1 5,0 m 5,0 m Soma total: 18,0 m 22

23 Przyk ad oblczenowy Polsk Zastosowany koco : ZWSE 23-3 MFA Poprowadzene przewodu spalnowego zgodne z C 42 : L equv, max = 29,6 m, L equv, mn = 17,0 m Prowadzene przewodu spalnowego: 1 x AZ 281, 1 x AZ 278 Prowadzene przewodu powetrznego: 1 x AZ 283, 1 x AZ 278. Prowadzene przewodu spalnowego Prowadzene przewodu powetrznego Osprz t Ca kowta suma wszystkch røwnowa nych d ugo c rur mus s me cç m dzy warto cå maksymalnå L equv, max a warto cå mnmalnå L equv, mn, zgodne z tab. 6. Ponewa warto ç jest mnejsza od warto c mnmalnej (17,0 m), nale y zamontowaç kryz podanå w tab. 8. Z tego wynka: D ugo ç/lczba Røwnowa nych d ugo c na jednostk Suma AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m Kryza d awåca Tab. 9 Prowadzene przewodu spalnowego Prowadzene przewodu powetrznego Osprz t Kryza d awåca Ø 53 mm 1) Tab. 10 1) Zawarte w zestawe AZ 277 D ugo ç/lczba Suma ca kowta: Røwnowa nych d ugo c na jednostk 13,0 m Suma AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m 1 5,0 m 5,0 m Suma ca kowta: 18,0 m 23

24 Pfíklad v poãtu âesky PouÏté topné zafízení: ZWSE 23-3 MFA Odtah spaln dle C 42 : L equv, max = 29,6 m, L equv, mn = 17,0 m Vedení odtahu spaln: 1 x AZ 281, 1 x AZ 278 Vedení spalovacího vzduchu: 1 x AZ 283, 1 x AZ 278. Vedení odtahu spaln Vedení spalovacího vzduchu Pfíslu enství Celkov souãet v ech ekvvalentních délek potrubí se musí pohybovat mez maxmální hodnotou L equv, max a mnmální hodnotou L equv, mn z tabulky 6. PonûvadÏ hodnota je nï í neï mnmální hodnota (17,0 m) musí b t vestavûna krtící clona z tabulky 8. Z toho vypl vá: Délka/Poãet Ekvvalentní dílãí délka na jednotku Souãet AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m krtící clona Tab. 9 Vedení odtahu spaln Vedení spalovacího vzduchu Pfíslu enství krtící clona Ø 53 mm 1) Tab. 10 1) ObsaÏeno v AZ 277 Délka/Poãet Celkov souãet: Ekvvalentní dílãí délka na jednotku 13,0 m Souãet AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m 1 5,0 m 5,0 m Celkov souãet: 18,0 m 24

25 Számítás példa Magyar A használt kazán: ZWSE 23-3 MFA Füstgáz elvezetés a C 42 szernt: L equv, max = 29,6 m, L equv, mn = 17,0 m Füstgázelvezetés: 1 x AZ 281, 1 x AZ 278 Égéshez szükséges levegœ bevezetés: 1 x AZ 283, 1 x AZ 278. Füstgázelvezetés Égéshez szükséges levegœ bevezetés Tartozékok Az összes ekvvalens csœhosszúság hosszának a maxmáls L equv, max és a mnmáls L equv, mn között kell lenne ( 6. táblázat). Mvel az érték tt ksebb a mnmáls értéknél (17,0 m), a 8. táblázatnak megfelelœen egy szækítœ tárcsát kell a rendszerbe építen. Így a következœ adódk: Hossz/ Mennység Ekvvalens részhossz egységenként Összeg AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m Szækítœ tárcsa Tab. 9 Füstgázelvezetés Égéshez szükséges levegœ bevezetés Tartozékok Szækítœ tárcsa Ø 53 mm 1) Tab. 10 1) Az AZ 277 tartalmazza Hossz/ Mennység Teljes hossz: Ekvvalens részhossz egységenként 13,0 m Összeg AZ ,0 m 1,0 m AZ ,0 m 4,0 m AZ ,9 m 5,9 m AZ ,1 m 2,1 m 1 5,0 m 5,0 m Teljes hossz: 18,0 m 25

26 Italano 3 Installazone e regstrazon 3.1 Avvertenze per l nstallazone Vedere al captolo 2 la lunghezza massma svluppable (L max ) de condott ara e fum. Nel caso venga nstallato un accumulo santaro, calcolare le dmenson dello stesso a fn dell nstallazone del sstema d scarco fum della caldaa. Se la bocca del tubo doppo s trova n un pozzetto sotterraneo, n nverno possono verfcars dsnserment da dsfunzone provocata dalla formazone d ghacco. Per questo motvo, evtare qund questa varante d condotto d scarco. 3.2 Adattamento delle caldae a gas all accessoro per scarco fum Utlzzando le ndcazon present nel captolo 2 defnre l daframma doneo alla lunghezza dello scarco fum. L nsermento del daframma, sul lato asprazone ara, deve essere effettuato prma d collegare la caldaa allo scarco fum. y Il parzalzzatore orentable orentable (256) n caso d ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE a partre da FD 762 ed n caso d collegamento tubo separato deve trovars sempre sull ndce 1 (completamente aperto) (fg. 30). Español 3 Montaje y ajustes 3.1 Instruccones de montaje Para la longtud máxma admsble de los tubos de evacuacón y de are fresco L máx le remtmos al capítulo 2. En el caso de utlzar acumuladores, deben consderarse sus dmensones en la nstalacón de los accesoros. S la boca del conducto doble se halla dentro de un pozo a ras de suelo, es posble que se produzcan desconexones por avería en nverno como resultado de la formacón de helo. Por eso, se deberá evtar esta clase de conducto de evacuacón de gases quemados. 3.2 Adaptacón de las calderas a gas al accesoro de evacuacón de gases quemados La adaptacón a los dversos accesoros se lleva a cabo colocando unos dscos de estrangulacón de abertura fja en el tramo de aspracón de are, sguendo las ndcacones en el capítulo 2. y En las ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE con fecha de fabrcacón a partr de FD 762, el dsco de estrangulacón varable (256) debe encontrarse sempre en la poscón 1 (apertura máxma) en nstalacones con tubos ndependentes (fg. 30). Português 3 Montagem e ajustes 3.1 Indcações de montagem O máxmo comprmento admssível de tubos de gás de combustão/ar fresco L max encontra-se no capítulo 2. Ao utlzar depóstos, consdere as respectvas dmensões para nstalação dos acessóros de gás de combustão. Se o bocal do tubo duplo se encontrar num compartmento abaxo do nível do solo, pode provocar o não funconame devdo à formação de gelo. Este tpo de conduta de evacuação deve portanto ser evtado. 3.2 Adaptação da caldera de gás ao acessóro de gás de combustão As adaptaçoes dos dversos acessóros de gás de combustão é realzado através de frmes dscos estranguladores no percurso de aspração de ar, tendo como auxílo as ndcações no capítulo 2. y A capa de estrangulamento ajustável (256) em ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE a partr de FD 762 deve sempre estar no número 1 (completamente aberto) no caso de conexão separada de tubos (fg. 30). 26

27 Polsk 3 Monta nastawy 3.1 Wskazówk monta owe Max. dopuszczalna d ugo ç rury powetrznej/ spalnowej L max podana jest w rozdz. 2. W przypadku zastosowana zasobnkøw przy monta u osprz tu przewodøw spalnowych, nale y uwzgl dnç ch wymary. Je l koµcówka przewodu powetrznospalnowego znajdze sæ w szybe pon ej pozomu terenu, mo e zmå doj ç do awaryjnych wy åczeµ kot a spowodowanych oblodzenem koµcówk. Z tego powodu nale y unkaç takego prowadzena przewodów. 3.2 Dopasowane kot a do osprzætu powetrzno-spalnowego Przystosowane kot a do osprz tu spalnowego odbywa s za pomocå sta ych kryz montowanych w przewodze powetrznym zgodne ze wskazøwkam w rozdz. 2. y Regulowana przepustnca (256) w kot ach ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 od wersj FD 762 przy pod åczenu przewodøw rozdzelnych, pownna byç zawsze ustawona na cyfr 1 (ca kowce otwarta) (rys. 30). âesky 3 MontáÏ a sefízení 3.1 MontáÏní pokyny Maxmální délku potrubí pfívodu vzduchu/odtahu spaln L max je nutné vyãíst z kaptoly 2. Dbejte pf pouïtí zásobníku jeho rozmûrû pro nstalac pfíslu enství odtahu spaln. LeÏí-l vyústûní dvojté trubky v achtû pod úrovní terénu, mûïe v zmním období docházet k poruchám z dûvodu tvorby ledu. Tomuto zpûsobu vedení odtahu spaln je proto nutné se vyhnout. 3.2 PfzpÛsobení plynov ch závûsn ch kotlû k pfíslu enství odtahu spaln PfzpÛsobení na rûzné pfíslu enství odtahu spaln se provádí pomocí pevn ch krtících clon v cestû nasávání vzduchu s pomocí údajû v kaptole 2. y Stavtelná krtící clona (256) u ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE od FD 762 musí b t u pfpojení dûlen ch trubek vïdy natoãena na ukazatel 1 (zcela otevfeno) (obr. 30). Magyar 3 Felszerelés és beállítások 3.1 Felszerelés utasítások A megengedett maxmáls füstgáz/égéshez szükséges levegœ L max csœhosszúságot megtalálja a 2.fejezetben. Tárolók használata esetén annak méretet s vegye fgyelembe a füstgáz tartozékok telepítésénél. Ha a dupla csœ torkolata föld alatt aknában található, a tél használat során zavarokat okozhat a jégképzœdés az üzemeltetésben. Ezért lehetœleg ne így oldja meg a füstgáz elvezetését. 3.2 A gázkazán és a füstgáz tartozékok összehangolása A különbözœ füstgáz tartozékokhoz való llesztés a levegœ beszívó csœvezetékbe beépíthetœ, a 2. fejezet adatanak megfelelœ szækítœ tárcsákkal történk. y Az állítható szækítœ tárcsának (256) a ZR/ZWR/ZSR 18, és a 24-3 AE (FD 762-tœl) készülékek elválasztott csœcsatlakozásanál mndg az 1-es számon (teljesen nytva) kell állnuk ( 30. kép). 27

28 Italano 3.3 Descrzone de smbol utlzzat nelle fgure relatve all nstallazone 50 y Prma d montare gl accessor scarco fum applcare, su raccord e sulle guarnzon, un velo d grasso prvo d solvent (p. e. vaselna) (fg. 6). y Spngere gl accessor per scarco fum fno all arresto all arresto (n questo caso: 50 mm profondtà d nsermento) (fg. 7). 3.3 Obja nene symbol na rysunkach monta owych 50 y Uszczelk lekko nasmarowaç smarem ne zawerajåcym rozpuszczalnka (np. wazelnå) (rys. 6). y Wcsnåç kszta tkæ do oporu (g æboko ç wsunæca ok. 50 mm) (rys. 7). Polsk Español 3.3 Explcacón de los símbolos en las lustracones de montaje 50 y Engrasar lgeramente la junta con una grasa exenta de dsolventes (p. ej. vaselna) (fg. 6). y Los accesoros de gases quemados se ntroducrán hasta el tope (en este caso: 50 mm de profunddad) (fg. 7). 3.3 Vysvûtlení symbolû na montáïních vyobrazeních 50 y Tûsnûní na stranû spaln lehce natfít mazvem neobsahujícím rozpou tûdla (napf. vazelínou) (obr. 6). y Pfíslu enství odtahu spaln zasunout na doraz (zde: 50 mm zasouvací hloubka), (obr. 7). âesky Português 3.3 Esclarecmento dos símbolos nas fguras de montagem y Lubrfcar levemente a vedação com gordura lvre de solventes (p. ex. Vaselna) (fg. 6). 3.3 Az összeszerelést bemutató képek szmbólumanak magyarázata y A tömítést oldószermentes zsírral (pl. vazeln) kssé zsírozza meg ( 6. kép). Magyar 50 y Introduzr completamente os acessóros de gás de combustão (aqu: 50 mm de profunddade de ntrodução) (fg. 7). 50 y A füstgáz tartozékokat ütközésg tolja egymásba (tt: 50 mm betolás mélység) ( 7. kép). 28

29 O O

30 3.4 Dmenson d ngombro per l nstallazone d caldae senza accumulo Meddas de montaje para caldera sn acumulador ntercambador Meddas de montagem para terma sem memóra Wymary pod åczenowe dla kot ów wszåcych Vestavné rozmûry pro kotel bez zásobníku Tároló nélkül kazán beépítés mérete Installazone scarco fum tpologe C 12 Conducto de evacuacón-admsón según C 12 Recuperação de gás de combustão conforme C 12 Prowadzene przewodu spalnowego zgodne z C 12 Odtah spaln dle C 12 Füstgáz elvezetés a C 12 szernt Vedere pagna Véase págna Veja págna Patrz strona Vz. strana Lásd a(z) oldalon ZR/ZWR/ZSR 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA ZE/ZWE 24, 28-2 A, ZWE 24, 28-1 A 31 ZWE 24, 28-3 HA 32 ZWSE 23, 28-3 MFA 33 JC 24-2 FS 34 Tab : AZ 280, 281, : AZ : AZ

31 C ø O 8 ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA, ZE/ZWE 24, 28-2 A, ZWE 24, 28-1 A C ø O 9 ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA, ZE/ZWE 24, 28-2 A, ZWE 24, 28-1 A 31

32 ø O 10 ZWE 24, 28-3 HA ø O 11 ZWE 24, 28-3 HA 32

33 ø O 12 ZWSE 23, 28-3 MFA ø O 13 ZWSE 23, 28-3 MFA 33

34 ø O 14 JC 24-2 FS ø O 15 JC 24-2 FS 34

35 35

36 3.4.2 Installazone scarco fum tpologe C 42 e C 52 Conducto de evacuacón-admsón según C 42 y C 52 Recuperação de gás de combustão conforme C 42 e C 52 Prowadzene przewodu spalnowego zgodne z C 42 C 52 Odtah spaln dle C 42 a C 52 Füstgáz elvezetés a C 42 és C 52 szernt Vedere pagna Véase págna Veja págna Patrz strona Vz. strana Lásd a(z) oldalon ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA ZE/ZWE 24, 28-2 A ZWE 24, 28-1 A 37 ZWE 24, 28-3 HA 38 ZWSE 23, 28-3 MFA 39 JC 24-2 FS 39 Tab : AZ 280, 281, : AZ : AZ

37 C O 16 ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA, ZE/ZWE 24, 28-2 A ZWE 24, 28-1 A C O 17 ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA, ZE/ZWE 24, 28-2 A ZWE 24, 28-1 A 37

38 O 18 ZWE 24, 28-3 HA O 19 ZWE 24, 28-3 HA 38

39 O 20 ZWSE 23, 28-3 MFA O 21 JC 24-2 FS 39

40 3.4.3 Installazone scarco fum tpologe C 32 Conducto de evacuacón-admsón según C 32 Recuperação de gás de combustão conforme C 32 Prowadzene przewodu spalnowego zgodne z C 32 Odtah spaln dle C 32 Füstgáz elvezetés a C 32 szernt Vedere pagna Véase págna Veja págna Patrz strona Vz. strana Lásd a(z) oldalon ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA ZE/ZWE 24, 28-2 A ZWE 24, 28-1 A 41 ZWE 24, 28-3 HA 41 ZWSE 23, 28-3 MFA 42 JC 24-2 FS 42 Tab. 13 4: AZ : AZ : AZ 280, 281,

41 C O 22 ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA, ZE/ZWE 24, 28-2 A, ZWE 24, 28-1 A ZWE 24, 28-3 HA O 41

42 O 24 ZWSE 23, 28-3 MFA O 25 JC 24-2 FS 42

43 43

44 3.5 ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA con bolltore ad accumulo ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA con acumulador ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA com depósto ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA z zasobnkem ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA se zásobníkem ZR/ZWR/ZSR 18, 24-3 AE, ZE/ZWE/ZSE 24, 28-3 MFA tárolóval Le dmenson d ngombro sono rlevabl dalle fgure de sngol apparecch (Captolo 3.4). Las demás meddas de conexón al conducto de evacuacón deben tomarse de las fguras para los aparatos ndvduales (capítulo 3.4). Outras dmensões de conexão de gás de combustão encontram-se nas fguras para aparelhos ndvduas (capítulo 3.4). Szczegø owe wymary przy åcza przewodu spalnowego zaznaczone så na schematach poszczegølnych urzådzeµ (rozdz. 3.4). Dal í pfpojovací rozmûry spalnov ch potrubí je tfeba vyãíst z obrázkû jednotlv ch zafízení (kaptola 3.4). A tovább füstgáz csatlakozó méreteket megtalálja az egyes készülékek képenél ( 3.4 fejezet). B C D E H T X ST 75 ZSR 18, 24-3 AE ZSE MFA ST ) ST E 500 = C 1) +D ST E Tab. 14 1) La msura dpende dal condotto d scarco, corrsponde alla msura C da Captolo 3.4 La medda depende del conducto de evacuacón-admsón utlzado y corresponde a la medda C del capítulo 3.4 A dmensão depende da condução de gás de combustão, corresponde à medda C do capítulo 3.4 Wymar zale y od sposobu poprowadzena przewodu spalnowego odpowada wymarow C z rozdz. 3.4 Rozmûr je závsl na spalnovém vedení, odpovídá rozmûru C z kaptoly 3.4 A méret függ a füstgáz elvezetéstœl, mely a 3.4 fejezet C méretének felel meg 44

Sdoppiatore Ø 80 mm per Instalación con tubos independientes de Ø 80 mm para

Sdoppiatore Ø 80 mm per Instalación con tubos independientes de Ø 80 mm para 7 719 001 796 6 720 604 890-00.2O Italano Sdoppatore Ø 80 mm per Instalacón con tubos ndependentes de Ø 80 mm para Español Português Instalação de tubos separados com Ø de 80 mm para Przyłącze rozdzelne

Részletesebben

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88. 7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági

Részletesebben

AZ 298 AZ

AZ 298 AZ AZ 298 AZ 299 7 719 001 957 7 719 001 991 62 Ø 80 ø82 ø82 120 106 151 62 Ø 80 ø82 ø82 120 106 151 Ø 80 Ø 110 Ø 80 Ø 110 6 720 610 457-00.1O Italano Kt sdoppatore senza/con raccogl condensa per apparecch

Részletesebben

AZ ZSR/ZWR 18-5 AE ZSR/ZWR 24-5 AE. Italiano. Polski. âesky Magyar (01.01) OSW O

AZ ZSR/ZWR 18-5 AE ZSR/ZWR 24-5 AE. Italiano. Polski. âesky Magyar (01.01) OSW O 7 719 001 796 6 720 604 890-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Przyłącze rozdzielne rur Ø 80 mm do Samostatná trubková pøípojka Ø 80 mm pro Elválasztott csõcsatlakozás Ø 80 mm a következõkhöz Polski

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.

Részletesebben

120 Ø170 Ø82 Ø110,5. Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para

120 Ø170 Ø82 Ø110,5. Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para 7 719 001 785 Ø110 800 110 50 Ø110 120 Ø170 Ø82 Ø110,5 Ø110 6 720 604 873-00.2O Italiano Kit scarico orizzontale Ø 80/110 mm per apparecchi Español Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados,

Részletesebben

Kit sdoppiatore Ø 80 mm con raccogli condensa per apparecchi Conexión con tubos individuales Ø 80 mm con conducto de recogida del agua

Kit sdoppiatore Ø 80 mm con raccogli condensa per apparecchi Conexión con tubos individuales Ø 80 mm con conducto de recogida del agua 7 719 001 803 Ø 82 Ø 82 110 Ø 110 6 720 604 895-00.1O Italiano Kit sdoppiatore Ø 80 mm con raccogli condensa per apparecchi Conexión con tubos individuales Ø 80 mm con conducto de recogida del agua Español

Részletesebben

AZ 284 7 719 001 803 ZSR/ZWR 18-5 AE ZSR/ZWR 24-5 AE Ø 82 Ø 82 Ø 110. Italiano. Polski âesky Magyar 6 720 604 895 (01.01) OSW 6 720 604 895-00.

AZ 284 7 719 001 803 ZSR/ZWR 18-5 AE ZSR/ZWR 24-5 AE Ø 82 Ø 82 Ø 110. Italiano. Polski âesky Magyar 6 720 604 895 (01.01) OSW 6 720 604 895-00. 7 719 001 803 Ø 82 Ø 82 110 Ø 110 6 720 604 895-00.1O Italiano Kit sdoppiatore Ø 80 con raccogli condensa per apparecchi: Przyłącze rozdzielne Ø 80 mm z odpływem kondensatu do Přípojky děleného potrubí

Részletesebben

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

AZ 266 7 719 001 785 ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE...

AZ 266 7 719 001 785 ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE... 7 719 001 785 Ø110 800 110 50 Ø110 120 Ø170 Ø82 Ø110,5 Ø110 6 720 604 873-00.2O Italiano Kit scarico orizzontale Ø 80/110 mm per apparecchi Alaptartozék vízszintes füstgázelvezetés Ø 80/110 mm a következőkhöz

Részletesebben

AZ 262 7 719 001 781 ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE... Kit scarico verticale Ø 80/110 mm per apparecchi

AZ 262 7 719 001 781 ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE... Kit scarico verticale Ø 80/110 mm per apparecchi 7 719 001 781 1350 1310 865 Ø134 Ø125 Ø110 6 720 604 882-00.1O Italiano Kit scarico verticale Ø 80/110 mm per apparecchi Magyar Alapfelszerelésként függoleges füstgázkivezetés Ø 80/110 mm a következokhöz

Részletesebben

120 Ø170 Ø82 Ø110,5. Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para

120 Ø170 Ø82 Ø110,5. Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para 7 719 001 785 Ø110 800 110 50 Ø110 120 Ø170 Ø82 Ø110,5 Ø110 6 720 604 873-00.2O Italiano Kit scarico orizzontale Ø 80/110 mm per apparecchi Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal,

Részletesebben

Accesorios básicos del conducto de evacuación-admisión vertical Ø 80/110 mm para

Accesorios básicos del conducto de evacuación-admisión vertical Ø 80/110 mm para 7 719 001 781 1350 1310 865 Ø134 Ø125 Ø110 6 720 604 882-00.1O Italiano Kit scarico verticale Ø 80/110 mm per apparecchi Español Accesorios básicos del conducto de evacuación-admisión vertical Ø 80/110

Részletesebben

120 Ø170 Ø82 Ø110,5. Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para

120 Ø170 Ø82 Ø110,5. Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para 7 719 001 785 Ø110 800 110 50 Ø110 120 Ø170 Ø82 Ø110,5 Ø110 6 720 604 873-00.2O Italiano Kit scarico orizzontale Ø 80/110 mm per apparecchi Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal,

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte

Részletesebben

Příslušenství vodorovného odkouření Ø 80/110 mm Alapfelszerelésként függoleges füstgázkivezetés Ø 80/110 mm a következokhöz

Příslušenství vodorovného odkouření Ø 80/110 mm Alapfelszerelésként függoleges füstgázkivezetés Ø 80/110 mm a következokhöz 7 719 001 781 1350 1310 865 Ø134 Ø125 Ø110 6 720 604 882-00.1O Italiano Kit scarico verticale Ø 80/110 mm per apparecchi Accesorios básicos del conducto de evacuación-admisión vertical Ø 80/110 mm para

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

Escalas métricas em metal RL

Escalas métricas em metal RL s s RL Índice s s RL 3 Especificações para as escalas s RL 4 RL-100-1 4 RL-100-1-LED 5 RL-100-2 5 RL-100-2-LED 6 RL-212-1 6 RL-212-1-LED 7 RL-212-2 7 RL-212-2-LED 8 RL-300-1 8 RL-300-1-LED 9 RL-300-2 9

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave

Részletesebben

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED! E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t L E G Y E N M Á S A S Z E N V E D É L Y E D! 2. E F O P - 1. 8. 9-1 7 P á l y á z a t i t e r v e z e t 3. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a t. g o v. h u

Részletesebben

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Leia estas instruções de segurança cuidadosamente antes de usar, e mantenha este manual em um local seguro para referência

Részletesebben

CABO VERDE ILHA DO SAL

CABO VERDE ILHA DO SAL Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) CABO VERDE ILHA DO SAL DESDE 638 8 DIAS / 7 NOITES VERÃO ILHA DO SAL - VOO EXTRA LISBOA ÁGUAHOTELS SAL VILA VERDE **** VOO LIS - TAP - SÁBADO (1879) Verão Ilha do Sal -

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HSZNÁLTI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTTÓ INTEGRÁLT RENDSZERSZBÁLYZÓ 3.0211522 MD11029-2011-10-20 TRTLOMJEGYZÉK 4 5 10 12 14 16 18 22 IR 7 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. 5. 1. 2. 3. 5. HMV 08: 50 VE 10/06/11 M01 U: 00. 0

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

EN 1317 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága

EN 1317 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága Budapest, 8 February 007 EN 37 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága Massimo Cucchietti Technical Director TUBOSIDER SPA Torma Sandor Product Manager TUBOSIDER HUNGARIA kft A cél az utasok biztonságának

Részletesebben

CERACLASSACU COMFORT. beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánokhoz ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA

CERACLASSACU COMFORT. beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánokhoz ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánokhoz CERACLASSACU COMFORT 6 70 66 75 087-00.O ZWSE 4-6 MFA ZWSE 8-6 MFA ZWSE 35-6 MFA 6 70 66 774 (008/03) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.

Részletesebben

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN Földrajz spanyol nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1ª

Részletesebben

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA Földrajz olasz nyelven középszint 0612 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA ESAME DI MATURITÁ SCRITTO DI LIVELLO MEDIO JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC 4- MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC 4- MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 9 HU (007/07) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági

Részletesebben

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u- aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz

Részletesebben

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány

29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány 006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. Parte

Részletesebben

tab. 1.a - Dimissioni per interventi sul cristallino distinte per Azienda sanitaria di erogazione e anno. Anni

tab. 1.a - Dimissioni per interventi sul cristallino distinte per Azienda sanitaria di erogazione e anno. Anni tab. 1.a - Dimissioni per interventi sul cristallino distinte per Azienda sanitaria di erogazione e anno. Anni - Azienda di erogazione 101 Az. USL 1 di Massa e Carrara 927 1.047 1.423 1.509 1.470 1.032

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do

Részletesebben

Gaz 5000 WT ZWSE 24-5 MFA ZWSE 28-5 MFA. Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval. Melléklet fali gázkazán füstgázelvezetéséhez

Gaz 5000 WT ZWSE 24-5 MFA ZWSE 28-5 MFA. Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval. Melléklet fali gázkazán füstgázelvezetéséhez 6 70 6 688-00.O Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 000 WT ZWSE - MFA ZWSE 8- MFA Melléklet fali gázkazán füstgázelvezetéséhez 6 70 6 (009/09) HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Biztonsági

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

ALAPÍTÓ OKIRAT módosítás egységes szerkezetben

ALAPÍTÓ OKIRAT módosítás egységes szerkezetben ALAPÍTÓ OKIRAT módosítás egységes szerkezetben A je len mó do sí tás sal az Ala pí tók a Fô vá ro si Bí ró ság ál tal nyil ván tar - tás ba vett Ala pít vány Ala pí tó oki ra tát úgy kí ván ják mó do sí

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2011. áp ri lis 30. TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... Oldal Melléklet

Részletesebben

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 26., kedd 104. Ára: 1150, Ft TARTALOMJEGYZÉK 67/2005. (VII. 26.) FVM r. A 2004. évi nem ze ti ha tás kör ben nyúj tott ag rár- és vi dék fej

Részletesebben

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17. III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft 2011. JANUÁR 17. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ fi

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. ok tó ber 4., csütörtök 132. szám Ára: 966, Ft TARTALOMJEGYZÉK 254/2007. (X. 4.) Korm. r. Az ál lam i va gyon nal való gaz dál ko dás ról... 9636 255/2007.

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Számelmélet. Oszthatóság

Számelmélet. Oszthatóság Számelmélet Oszthatóság Egy szám mindazok az egész számok, amelyek az adott számban maradék nélkül megvannak. Pl: 12 osztói: 12=1x12=(-1)x(-12)=2x6=(-2)x(-6)=3x4=(-3)x(- 4) Azt is mondhatjuk, hogy 12 az

Részletesebben

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: 1 ÖNKORMÁNYZATI HIRADÓ MELLÉKLET 2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: Tápiószentmárton Nagyközség Önkormányzatának Adóhatósága az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény

Részletesebben

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno?

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno? - Elezkedés Mi sono perso. Amikor nem tudod, hogy hol vagy. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Egy adott keresése a térképen Dove posso trovare? Egy bizonyos keresése Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è

Részletesebben

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga. A Giff hlál The Deth of Giff éekhg / fo voice Vákoyi Aikó vesée / o Aikó Vákoyi s poe (A vih születése / Bith of Sto) # Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö #. # #. # #. Tás Beische-Mtyó #. #. # #. #..

Részletesebben

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697 III. Tár sa dal mi szem pon tok: 1. Az épí tett 3-x szo bás la ká sok ará nya az idõ szak végi la kás ál lo mány ból, % 2. A személygépkocsik kor szerint

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,

Részletesebben

Rögzítés üreges anyagba

Rögzítés üreges anyagba 06 - Ureges:Üreges.qxd 2008.12.16. 14:15 Page 153 Üreges fémdübel 154 Billenõhorog K, KD, KDH, KDR, KM 156 Üreges lapdübel PD 158 Gipszkartondübel GK 159 Fém gipszkartondübel GKM 160 06 - Ureges:Üreges.qxd

Részletesebben

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. no vem ber 15., kedd 150. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: CXIX. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vények mó do

Részletesebben

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: 2007. januártól

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: 2007. januártól Feltétel Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás Érvényes: 2007. januártól Perfekt Vagyon- és üzemszünet biztosítás feltételei TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK 3 1.1 A BIZTOSÍTÁSI SZERZÔDÉS HATÁLYA

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete 3048 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2007/48. szám A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 27/2007. (IV. 17.) FVM rendelete az Európai Mezõgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az állattartó telepek korszerûsítéséhez

Részletesebben

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions 022009 Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO DE GB FR BE ES PT IT DK HU PL CZ SK RO Aufbau und Bedienanleitung Instructions for assembly

Részletesebben

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta

Részletesebben

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. feb ru ár 16., szerda 19. szám TARTALOMJEGYZÉK 12/2005. (II. 16.) PM r. A kincs tá ri rend szer mû kö dé sé vel kap cso la tos pénz ügyi szolgálta -

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. szeptember 30. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM TARTALOM UTASÍTÁSOK KÖZLEMÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, 2006. szeptember 30. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM TARTALOM UTASÍTÁSOK KÖZLEMÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 525 Ft 9. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2006. szeptember 30. TARTALOM UTASÍTÁSOK 20/2006. (ÜK. 9.) LÜ utasítás a vádelõkészítéssel, a nyomozás törvényessége feletti

Részletesebben

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Hol találom a?... una camera in affitto?... kiadó szoba?... un ostello?...hostel?... un albergo?... egy hotel?... un bed and breakfast?...bed

Részletesebben

MASSEY FERGUSON MASSEY FERGUSON TABELA 2019 MODELOS ATUAIS OUTROS MODELOS / 40 / MODELO DE PALA te7 te8 te9 te10 te20 te30 te40.

MASSEY FERGUSON MASSEY FERGUSON TABELA 2019 MODELOS ATUAIS OUTROS MODELOS / 40 / MODELO DE PALA te7 te8 te9 te10 te20 te30 te40. MODELOS ATUAIS PALA 3640 F/GE/S 3600 5.680 3650 F/GE/S 3600 5.680 3660 F/GE/S 3600 5.680 3710 F 3700 5.779 4707 T4 4700 5.779 9 4708 T4 4700 5.779 9 4709 T4 4700 5.779 9 5710 5700 5.779 18-91-92 5710 SL

Részletesebben

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Részletesebben

III. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése

III. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése III. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése 31/2006. (VII. 5.) AB végzés 1021 31/2006. (VII. 5.) AB végzés Az Al kot mány bí ró ság al kot mány jo gi pa nasz és utó

Részletesebben

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló

Részletesebben

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na

Részletesebben

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete 2556 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2007/39. szám A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete a közúti közlekedés szabályairól szóló 1/1975. (II. 5.) KPM BM együttes rendelet módosításáról A köz úti köz le

Részletesebben

ö ö ú Ĺ ő ü ő ź ű üö üö źú đ ő üö ú ľ ő ź ľ ź ő ľ ź ź ź ź ľ ő ź ę ő ľ ö ö ľ ę ľ ľ ö ö ö

ö ö ú Ĺ ő ü ő ź ű üö üö źú đ ő üö ú ľ ő ź ľ ź ő ľ ź ź ź ź ľ ő ź ę ő ľ ö ö ľ ę ľ ľ ö ö ö ľ ľ ő ľ ľü ľ ő ü ö ľ ľ ľ ő ü ľ ő ő ö ź ľ ľ ö ę ő ź ő ľ ľ ö ő ő ő ő ö ľ ľ ľ ő ź ľ ő ľ ź ź ľ ő ľ ź ö ź ľ ľ ő ő ź ń đ ź ő üö ť ú ľ ę ő ő ľ ľ őö ő ö ö ö ú Ĺ ő ü ő ź ű üö üö źú đ ő üö ú ľ ő ź ľ ź ő ľ ź ź ź

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA Földrajz olasz nyelven középszint 0521 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA ESAME DI MATURITÁ SCRITTO DI LIVELLO MEDIO JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 61/2009. (V. 14.) FVM rendelete

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 61/2009. (V. 14.) FVM rendelete 15946 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2009/66. szám A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 61/2009. (V. 14.) FVM rendelete az Európai Mezõgazdasági Vidékfejlesztési Alapból nyújtott agrár-környezetgazdálkodási

Részletesebben

121. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 17., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2100, Ft. Oldal

121. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 17., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2100, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. szep tem ber 17., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK 2007: CVI. tv. Az ál la mi va gyon ról... 9082 2007: CVII. tv. A te le pü lé si ön kor mány za tok több cé lú

Részletesebben

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ja nu ár 26., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 465, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ja nu ár 26., szombat 13. szám TARTALOMJEGYZÉK 9/2008. (I. 26.) Korm. r. Egyes épí té si tár gyú kor mány ren de le tek mó do sí tá sá ról... 622 10/2008.

Részletesebben

III. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM Ára: 610 Ft JANUÁR 31.

III. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM Ára: 610 Ft JANUÁR 31. III. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM Ára: 610 Ft 2011. JANUÁR 31. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ fi

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione

Részletesebben

MEFA-sprinkler szerelő rendszer

MEFA-sprinkler szerelő rendszer MEFA-sprinkler szerelő rendszer Sprinkler Tanusítvánnyal rendelkező tűzvédelmi szerelőelemek Ø 33,7-168,3 mm Csőpánt "S" /3 oldal Csőpánt "FM" SLH /4 oldal Csőbilincs Sprinkler HDC /5 oldal Csőpánt R /7

Részletesebben

XV. ÉVFOLYAM, 6. SZÁM ÁRA: 1617 Ft június T A R T A L O M. Szám Tárgy Ol dal

XV. ÉVFOLYAM, 6. SZÁM ÁRA: 1617 Ft június T A R T A L O M. Szám Tárgy Ol dal XV. ÉVFOLYAM, 6. SZÁM ÁRA: 1617 Ft 2006. június T A R T A L O M Szám Tárgy Ol dal 4/2006. (VI. 20.) Tü. határozat Az Alkot mány bíró ság he lyet tes el nö ké nek meg vá lasz tá sá ról... 419 5/2006. (VI.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)

Részletesebben

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge

Részletesebben

Automaták. Tartalom. Automaták. Automaták Bevezetés I.2 I.1. Vezetékdaraboló automaták I.3. Csupaszoló automaták I.4

Automaták. Tartalom. Automaták. Automaták Bevezetés I.2 I.1. Vezetékdaraboló automaták I.3. Csupaszoló automaták I.4 Tartalom Bevezetés.2 Vezetékdaraboló automaták.3 Csupaszoló automaták.4 Csupaszoló és krimpelő automaták.6.1 Bevezetés A krimpelési fo lya ma tok és sze rû sí té se meg kö ve te li az egyes mun ka lé pé

Részletesebben

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft 2011. JÚLIUS 15. TARTALOM oldal oldal JOGSZABÁLYOK A nem ze ti erõ for rás mi nisz ter 24/2011. (V. 18.) NEFMI ren de le te az egyes sa já tos köz ok ta tá si fel ada

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben