GÉPKÖNYV PROPÁN- VAGY FÖLDGÁZZAL ÜZEMELŐ HŐLÉGFÚVÓ KÉSZÜLÉKCSALÁD TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GÉPKÖNYV PROPÁN- VAGY FÖLDGÁZZAL ÜZEMELŐ HŐLÉGFÚVÓ KÉSZÜLÉKCSALÁD TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM."

Átírás

1 PROPÁN- VAGY FÖLDGÁZZAL ÜZEMELŐ HŐLÉGFÚVÓ KÉSZÜLÉKCSALÁD IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: Készülék típusok Verzió_02 GTV-20A, C, CL GTV-27A, C, CL GTV-33A, C, CL GTV-40A, C, CL GTV-48A, C, CL GTV-58A, C, CL GTV-68A GTV-78A GTV-87A GTV-97A GTV-107A GTV-116A FIGYELEM! Olvassa el és értelmezze jelen gépkönyvet mielőtt összeállítaná, elindítaná vagy szervizelné a berendezést! A fűtőberendezés helytelen használata komoly károkat okozhat! Őrizze meg ezt a gépkönyvet a későbbiekben felmerülő kérdések megválaszolására! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK! A mellékelt gépkönyvben feltüntetett előzetes figyelmeztetések, valamint utasítások figyelmen kívül hagyása a következő súlyos testi sérüléseket vagy anyagi károkat vonhatja maga után: égés, robbanás, fulladás, szén-monoxidmérgezés, elektromos áramütés szélsőséges esetben halál! A készüléket csak olyan személyek használhatják vagy szervizelhetik, akik a gépkönyvben leírtakat megértették és annak utasításait pontosan követik! Amennyiben segítségre vagy a fűtőkészülékkel kapcsolatos információkra van szüksége, mint például telepítési útmutató, abban az esetben lépjen kapcsolatba a gyártóval! Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra, beleértve a gyermekeket is. Gondoskodni kell arról, hogy a gyermekek ne kezeljék és ne játszanak a készülékkel. PAKOLE Műszaki Hő- és Gáztechnikai Kft. H-8000 Székesfehérvár, Börgöndi út Honlap: mail@pakole.hu Tel.: Fax.:

2 TARTALOMJEGYZÉK Tartalom 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 Általános utasítások BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 A készülék beépítőjének felelőssége... 4 Adattábla... 4 Korrozív anyagok... 4 Szabványok és törvények KICSOMAGOLÁS... 4 Belső felépítés MŰKÖDSI ELV KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 5 Külső felépítés... 6 A szerkezeti elemek elhelyezkedése... 6 Axiál ventilátoros (GTV- A)... 7 Centrifugál ventilátoros (GTV- C)... 7 Centrifugál ventilátoros (GTV- CL)... 7 Készülék elhelyezése... 8 Gázcsatlakozás KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE... 8 Elektromos csatlakozás... 9 Csatlakozó aljzat kialakítása ELEKTROMOS BEKÖTÉSI ELŐÍRÁSOK Szabályozási lehetőségek Szellőzés Védőtávolságok Rögzítési módozatok Konzolos telepítés KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK Rögzítési pontok konzolos telepítés esetén (GTV20-58KW) RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK Függesztett telepítés Égéstermék elvezetés Égéstermék elvezető idomok: ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS TÍPUSAI B22 típus B22 típus Az égési levegő bevezetése közvetlenül a fűtendő térből, a füstgázelvezetés függőlegesen a tetőn keresztül az épületen kívülre történik 100mm-es füstcsövön keresztül. Az épületen kívüli rész 150/100mm-es szigetelt füstcső C12 típus C12 típus C32 típus Légcsatorna elemek TARTOZÉKOK Hőmérsékletszabályozók Indítás, újraindítás KÉSZÜLÉK ÜZEME A készülék vezérlése, szabályozása Karbantartási műveletek KARBANTARTÁS Gázcsere Fúvókacsere folyamata Füstgázventilátor alatti szűkítő lemez cseréjének folyamata A készülék szabályozórendszerének karbantartása Nem indul a készülék A készülék folyamatosan üzemel A készülék csak előszellőztet A készülék rövid időn belül leáll HIBAELHÁRÍTÁS A készülék biztonsági állásba kapcsol Indításkor hideg levegő áramlik A készülék elégtelenül fűt számú melléklet: Készülékek teljesítmény adatai MELLÉKLETEK számú melléklet: Készülékek méretei típusonként számú melléklet: Füstgáz elvezetési hosszok, megengedett nyomásesések számú melléklet: Készülékek gázfogyasztása számú melléklet: A készülékhez tartozó fúvóka és füstgáz szűkítő méretek számú melléklet: Célország/gáz kategóriák KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS... 32

3 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM! Tűz, égés, inhaláció és robbanás veszély! Éghető anyagokat, úgy mint építőelemek, papír vagy karton táblák az utasításoknak megfelelően tartsa biztonságos távolságban a fűtőberendezéstől! Soha ne használjon nyitott rendszerű berendezést olyan helyiségben, melyben gyúlékony illóanyagok vagy a következő termékek vannak jelen, vagy a berendezésbe kerülhetnek: benzin, oldószer, hígító, szemcsés por vagy ismeretlen kémiai anyagok! FIGYELEM! A berendezés nem használható házi körülmények között! A GTV típusú hőlégfúvó berendezések az MSZ EN 1020-as szabvány előírásainak figyelembe vételével, ipari terek fűtésére lettek kifejlesztve és engedélyeztetve! Ezen fűtőberendezések feladata a kijelölt munkaterületek átmeneti vagy folyamatos hőellátásának biztosítása! Helyes alkalmazása esetén a berendezés biztonságos és energiatakarékos üzemet szavatol! Az égés során keletkező égéstermék füstcsövön keresztül a szabadba távozik. Az alkalmazhatósággal kapcsolatos esetlegesen felmerülő kérdések ügyében keresse fel a területi Tűzbiztonsági Hivatalt! Más egyéb szabványok, mint pl.: GMBSZ adnak megfelelő iránymutatást a fölgáz vagy propán-gáz helyes használatával, mint például hozzávezetés, tárolás, stb. kapcsolatban! Ezen szabványok részletes tartalmával kapcsolatosan a területi szabványügyi hivatal tud segítséget nyújtani! Szénmonoxid mérgezés: A szénmonoxid mérgezés kezdeti tünetei hasonlítanak az influenzáéhoz, fejfájással, szédüléssel, és/vagy émelygéssel jár! Amennyiben ezeket a tüneteket észleli, abban az esetben a berendezés valószínűleg nem megfelelően működik! Mindenekelőtt menjen friss levegőre, szellőztesse ki a helyiséget és vizsgáltassa át a berendezést! Propán-gáz: A Propán gáz szagtalan! Merkaptán-származék szagosító összetevőt kevernek a gázhoz, ami segít észlelni az esetleges szivárgásokat! Annak ellenére, hogy nem érződik ez a jellegzetes szag, attól még a propán-gáz jelen lehet a környezeti levegőben egy szivárgás esetén! A GTV hőlégfúvó berendezések telepítéséhez szükséges az országok szerinti gázkategóriák megállapítása, ehhez a 6. számú melléklet nyújt segítséget. Általános utasítások Bizonyosodjon meg róla, hogy elolvasta és megértette az összes figyelmeztetést, melyek pontos betartása szavatolja a biztonságos és kifogástalan működést! Telepítés és használat során legyen mindig körültekintő! Kövesse a területileg érvényben lévő előírásokat valamint ajánlásokat! A berendezést csak a típustáblán feltüntetett elektromos feszültségen, frekvencián használja! Az elektromos csatlakozások és földelések az MSZ EN szabványban leírtaknak megfelelően lettek kialakítva! Elektromos földelési előírások: jelen készülék az Ön védelme érdekében hárompontos (földeléses) csatlakozóval lett szerelve! Szükséges a megfelelő mennyiségű szellőzőlevegő biztosítása, amennyiben a készülék nem külső levegő hozzávezetéssel került telepítésre. Tartsa távol a berendezést a következő erős behatásoktól: szél, nagynyomású vízsugár, eső vagy csepegő víz! A berendezést szabadtéren nem használható! A fűtőberendezés használata SZIGORÚAN TILOS olyan helyiségekben, melyeket alvásra vagy folyamatos tartózkodásra használnak! Tartsa távol a készüléktől és annak közvetlen környezetéttől az éghető anyagokat, mint pl.: tüzelőanyagok, hígítók, vagy más gyúlékony gőzök, folyadékok! A porrobbanás elkerülése érdekében ne alkalmazza a berendezést magas porkoncentrációjú helyiségekben, amennyiben a készülék nem külső levegő hozzávezetéssel került telepítésre! A készülék indítása előtt minden esetben ellenőrizze azt, az esetleges sérülések felderítésére! Soha ne használjon sérült berendezést! Propán-gázzal való üzemeltetés esetén soha ne telepítse a készüléket alagsorba, vagy attól alacsonyabb fekvésű helyiségben! A propán-gáz a levegőnél nehezebb fajsúlyú ezért az egy esetleges szivárgás esetén a legalacsonyabban fekvő helyiség felé fog terjedni! Csak a gyártó által a készülékhez javasolt tömlőt és nyomásszabályozót használja! A fűtőkészülék minden indítását megelőzően ellenőrizze a csatlakozó gáztömlő állapotát, és amennyiben az különösen kopott vagy hasadás található rajta, abban az esetben cserélje ki egy a gyártó által megadott tömlőre! Őrizze meg a berendezést eredeti állapotában, ne hagyja azt elöregedni! A súlyosan elöregedett berendezéseket ne használja tovább!

4 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Rögzítse vagy függessze a berendezést egy olyan stabil felületre, mely működés közben a készülék melegedése ellenére is megőrzi stabilitását! Gyerekeket és az állatokat tartsa távol a berendezéstől! Amennyiben a készüléket használaton kívül helyezi, minden esetben áramtalanítsa azt és zárja el a gáz hozzávezetést! Soha ne torlaszolja el a légbeszívó és légkiömlő nyílásokat! Soha ne szervizeljen forró, üzemelő vagy elektromos terhelés alatt lévő berendezést! Soha ne illesszen a készülék elejére vagy hátuljára olyan légcsatorna elemet, mely a gyártó által nem engedélyezett! Kizárólag eredeti, a gyártó által jóváhagyott cserealkatrészeket használjon, ne építsen be az eredeti alkatrész működéséhez hasonló üzemi tulajdonságú helyettesítő alkatrészeket! Az ilyen helyettesítő alkatrészek súlyos károkat okozhatnak a berendezés üzemét illetően! A készülék beépítőjének felelőssége Adattábla a gáz és elektromos csatlakozások előírások szerinti kivitelezése (javasolt a helyi építésügyi felügyelettel vagy a Tűzoltó parancsnoksággal felvenni a kapcsolatot), a készülék ezen gépkönyvben meghatározott elrendezés szerinti beépítése, tűzvédelmi előírások szerinti beépítés, a beépítéshez szükséges (a készülékhez nem tartozó) anyagok biztosítása, a szellőzés, a bekötések, légcsatornák megtervezése, a szervizelés végrehajtása, jelen Gépkönyv másolatának a Tulajdonos rendelkezésére bocsátása, a készülék körüli kielégítő levegő cirkuláció biztosítása, az égéshez, szellőzéshez és a befúváshoz szükséges levegőmennyiség előírás szerinti meghatározása illetve biztosítása. A készülék adattáblával van ellátva, amely a készülékajtó belső részén helyezkedik el. Az adattáblán megtalálhatók a készülék típusára, gáz típusára, elektromos csatlakozásra, füstgáz elvezetés típusára vonatkozó adatok. Korrozív anyagok BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM! Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol korrozív anyagok lehetnek a levegőben! Amennyiben ilyen helyen kell alkalmazni a készüléket, csak külső légellátással tegye azt mind az égéslevegő, mind a befúvási levegőt illetően (CL típus! A gyártó nem vállal felelősséget a készülék meghibásodásáért, amennyiben nem a fentiek szerint történt a beépítés. Ez a felelősség teljes egészében a beépítést végző felelőssége. Mind a tulajdonosnak, mind a beépítőnek be kell azonosítania minden lehetséges anyagot, amely jelen lehet az épületben (éghető anyagok, korrozív anyagok, halogenizált szénhidrogének, stb.), és ennek ismeretében kell a fűtési rendszert megtervezni! Szabványok és törvények Minden készülék beépítésének meg kell felelnie a hatályos törvényeknek és szabványoknak. Ezen törvények utalnak az elektromos- és gázbekötésre, illetve a szellőzésre (külön előírások rendelkeznek parkolóházakról, repülőgép hangárokról, stb). 2. KICSOMAGOLÁS A készülék raklapra szerelten, bezsákolva és hullámpapír dobozba helyezve kerül kiszállításra. A készülék kicsomagolásának folyamata: távolítsa el a készülék csomagolásáról a pántokat, a hullámpapír dobozt, majd a takaró fóliát! A raklap alján található 4 darab M8x45-ös rögzítő csavarokat csavarja ki, ezután a készülék eltávolítható a raklapról, a védőkupakokat ne távolítsa el a készülékről valamint a gázbekötő szettről, egészen a gáz készülékre való rácsatlakoztatásáig, vizsgálja meg a készüléket, hogy a szállítás során nem sérült-e meg a készülék, amennyiben a berendezés megsérült abban az esetben azonnal értesítse viszonteladónkat, ahonnan a készüléket vásárolta!

5 3. MŰKÖDSI ELV 4. KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE A készülék direkt fűtés elven működik, ez azt jelenti, hogy a fűtőlevegőt befúvással közvetlenül a kívánt helyiségbe juttatva érjük el a kívánt hőmérsékleti értéket. FŰTÉS (téli) üzemmód mellett a készülék képes csak SZELLŐZTETÉSI feladatot is ellátni (nyári üzemmód). Működési elve: a hőlégfúvó berendezés a beszívott égéslevegő és gáz (S-, L-, Propán illetve földgáz) keverékét elégeti, így állítja elő a fűtőlevegőt, amelyet a megfelelő helyre eljuttatva (közvetlen befúvással, vagy légcsatornán keresztül) biztosítja a fűtendő tér hőmérsékletének a kívánt értéken való tartását. A készüléktípusonkénti és gázfajtánkénti fűtési és fogyasztási adatok megtalálhatók a 4. számú mellékletben. Belső felépítés Hőcserélők Szigetelés Hőmérséklet határoló Füstgáz kamra Füstgáz kivezetés szigetelése A készülék égéslevegő ellátása kétféle képpen történhet: közvetlenül a fűtendő térből való beszívással, légcsatornán keresztül külső levegő hozzávezetéssel. Olyan veszélyes anyagokkal dolgozó üzemek esetén alkalmazható, mint pl.: festőüzem, robbanásveszélyes, korrozív anyagok anyagokkal dolgozó üzem, stb.. Az égéstermék a hőcserélő csövein keresztül áramlik a füstgáz elvezetés irányába, miközben felhevíti azokat, ezzel párhuzamosan a lefúvó ventilátor a beszívott belső vagy külső levegőt átáramoltatja a hőcserélőn keresztül, így állítva elő a fűtéshez szükséges meleg levegőt (átlag 50 C-os levegő). A lefúvató ventilátor frisslevegő ellátása kétféle módon történhet: a fűtendő térből történő közvetlen beszívással (A, C, CL típusok esetén), külső levegő beszívással (C, CL típusok). Az előállított meleg levegő két féle képpen kerül a fűtendő térbe: terelő lamellákon keresztül közvetlenül kerül befúvásra (A, C, CL típusok esetén), légcsatornán keresztül a kívánt helyre szállítva kerül befúvásra (ekkor a készüléken nem található lamella). Ilyen a C és CL típusú GTV. Térelválasztó lemez Kettős termosztát Füstgáz szűkítő Füstgáz ventilátor Kapcsoló egység Égősor Kettős zárású mágnesszelep Differenciál nyomás kapcsoló Vezérlő elektronika Gázvezeték A készülék műszaki adatai az 1. számú mellékletben találhatók. 1/a. ábra: Készülék belső felépítése

6 KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE Külső felépítés KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE A szerkezeti elemek elhelyezkedése Készülék oldalfal Légterelő Készülék tető Axiál, illetve centrifugál lefúvó ventilátor Füstgáz kivezetés Szerelt égősor Füstgáz ventilátor Légterelő lamellák Füstgáz szűkítő Füstgáz kivezetés Befúvóventilátor Égéslevegő bevezetés Égéslevegő bevezetés Kontroll lámpák Kettőszárású mágnesszelep Vezérlő elektronika (jelfeldolgozó) Differenciál nyomás kapcsoló Gázcsatlakozás Légterelő lamellák Légterelő Készülék ajtó Készülék típusok 2. ábra: Készülék főbb szerkezeti elemei A készülékek méretei a 2. számú mellékletben találhatók. Készülék alsó burkolat 1/b. ábra: Készülék külső felépítése

7 KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE Axiál ventilátoros (GTV- A) Jellemzői: a befúvó levegő beszívása a fűtendő térből történik, légcsatornába nem köthető, az előállított meleg levegő befúvása közvetlenül légterelő lamellákon keresztül valósul meg. KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE Centrifugál ventilátoros (GTV- CL) Jellemzői: külső vagy belső, illetve téli-nyári üzemmód váltóval ellátott légcsatorna elem beépítése esetén a kevert külső-belső befúvó levegő beszívása légcsatornán keresztül történik az előállított meleg levegő befúvása légcsatornán át a kívánt helyre juttatva valósul meg. 3. ábra: Axiál ventilátoros hőlégfúvó Centrifugál ventilátoros (GTV- C) Jellemzői: a befúvó levegő beszívása a fűtendő térből történik, a befúvás vagy közvetlenül légterelő lamellákon keresztül, vagy a készülékhez csatlakoztatott légcsatornán át a kívánt helyre juttatva valósul meg. 5. ábra: Légcsatornás centrifugál ventilátoros hőlégfúvó 4. ábra: Légterelő lamellás kivitelű centrifugál ventilátoros hőlégfúvó 5/a. ábra:légcsatorna kialakítási lehetőség CL kivitelnél

8 5. KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE Készülék elhelyezése KIZÁRÓLAG BELTÉRI elhelyezés lehetséges, a megfelelő hatékonyság elérése érdekében gondosan meg kell választani a beépítési magasságot és pozíciót, a készülékek elhelyezése történhet konzolosan, illetve felfüggesztett módon (a felfüggesztés a készülék tetején levő 4 darab menetes furattal lehetséges) oly módon kell a készüléket elhelyezni, hogy annak minden alkatrésze hozzáférhető legyen. A gáz fővezetékre felülről vagy oldalról kell csatlakozni (6. ábra), mert az alulról történő csatlakozás esetén a csőben előforduló szennyezőanyagok a készülék szabályszerű működését befolyásolják. Gázcsatlakozás Helyes csatlakozások Helytelen csatlakozás FIGYELEM! A berendezés csak a berendezés saját adattábláján feltüntetett típusú gázzal használhatók! A csatlakozó gáznyomás névleges értékei: földgáz esetén: 30 mbar ( min.20 mbar - max.60 mbar ) propán-gáz esetén: 50 mbar A csatlakozó gáznyomás maximum: 60 mbar lehet! 6. ábra: Csatlakozás a fővezetékre A gázcsatlakozás flexibilis tömlővel kell megvalósítani. A csatlakozás kialakításánál használjon flexibilis tömlőt úgy, hogy az 100 mm szabad tágulást tegyen lehetővé. A tömlőt csavarodás-mentesen szerelje! Ajánlott a PAKOLE Kft. által forgalmazott gázcsatlakozó szett (flexibilis tömlő, gázszűrő, ½ illetve ¾ elzáró szelep) használata (7. ábra). Amennyiben készülékenként alkalmaz nyomásszabályozót, akkor azt a gázszűrő és a flexibilis tömlő közé helyezze. FIGYELEM! Ha a gázellátás nyomása magasabb, mint 60 mbar, akkor nyomásszabályozó készülék használata elengedhetetlen, mert a kettőszárású mágnesszelep megengedett maximális nyomása: P max = 60mbar. Gázszűrő Tömítőgyűrű A nyomásszabályozó készülék szerelhető egyedileg minden készülék elé, vagy központilag 1 db a gázhálózat fővezetékére. Egyedi, azaz minden egyes készülék elé közvetlenül beépített nyomásszabályozó alkalmazása esetén csak a nyomásszabályozó elé, központi nyomásszabályozó alkalmazása esetén, a nyomásszabályozó és minden egyes készülék elé KÖTELEZŐ GÁZSZŰRŐ BEÉPÍTÉSE, hogy a nyomásszabályozó és a készülék gáz-mágnesszelepének elzáródását, eltömődését elkerüljük, amit a vezetékben lévő esetleges lerakódások okozhatnak (a gázvezeték kifújása ellenére is lehetnek ilyenek a rendszerben). Gáz elzáró-szerelvény 7. ábra: Csatlakoztatás flexibilis tömlővel Flexibilis gáztömlő Csatlakoztatása közvetlenül a készülék hátoldalán található gázcsatlakozó cső végén elhelyezett külső menetes csatlakozóra történik.

9 KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE TELJESÍTMÉNY TARTOMÁNY [KW] CSATLAKOZÓ MÉRET [INCH] GTV- A (axiál ventilátoros) elektromos bekötése DUNGS elektronikával 20-97KW kiviteleknél ½ ¾ Csatlakoztatás során elvégzendő műveletek Gázvezeték tisztítás Mielőtt a készüléket a gázvezeték-rendszerhez csatlakoztatják, fontos a gázvezeték teljes és alapos tisztítása. Gáztömörség ellenőrzés A készülék bekötése után meg kell győződni a gázcsatlakozó cső tömítettségéről. Ezt a műveletet minden megbontás és összeszerelés után el kell végezni! Elektromos csatlakozás FIGYELEM! Az égéslevegőt, és a levegő áramlását biztosító axiál vagy centrifugál ventilátor, illetve az elektronika is egyaránt 230V/50Hz hálózati feszültséget igényel! A készülék csatlakoztatása előtt feszültség-mentesítése a vezetékeket, és zárja el a gázellátás szelepét! A készüléket földelt hálózatra kell kötni! Ezen utasítások be nem tartása esetén haláleset, sérülés vagy anyagi kár következhet be! 8. ábra: Axiál ventilátoros GTV elektronikus kapcsolási rajza DUNGS rendszerrel

10 KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE GTV- A (axial ventilátoros) elektromos bekötése DUNGS elektronokával KW kiviteleknél KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE GTV- A (axial ventilátoros) elektromos bekötése HONEYWELL elektronikával 20-58KW kiviteleknél 9. ábra: Axiál ventilátoros GTV elektronikus kapcsolási rajza Dungs rendszerrel 10. ábra:axial ventilátoros GTV elektronikus kapcsolási rajza HONEYWELL rendszerrel

11 KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE GTV- A (axial ventilátoros) elektromos bekötése HONEYWELL elektronikával 68-97KW kiviteleknél KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE GTV A(axial ventilátoros) elektromos bekötése HONEYWELL elektronikával KW kiviteleknél 11.ábra:Axil ventilátoros GTV elektronikus kapcsolási rajza HONEYWELL rendszerrel 12.ábra:Axial ventilátoros GTV elektronikus kapcsolási rajza HONEYWELL rendszerrel

12 KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE GTV C,CL(centrifugál ventilátoros) elektromos bekötése DUNGS elektronikával 20-58KW kiviteleknél KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE GTV- C,CL(centrifugál ventilátoros) elektromos bekötése HONEYWELL elektronikával kiviteleknél 14.ábra:Axial ventilátoros GTV elektronikus kapcsolási rajza HONEYWELL rendszerre Csatlakozó aljzat kialakítása A bekötő elektromos kábel vezetékeinek keresztmetszete legalább 1,5 legyen, anyaga réz: típus HOV5VV-F 4x1,5 13.ábra:Centrifugál ventilátoros GTV elektromos kapcsolási rajza DUNGS rendszerrel 11. ábra: Elektromos bekötés 6 pólusú csatlakozóba

13 KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE ELEKTROMOS BEKÖTÉSI ELŐÍRÁSOK A hálózati biztosíték lomha jelleggörbéjü legyen, értékének meghatározásakor figyelembe kell venni a készülék (adattáblán feltüntetett) névleges áramfelvételét illetve a készülékek darabszámát, továbbá nagy távolságok esetén a hálózati vezeték hosszát. A hálózati vezeték csak fixen bekötött lehet.(a készülék dugós csatlakozóval nem csatlakoztatható a hálózatra!) A fázis nulla helyes bekötésre fokozottan figyelni kell! A készülék I. érintésvédelmi osztályú, ezért a készüléket vezetékes érintésvédelemmel kell ellátni. A készülék száraz körülmények között üzemeltethető. A készülék elektromos telepítésénél a vonatkozó MSZ 2364 szabványt kell figyelembe venni. A hőlégfúvót a hálózatról történő megfelelő leválaszthatóság érdekében két sarkú (fázis-nulla megszakítású) hálózati leválasztó (fő)kapcsolóval kell ellátni. Szabályozási lehetőségek 13. ábra: Lehetséges szabályozási mód AHP-2 típusú hőmérséklet szabályozóval telepítve Ez a típusú vezérlés az úgynevezett PILOT vezérlés, melynél a programóra és a hőlégbefúvó berendezés vagy berendezések közötti kommunikáció csak 1 vezetéken, a vezérlő szálon történik. A hőmérsékletszabályozóról a vezérlőszálon érkező jeleket egy a készülékben elhelyezett vezérlő elektronika (jelfeldolgozó egység) fogadja és dolgozza fel, és ennek függvényében indítja a kívánt programot. 12. ábra: Lehetséges szabályozási mód AHP-1 típusú hőmérséklet szabályozóval telepítve

14 6. KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK Szellőzés 6. RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK Rögzítési módozatok A készülék vagy a fűtendő tér belső levegőjét felhasználva üzemel, vagy kiépített légcsatornán keresztül külső, illetve külső-belső levegőből keveréket képezve állítja elő a hőlégfúvó működéséhez szükséges égési és befúvó levegőt. Belső levegő felhasználása esetén szükséges a készülék által felhasznált levegőt szellőztetéssel pótolni. Konzolos telepítés Konzol Védőtávolságok Az éghető anyagoktól kötelező ÜZEMBIZTONSÁGI és TŰZVÉDELMI távolságokat tartani! A védőtávolságok minimális méretei: Konzol Konzolra állítva Konzolra függesztve 15. ábra: Rögzítési megoldások Figyelem: KW teljesítmény határok közötti készülékeknél a konzolon függesztett rögzítés nem használható!!! A konzol kialakítása, méretei (A konzolokat a beépítéshez a gyártónál kell megvásárolni) 14. ábra: Védőtávolságok 16. ábra: Konzol kialakítás

15 6. RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK A konzol méretek GTV20-58KW készülékeknél A konzolt a falszerkezethez a konzol rögzítési pontjainál kell felfogatni. (4 db/pár) Vegye figyelembe a következő szempontokat: a MAXIMUM 58 KW teljesítményű készülékek esetén a javasolt rögzítés: M10/100-as feszítődűbelre szerelt konzol az 58 KW FELETTI teljesítményű készülékek konzolos beépítése esetén a készülék súlya miatt nem elegendő feszítődűbel alkalmazása, javasolt a falazat átfúrása és átlapolással történő konzol rögzítés. FIGYELEM! kw teljesítmény határok közötti készülékek beépítése előtt mindenképpen szükséges a falazat STATIKAI vizsgálata! Javasolt beépítési módok 58 kw felett: 17. ábra: Konzol méretei Rögzítési pontok konzolos telepítés esetén (GTV20-58KW) átfúrt falazat átlapolással, a konzol végére pihentető oszlop beépítése, állványra telepítés (pl.: gyorsszerkezeti építmények esetén), kötéllel történő felfügesztés. A felerősített konzolra a készüléket a konzolon elhelyezett hosszirányú hornyokon keresztül lehet felfogatni. Ezek a hornyok lehetővé teszik a készülék megfelelő rögzítését, betartva a minimális tűzvédelmi távolságokat. A készülék rögzítése a konzolhoz 4db M8x csavarral vagy M8-as menetes szárral történhet. A készülék alsó és felső részén egyaránt 4-4db M8-as csavaranya van elhelyezve. M8-as csavar FIGYELEM! A berendezés konzolhoz történő rögzítésénél a menetes szárak, csavarok és csavaranyák alá biztosító alátétet kell elhelyezni! Konzol rögzítési pontjai Konzol 18. ábra: Rögzítési pontok

16 RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK Függesztett telepítés Megengedett szögeltérés RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK További előírások: a behúzószemek és a tartókengyel közé M16-os nagyméretű alátét kerüljön, a csavarok M8-as nagyméretű alátéttel legyenek szerelve. az alkalmazott acélsodronyra vonatkozó előírások: a kötél teherbírása egyenként legalább 200 kg kell, hogy legyen, kötélszív alkalmazása minden esetben kötelező! Égéstermék elvezetés Acélsodrony kötél Égéstermék elvezető idomok: 2 5 Kötélszív M16-os nagyméretű alátét Körmös alátét M8-as nagyméretű alátét Önzáró anya Körmös alátét 19. ábra: Rögzítés acélsodrony kötéllel Az acélsodrony kötéllel történő felfüggesztés esetén az alábbi előírásokat be kell tartani minden esetben: a készülék üzemelése során keletkező vibrációk a kengyel felfüggesztési pontjain levő csavarok meglazulását eredményezhetik, ennek elkerülése érdekében körmös alátétet kell alkalmazni műanyag betétgyűrűs önzáró anyával. 1. Függőleges tetőkivezetés (füstgáz/égéslevegő) C32 szett (2m) 2. Oldalfali kivezetés (füstgáz/égéslevegő) C12 szett (2m) 3. Tömített egyenes hosszabbító 250/500/1000mm o könyök 5. B22 függőleges füstgázelvezető szett lapos tetőhöz / B22 oldalfali szigetelt füstgázelvezető szett 6. Füstgázkivető végidom B22/C12 7. Frisslevegő beszívó végidom C12 8. Gumiharang (B22 ferde tető) 20. ábra: Füstgáz elvezető idomok

17 RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK A készülékek csak a gyártó cég által előírt méretű és anyagminőségű frisslevegő ellátó és égéstermék elvezető rendszerekkel szerelhető! A megengedett füstgáz elvezetési hosszok és megengedett nyomásesések a 3. számú mellékletben találhatók. ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS TÍPUSAI B22 típus ábra: B22H típus vízszintes elvezetés ábra: B22 típus függőleges elvezetés Az égési levegő bevezetése közvetlenül a fűtendő térből, a füstgázelvezetés oldalfalon keresztül vízszintesen az épületen kívülre történik, 100mm-es füstcsövön keresztül. Az oldalfali füstgázelvezetés alkotóelemei: füstgázelvezető végelem, bilincs, füstcső 1m. Lehetőség van a füstcső meghosszabbítására különböző tartozékokkal: bilincs, egyenes füstcső 250/500/1000mm( 100mm). A füstcső nem szigetelt, beépítése során a füstcső és oldalfal közé szigetelőanyagot kell elhelyezni a cső teljes kerülete mentén! B22 típus Az égési levegő bevezetése közvetlenül a fűtendő térből, a füstgázelvezetés függőlegesen a tetőn keresztül az épületen kívülre történik 100mm-es füstcsövön keresztül. Az épületen kívüli rész 150/100mm-es szigetelt füstcső. A függőleges füstgázelvezetés alkotóelemei: függőleges füstgázelvezető szett, egyenes füstcső 250/500/1000mm ( 100mm), 90 o könyök idom ( 100mm), EJOT gumi áttörés-szigetelő. RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK Lehetőség van a füstcső meghosszabbítására különböző tartozékokkal: bilincs, egyenes füstcső 250/500/1000mm( 100mm). C12 típus Az égési levegő bevezetése és az égéstermék elvezetése az épületen kívülre az oldalfalon keresztül, vízszintesen történik. Az oldalfali füstgázelvezetés alkotóelemei: oldalfali kivezetés (füsgáz/égéslevegő), tömített egyenes hosszabbító 250/500/1000mm ( 100mm) A kivezetések átmérője 100/150. A kivezető elem lerövidíthető, meghosszabbítható különböző tartozékokkal a készüléktől eltávolítható: tömített egyenes hosszabbítok 250/500/1000mm. FIGYELEM! KW teljesítményhatárok közötti készülékeknél ez a típus nem áll rendelkezésre! C12 típus ábra koaxiális C12 típusú 24. ábra: C12 típus vízszintes elvezetés. Az égési levegő bevezetése és az égéstermék elvezetése az épületen kívülre az oldalfaln keresztül, vízszintesen történik. A füstgázelvezetés alkotóelemei: egyenes füstgázkivezető idom: 250/500/1000mm ( 100mm), egyenes frisslevegő ellátó idom: 250/500/1000mm ( 150mm), oldalfali burkolólemez A kivezető elem lerövidithető, meghosszabbítható-különböző tartozékokkal-a készüléktől eltávolítható. tömített egyenes hosszabbítók 250/500/1000mm

18 RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK C32 típus ábra: C32 típus vízszintes elvezetéssel Az égési levegő bevezetése és az égéstermék elvezetése az épületen kívülre függőlegesen a tetőn keresztül történik. A füstgázelvezetés alkotóelemei: Függőleges tetőkivezetés (füsgáz/égéslevegő) 90 -os könyök idom( 100mm) Tömített egyenes hosszabbító 250/500/1000mm( 100mm) Ferde vagy lapos tetőhoz átvezető idom A kivezetések átmérője 100/150 A kivezető elem meghosszabbítható különböző tartozékokkal a készüléktől eltávolítható: - tömített egyenes hosszabbítók 250/500/1000( 100mm),45 és 90 -os könyök Lehetőség van a füstcső meghosszabbítására különböző tartozékokkal: Bilincs ( 100) Egyenes füstcső 250/500/1000mm ( 100mm) A füstgáz elvezetés minimális távolsága a homlokzattól, vagy tetőtől B22 típusú füstgázelvezetés esetén FIGYELEM! KW teljesítményhatárok közötti készülékeknél ez a típus nem áll rendelkezésre! C52-es típus Az égési levegő bevezetése az épületen kívülről az oldalfalon keresztül, a füstgáz elvezetés függőlegesen a tetőn keresztül az épületen kívülre történik 100mm-es füstcsövön keresztül.az épületen kívüli rész 150/100mmes szigetelt füstcsővel. A füstgázelvezetés alkotóelemei: Függőleges füstgázelvezető szett Egyenes füstcső 250/500/1000mm( 100mm) 90 -os könyök idom( 100mm) EJOT gumi áttörés-szigetelő Egyenes frisslevegő ellátó idom 250/500/1000mm( 150mm) Oldalfali burkolólemez 26. ábra: B22 típus minimális távolságai A füstgázelvezetés és a frisslevegő beszívás minimális távolsága az oldalfaltól C12 és C12K típusú füstgázelvezetés esetén 27. ábra: C12 típus minimális távolságai

19 RÖGZÍTÉSI ÉS FÜSTGÁZELVEZETÉSI MEGOLDÁSOK 7. TARTOZÉKOK A füstgázelvezetés és a frisslevegő beszívás minimális távolsága a tetőtől C32 típusú kivezetés esetén Légcsatorna elemek Ezek az elemek a GTV- CL légcsatornás kivitelű hőlégfúvók opcionális tartozékai a 26. ábra szerint. Amennyiben ezeket a légcsatorna elemeket meg szeretné vásárolni, kérjük vegye fel a kapcsolatot a PAKOLE Kft. értékesítési részlegével. T idom kézi téli-nyári üzemmód váltóval (TIK ) Külső légbeszívó idom madárvédő ráccsal (KLM...) 28. ábra: C32 típus minimális távolságai Szűrőtartó elem szűrővel (SZTS ) Rezgéstompító (RT ) Tűzcsappantyú (TCS ) Állítható egyenes légcsatorna szakasz (AEL )

20 TARTOZÉKOK Típus Hőmérsékletszabályozók Jelölések [mm] a b c d GTV-20CL GTV-27CL GTV-33CL GTV-40CL GTV-48CL GTV-58CL ábra: Légcsatorna elemek Típus Jelölés [mm] m TIK 50 KLM - SZTS 150 RT 160 TCS AEL 500 a 8. KÉSZÜLÉK ÜZEME Indítás, újraindítás A szabályosan beépített, bekötött és üzem alá helyezett készülék a hőmérsékletszabályozóról érkező jel függvényében (jelen esetben fűtő), a füstgázventilátor üzemelni kezd, és ez biztosítja a rendszer 30 másodpercig történő előszellőztetését. Ez az idő a legnagyobb teljesítményű készülékeknél is biztosítja az égési térfogat háromszorosának megfelelő levegőcserét. Amikor a kiszellőztetés megtörtént, kialakul a szikrasorozat, és a kettőszárású mágnesszelep (kombinált gázszerelvény) kinyit, a gáz begyullad. Amennyiben 5-10 másodperc alatt kialakul a folyamatos lángkép, a készülék rendeltetésszerűen üzemel, és a zöld kontroll lámpa világít. A készülék működése közben folyamatosan figyeli a differenciálnyomás kapcsoló állapotát és a lángőrről érkező jeleket, szükség esetén beavatkozik a folyamatba. A készülék ajánlott hőmérsékletszabályozói: AHP-1 típusú termosztát AHP-2 típusú termosztát Ha a differenciálnyomás kapcsoló állapota az üzem során megváltozna, tehát munkahelyzetből nyugalmi állapotba (alapállapotba) átkapcsolna, az automatika a készülék gázellátását reteszelten megszünteti a mágnesszelep zárásával, és a készüléket hiba üzemmódba állítja, ekkor az előlapon elhelyezett piros kontroll lámpa világít. Amennyiben az égővezérlő automatika lángőrző berendezése gyújtás során lángképződést nem érzékel, akkor az égő gázellátását reteszelten megszünteti, a készüléket hiba üzemmódba állítja, ekkor az előlapon elhelyezett piros kontroll lámpa világít. Amennyiben az égési folyamat során a differenciálnyomás kapcsolón a nyomás a megengedett minimális érték alá csökken, akkor az automatika letilt, a következők történnek: a gázellátás megszűnik, a füstgázventilátor leáll, a készüléket hiba üzemmódba állítja, ekkor az előlapon elhelyezett piros kontroll lámpa világít. 30. ábra: AHP-1 illetve AFP-2 típusú termosztát FIGYELEM! A biztonsági helyzetbe állt készülék újraindítása csak a vezérlőpanelen (a készüléken belül) vagy a hőmérsékletszabályozón elhelyezett RESET gomb megnyomásával lehetséges!

21 KÉSZÜLÉK ÜZEME Általános tudnivaló: A lángőr önellenőrző és csak az általa ellenőrzött égővel kapcsolatos beavatkozást végez, egyéb környezeti hatásra (külső hő, fény) érzéketlen. A készülék vezérlése, szabályozása A készülék vezérléséről helyiség termosztát gondoskodik. Ez igénytől függően lehet egyszerű manuális vezérlésű, és programórával ellátott termosztát. Manuális vezérlésű termosztát (AHP-1): a termosztátot FŰTÉS / 0 / SZELLŐZTETÉS kapcsolóval, és egy RESET (táv-újraindító) gombbal szerelték fel. Forgatógomb segítségével egy kalibrált skálán beállítható a kívánt hőmérséklet, és ez a helyiség hőmérsékletének függvényében kapcsolja (indítja vagy állítja le) a készüléket. Programórával ellátott vezérlő termosztát (AHP-2): a termosztátot FŰTÉS / 0 / SZELLŐZTETÉS kapcsolóval, egy RESET (táv-újraindító) gombbal és PROGRAMÓRÁVAL szerelték fel. Két forgatógomb segítségével kalibrált skálán beállítható a kívánt nappali és éjszakai hőmérséklet. A programozható hőmérsékletszabályozó napszaktól függően kapcsolja a készüléket, amennyiben azt a helyiség hőmérséklete megkívánja. A programóra lehetővé teszi a napi és heti programozást. A gázüzemű hőlégfúvókat egy vezérlőjel feldolgozóval szerelték fel (PILOT), lehetővé téve egyetlen vezetéken a termosztát (hőmérsékletszabályozó) funkcióinak megvalósítását Fűtés KÉSZÜLÉK ÜZEME FIGYELEM! A GTV hőlégfúvó családot a készülék gyártónál megvásárolható AHP-1 és AHP-2 típusú hőmérséklet-szabályozókkal lehet üzemeltetni. Eltérő típusú teremhőmérséklet szabályozó alkalmazása esetén, a helyes bekötés érdekében vegye fel a gyártóval a kapcsolatot! 9. KARBANTARTÁS A GTV típusú hőlégfúvó készülék a felfüggesztések ellenőrzésén a burkolat, kifúvó lamellák és a keringtető ventilátor tisztántartásán kívül, külön karbantartást nem igényel, de hogy megőrizze a berendezés hosszú élettartamát javasolt, hogy évente legalább egyszer, szakszervizzel vagy szakemberrel végeztesse el a készülék átvizsgálását. Karbantartási műveletek A vevő által végezhető karbantartási műveletek: (féléves időszakonként) a keringtető ventilátor állapotának ellenőrzése, ha szükséges tisztítsa (nagy nyomású levegővel), a kifúvónyílások (zsaluk) állapotának vizsgálata, ha szükséges tisztítsa, a felfüggesztések ellenőrzése mozgatással, szemrevételezéssel. FIGYELEM! A készüléket minden karbantartási művelet elött, a hálózati főkapcsoló kikapcsolásával és a készülék hátoldalán az elektromos csatlakozó dugó kihúzásával le kell választani az elektromos hálózatról! RESET PAKOLE kft.: AHP-1 V - vezérlő szál N - nulla L - fázis - érzékelő Szellőztetés C 30 Nappal Reset C 30 Éjszaka FIGYELEM! Amennyiben a készülék üzemeltetési körülményei (szennyező anyagokat tartalmazó környezet pl.: por, gőzök stb. ) megkívánják, az ellenőrzési és tisztítási műveleteket gyakrabban kell elvégezni! Ennek fő oka, hogy a ventilátorokra rakódó porréteg rontja a készülék hatásfokát. PAKOLE kft.: AHP N L N L V V N L 31. ábra: AHP-1 és AHP-2 hőmérsékletszabályozó

22 KARBANTARTÁS Kizárólag szakszerviz által végezhető karbantartási műveletek (minden olyan beavatkozás, amelyhez a készülék megbontása szükséges): fúvóka nyomás ellenőrzése (mágnesszelep szekunder kivezetésén), KARBANTARTÁS A szerkezeti elemek, melyek a készülék üzemszerű működéséért felelnek: kettőszárású mágnesszelep, gyújtásvezérlő automatika, vezérlő elektronika (jelfeldolgozó), differenciálnyomás kapcsoló, füstgázventilátor, összeépített termosztát (bimetál), hőkorlátozó egység(100 o c), keringtető ventilátor. A keringtető ventilátor és a füstgázventilátor tisztításán kívül a fent említett elemek karbantartást nem igényelnek! A ventilátorok tisztítását nagy nyomású levegővel célszerű elvégezni. Kimenő gáznyomás ellenőrző csonk 32. ábra: Gáznyomás elenőrzése a differenciálnyomás kapcsoló állapotának felmérése, védőföldelés meglétének ellenőrzése, elektromos csatlakozások ellenőrzése, a füstgázventilátor és a keringtető ventilátor vizsgálata: ellenőrizzük, hogy a járókerék szabadon forog-e, és a forgólapátokon lerakódott esetleges szennyeződéseket távolítsuk el, hőcserélő csövek ellenőrzése, a készülék működését szabályozó termosztátok működésének ellenőrzése, gyújtófej és ionizációs lángőr ellenőrzése, szükség esetén cseréje, az égéstermék elvezetés (füstcső) és frisslevegő beszívó cső és csonk kitisztítása, égés minőségének ellenőrzése, gázszűrő kiszerelése, tisztítása nagy nyomású levegővel. FIGYELEM! Minden karbantartási munkálat a készülék újbóli üzembe helyezésének (beszabályozásának) szükségességét vonja maga után! FIGYELEM! Soha ne akadályozza a füstgáz elvezetését és a frisslevegő beszívását! Soha ne változtassa meg a szakszerviz által végzett beállításokat! Soha ne engedje meg, hogy víz, vagy vízpermet kerüljön a hőlégfúvóra! A szakszerű karbantartás érdekében célszerű karbantartási szerződést kötnie, vagy hívja szakszervizünket a rendszeres karbantartás érdekében! Tel.: 22/ Fax.: 22/ Ha a hálózati castlakozó vezeték megsérül, akkor a veszélyek kiküszöbölése céljából, a cserét csak szakképzett személlyel vagy a szakszervízzel szabad elvégeztetni. FIGYELEM! A készülék bármilyen jellegű hibajelenségénél forduljon a forgalmazóhoz, vagy a forgalmazó által megbízott szakszervizhez!

23 KARBANTARTÁS Gázcsere FIGYELEM! Amennyiben a készüléket más gázzal kívánja üzemeltetni (pl. Földgáz helyett Propán), forduljon a forgalmazóhoz vagy szakszervizhez! Fúvókacsere folyamata Venturi-égő Fúvókatartó cső 33. ábra: Az égő szétszerelése Lemezcsavar Fúvóka a készülék feszültség és gázellátásának megszüntetése, a mágnesszelep eltávolítása a fúvókatartó csőről, a fúvókatartó cső rögzítésére szolgáló 4 db lemezcsavar kicsavarása, a fúvókatartó cső eltávolítása a venturi-égő tartó állványról, a cserélendő réz fúvókák kicsavarása (NPT menetes) a fúvókatartó csőből, a fúvókatartó cső meneteinek esetleges tisztítása, az új fúvókák (NPT menetes) becsavarása a fúvókatartó csőbe, a fúvókatartó cső visszahelyezése a venturi-égő tartó állványra, a fúvókatartó cső rögzítése a 4 db lemezcsavarral, a mágnesszelep visszahelyezése a fúvókatartó csőre. KARBANTARTÁS Füstgázventilátor alatti szűkítő lemez cseréjének folyamata a készülék feszültségmentesítése, a füstgázventilátor áramellátó vezetékeinek kikötése a vezérlő elektronika csatlakozójából, a differenciálnyomás kapcsolót működtető szilikon cső (csövek) eltávolítása, a füstgázelvezető csonk rögzítéseinek bontása (4db M4 anya eltávolítása), a füstgázelvezető csonk eltávolítása, a füstgázventilátort a füstgázgyűjtő dobozhoz rögzítő csavarkötések bontása, a füstgázventilátor eltávolítása, a hőálló szigetelés eltávolítása, a cserélendő szűkítőlemez eltávolítása, az új szűkítőlemez felhelyezése a füstgázgyűjtő doboz menetes csapjaira (a szűkítő lemezekre vonatkozó adatok a 5. számú mellékletben találhatók), a hőálló tömítés visszahelyezése, a füstgázventilátor visszahelyezése, a füstgázventilátor csavarkötéseinek rögzítése, a füstgázelvezető csonk visszaszerelése, a differenciálnyomás kapcsolót működtető szilikon csövek visszahelyezése (ügyelve a helyes pozícióra), a füstgázventilátor áramellátó vezetékeinek bekötése a vezérlő elektronika csatlakozójába. A készülék szabályozórendszerének karbantartása A készülék szakszerű, üzemszerű működéséről, szabályozásáról két a készülékkel összeépített termosztát gondoskodik. Összetett termosztát: 3 beállítási lehetőség (Honeywell - L4064): FAN OFF - leállítja a ventilátort a beállított léghőfoknak megfelelően. FAN ON indítja a ventilátort a beállított léghőfoknak megfelelően. LIMIT OFF leállítja az égő működését, a beállított léghőfoknak megfelelően.

24 KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS hőmérséklet korlátozó termosztát kikapcsol, és ilyenkor csak a készüléken belül elhelyezett feloldó gomb megnyomása után lehet újraindítani a készüléket. FAN Push man Pull auto CAUTION C FAN OFF ON LIMIT OFF LIMIT L4064 FAN AND LIMIT CONTROL FIGYELEM! Ezt a műveletet kizárólag csak a gyártó cég által megbízott szakszerviz, vagy szakember végezheti! FIGYELEM! A kifúvó elem zsaluját működés közben teljesen lezárni szigorúan tilos! 34. ábra: A készülék hőmérséklet határolója A termosztát bimetál spirál érintkezője benyúlik a hőcserélő csövei közé. Az üzem során az égő és a keringtető-ventilátor működését szabályozza. Amíg a hőmérséklet el nem éri a FAN ON csappal beállított hőmérsékletet, addig csak az égő üzemel. Amint eléri és meghaladja azt, indítja a keringtető-ventilátort. Ha a hőcserélő eléri a LIMIT OFF csappal beállított hőmérsékletet is, akkor az égő üzemét lekapcsolja, és csak a keringtető ventilátor üzemel tovább. Amint a LIMIT hőmérséklet alá hűl, az elektronika ismét indítja az égőt. A termosztátot a hőlégfúvó gyártó cég végellenőrzése során beállítják, így azt módosítani nem kell. A beállításokon változtatást csak a gyártó cég által megbízott szakszerviz, vagy szakember hajthat végre! Hőmérséklet korlátozó termosztát (fedővédelem) - mely a készülék túlhevülése esetén (100 C) leállítja az égő működését. Ebben az esetben (visszahűlés után) csak kézi újraindítás lehetséges, a hőmérséklet korlátozó termosztáton elhelyezett feloldó gomb megnyomásával. Ezt a műveletet csak a gyártó cég által megbízott szakszerviz, vagy szakember végezheti! Vészhelyzet kivételével a hőlégfúvó készüléket az égő működése közben tilos a hálózati feszültségről leválasztani, mert ily módon a készülék túlhevülhet, a hőcserélők kiéghetnek.feszültség kimaradás esetén a készülék kismértékben túlhevülhet, amennyiben ez a hőmérséklet meghaladja a 100 C-ot, a mechanikus

25 10. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék előlapján az alábbi jelzőlámpák utalnak a hőlégfúvó üzemállapotára: ZÖLD: működést jelző lámpa PIROS: hibát jelző lámpa HIBAELHÁRÍTÁS A készülék folyamatosan üzemel Nem indul a készülék A készülék csak előszellőztet A készülék rövid időn belül leáll Csak a HONEYWELL elektronikánál

26 HIBAELHÁRÍTÁS A készülék biztonsági állásba kapcsol 11. MELLÉKLETEK 1. számú melléklet: Készülékek teljesítmény adatai Model GTV 20C, CL GTV 27C, CL GTV- 33C, CL GTV- 40C, CL GTV- 48C, CL GTV- 58C, CL Bevitt teljesítmény kw Leadott teljesítmény kw 18 24,3 29, ,2 52,2 Hatásfok % >91 >91 >91 >91 >91 >91 Indításkor hideg levegő áramlik Földgáz m3/h 2,12 2,86 3,7 4,23 5,08 6,14 Gázfogyasztás Propán kg/h 1,65 2,23 2,89 3,3 3,96 4,79 Szállított lev. menny. m3/h Statikus nyomás Pa Ventilátorok száma db Kifújt levegő hőm. különbsége ΔT o C Kifúvási távolság m Füstgáz/égéslevegő csonk mérete mm Ø A készülék elégtelenül fűt Gáz csatlakozás Elektromos csatlakozás G 1/2" ISO 228 OD 230V / 50Hz Névleges áramfelvétel A 4,1 4, Elektromos teljesítmény W Zajszint db(a) Készülék súly C-típus kg Készülék súly CL-Típus kg A készülék védettségi fokozata IP 21

27 MELLÉKLETEK MELLÉKLETEK Model GTV - 20A GTV - 27A GTV - 33A GTV - 40A GTV - 48A GTV - 58A Model GTV - 68A GTV 78A GTV - 87A GTV 97A GTV - 107A GTV - 116A Bevitt teljesítmény kw Leadott teljesítmény kw 18 24,3 29, ,2 52,2 Hatásfok % >91 >91 >91 >91 >91 >91 Bevitt teljesítmény kw Leadott teljesítmény kw Hatásfok % >91 >91 >91 >91 >91 >91 Gázfogyasztás Földgáz m3/h 2,12 2,86 3,7 4,23 5,08 6,14 Propán kg/h 1,65 2,23 2,89 3,3 3,96 4,79 Gázfogyasztás Földgáz m3/h 7,14 8,20 9,13 10,20 11,23 12,20 Propán kg/h 5,61 6,43 7,17 8,00 8,82 9,57 Szállított levegő mennyiség m3/h Szállított levegő mennyiség m3/h Ventilátorok száma db Ventilátorok száma db Kifújt levegő hőm. különbsége ΔT C Kifújt levegő hőm. különbsége ΔT C Kifúvási távolság m Kifúvási távolság m Füstgáz/égéslevegő csonk mérete mm Ø100/Ø100 Füstgáz/égéslevegő csonk mérete mm Ø100/Ø150 Gáz csatlakozás G ½ ISO 228 OD Gáz csatlakozás G ¾ ISO 228 OD Elektromos csatlakozás 230V / 50Hz Elektromos csatlakozás 230V / 50Hz Névleges áramfelvétel A 1,5 3,7 3,7 3,7 Elektromos teljesítmény W Zajszint db(a) Súly kg Névleges áramfelvétel A 3,5 4 6,4 Elektromos teljesítmény W Zajszint db(a) Súly kg A készülék védettségi fokozata IP 21 A készülék védettségi fokozata IP 21

28 MELLÉKLETEK 2. számú melléklet: Készülékek méretei típusonként MELLÉKLETEK GTV- C centrifugál ventilátoros kivitel méretei kw GTV- A axiál ventilátoros kivitel méretei kw Típus A a b M e GTV-20A GTV-27A GTV-33A GTV-40A GTV-48A GTV-58A GTV- A axiál ventilátoros kivitel méretei kw Típus A a b M e GTV-20C GTV-27C GTV-33C GTV-40C GTV-48C GTV-58C GTV- CL centrifugál ventilátoros kivitel méretei kw 200 Típus A a b M e GTV-68A GTV-78A GTV-87A GTV-97A GTV-107A GTV-116A Típus A a b c d M D e GTV-20C GTV-27C GTV-33C GTV-40C GTV-48C GTV-58C

29 MELLÉKLETEK MELLÉKLETEK 3. számú melléklet: Füstgáz elvezetési hosszok, megengedett nyomásesések Model Bevitt telj. [kw] Leadott telj. [kw] Füstgáz elvezetés típusa GTV-20A, C, CL GTV-27A, C, CL GTV-33A, C, CL GTV-40A, C, CL GTV-48A, C, CL GTV-58A, C, CL ,3 29, ,2 52,2 Füstgáz elvezetés maximális hossza Ø100mm [m] Füstgáz elvezetés típusa Füstgáz elvezetés maximális nyomásesés Ø100mm [Pa] Model GTV-68A GTV-78A GTV-87A GTV-97A GTV-107A GTV-116A Bevitt telj. [kw] Leadott telj. [kw] Füstgáz elvezetés típusa Füstgáz elvezetés maximális hossza Ø100mm [m] Füstgáz elvezetés típusa Füstgáz elvezetés maximális nyomásesés Ø100mm [Pa] FIGYELEM! A csövek közötti csatlakozásoknak tömítettnek és merevnek kell lenniük! A füstgázvezeték teljes hossza nem haladhatja meg a fenti táblázatban megadott értékeket! Figyelembe kell venni a következőket: 90 o könyök beépítése ~1méternek/2-3 Pa felel meg 1m inox 100mm cső nyomásvesztesége: 2 Pa

30 MELLÉKLETEK MELLÉKLETEK 4. számú melléklet: Készülékek gázfogyasztása 5. számú melléklet: A készülékhez tartozó fúvóka és füstgáz szűkítő méretek Típus Bemenő teljesítmény Kimenő teljesítmény Gázfogyasztás [m 3 /h] [kg/h] [kw] [kw] G20 G25 G25.1 G31 GTV Model Fúvóka szám Fúvóka átmérő [mm] Fúvóka nyomás [mbar] db G20 G25 G25.1 G31 G20 G25 G25.1 G31 Füstgáz ventilátor szűkítés [mm] G20, G25, G25.1 G31 GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV GTV

31 MELLÉKLETEK MELLÉKLETEK 6. számú melléklet: Célország/gáz kategóriák Kategória Célországok és kategóriák GTV Névleges csatlakozási nyomás [mbar] Rendeltetési ország I 2H 20 DK, EE, FI, LT, LV, NO, SE I 2E 20 LU I 2ELL 20 DE I 3P 37 BE, FR II 2H3P 50 CY, DE 20,28-30 BA, BG, MD, RO, RU, SK, UA, HR 20,37 CH, ES, GB, IE, PT, SI 20,28-30, 37 CZ, GR, IT 20,50 AT, TR II 2L3P 25,28-30, 50 NL II 2E3P 20,37 PL II 2HS3P 25,28-30, 50 HU Rendeltetési országok AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MD, NL, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, TR, UA, HR Kategória Célországok és kategóriák GTV Névleges csatlakozási nyomás [mbar] Rendeltetési ország I 2H 20 DK, EE, FI, LT, LV, NO, SE I 2E 20 LU,DE I 37 BE, FR 3P 50 CY, DE,NL II 2H3P 20,28-30 BA, BG, MD, RO, RU, SK, UA, HR 20,37 CH, ES, GB, IE, PT, SI 20,28-30, 37 CZ, GR, IT 20,50 AT, TR,HU II 2H3P 25,28-30,50 HU II 2E3P 20,37 PL Rendeltetési országok Az égéstermék elvezetési típusok AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MD, NL, NO, PL, PT, RO, RU, SE, SI, SK, TR, UA, HR B22, C12, C32, C52 Megjegyzés: SK célországra a készülék típus: GTV helyett AGS - Az égéstermék elvezetési típusok B22, C12, C32 Megjegyzés: SK célországra a készülék típus: GTV- helyett AGS -

Gázcsatlakozás 16. Axiál ventilátoros (GTV- A) 14. Szabványok és törvények 5. Biztonságos használat 6

Gázcsatlakozás 16. Axiál ventilátoros (GTV- A) 14. Szabványok és törvények 5. Biztonságos használat 6 1 PROPÁN- VAGY FÖLDGÁZZAL ÜZEMELŐ HŐLÉGFÚVÓ KÉSZÜLÉKCSALÁD IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE. Verzió_04 Készülék típusok GTV-20A, C, CL GTV-27A,

Részletesebben

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM IPARI KIVITELŰ HŐSMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ HŐLÉGBEFÚVÓS FŰTÉSEKHEZ IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM Verzió 2 AHP 1 B AHP 1 K FIGYELEM! Olvassa el

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Telepítési és karbantartási útmutató (Szakképzett személyek részére)

Telepítési és karbantartási útmutató (Szakképzett személyek részére) Telepítési és karbantartási útmutató (Szakképzett személyek részére) FÖLDGÁZZAL ÜZEMELŐ KONDENZÁCIÓS HŐLÉGFÚVÓ KÉSZÜLÉKCSALÁD Készülék típusok: GTV-CON 27/19 A, C, CL GTV-CON 40/28 A, C, CL GTV-CON 58/40

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU Csarnokfűtés-rendszer Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók HU 03-11-04 Alkalmazás: Növelt sugárzási hatásfokú fűtõkészülék, hõátadás elsõsorban infravörös világos és sötét sugárzással. Fűtőközeg: Földgáz

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Uszodai páramentesítõ berendezések

Uszodai páramentesítõ berendezések Uszodai páramentesítõ berendezések Működési elv Az uszodai páramentítő egy monoblokk készülék, amellyel az uszoda levegőjének páratartalmát 60-70% között tudjuk tartani. Ez egyben a kellemes levegő előállítása

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA. Kültéri infra hősugárzó

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA. Kültéri infra hősugárzó TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA Kültéri infra hősugárzó WWW.BVFHEATING.HU OHUNA Fűtött felület = 10m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BVF OHUNA kültéri sugárzó működési elvét tekintve

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat Axiális ventilátorok falba vagy ablakba szereléshez. Mindegyik ventilátor kemény ABS műanyag ráccsokkal, zsaluval és egyfázisú V-5 Hz motorral rendelkezik.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok AQUASTAT Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok ADATLAP Az L41../L61.. sorozatú aquastat-ok víz hőhordozó közegű fűtési rendszerek és forróvíz ellátó rendszerek kapcsoló-, illetve

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű)

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű) Melegvizes magasnyomású mosó 1 Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű) 3 Speciális flíz (gázfűtésű) Hosszú élettartam. Jobb hatásfok Az új fejlesztésű felszíni égő egyenletes gázkiáramlást tesz lehetővé.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet.

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet. Nagykonyhai - ipari kivitelű csaptelepek robosztus kivitel, hosszú élettartam Asztali csaptelep test - univerzális felhasználás - szerelhető különböző hosszúságú kifolyószárral nagy méretű mosogató medencékhez

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató

Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Tartalom 1. ÁLTALÁNOS... 3 1.1 Szállítás... 3 1.2 Veszültség... 3 1.3 Vízkezelés... 3 2. ÁTTEKINTÉS... 3 2.1 A készülék részei... 3 2.2 Méretek...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat SILENT-100 sorozat Axiális fürdőszobai elszívóventilátorok 95 m³/h légszállítással 100 mm átmérőjű körkeresztmetszetű csővezetékhez. A motor silent-elastic-block-ra van építve, amely csillapítja a rezgéseket

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Fali indukciós befúvó DISA-W

Fali indukciós befúvó DISA-W Fali indukciós befúvó DISA-W Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Előnyők...3 Működés...3

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben