K 300. výročiu narodenia S. Tešedíka st.
|
|
- Béla Székely
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Ročník XIV. Číslo november K 300. výročiu narodenia S. Tešedíka st. Samuel Tešedík st. hral významnú rolu v organizovaní spoločenského života Čabanov novembra na jeho prácu pamätali Čabania dvojdňovou slávnosťou, kde farár z Púchova Ondrej Risian pnášal o jeho pôsobení a vplyvu na okolí Púchova, a farár na dôchodku Pavol Kovács o jeho čabianskych rokoch. Na druhý deň bola celebrovaná slávnostná bohoslužba s kázňou biskupa D.Dr. Bélu Harmatiho. Na arkáde Radnice organizátori umiestnili pamätnú tabuľu na počesť evanjelického farára, organizátora miestnej cirkvi a obce. V prospech podujatia sa združili: Békeščabianska evanjelická cirkevná pospolitosť, Samospráva župného mesta Békešská Čaba, Slovenská samospráva župného mesta Békešská Čaba, Čabianska organizácia Slovákov a Združenie na ochranu a skrášľovanie mesta Békešská Čaba. Odhalená tabuľa na arkáde Radnice O Samuelovi Tešedíkovi nakrátko V rámci organizovania a vedenia čabianskeho zboru zohral najväčšiu rolu Samuel Tessedík st., ktorý slúžil v Čabe od júla 1744 až do svojej smrti, do 9. apríla Narodil sa pri trenčianskom Púchove v novembri roka Študoval v Púchove, Trenčíne, Győri a Kremnici. V roku 1718 ho prijali na bratislavskú vysokú školu a v roku 1732 sa presťahoval do Jény, odkiaľ sa vrátil do Modry, v roku 1737 slúžil v Tótgyörku (dnes Galgagyörk). Odtiaľ mu viedla cesta do obce Alberti a 1744-om ďalej do Békešskej Čaby. pokračovanie na strane 2.
2 2 november 2010 pokračovanie z 1. strany Medzi svoje prvotné práce zaradil zavedenie cirkevného poriadku, ktorý presne určil vedenie života člena cirkevnej spoločnosti doma, v kostole a bežnom živote. Udržanie poriadku, ktorý poznali aj čabianski vedúci a sa realizoval spoločnou vôľou, prispel aj jeho starostlivé vedenie cirkevnej služby a ekvivalentné pôsobenie na veriacich. Toto všetko viedlo k sformovaniu náhodne zoskupenej masy s rozličnými názormi do jednotnej, mravne čistej čabianskej spoločnosti. Podľa Haanovej vety: mnoho hláv zjednotil pod jeden a ten istý klobúk. Tešedíka treba pokladať za prvého organizátora čabianskej evanjelickej spoločnosti. Bol dobrým kazateľom, Zo slávnostnej omše v kostole: Peter Kondor, Ondrej Risian, D.Dr. Béla Harmati a Pavel Kutyej ml. pokladal za dôležité aj duševnú opateru. V roku 1747 vydal leták Via regia ad promovendam cognitionem Christi (Krisztus megismerésének előmozdításához vezető királyi út), v čom súril, aby farár každoročne navštevoval svojich veriacich. Súril aj vyučovanie viery v kostoloch, pravidelne navštevoval školu, polročne organizoval skúšky a sledoval mravnosť učiteľov. Samuel Tešedík za prvotnú úlohu pokladal namiesto veľmi skromnej modlitebne, ktorej hrozilo o dvadsať rokov zbúranie, postaviť k rastúcej cirkevnej spoločnosti primerane dôstojný Pavol Kovács pri pnášaní kostol. Postavenie protestantského kostola v tých časoch sa dotkol mnohých prekážok povzbudený najmä vďaka priazne grófa Antala Grassalkovicha, kráľovského úradníka a po umiestnení základného kameňa 26. apríla 1754, kostol už stál polroka. 10. novembra 1745 na Martina (deň menín Martina Luthera) posvätenie viedli farári Matej Markovicz zo Sarvaša a Dániel Burián z Poľného Berinčoku. Tento kostol je v podstate hlavnou loďou dnešného Malého kostola, postaveného z pálených tehál a následkom vtedajších zákonov, ktoré zakazovali vežu a vchod z hlavnej ulici. Neskoršie v prospech väčšej kapacity pribudovali vedľajšiu loď (1773). V roku 1783 s vydaním Tolerantného patentu Jozefa II. sa otvorila možnosť postaviť vežu, prácu ktorej dokončili 1785-om a v rokoch ju celkom obnovili, postavili nové chóry, lavice, orgán, oltár a kazateľnicu. Oltár vtedy premiestnili na súčasné miesto, dotiaľ stál na druhom konci kostola, na okolí ktorého sú umiestnené aj pozostatky Tešedíka. Kovács Pál farár na dôchodku, archivár Tessedik Sámuel ( ) evangélikus lelkész születésének 300. évfordulója alkalmából ünnepségsorozatra került sor Békéscsabán, mely keretein belül előadások hangzottak el Púchov-i és csabai munkásságáról, valamint vasárnap ünnepi istentiszteletre került sor.
3 november 2010 Film na zamyslenie Čaro maľovaného hodvábu 3 V rámci XVIII. ročníka filmového seminára a prehliadky slovenských filmov, ktoré prebieha v troch mestách Maďarska - Budapešť, Ostrihom a Segedín, Klub slovenských seniorov z Čaby už nie po prvýkrát odcestoval na podujatie Týždňa slovenskej kinematografie a filmového semináru, usporiadaného novembra 2010, aby sa zoznámil so slovenskými filmovými klenotami vážnejšej témy. Do Kina Grand Café (Segedín, Deák F. u. 18.) v tomto roku cesta viedla cez známy segedínsky Arborétum. Obrazne vyslovené z prírody sme došli do prírody i keď na plátne-, keďže vo filme... boli osudy vedené v prírodnom okolí, z čoho nastane aj otázka či preto, lebo vzdialene od rušných veľkých osád, blízko k prírode sa vyskytujú častejšie nevýhodné stavy, alebo príroda dá dobrý priestor na upokojenie sa. Asi obe. Osudy vyvolali z čabianskeho obecenstva rozličné postoje. Niektorí sa zarmútili nad osudami, ikeď postavy sa vyjadrili vo filme o spriatelení sa s ním a naučení sa so stavom žiť spolu, ale druhá strana cez kryté slová vypočula aj trošku ich žiaľ. V jednom sa zhodli. Každému sa páčil film, vyvolal z nich myšlienky a názory, zamyslenie sa, čo v dnešných časoch nie je až tak príznačné. Ďakujeme za zážitok segedínskym Slovákom, v prvom rade Jánovi Bencsikovi a hlavnej koordinátorke Daniele Onodiovej Emília Baštová, priateľka umelkyne Babuli Frešovej bezprostrdnými slovami otvorila Babulinu výstavu v Dome slovenskej kultúry. Naladenie sa na výstavu zabezpečila Ildika Očovská na citare a spevom o práci spojenou textíliami (Konope konope...), do ktorého zapojila aj obecenstvo. Záujemcovia sa mohli zoznámiť možnosťami maľovania na hodváb a kuknúť do čarovného života umelkyne cez obrazy, odevy, šatky, kravaty a puzdrá na okuliare. Je to jedinečný svet, nechá letenie fantázie, ako pani Frešová vyjadrila: Je to v podstate prenesené čaro prírody na textil. O jej umení podrobnejšie sa môžete dozvedieť na stránke Generálny konzul SR Štefan Daňo vo svojom príhovore zdôraznil význam umenia a kultúry vo vzájomnom porozumení a vítal aj manžela umelkyne muzikanta Fedora Freša, člena hudobných formácií Collegium Musicum a Fermata, a poukázal aj na umeleckú spoluprácu manželského páru. Štefan Daňo, Babuľa Frešová, Emília Baštová Selyemfestő mutatta be munkáit a Pozsonyból a Szlovák Kultúra Házában. Babuľa Frešová képein és ruháin keresztül tárta fel saját világát. Spolu na javisku aj mimo neho novembra v sarvašskom Osvetovom stisku P. Vajdu (Kossuth tér 3.) prebiehalo III. medzinárodné stretnutie slovenských ochotníckych divadelných súborov pod titulom Spolu na javisku aj mimo neho. Hlavným organizátorom bolo Slovenské divadlo Vertigo pri Celoštátnej slovenskej samospráve v spolupráci so Cervinus Teátrumom a Osvetovým stiskom P. Vajdu. Ochotnícke skupiny prezentovali slovenské ochotnícke divadelníctvo zo štyroch štátov: Maďarsko - Slovenské divadlo Vertigo, Cervinus Teátrum Slovenské národnostné divadlo Sarvaš, Dramatický krúžok sarvašskej Slovenskej školy a Ochotnícky divadelný krúžok Organizácie komlóšskych Slovákov Rumunsko - Divadelná skupina X z Nadlaku Slovensko - Divadlo Commedia Poprad a Divadelný súbor Timrava, Lučenec Srbsko - Divadlo VHV, Kovačica a Divadelný súbor Janka Čemana, Pivnica Stretnutie okrem vytvorenia dobre fungujúcich a spolupracujúcich mikrospoločenstiev na javisku, čo je základom umeleckej práci, plnilo svoje heslo, keďže aj mimo javiska sa vytvorila dobrá spoločnosť v širšom slova zmysle a vládla dobrá nálada.
4 4 november 2010 Var vareška var Na novembrovom stretnutí Klubu gazdiniek a záhradkárov varili tradičné čabianske halušky. Vedúca klubu Judita Bartoláková sa nakrátko podelila o príznačnostiach čabianskych halušiek, pirohov a knedlí. Podrobne opísala fázy spracovania cesta, z čoho sme sa dozvedeli, že ku 1 kg uvarených zemiakov potrebujeme 2 vajcia, jednu malú lyžicu oleja a toľko múky, koľko naberie k tomu, aby sa dobre dalo vaľkať. Na vyvaľkané cesto v medzery 4-5 cm nakladieme malou lyžicou kôpky lekvár alebo slivky, cesto pokrájame na kocky a formujeme z nich guľky. Vyvaríme ich vo vriacej vode a nakoniec ich posypeme strúhankou a cukrom. Prítomní sa podelili o svoje jedinečné gazdinské fortiele, svedkom čoho bol aj gastronóm Béla Prohászka, ktorý sa s uznaním vyjadril o práci gazdiniek a zachovávaní tradičných jedál. Z cesta dostali ochutnávku aj postihnuté deti na ulici Degré. Ďalšou témou stretnutia klubu gazdiniek bude výmena skúseností o vianočných jedlách. aa Bál na Martina Gazdinky v práci Tohto roku dejiskom tradičného bálu na Martina, ktorý usporiadala Slovenská samospráva župného mesta Békešská Čaba, bol Hotel Fiume. Vo sviatočnom menu bola samozrejme pečená hus s dusenou červenou kapustou a nechýbala ani hudba do tanca. O ňu sa postaral sám hostiteľ, riaditeľ hotela, rytier vína Martin Vozár. O tradíciách a zvykoch na Martina hovoril pseda slovenskej samosprávy, Juraj Ando. Účastníci veselice zablahoželali Martinom: Martinovi Vozárovi a bývalému brankárovi, rozhodcovi Martinovi Tóthovi. V porote humornej súťaže pracovali titulárny hlavný notár na dôchodku dr. Mihály Simon a novinár László Nyemcsok. V programe bálu Ildikó Očovská zahrala pieseň Martinom a následne sme mohli spoznať ďalšiu tvár moderátorky, Katinky Kesjárovej: pviedla humorné číslo s Gergőm Halászom, z ktorého vysvitlo, že bez Alžbety Ančinovej by sme sa nemohli zabaviť Potom očaril obecenstvo kúzelník László Salamon a samozrejme nechýbala ani tombola. Plesajúci tancovali až do bieleho rána. Andrea Vándorová Foto: Szegedi Sándor A szlovákok körében hagyományossá vált Márton napi bálból a szórakozás mellett a hagyományok felelevenítése sem hiányozhatott.
5 november 2010 V živote Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku november znamenal z jednej strany vážne rokovanie a z druhej strany aj aktívny bežný život. V rámci zasadnutia Vedeckej rady hodnotili prácu minulých štyroch rokov a v blízkej minulosti usporiadaných akcií, potom prerokovali aj plány budúceho roka a dohodu inštitúcie so Slovenskou akadémiou vied na obdobie Pritom v tom mesiaci pokračovali aj vo vedecko-populizačnej sérii Z pohľadu vedy, v rámci ktorej v Dome slovenskej kultúry doc. RnDr., Peter Chrastina, PhD. z Nitry pnášal o bývalej Čabe. Témou bola Vnímanie krajiny v minulosti historická krajina slovenskej enklávy Békešská Čaba, ktorou sme ozaj zaujímavo štruktúrovali a doplnili svoje poznatky z obdobia osídlenia Čaby do postavenia železnice, prezentované vo väčšine cez prírodnú premenu a jej vplyv na život v teritóriu. Záujem počas prezentovania neklesol, riaditeľka čabianskej slovenskej školy sa obrátila na pnášateľa, dohodnúť sa v termíne oboznámiť tému aj so študentmi. Dozvedeli sme sa, že nasledujúce obdobie je pod spracovaním, zvedavo naň čakáme. Slovenské spolky, organizácie, samosprávy a cirkev do 30. novembra mohli podať návrh na znovuzaložené vyznamenanie Slovenskej samosprávy Békešskej župy. Vyznamenanie každoročne odovzdajú jednej/ ému, kto vykoná mimoriadnu prácu v prospech Slovákov žijúcich v župe Békéš. V tomto roku odovzdanie sa bude konať 04. decembra v Kondoroši v rámci miestneho slovenského dňa. Békés Megyei Szlovák Önkormányzat Békés megye szlovákságáért kitüntetése Vedecká a populárna práca Pnášateľ Peter Chrastina a moderátorka Alžbeta Uhrinová Hornoká Vyznamenanie Za Slovákov v Békéši Odhlasovaný návrh vyznamenania z mramoru a meďa od sochára Mészáros Attila 5
6 6 november 2010 Deň Slovákov vo viacnárodnostnej obci sa usporiadal Slovenský deň v Eleku, spojený tradičnou zabíjačkou. Na podujatie každoročne pozývajú pstaviteľov zastupiteľského zboru mesta, aktivistov v osade žijúcich iných národností, ako aj celé obyvateľstvo obce, aby v rámci kultúrneho programu prezentovali slovenskú kultúru a spoločným strávením popoludnia reprezentovali pokojné spolužitie a súdržnosť ľudí. Podujatie v tomto roku uctil aj Štefan Kraslán, vedúci menšinového oddelenia Ministerstva školstva a kultúry. Obecenstvo vítala psedníčka miestnej slovenskej samosprávy Judita Czvalingová Kuruczová. V programe tanečnú národnostnú kultúru oživil tanečný súbor v Eleku, tanečníci ktorého v tomto roku zožali ozaj vysoké uznania tiež ako skupina, ale aj ako sólisti súboru, medzi ktorými jeden sa stal večným nositeľom odborného uznania tanečníkov. Medzi národnostnými blokmi tanečníkov vystúpil spevokol z Čabačúdu so sprievodom citary a harmoniky. Zaznela ozaj pestrá kytica slovenských piesní a maďarských melódií príznačné na územie. Druhým hosťujúcim zborom programu bol Páví krúžok z Poľného Berinčoku, ktorý v jednoduchom, ale tým krajšom kroji pniesli zachované slovenské melódie, spestrené aj so slovenským sólom. Aj ich prevádzala hudba citary. Po programe organizátori pod vedením rodiny Ficzerovcov, ktorí už od svitania pracovali, pohostili prítomných zabíjačkovou večerou. Stretnutie plnilo svoj účel, prítomní sa rozlúčili s nádejou stretnutia o rok. Prvý zväzok Čabianskych spomienok od pani Ledzényiovej 27. novembra sála mederského kultúrneho domu sa preplnila, aby oslavovala známu umelkyňu ručných prác, bývalú vedúcu výšivkárskeho krúžku Fajalka, pracujúceho pri Čabianskej organizácii Slovákov, z príležitosti dožitia osemdesiatky spojené s prezentovaním jej odbornej životnej dráhy. Slávnosť prebiehala formou výstavy z jej prác výšiviek, tkanín, ručne vyrobených krojovaných bábik atď. a prezentovaním publikácie vydanej Slovenskou samosprávou župného mesta Békešská Čaba, ako prvý zväzok novej sérii miestnej slovenskej samosprávy Čabianske spomienky. Publikácia Náš sálaš je rozpomienka Judity Ledzényiovej rodenej Knihárovej, ktorá má slovenské korene, psa aby každý čabiansky občan tomu rozumel a mohol brať do rúk čriepok svojej minulosti, rozpomienku napísala po maďarsky. Autorka dvadsať rokov žila na sálaši, spoznala dary a ťažkosti toho života a nakoniec bola svedkom aj jeho zaniknutia V príbehoch podrobne opíše kraj, zvyky a nechýbajú ani emocionálne zjavené zaujímavosti. Začína so Autorka Judita Ledzényiová svojim životopisom, opisom sálaša a príznačností jeho života, čo rozšíri na tie časy charakteristickými zvykmi ako napr. páračke, svadba na Čabe, zvyky stravovania v tridsiatich rokoch atď. až k dobe okupácie Čaby. Ako rámec koncom zväzku sa vráti ku svojmu odboru, odboru ručnej práci. Načrtne kultúru tkanín svojho rodiska a pomenuje najvýznamnejšie zastávky svojej odbornej dráhy. A kto si chce vybrať tajnú tému, môže dočítať aj o modernej téme v kapitole UFO existoval aj v minulosti. Gratulujeme autorke. Megjelent a Csabai visszaemlékezések sorozat első kötete Ledzényi Pálné A mi tanyánk címmel. Kiadója Békéscsaba MJV Szlovák Önkormányzata.
7 november 2010 V spoločenských domoch na ulici Békéši v novembri v spolupráci s Múzeumom M. Munkácsyho usporiadali výstavu Tkaniny bývalých Čabanov. Pripájal sa k nim aj slovenský klub s doma zachovanými smútočnými tkaninami. Členovia klubu nainštalovali tridsať tradičných čierno-bielych príznačnými motívmi zdobených obrusov a uterákov. Tieto textílie Čabania používali na smútočných karoch povedal vo svojom otváracom prejave Juraj Ando, zástupca riaditeľa Múzea Munkácsyho, pričom opísal zvyky, tradície pri smútočnom dome. Bol zvykom pokryť zrkadlá a zatiahnuť záclony. Po pohrebe do domu vstupujúcim bolo povinné umyť si ruky domácim mydlom, ako aj vypitie pálena a jedenie kravacieho syra a čabianskej klobásy. Zvyk zaspievanie smútočných piesní oživel Slovenský páví krúžok. V ten deň používali smútočné textílie v celom dome. Členovia klubu s výstavou spomínali na svojich slovenských pkov. aa A Békési úti Közösségi Házak, a Munkácsy Mihály Múzeum és a csabai Szlovák Klub városi elődeink szőtteseit mutatták be a közösségi házban. A gyűjteményeket tematikailag rendezték be, melyben helyett kapott a szlovák klub tagjainak gyűjteménye is gyász textíliái tematikában. Az érdeklődők a harminc kiállított textíliához tartozó szokásokat is megismerhették Ando György ismertetőjéből. Čabianske tkaniny Štefan Daňo, Juraj Ando a Kristina Gyuchová Veresová Krátke správy 7 Gratulujeme 20. ročnému slovenskému spolku Vernosť v Sarvaši. Gratulujeme výšivkárskemu krúžku Rozmarín k 10. výročiu svojho fungovania a k udeleniu najvyššieho uznania MR, ceny granatového jabĺčka. Podrobne o ich činnosti píšeme v decembrovom čísle Čabäna. Eva Králiková ( ) Úctou spomíname na Evu, ktorá bola počas viac rokov vedúcou skupiny členov so zmenenou pracovnou schopnosťou a zakladateľkou Zväzu čabianskych civilných organizácií. So svojou skromnosťou a pilnosťou združila členov klubu, organizovala im obsažné programy, za čo ju obkľúčili s láskou a pamätajú na ňu s cťou. Česť jej pamiatke.
8 8 november 2010 Výšivkársky krúžok Rozmarín sa pustil do veľkej práci, obnovuje svoje rovnošaty a pod vedením Anny Tóthovej sa pustili vlastnoručne navliecť jednotný náhrdelník z korálikov. Destký kútik Dedko starý, veru tak, stále má však dobrý zrak Prísne hľadí na Matúša, nech to už viac nevyskúša. Naša mačka strakatá, mala štyri mačatá. Jedno čierne, druhé biele, tretie žlté, preveselé. A to štvrté strakaté, po mamičke okaté. Svieť, mesiačik, na vodu, mám ja veľkú robotu. Šijem, šijem si botičky, do sucha i do vodičky. Syseľ trávu kosí, líška pohrabuje, zajac na voz nakladá, myška ušľapuje. Vydavateľ:Čabianska organizácia Slovákov Za vydávanie zodpovedajú pseda ČOS Michal Lásik a úradujúca psedníčka Anna Istvánová (aktorka Čabäna) Adresa akcie: Dom slovenskej kultúry 5600 BékešskáČaba, Námestie Kossutha 10 Tel., fax: (66) , (66) szlovakhaz@globonet.hu Fotografie: Csaba Lampert Sadzba, grafická úprava, tlačiareň: Progresszív Nyomda Kft., Békéscsaba, Erkel u. 2. Náš mesačník vychádza bezplatne, v náklade 500 výtlačkov, s finančnou podporou Úradu Slovákov žijúcich v zahraničí ISSN
Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého
2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi
KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY
Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného
PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY
Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal
PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015
Ročník XIX. Číslo 6 2015 Jún PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015 10 00 Slovenský jarmok v stanoch v parku 11 00 Vernisáž výstavy Míľniky života Ľudovíta Štúra 1815 1856 v Dome kultúry
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017
Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:
9. januára sa uskutočnili voľby do Celoštátnej slovenskej samosprávy a do teritoriálnych slovenských volených zborov
Ročník XV. Číslo 1 2010 január 9. januára sa uskutočnili voľby do Celoštátnej slovenskej samosprávy a do teritoriálnych slovenských volených zborov V 122 Slovákmi obývaných lokalitách a obvodoch hlavného
Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV
ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:
1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás
2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek
Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť
Segítőket köszöntöttek
Egymilliárd az iskolára Képviselői fórum Csabai arcképcsarnok Szlovák oldal Az utókor tisztelete W XIII. evtolyam zi. szam V f 2003. november 27. ^ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Közgyűlési visszhang Döntés
Kronika slovenských udalostí 2017 Békešskej Čaby a okolia Békéscsaba és környéke évi szlovák rendezvényeinek kronikája
04.01. Česká kuchyňa v čabianskom Klube slovenských seniorov v Dome slovenskej kultúry (DSK) 10.01. Zasadnutie čabianskeho regiónu Ústavu pre kultúru Slovákov v Maďarsku (ÚKSM) v DSK 11.01. Novoročné štrngnutie
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i
Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie
Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18
Ando György. Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Békéscsabán születtem 1966. július 1-én. Diplomát Pozsonyban (Bratislava) a Comenius (Komenský) Egyetem Bölcsészettudományi Kar Néprajz szakán szereztem. 1989-tól
1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa
1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/
e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.
1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách
Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.
Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,
Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov
Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,
Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou.
Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. V Moldave nad Bodvou existuje už 460 rokov reformovaná cirkev. Reformácia zasiahla mesto tak výrazne, že
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.
UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej
Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia
CIVIL CIVIL IZÁCIÓ IZÁCIA Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia Civil-izácia pre Ochranu zdravia Konferencia Hatvan, 2013. május 9-10 Hatvan, 9-10 máj, 2013 www.husk-civil.eu 1 Project bemutatása
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
SUMÁR VÝSLEDKOV - ÖSSZEGZETT EREDMÉNYEK
SUMÁR VÝSLEDKOV - ÖSSZEGZETT EREDMÉNYEK 46.KOLÍŇANSKÁ OCHUTNÁVKA VÍN 46.KOLONI BORKÓSTOLÓ Šampión z bielych vín - Sampión a fehér borok közül TRAMÍN ČERVENÝ - PIROSTRAMÍNI 187 Kormančík Mário Drážovce
FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123
2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i
Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi
Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Együttműködési megállapodás
Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov
Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,
Jtérteg VI. évfolyam 35. szam 1996. október 17.
HETI Jtérteg VI. évfolyam 35. szam 1996. október 17. INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Október 23. A szabadság olyan, mint a félelem, mindig benne van a fejekben, az egész lelki immunrendszer ráépül. Nem
Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu
Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného
Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho
45.KOLÍŇANSKÁ OCHUTNÁVKA VÍN 45.KOLONI BORKÓSTOLÓ
SUMÁR VÝSLEDKOV - ÖSSZEGZETT EREDMÉNYEK 45.KOLÍŇANSKÁ OCHUTNÁVKA VÍN 45.KOLONI BORKÓSTOLÓ Šampión z bielych vín - Sampión a fehér borok közül RULANDSKÉ BIELE - FEHÉRRULANDI 591 Balkó Pavol Kolíňany č.125
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.
9. číslo 46. szám ročník évfolyam 2014 august augusztus Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. O 6. športovej olympiáde pre žiakov základných škôl môžete čítat na str. 4. Mi történik a városunkban? Beszélgetés
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
V registračnom zozname hodnôt aj dedičstvá Slovákov
Ročník XXI. Číslo 1 2017 Január - Február - Marec V registračnom zozname hodnôt aj dedičstvá Slovákov V apríli roku 2012 maďarský parlament schválil zákon o národných hodnotách a hungarikách, ktorý v júli
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i
Zase sme súťažili. členovia: Mgr. Benková Zuzana, Prešov, Eva Horváthová Farkašová, Rímskokatolícka vysoká škola Jánosa Vitéza, Ostrihom
Ročník XIV. Číslo 4 2010 apríl Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku pri finančnej podpore Ministerstva školstva Maďarskej republiky vypísal súťaž Ja a moji predkovia III. pre deti a mládež, ktorá bola zameraná
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
jún Ročník XVI. Číslo 6
Ročník XVI. Číslo 6 2012 jún Neučíme sa pre školu, ale pre život Hoci na svete v rozličnom termíne (napr. na Slovensku 28. marca, v deň narodenia Jána Amosa Komenského a v Maďarsku z ministerským rozhodnutím
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
TÓTKOMLÓS VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÉTHETI LAPJA XXI. ÉVF. 8. SZÁM 2013. MÁJUS 31. VÁROSI GYERMEKNAP. A hideg idő ellenére is nagy volt a vidámság
Hírmondó TÓTKOMLÓS VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÉTHETI LAPJA XXI. ÉVF. 8. SZÁM 2013. MÁJUS 31. Családi nap a Jankóban 5. oldal Nyári táborok AJÁNLÓ I. Ligeti Főzőverseny Hagyományteremtő 4. oldal 2. oldal szándékkal
Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE
VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE Köbölkút község önkormányzatának lapja IX. ročník 1. číslo IX. évfolyam 1. číslo ZDARMA INGYENES Opýtali sme sa pána starostu Megkérdeztük a polgármestert Zrážky,
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25
NAGY M ÁRIA polgármesterasszony
CSÉVI KISBÍRÓ Piliscsév község Önkormányzatánaklapja 2010 február 8. évfolyam 1. szám piliscsev@piliscsev.hu A PÉLDAKÉPEK KÖZTÜNK JÁRNAK Községünk két nevezetes személyét kerestem fel abból az alkalomból,hogy
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta
ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...
www.zurnaly.sk GALANTSKÝ A ŠALIANSKY ŠPECIÁL o našich obciach... váš regionálny časopis, ktorý sa dobre číta... Ročník XVIII. NOVEMBER 2014 časopis pre občanov okresov Galanta a Šaľa ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA
Recenzia periodík čabianskych Slovákov
Ročník XVI. Číslo 1 2012 január Recenzia periodík čabianskych Slovákov 11. januára prebiehala v Dome slovenskej kultúry recenzia ročenky Čabiansky kalendár 2012 a mesačníka Čabän. V tomto roku ročenku
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô
Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 15. ročník Október 2011 3. szám 15. évfolyam 2011 Október Starosta našej obce sa stal čestným
93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y
Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n
Deň národností v Čabe
Ročník XVIII. Číslo 12 2014 December Deň národností v Čabe Vyznamenaní za národnostné zásluhy v Čabe: Juraj Magyar Bohus, Tuskáné Papp Erzsébet (poľská národnosť), Štefan Daňo, Zuzana Benková a v mene
Roztrúsení Slováci vovene
Ročník XIX. Číslo 7-8 2015 Júl-August Roztrúsení Slováci vovene Neviem ako vy, ale ja som na podujatí Slovákov usporiadanom v Telekgerendáši cítila ozajstnú spolupatričnosť, i tak mi hlavou preblesla otázka,
Skrátka o menšinových voľbách
Ročník XIV. Číslo 9 2010 september Rok 2010 je rokom volieb. Keďže v súčasnosti najvyššou uznávanou legislatívou menšín je samospráva, samozrejme aj v rámci národností pri procese volieb dojde k napätiu.
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
ifi'.1 i December 11-én ült össze utoljára 2003- CSABAI Új év, régi gondok Hozz reá víg esztendőt..." INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA KÖZGYŰLÉSI MOZAIK
CSABAI m xni. evtoiyam 23. szam v f 2003. december 23. \_ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA ifi'.1 i KÖZGYŰLÉSI MOZAIK Új év, régi gondok December 11-én ült össze utoljára 2003- ban Békéscsaba közgyűlése.
Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy
Názov tematického celku Tematikus egység Úvod do vyučovacej hodiny Preopakovanie tém z 8. Ročníka Hodi na Óra Medzipredmetové vzťahy Tantárgyközi kapcsolatok 6 Matematika Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho
CSABAI. Városi bál az autistákért. Kiváló pedagógusok a városházán. Jegyzőválasztás február 10-én? Változó életkörülmények
CSABAI xv. évfolyam j. szam 2005. február 10. INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Változó életkörülmények Vitassuk meg a koncepciót! Kiváló pedagógusok a városházán Városi bál az autistákért Már hagyomány,
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola
Mestský úrad Kolárovo
Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie
Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei
Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a
spravodajca Obciansky mesacník Platba za nemocnicu mešká, zastupiteľstvo opäť iba čaká Mimoriadne očakávané bolo 39. mimoriadne
Želiezovský spravodajca VII. rocník, 2006 máj Obciansky mesacník cena: 6,- Sk Blíži sa leto a želiezovské kúpalisko a autokemping stoja zatiaľ opustené, keďže bývalý nájomca, podnik SMP Želiezovce ukončil
Štúrovo a okolie. Párkány és Vidéke 2008/1 NADŠTANDARDNÉ PLASTOVÉ OKNÁ
Štúrovo a okolie Regionálny mesačník, XIX. ročník www.sturovo.sk Határtalanul! Foto: Himmler Esztergom és Párkány nagyszabású ünnepségsorozattal tette emlékezetessé a decemberi határnyitást. A rendezvények
ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa
Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom
Példaértékű stabilitás
INGYENES VÁROSI LAP Higgadt kódex Ahogy közeledik álmodban a királylány, egyre inkább szorongsz, mit adhatnál neki, amikor nincs semmid, csak a tested, a földi javakat mind elajándékoztad, emlékeidet zároltad,
8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----
RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel
DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis
DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti
Sokan segítőkészek. Odovzdanie mestských ocenení už po šiestykrát. Sikerként könyvelhető el a Felvidéki Vágta
XXXV. CSALLÓKÖZI VÁSÁR: 2015. SZEPTEMBER 24. 27. Színes kulturális kísérőprogramokkal a Dunaszerdahelyi Városi Szabadidőparkban XXXV. ŽITNOOSTROVSKÝ JARMOK: 24-27. SEPTEMBER 2015 S bohatým sprievodným
V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)
Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie
Jób megpróbáltatásai egy evangélikus gyülekezet sorsfordulói. Utrpenia Jóba peripetie jedného evanjelického zboru
Jób megpróbáltatásai egy evangélikus gyülekezet sorsfordulói A pesti szlovák evangélikus gyülekezet emlékkönyve * Utrpenia Jóba peripetie jedného evanjelického zboru Pamätnica peštianskeho slovenského
Vydali sa cestou vedúcou k spokojnosti zákazníka. Hovoríme s Jurajom Oremusom, majiteľom pekárne v Nových Zámkoch
CHÝRNIK 7. ročník 3. číslo marec 2010 cena 0,33 (9,94 Sk) Novozámocký mestský internetový portál nájdete na adrese: www.izamky.sk. Program kultúra národnostných menšín - 2009 KUPUJTE NAŠE SLOVENSKÉ VÝROBKY!
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az
ŠTÚROVO. OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9. Naše Noviny. Rekonštrukcia krytej plavárne
Naše Noviny ŠTÚROVO a OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9 Živá reťaz dobrej vôle V živote dvoch národov má každý jeden spojovací článok veľký význam. Medzi ne
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra Az INTERREG V-A Szlovákia-Magyarország Együttműködési Programban megvalósuló BUILCOGREEN projekt vezető partnere, az Arrabona EGTC ezúton meghívja a sajtó képviselőit
Uznanie práce našich pedagógov
Ročník XIV. Číslo 4 2010 máj Uznanie práce našich pedagógov Malá medaila sv. Gorazda Zuzane Laukovej a Michalovi Lásikovi Na návrh Generálneho konzulátu Slovenskej republiky v Békešskej Čabe podpredseda
COPUS. június - július 2011. Stará kotolňa dostala nové šaty. Posviacka nového Domu smútku. mesačník zdarma. Otvorenie Domu športu
mesačník zdarma június - július 2011 COPUS veľkokapušianske správy Stará kotolňa dostala nové šaty Dňa 6. mája sa otvorili dvere Domu športu vo Veľkých Kapušanoch. Z tejto príležitosti našu obec navštívil
NATO-népszavazás '97 Békéscsaba
HETI NATO-népszavazás Bűnügyi helyszínelő Jtérteg w vil. evtolyam 40. szam v " 997. november 20. ^ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA 50 éves a zeneiskola Madarak és emberek Első kézből a jogszabályokról Národnostná
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye
1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
TEORETICKÉ ÚLOHY. Válaszlap Štartové číslo:... Chemická olympiáda kategória D 50. ročník šk. rok 2013/14 Okresné kolo
TEORETICKÉ ÚLOHY Chemická olympiáda kategória D 50. ročník šk. rok 2013/14 Okresné kolo Válaszlap Štartové číslo:... Spolu bodov:... 1. feladat (10 p) Egészítsétekki a szövegkipontozottrészeit a keverékekösszetevőinekelválasztásimódszereivel:
FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu
KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,
PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma
PANORÁMA Spravodaj Moldavy nad Bodvou - Szepsi város lapja #05/2013 Zdarma / Ingyenes www.moldava.sk 01 Úvod 03 Z nášho života - Életünk 05 Kompas - Iránytű 07 Mozaika - Panoráma 02 Strieška - Esernyő
Vertigo na Jarnom festivale v Mederi
Ročník XIV. Číslo 3 2010 marec Vertigo na Jarnom festivale v Mederi Jarný festival v Békešskej Čabe sa hádam nezaobíde v súčasnosti bez hosťovania Slovenského divadla Vertigo. Organizátori pravidelne pozývajú