jún Ročník XVI. Číslo 6
|
|
- Bálint Szőke
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Ročník XVI. Číslo jún Neučíme sa pre školu, ale pre život Hoci na svete v rozličnom termíne (napr. na Slovensku 28. marca, v deň narodenia Jána Amosa Komenského a v Maďarsku z ministerským rozhodnutím z r na prvú júnovú nedeľu), ale všade na svete ďakujú za prácu súčasných a bývalých pedagógov. Ako v minulosti ich pomenúvali sú lampášmi spoločnosti, ktorí dakedy pomáhali aj pos politému ľudu vo vybavovaní úradných vecí. Učitelia venujú svoj život deťom, ich výchove a vzdelávaniu. Osoh sa nedá spochybňovať. Výchova a vzdelávanie mladých ľudí patrí a vždy bude patriť k pilierom spoločnosti. Citujeme Vám myšlienku: Rukami pedagógov prechádza mnoho detí, ktoré sa stávajú súčasťou jeho života. Podobne, ako sa učiteľ stáva súčasťou života detí. Určite si každý z nás spomenie aspoň na jedného učiteľa, ktorého obdivoval za jeho prácu, prístup a odhodlanie naučiť nás nielen informácie, ale aj vštepiť nám morálne zásady. Aj keď si to mnohí neuvedomujeme, učiteľ v našich životoch zanecháva trvalú stopu. S vyučujúcim sa nestretávajú iba žiaci, ale aj ich blízki. Mená pedagógov poznajú rodičia či starí rodičia, ktorí majú záujem spoznať svet svojho dieťaťa. Nie je totiž pre rodičov väčšou radosťou, keď vidia svoju ratolesť nadšenú zo školy a z učenia sa. A práve na tom má veľkú zásluhu učiteľ. V týchto dňoch máme priestor na Škola a vzdelávanie poďakovanie sa všetkým Vám, učiteľom, za zodpovednú a namáhavú prácu, ktorú dennodenne vykonávate. Vzdaním vďaky, úcty a uznania Vám chceme dodať silu pri ďalších krokoch a snahách v práci s budúcou generáciou.... ale najmä: aby sa Vaša práca stretla s morálnym ohodnotením zo strany spoločnosti. Slová vďaky ukončíme citátom Karla Jaspersa: Osud spoločnosti je determinovaný tým, ako si váži učiteľov. / V Maďarsku, v Békešskej Čabe je už tradíciou osláviť pedagógov, v minulosti alebo v súčasnosti vyučujúcich slovenčinu v našom meste. Organizátorom je Slovenská samospráva Békešskej Čaby. V tomto roku sa to dialo 4. júna v Áchimovej sále na ulici Garayho. Slávnosť sa začínala o 15. hodine vernisážou výstavy súťaže detských kresieb. Výstavu otvoril Július Tőkés, pedagóg na dôchodku. dr. Helena Čičeľová, poslankyňa mestskej samosprávy a členka čabianskej slovenskej samosprávy odovzdala pamätné listy pedagógom, ktoré prichystali deti na súťaž kresieb. Po pozdravnom prejave Juraja Anda, predsedu čabianskej slovenskej samosprávy nasledoval krátky kultúrny program Melindy Lisovej a Roberta Nagya, hercov Divadla Jókayho v Békešskej Čabe. Správy nakrátko 1. júna sa rozlúčili so škôlkou a vychovávateľkami v Slovenskej materskej škole najstaršie deti. Lúčilo sa 22 detí, z nich štrnásti budú pokračovať v čabianskej slovenskej základnej škole. 22. júna sa v rámci slávnostného ukončenia školského roka lúčilo so Slovenskou základnou školou a triednou učiteľkou Zitou Berkiovou 14 ôsmakov. Z nich šiesti začnú svoje stredoškolské štúdiá na čabianskom slovenskom gymnáziu. Do deviatej triedy slovenského gymnázia prijali prihlášky ďalších piatich žiakov z iných škôl. Každý zo 14 maturantov čabianskeho slovenského gymnázia pokračuje vo svojom štúdiu ďalej. Z nich tri budú študovať na Slovensku, na Univerzite Komenského v Bratislave delegácia z Kétšoproňu navštívila svoju partnerskú školu na Slovensku v Tesárskych Mlyňanoch
2 2 jún 2012 Narodeniny a jubileá 10 rokov Fotoseánsu v Dome slovenskej kultúry V roku 2003 sa zrodila myšlienka vedúceho čabianskeho Fotoklubu Zoltána Berekmériho pracujúceho v Dome mládeže Zsolta Kalmára, že v spolupráci a Domom slovenskej kultúry (DSK) usporiada umelecký seans fotografií s nádejou vytvorenia série. Okrem výstavy by fotoseans umožnil aj odborné porady a debaty. A vyšlo to! V tomto roku, v roku 2012 podujatie oslavovalo svoje desiate výročie, čo oslávili tak, že mimo sídla fotoseansu (DSK) fotografie a svoje práce vystavili v rámci Radničných večerov vo dvore čabianskej Radnice spod rúk Zsolta Kalmára a Attilu Nyáriho. Kým dejiny nainštalovali v sídle, v Dome slovenskej kultúry a aj seans prebiehal na pôde zrodu myšlienky. Táto príležitosť mala aj nové detaily, keďže hlavný organizátor následkom presídlenia - Zsolt Kalmár odovzdal organizovanie Attilovi Nyárimu, ktorý počas dlhých rokov sa aktívne podielal na organizovaní akcie. Čriepky z desiatich rokov: vystavujúci - Kádár Ferenc, Szőke Péter, Kalmár Zsolt, Kiss Zoltán, Boldog Gusztáv, Nyári Attila, Váradi Zoltán, Flender János, Alexander Jirousek, Such Tamás, W. Kelkó Niki, Máté Gergő, v skupine - Fotoklub Zoltána Berekmériho, Fotodielňa mramor (Márvány Fotoműhely), Regionálna fotodielňa Nicolasa Müllera (Nicolas Müller Regionális Fotoműhely), Dvojbodka(:) fotografovia Békešskej župy (Kettőspont(:) Békés megyei fortográfusok), A-Team, košický Nova Fotoklub (kassai Nova Fotoklub), Žiaci Pedagogického strediska šancí (Esély Pedagógiai Központ diákjai). Odborné rady dával Juhos Foto. Všetci ďakovali za spoluprácu, ďakujeme aj my im, že verní boli k nám.
3 jún 2012 Nielen ľudia, aj organizácie mávajú narodeniny. Výšivkársky krúžok Rozmarín, ktorý pôsobí v Dome slovenskej kultúry v Békešskej Čabe, má za sebou 12-ročnú minulosť. Kolektív pod vedením majsterky ľudového umenia Anny Illéšovej Boťánskej sa za uplynulé viac než desať ročné obdobie vyšplhal na najvyšší stupienok rebríčka na poli ľudového umenia. Po nespočetných výstavách doma a v zahraničí získal v roku 2010 najvyššie uznanie, prestížnu cenu, Granátové jablko a svojimi prácami sa mohol predstaviť v budapeštianskom Národopisnom múzeu. Tohoročné, síce nie okrúhle, ale predsa len narodeniny, oslávil kolektív v širšom kruhu. Pravou rukou vedúcej pri príprave návrhov ručných prác a organizovaní výstav je manželka mecenáša krúžku bývalého parlamentného poslanca Gézu Zsirosa, Klára Zsirosová. Pri príležitosti jej spoločných narodenín s krúžkom členovia a manžel pre Dvojité narodeniny v Kunágote ňu pripravili prekvapenie: obrovskú výstavu z prác Rozmarínu na statku manželov Zsírosovcov, spojenú s predvádzaním. Výstava bola sprievodným podujatím pamätného dňa maďarských gazdov, ktorí boli šikanovaní v období prenasledovania kulakov, na ktorých sa v zmysle rozhodnutia parlamentu od tohto roka spomína 29. júna, na Petra Pavla. Medzi prenasledované rodiny patrila aj rodina Gézu Zsirosa, s menom ktorého je spojený reštitučný zákon prijatý v prvom parlamentnom cykle po zmene spoločenského zriadenia. Gézovi Zsirosovi bol navrátený rodinný majetok v obci Kunágota v Békešskej župe. Na statku o rozlohe 600 hektárov za dvadsať rokov vybudoval moderné rodinné hospodárstvo. Pán Zsiros je veľkorysým sponzorom výšivkárskeho krúžku Rozmarín. Spolu s vedúcou A. Illéšovou Boťánskou sa poďakoval riaditeľke Domu slovenskej kultúry v Békešskej Čabe Anne Ištvánovej 3 za vytváranie podmienok pre fungovanie krúžku, za jej zanietenosť a všestrannú podporu. Na krásne brúsenom sklenom predmete, ktorý odovzdali A. Ištvánovej boli vyryté výstižné slová veľkého hudobného skladateľa Zoltána Kodálya: Listy môžu popadať, konár sa môže odlomiť, len korene aby zostali zdravé. rec
4 4 jún 2012 KONČIL SA PROJEKT Sieť spolkových (civilných) iniciatív, podporujúcich prácu samosprávnych zborov, kde bola partnerom aj Čabianska organizácia Slovákov Termín: máj 2011 stred júna 2012 Účastníci: Békéscsaba (Maďarsko), Mikkeli (Fínsko), Wittenberg (Nemecko), Trenčín (Slovensko), Odorheiu Secuiesc (Rumunsko), Beius (Rumunsko), Tarnowskie Góry (Poľsko) Koordinátor projektu: Andrea Koszecz Samospráva župného mesta Békešská Čaba uskutoťnila vrámci programu Tematická sieť kontaktov partnerských miest sériu podujatí. Medzi najdôležitejšími cieľmi tohoto programu je spolupráca spolkov (civilných organizácií) so samosprávami, ich spoznávanie, rozširovanie a posilnenie siete partnerských miest. Vytvorenie tematickej siete partnerských miest Békešskej Čaby sa začalo 9. mája 2011, spoločnou oslavou Európskeho dňa. Významné udalosti projektu boli: Trojdňová Medzinárodná konferencia Trojdňový Medzinárodný kultúrny festival Usporiadanie kontaktných dní - päťkrát Päťdňové Medzinárodné mládežnícke stretnutie Koordináciu projektu zabezpečila samospráva, zorganizovanie a uskutočnenie programov realizovali civilné spolky, zaoberajúce sa rôznymi témami, zástupcovia, poslanci a spolupracovníci samosprávnych inštitúcií, podávali pomoc aj dobrovoľníci a študentské samosprávy. Každá udalosť sa zamerala na inú skupinu obyvateľstva. Konferencia umožnila vynikajúcu možnosť osobného stretnutia odborníkov, samospráv a civilných spolkov. Pomocou prezentácií sa zoznámili s činnosťou toho druhého, na konci stretnutia v menších dielňach sa hovorilo aj o možnostiach spoločnej činnosti. Na kultúrnom festivale medzi vystupujúcimi sme sa stretli s Poliakmi, Slovákmi, Rumunmi, maďarskými hudobnými kapelami a tanečnými skupinami, ktoré zabezpečili vynikajúci program ako ukážku zo svojej národnej kultúry. Na radosť čabianskeho obyvateľstva predstavili gastronomické pochúťky. Na mládežníckom stretnutí bola spolu mládež zo šiestich miest, vznikli známosti, osobné priateľstvá, ktoré položili základy pokračovania stykov. Počas spoločných posedení, mládež rozoberala generačné problémy, rôzne témy a zúčastnili sa na kultúrnom podujatí, ktoré sa týkalo mestskej mládeže. Stretnutie končilo vypracovaním možností spolupráce, kde boli skoncipované VÉGETÉRT Az önkormányzatok munkáját támogató civil kezdeményezések hálózata PROJEKT, melyben partner volt a Csabai Szlovákok Szervezete is Időpont: május június között Résztvevők: Békéscsaba (Magyarország), Mikkeli (Finnország), Wittenberg (Németország), Trencsén (Szlovákia), Székelyudvarhely (Románia), Belényes (Románia), Tarnowskie Góry (Lengyelország) Projekt koordinátor: Koszecz Andrea Békéscsaba Megyei Jogú Város Önkormányzata a Testvérvárosi kapcsolatok tematikus hálózata program keretében valósította meg rendezvénysorozatát, melynek fő céljai az önkormányzatok és a civil szervezetek együttműködéseinek megismerése, a testvérvárosi kapcsolatok kiszélesítése, megerősítése, tematikus hálózat kiépítése volt. Békéscsaba város testvértelepülési kapcsolatrendszerének tematikus hálózattá alakítása május 9-én vette kezdetét, az Európa Nap közös ünneplésével. A projekt kiemelkedő eseményei voltak: 3 napos Nemzetközi Konferencia 3 napos Nemzetközi Kulturális Fesztivál 5 alkalommal kontaktnapok lebonyolítása 5 napos Nemzetközi Ifjúsági Találkozó A projekt koordinációját az önkormányzat vállalta, a programok szervezését, lebonyolítását az érintett területeken működő civil szervezetek, az önkormányzati intézmények képviselői, dolgozói, önkéntesek és a diákönkormányzat segítették. Minden esemény más lakossági csoportot célzott meg. A konferencia jó lehetőséget teremtett az önkormányzati és civil szakemberek személyes találkozójára, a prezentációkon keresztül megismerték egymás tevékenységeit, a találkozó végén műhelymunkában közös együttműködési lehetőségek is megtárgyalásra kerültek. A kulturális fesztiválon a fellépők között megtalálhattunk lengyel, szlovák, román, magyar zenekarokat és tánccsoportokat, akik színvonalas műsorokkal mutatták meg nemzetük kultúráját, gasztronómiai bemutatókat tartottak a békéscsabai lakosság nagy örömére. Az ifjúsági találkozón hat város fiataljai találkoztak, személyes ismeretségek, barátságok alakultak ki, amelyek megalapozták a kapcsolatok folytatását. A műhelymunkák során a fiatalok különböző generációs problémákat, témákat dolgoztak fel, bekapcsolódtak egy városi fiatalokat érintő kulturális rendezvénybe is. A találkozó a közös együttműködési lehetőségek kidolgozásával zárult, ahol már konkrét elképzelések, tervek is megfogalmazódtak. A kontaktnapokon lehetőség volt a testvérvárosok
5 jún 2012 nové projekty a predstavy. Kontaktné dni umožnili zástupcom a odborníkom partnerských miest aby sa navzájom navštívili, kde získali skúsenosti o spolupráci civilných spolkov a samospráv. Rozšírila sa aj sieť kontaktov partnerských miest. Výsledky: Účastníci programov spoznali rôzne jedinečné znaky národov, vďaka odborných skúseností získali poznatky o nových metódach, získali nové nápady na ďalšie programy, ktoré môžu zapojiť do domáceho života. Týmto multiplikačným vplyvom je zabezpečené, že jednotlivé podujatia žijú v účastníkoch nielen ako osobné zážitky, ale budú odovzdané ďalším spolkom a okoliu. Okrem mnohofarebnosti európskej kultúry bolo významné aj prezentovanie spoločných ľudských hodnôt. V danej téme vzniknutej sieti bude dôležitým prostriedkom publikácia, CD a webová stránka, ktoré boli vyhotovené na konci projektu. Dané prostriedky napomôžu i naďalej rozhovory a odovzdávanie dobrých skúseností jeden druhému. Použitím možností ukrytých v sieti partnerských miest môže vzniknúť taká spolupráca, ktorá podporí aj a v budúcnosti rozvoj kontaktov a partnerstva. S iniciatívou Spolku okrášľovania mesta Čabianska organizácia Slovákov a Evanjelický cirkevný zbor vo Viniciach usporiadali 24. mája spomienkovú slávnosť pri príležitosti 32. výročia úmrtia evanjelického duchovného farára Ladislava Lindera. Hlavná organizátorka podujatia bola Alžbeta Ančinová, členka vedenia Čabianskej organizácie Slovákov. Podujatiu dal miesto evanjelický kostol vo Viniciach. Spomienková slávnosť sa začínala o 10,00 hodine Bohoslužbami, ktoré celebroval v slovenskom a maďarskom jazyku Zoltán Nagy, farár viničského zboru. Na Bohoslužbe účinkovali spevokol Čabianska ružička a ľudový spevácky zbor Orgován. Po Božích službách položili vence k pamätným tabuliam Ladislava a Karla Lindera v mene čabianskeho evanjelického zboru Pavol Kutej a Zoltán Nagy, kým v mene Čabianskej organizácie Slovákov a miestnej slovenskej samosprávy Michal Lásik. Oslavy Ladislava Lindera Slávnosť pokračovala spomienkovým zasadnutím, ktoré v rámci mimoriadnej hodiny histórie navštívili aj dve triedy Základnej školy v Erzsébethelyi. Melinda Morvaiová, žiačka 6. triedy viníčskej školy pozdravila účastníkov podujatia zarecitovaním básne Juraja Dolnozemského: My sme tu doma. Na zasadnutí prednášali Pavol Kováč, ev.farár na dôchodku, Juraj Ando muzeológ, Ján Šutinsky, bývalý riaditeľ školy, hudobný pedagóg, skladateľ a dirigent a Béla Gécs, miestny historik. Zasadnutie moderoval Michal Lásik, profesor histórie v čabianskom slovenskom gymnáziu a predseda Čabianskej organizácie Slovákov. Činnosť Ladislava Lindera znázornili vystavené dokumenty, fotky, plagáty, pozvánky a dopisy, ktoré sú majetkami archívu čabianskej evanjelickej cirkvi. Obsažný program uzatvorili spoločným obedom. képviselőinek, szakmai munkatársainak egymás meglátogatására, ahol személyesen is megtapasztalhatták a városokban levő civil szervezetek működését, önkormányzatokkal történő együttműködéseiket. Kiszélesedett a város testvérvárosainak a kapcsolatrendszere is. Eredmények: A programokon résztvevők megismerhették az eltérő nemzeti sajátosságokat, a szakmai tapasztalatok által új módszerekkel, programötletekkel gazdagodtak, amelyeket beépíthetnek az otthoni közösségi életükbe. Ezzel a multiplikáló hatással biztosítottá válik, hogy nemcsak személyes élményként élnek tovább a rendezvények a résztvevőkben, hanem átadják saját közösségüknek, környezetüknek is az itt szerzett tapasztalatokat. Az európai kultúra sokszínűségének bemutatása mellett jelentős volt a közös emberi értékek felmutatása. A projekt végére elkészült kiadvány, CD és weboldal a témában kialakuló hálózat fontos eszköze. Ezek a kiadványok elősegítik a további eszmecseréket és a bevált, jó gyakorlatok átvételét. A hálózatban rejlő lehetőségeket felhasználva városaink között olyan hosszan tartó együttműködés alakul ki, ami a továbbiakban is elősegíti a kapcsolatok, együttműködések fejlesztését. Koszecz Andrea menedžer projektu 5
6 6 jún 2012 Krátkes právy Výzva Spolok pre Čabasabady a Slovenská samospráva v Čabasabady usporiadali 26. mája Deň detí a majáles. Zároveň oslavovali aj 15. výročie založenia Spolku pre Čabasabady. Program uctil jeho prítomnosťou aj Štefan Daňo, generálny konzul Slovenskej republiky v Békešskej Čabe. Program sa začínal o 13. hodine Vernisážou výstavy Nikolett Adrienn Kissovej. Po oslavovaní 15. výročia spolku prebiehal kultúrny program, v ktorom vystúpili medzi inými aj žiaci 5. triedy čabianskej slovenskej školy a Slovenský ľudový spevokol v Poľnom Berinčoku. Kým dospelí varili v kotlíkoch, zatiaľ deti sa veselo hrali na rodeo a tvorili zaujímavé veci v herni. V rámci podujatia záujemci mohli obdivovať atrakcie psov a ich gazdov, a ochutnávať kulinárne špeciality. Poslanci Békešskej Čaby na poslednej schôdzi preskúmali a aktualizovali dohodu o spolupráci s národnosťami mesta. Ratifikovanú zmluvu slávnostne podpísali 6. júna predsedovia štyroch národnostných samospráv a Gyula Vantara, primátor mesta. Pri tejto príležitosti pán starosta poďakoval vedúcim národností za vytrvalú prácu, za zachovávanie kultúrnych, jazykových, gastronomických a hudobných hodnôt a tradícií mesta a za zvyšovanie slávy župného strediska. Zo strany Slovákov zmluvu podpísal Juraj Ando, predseda Slovenskej samosprávy. Vládny úrad Békešskej župy ocenil žiakov Békeškej župy, ktorí postúpili do ústredného kola Celoštátnej predmetovej súťaže stredoškolákov. V tomto školskom roku na súťaži uspelo 22 žiakov 11 stredných škôl Békešskej župy. 7. júna si v Békešskej Čabe mohli všetci prevziať čestný diplom a poukážku na nákup kníh od Norberta Erdősa, poverenca vlády. Medzi ocenenými boli aj Rita Hornoková, Agneša Lešťanová a Alexandra Szabóová, žiačky čabianskeho slovenského gymnázia, ktoré získali prvé tri ceny zo slovenského jazyka a literatúry. Regionálne divadlo v Sarvaši publikovalo dvojjazyčnú (slovensko- -maďarskú) antológiu dramatických textov s názvom Príchod. Pozbierali slovenské drámy, ktoré v minulých rokoch predstavilo slovenské divadlo Vertigo v Budapešti a Teátrum Cervinus v Sarvaši. Antológia sa začína Pašiou z r. 2004, ktorá predstavuje sakrálne zvyky slovenských predkov prisťahovaných r do Sarvaša. V rámci Týždňa kníh predstavili 8. júna v slávnostnej sieni Múzea Samuela Tessedika v Sarvaši Vlastný životopis Samuela Tessedika a dielo dr. Pavla Molitorisza pod názvom Sarvašskí básnici. Obidve knihy vyšli s podporou vydavateľa Digitális Kalamáris. 9. júna v čabianskom slovenskom oblastnom dome pozdravili 80-ročného Zoltána Bannera. Vydavateľ: Čabianska organizácia Slovákov Za vydávanie zodpovedajú predseda ČOS Michal Lásik a úradujúca predsedníčka Anna Istvánová (redaktorka Čabäna) Adresa redakcie: Dom slovenskej kultúry 5600 BékešskáČaba, Námestie Kossutha 10 Tel., fax: (66) , (66) szlovakhaz@globonet.hu Fotografie: Redakcia Sadzba, grafická úprava, tlačiareň: Progresszív Nyomda Kft., Békéscsaba, Erkel u. 2. Náš mesačník vychádza bezplatne, v náklade 500 výtlačkov, s finančnou podporou Úradu Slovákov žijúcich v zahraničí ISSN Pro Cultura Minoritatum Hungariae Návrhy na vyznamenanie zašlite do 30. septembra Maďarský osvetový ústav a lektorát výtvarného umenia (MOÚ) aj tohto roku udeľuje národnostiam žijúcim v Maďarsku ako prejav uznania ich činnosti v oblasti kultúry cenu Pro Cultura Minoritatum Hungariae. Toto významné ocenenie môžu dostať také osoby, resp. organizácie, patriace k národnostiam v Maďarsku, ktoré vykonali výnimočnú prácu v oblasti zachovávania a rozvíjania kultúrneho dedičstva vo svojom materinskom jazyku a zároveň touto činnosťou prispeli k pokojnému a tolerantnému spolunažívaniu národov Karpatskej kotliny. Maximálne osem cien udeľuje na základe návrhov Národnostnej kultúrnej odbornej rady a Rómskej kultúrnej odbornej rady, pôsobiacich pri MOÚ, generálna riaditeľka osvetového ústavu. Slávnostné odovzdanie bude 9. decembra, v rámci Národnostného galaprogramu na počesť Dňa národností. Podrobný výpis, výzva a potrebné tlačivá k podaniu návrhu sú prístupné na a resp. bližšie informácie poskytnú na budapeštianskych telefónnych číslach: , Návrhy na vyznamenanie treba zaslať do 30. septembra poštou, prípadne om na adresu: MMIKL, Nemzetiségi Gála, Lukács Mária osztályvezető, 1011 Budapest, Corvin tér 8, lukacsm@mmikl.hu Táto ová adresa je chránená pred spamovými robotmi, potrebujete mať zapnutý Javascript aby ste ju mohli vidieť..
Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého
2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi
Együttműködési megállapodás
Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.
PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY
Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov
Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,
KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY
Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného
Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017
Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:
Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu
Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i
T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V
T R I E D N A K N I H A pre špeciálnu základnú školu pre 4. ročník variant A a pre 4. a 8. až 10. ročník špeciálnej základnej školy pre žiakov s mentálnym postihnutím variant B OSZT Á LY K Ö N Y V a speciális
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a
1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás
2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra Az INTERREG V-A Szlovákia-Magyarország Együttműködési Programban megvalósuló BUILCOGREEN projekt vezető partnere, az Arrabona EGTC ezúton meghívja a sajtó képviselőit
Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.
Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,
Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie
Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda
DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis
DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti
Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18
Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága
Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa
9. januára sa uskutočnili voľby do Celoštátnej slovenskej samosprávy a do teritoriálnych slovenských volených zborov
Ročník XV. Číslo 1 2010 január 9. januára sa uskutočnili voľby do Celoštátnej slovenskej samosprávy a do teritoriálnych slovenských volených zborov V 122 Slovákmi obývaných lokalitách a obvodoch hlavného
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke
Ando György. Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Békéscsabán születtem 1966. július 1-én. Diplomát Pozsonyban (Bratislava) a Comenius (Komenský) Egyetem Bölcsészettudományi Kar Néprajz szakán szereztem. 1989-tól
Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov
Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,
8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----
RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,
Kronika slovenských udalostí 2017 Békešskej Čaby a okolia Békéscsaba és környéke évi szlovák rendezvényeinek kronikája
04.01. Česká kuchyňa v čabianskom Klube slovenských seniorov v Dome slovenskej kultúry (DSK) 10.01. Zasadnutie čabianskeho regiónu Ústavu pre kultúru Slovákov v Maďarsku (ÚKSM) v DSK 11.01. Novoročné štrngnutie
HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00
Operačný program/ Operatív program: Operačný program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007 2013 Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007 2013 ov
Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia
CIVIL CIVIL IZÁCIÓ IZÁCIA Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia Civil-izácia pre Ochranu zdravia Konferencia Hatvan, 2013. május 9-10 Hatvan, 9-10 máj, 2013 www.husk-civil.eu 1 Project bemutatása
Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV
ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában
ifi'.1 i December 11-én ült össze utoljára 2003- CSABAI Új év, régi gondok Hozz reá víg esztendőt..." INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA KÖZGYŰLÉSI MOZAIK
CSABAI m xni. evtoiyam 23. szam v f 2003. december 23. \_ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA ifi'.1 i KÖZGYŰLÉSI MOZAIK Új év, régi gondok December 11-én ült össze utoljára 2003- ban Békéscsaba közgyűlése.
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25
1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa
1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô
Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:
Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város Advent v bráne Zemplína Zemplén kapujában Sponzori / Támogatók: Veľké Kapušany 2017 Nagykapos 29. 3. 5. 6. 7. 8. November Zapálenie
BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS. Békéscsaba, Szent István tér 7.
BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL Békéscsaba, Szent István tér 7. Ikt. sz.: 122712013. Előadó: Koszecz Andrea Mell.: 2 db Hiv. sz.: Postacím: 5601 Pf 112. Telefon: (66) 523-801 Telefax: (66)
PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015
Ročník XIX. Číslo 6 2015 Jún PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015 10 00 Slovenský jarmok v stanoch v parku 11 00 Vernisáž výstavy Míľniky života Ľudovíta Štúra 1815 1856 v Dome kultúry
FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123
2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem
e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.
1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách
Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.
UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej
Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8
Tartalomjegyzék: Beszámoló a testületi ülésről...2 A csatornázásról tartottak lakossági fórumot...2 Pokorni Zoltán városunkba látogatott...3 A KFT védekezik a városunkban fellépő belvíz ellen...4 Elkezdődött
POZVÁNKA. Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na
POZVÁNKA Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na Záverečný workshop k cezhraničnému projektu REGIONÁLNA SOCIÁLNA MAPA
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:
Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve
Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,
Mestský úrad Kolárovo
Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i
Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník
Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník Oblasť: Vedúci krúžku: Formy činnosti: jazyky- spoločensko-vedná oblasť Mgr.Polyáková Gizela pravidelná činnosť-týždenne 2 hodiny /pondelok, štvrtok/
V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)
Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie
Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 15. ročník Október 2011 3. szám 15. évfolyam 2011 Október Starosta našej obce sa stal čestným
NAGY M ÁRIA polgármesterasszony
CSÉVI KISBÍRÓ Piliscsév község Önkormányzatánaklapja 2010 február 8. évfolyam 1. szám piliscsev@piliscsev.hu A PÉLDAKÉPEK KÖZTÜNK JÁRNAK Községünk két nevezetes személyét kerestem fel abból az alkalomból,hogy
V registračnom zozname hodnôt aj dedičstvá Slovákov
Ročník XXI. Číslo 1 2017 Január - Február - Marec V registračnom zozname hodnôt aj dedičstvá Slovákov V apríli roku 2012 maďarský parlament schválil zákon o národných hodnotách a hungarikách, ktorý v júli
Segítőket köszöntöttek
Egymilliárd az iskolára Képviselői fórum Csabai arcképcsarnok Szlovák oldal Az utókor tisztelete W XIII. evtolyam zi. szam V f 2003. november 27. ^ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Közgyűlési visszhang Döntés
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta
Opatrovateľ / ka - Holandsko
Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 1 460 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:
Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre
Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre Dátum Podujatie - Esemény Hlavný organizátor / Főszervező JANUÁR 2017.1.21. Ples učiteľov - Iskolabál
SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16.
SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. Veronika zeneprojekt Gyakorlati módszerek tartalma Ismerkedő, köszöntő játékoktesthangszerek, elemi zenélés, táncok, mozgások Ritmikus
CSABAI. Városi bál az autistákért. Kiváló pedagógusok a városházán. Jegyzőválasztás február 10-én? Változó életkörülmények
CSABAI xv. évfolyam j. szam 2005. február 10. INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Változó életkörülmények Vitassuk meg a koncepciót! Kiváló pedagógusok a városházán Városi bál az autistákért Már hagyomány,
Pre väčšinu občanov bol 14. október obyčajným piatokom. Pre
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 4. číslo 15. ročník December 2011 4. szám 15. évfolyam 2011 December Všetkým milým čitateľom a občanom
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho
Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről
Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej
Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 18. ročník Október 2014 Desať rokov priateľstva Priateľstvo je jedno z najdôležitejších väzieb
Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia!
Príhovor primátora mesta Moldava nad Bodvou Istvána Zachariaša na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XV. Dní Moldavy 24. júna 2011 Vážené dámy, vážení
Skrátka o menšinových voľbách
Ročník XIV. Číslo 9 2010 september Rok 2010 je rokom volieb. Keďže v súčasnosti najvyššou uznávanou legislatívou menšín je samospráva, samozrejme aj v rámci národností pri procese volieb dojde k napätiu.
CSÉVI KISBÍRÓ. piliscsev@piliscsev.hu. Fejlesztések településünkön
CSÉVI KISBÍRÓ Piliscsév község Önkormányzatának lapja piliscsev@piliscsev.hu 6. évfolyam. 4. szám Fejlesztések településünkön Az elmúlt hetek során több alkalommal és helyszínen, olyan munkálatok elvégzésére
Zase sme súťažili. členovia: Mgr. Benková Zuzana, Prešov, Eva Horváthová Farkašová, Rímskokatolícka vysoká škola Jánosa Vitéza, Ostrihom
Ročník XIV. Číslo 4 2010 apríl Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku pri finančnej podpore Ministerstva školstva Maďarskej republiky vypísal súťaž Ja a moji predkovia III. pre deti a mládež, ktorá bola zameraná
Szép születésnapi ajándék. Krásny narodeninový darček. Veľkoúľanský obzor. nagyfödémesi láthatár. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 19. ročník Jún 2015 2. szám 19. évfolyam 2015 Június Krásny narodeninový darček Pred 130-mi
Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi
Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez
Zdravotná sestra - Holandsko
Munkaközvetítő ügynökség Zdravotná sestra - Holandsko Jutalom : 4 500 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Zdravotná sestra Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
Mestský úrad Kostolné nám. č. 1, 946 03 Kolárovo
Mestský úrad Kostolné nám. č. 1, 946 03 Kolárovo 5. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 30.03.2015 K bodu rokovania: 13. Návrh Programu spomienkového podujatia pamiatkových slávností 50.
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i
Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV
ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. december 14. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok
Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt
Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam
Čo sa udialo u nás cez leto Ez történt a nyáron
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 17. ročník Október 2013 3. szám 17. évfolyam 2013 Október Čo sa udialo u nás cez leto Ez történt
BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.
BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK 1. -8.september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE 2019. szeptember 1-8. 1. 2. 3. DVADSIATA DRUHÁ NEDEĽA V OBDOBÍ CEZ ROK ÉVKÖZI IDŐ 22. VASÁRNAPJA Pondelok - Hétfő Utorok - Kedd Sv. Gregor
Uznanie práce našich pedagógov
Ročník XIV. Číslo 4 2010 máj Uznanie práce našich pedagógov Malá medaila sv. Gorazda Zuzane Laukovej a Michalovi Lásikovi Na návrh Generálneho konzulátu Slovenskej republiky v Békešskej Čabe podpredseda
Recenzia periodík čabianskych Slovákov
Ročník XVI. Číslo 1 2012 január Recenzia periodík čabianskych Slovákov 11. januára prebiehala v Dome slovenskej kultúry recenzia ročenky Čabiansky kalendár 2012 a mesačníka Čabän. V tomto roku ročenku
Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.
9. číslo 46. szám ročník évfolyam 2014 august augusztus Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. O 6. športovej olympiáde pre žiakov základných škôl môžete čítat na str. 4. Mi történik a városunkban? Beszélgetés
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről
Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej
č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z
1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi
FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu
KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,
Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy
Názov tematického celku Tematikus egység Úvod do vyučovacej hodiny Preopakovanie tém z 8. Ročníka Hodi na Óra Medzipredmetové vzťahy Tantárgyközi kapcsolatok 6 Matematika Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného
Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben
Študijný odbor: podnikanie v remeslách a službách
Stredná odborná škola obchodu a sluţieb Kereskedelmi és Szolgáltatóipari Szakközépiskola, Budovateľská 32, 945 01 Komárno ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM XI. KVALITNÍ V ŠKOLE - ÚSPEŠNÍ V ŢIVOTE Študijný odbor:
Mesaèník Slovákov Békéšskej Èaby a okolia OZVENY OSLÁV
È abän Roèník IX. Èíslo 11 2006 november Mesaèník Slovákov Békéšskej Èaby a okolia Seminár Partnerstvo OZVENY OSLÁV nostiach Dolnozemèanov. Za ním nasledoval profesor S. Boldocký z Báèskeho Petrovca (Srbsko)
Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia!
Príhovor primátora mesta Moldava nad Bodvou Istvána Zachariaša na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XIV. Dní Moldavy 2. júla 2010 Vážené dámy, vážení
Együtt voltak a színpadon a történelmi Gömöri régió néptáncosai. Na javisku boli spolu všetky folklórne súbory historického Gemera.
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (67) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Obecné zastupiteľstvo Farná
Obecné zastupiteľstvo Farná Číslo: OZ 17/2016 Z á p i s n i c a 17. Slávnostného zasadnutia Obecného zastupiteľstva Farná z 08. júla 2016 Z á p i s n i c a 17. Slávnostného zasadnutia Obecného zastupiteľstva
Projekt összefoglaló
Projekt összefoglaló A projekt címe: Speciális település- és városüzemeltetési tevékenységek támogatása az Arrabona EGTC területén A projekt rövid címe: BUILCOGREEN Az Arrabona EGTC területén lévő települések
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-
Az ösztöndíj program értékelése (2013 2014)
Az ösztöndíj program értékelése (2013 2014) Készítette: Pecsenya Edit OSZÖ PMK Békéscsaba 2014 Bevezetés A kisebbségi nevelés oktatás különleges súlyát és kivételes jelentőségét szlovák közösségeink felbomlása
Ö TISZTELT LAKOSOK! VÁŽENÍ OBČANIA! Našim milým čitateľom a občanom našej obce prajeme príjemné prežitie letných prázdnin!
Noviny obyvateľov Rece Réte lakosainak lapja 1. číslo 1. ročník - Jún - 2011 1. szám 1. évfolyam - 2011 - Június Našim milým čitateľom a občanom našej obce prajeme príjemné prežitie letných prázdnin! VÁŽENÍ
Húsvéti öröm. Veľkonočná radosť. Veľkoúľanský obzor. nagyfödémesi láthatár
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 1. číslo 18. ročník Apríl 2014 1. szám 18. évfolyam 2014 Április Všetkým čitateľom a občanom našej obce
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v