FT-817ND RH/URH/UHF ÖSSZÜZEMMÓDOS ADÓ-VEVŐ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV VERTEX STANDARD CO., LTD Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo , Japan
|
|
- Lajos Pap
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 RH/URH/UHF ÖSSZÜZEMMÓDOS ADÓ-VEVŐ FT-817ND KEZELÉSI KÉZIKÖNYV VERTEX STANDARD CO., LTD Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo , Japan VERTEX STANDARD US Headquarters, Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU UK LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close, Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K. VERTEX STANDARD HK LTD. Unit , 13F., Millennium City 2, 378 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD. Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court, East Burwood, VIC, 3151
2 Tartalom Bevezetés 1 Műszaki adatok 2 Tartozékok és opciók 4 Lábkiosztás 5 Üzembe helyezés 6 YHA-63 antenna csatlakoztatása 6 A mikrofon csatlakoztatása 7 A vállszíj felszerelése 7 A gumiláb felszerelése 7 Alkálielemek beszerelése és használata 8 Külső tápfeszültség csatlakoztatása 9 FNB-85 Ni-MH akkumulátor felszerelése és használata 10 Kezelőszervek az előlapon 12 Kezelőszervek és csatlakozók az oldalfalon 16 Csatlakozók a hátlapon 17 Használat 18 A készülék be- és kikapcsolása 18 Tápfeszültség kijelzése 18 Forgalmi sáv kiválasztása 19 Üzemmód kiválasztása 19 Hangerőszabályozás 19 Menü áttekintése 20 Az RF érzékenység és a zajzár beállítása 20 A frekvencia beállítása 21 Kettős VFO rendszer 21 Forgalmazás a 60 méteres (5 MHz) sávon (csak az USA verziónál) 22 Vevő tartozékok 23 Clarifier (vevő elhangolás) 23 KF eltolás 24 AGC (automatikus erősítés szabályozás) 25 Zajvágó 25 IPO (intermodulációs pont optimalizálás) 25 ATT (bemeneti csillapító, attenuátor) 26 AM/FM hangolás 26 Automatikus kikapcsolás 27 Adás 28 SSB adás 28 Alapbeállítások 28 Az adóteljesítmény beállítása 28 VOX használata 29 CW adás 30 Kézibillentyű, illetve külső billentyűző eszköz használata 30 A beépített elektronikus gyorsbillentyű használata 32 FM adás 33 Alapbeállítások 33 Átjátszó üzemmód 33 Hívóhang kereső szkennelés 35 DCS üzemmódot 36 DCS hívóhang kereső szkennelés 36 ARTSTM (automatikus hatótáv jeladó rendszer) használata 37 CW azonosító beállítása 37 Digitális üzemmód (SSB-alapú AFSK) használata 38 RTTY (rádió távgépíró) üzemmód használata PSK31 üzemmód használata 39 Felhasználó ( USER ) saját digitális üzemmódja 40 Packet (1200/9600 bps FM) üzemmód használata 41 AM adás 42 Külön adó és vevőfrekvencia (split) használata Üzemszünet időzítő 43 WeatherFax megfigyelése 43 Memória üzemmód használata 44 QMB csatorna 44 A normál memória csatornák használata 45 Normál memóriák tárolása 45 Külön adó és vevőfrekvenciás memóriák tárolása 45 Memória csatorna behívása 46 Memóriák maszkolása 47 A saját (HOME) memória csatornák használata 48 Memóriák címkézése 49 Spektrumszkóp monitor használata 50 Okos keresőtm üzemmód 51 Szkennelés 52 Szkennelés 52 Szkennelés kihagyásának programozása (csak memória üzemmódban) 52 Szkennelés folytatási lehetőségek 52 Programozható memória szkennelés (PMS) használata 54 Kettős figyelés üzemmód használata 56 Az alaszkai vészhívó frekvencia beállítása: khz (csak az USA verzióban) 57 Menü használata. 58 Klónozás 69 A CAT rendszer programozása 70 Opcionális tartozékok beépítése 74 YF-122S/YF-122C/YF-122CN opcionális szűrők 74 TXCO9 nagy stabilitású referencia oszcillátor 75 Mikroprocesszor alaphelyzetbe állítása bekapcsoláskor 76 Függelék 77 Memóriák beállítása alacsony földpályán (LEO) keringő műholdak használatához 77 Sávadatok formátuma 80 0
3 BEVEZETÉS Az FT-817ND egy kompakt, modern többsávos, több üzemmódos, hordozható adó-vevő a KH/RH/URH/UHF amatőrsávokra. Mivel működik a méteres sávokon (az USA változat a 60 méteres sávon is), valamint a 6 m-es, 2 m-es, és a 70 cm-es sávokon is, az SSB, CW, AM, FM, és digitális üzemmódokban használható FT- 817ND a kitelepüléseken kiválóan használható tulajdonságokkal bír. Úgy tervezték, hogy külső egyenáramú tápegységről és belső akkumulátorokról egyaránt használható. Az FT- 817ND 13,8-voltos külső tápegységről öt watt kimenő teljesítményt nyújt. Az FNB-85 Ni-MH akkumulátor, illetve 8 db AA méretű alkálielem (nem tartozék) használatával az FT-817ND automatikusan 2,5 watt kimenő teljesítményre kapcsol. A menürendszerben a magas (High) teljesítmény akkumulátoros üzemmódban is kiválasztható, és ekkor a készülék a forgalmi frekvenciától függően 5 watt teljesítményt nyújt. A többfunkciós LCD kijelző kék, sárga és ibolya színű háttérvilágítással használható, amely az akkumulátor kímélése érdekében kikapcsolható. A kijelzőn oszlopdiagram jelzi a kimenő teljesítményt, az ALC feszültséget, állóhullámarányt, és modulációs szintet. Számos ikon mutatja a készülék működését, valamint a három funkciógombhoz (,, és ) tartozó funkciókat. Az FT-817ND funkciói közül jó néhány csak a nagy, fix állomásokra való adó-vevőkben található meg. Ezek többek között a két VFO; külön adó- és vevőfrekvencia használata; KF eltolás; Clarifier (RIT); KF zajvágó; AGC gyors/lassú/automatikus/ki kapcsolása; RF érzékenység és zajzár beállítása; IPO (intermodulációs pont optimalizálás) és bemeneti csillapító; AM légiforgalmi vétel; AM és FM műsorszóró vétel; VOX; beépített elektronikus gyorsbillentyű; beállítható CW hangmagasság; automatikus FM átjátszó eltolás (ARS); beépített CTCSS kódoló/dekódoló; ARTS (automatikus hatótáv jeladó rendszer); Okos keresés automatikus memória betöltő rendszer; spektrumszkóp; 200 memória és saját csatornák, sávhatár memóriák; memóriák alfanumerikus címkézése; automatikus kikapcsolás (APO) és adásidő korlátozó időzítő (TOT) funkciók; számítógépes interfész csatlakoztatása; és klónozási lehetőség. Javasoljuk, hogy alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet, hogy a lehető legjobban megismerje az FT- 817ND hordozható adó-vevő által nyújtott izgalmas lehetőségeket. 1
4 MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS Frekvencia tartomány: Vétel: 100 khz-30 MHz, 50 MHz-54 MHz, 76 MHz-154 MHz, 420 MHz-470 MHz Adás: méteres sávok (az USA verzióban 60 m is), 2 méteres sáv, 70 centiméteres amatőrsáv, MHz Alaszkai segélyhívó frekvencia (csak az USA-ban) Adásmódok: A1A (CW), A3E (AM), J3E (LSB/USB), F3E (FM), F1D (9600 bps packet), F2D (1200 bps packet) Szintézer lépésközök (min.): 10 Hz (CW/SSB), 100 Hz (AM/FM) Antenna impedancia: 50 Ω, aszimmetrikus (elöl BNC, hátul M csatlakozó) Működési hőmérséklet tartomány: -10 C +60 C (+14 F +140 F) Frekvencia stabilitás: ±4 ppm a bekapcsolás után 1 perctől 60 percig. 25 C-on: 1 ppm/óra ±0.5 ppm/1 óra 25 C-on, bemelegedés után (az opcionális TCXO-9 egységgel) Tápfeszültség: Normál: 13,8 V DC (±15 %), negatív földeléssel Üzemi: 8,0-16,0 V negatív földeléssel FBA-28 (8 db AA méretű alkálielemmel): 12,0 V FNB-85 (Ni-MH akkumulátorral): 9,6 V Áramfelvétel: Lezárt zajzárral: kb. 250 ma Vétel: 450 ma Adás: 2,2 A (HF/145 MHz), 2,5 A (430 MHz) Ház mérete (szé x ma x mé): 135 x 38 x 165 mm Tömeg (kb.): 1,17 kg alkálielemekkel, antennával, mikrofonnal ADÓ RF kimenő teljesítmény: 5 W (SSB/CW/FM), 1,5 W (AM vivő) 13,8 V-on Moduláció típusok: SSB: Balanszmodulátorral AM: Első fokozatban (alacsony szinten) FM: Változó reaktancia Maximális FM löket: ±5 khz (FM-N: ±2,5 khz) Felharmonikus sugárzás: 50 db (1,8-29,7 MHz) 60 db (50/144/430 MHz) Vivő elnyomás: >40 db Ell. oldalsáv elnyomás: >50 db SSB frekvencia átvitel: 400 Hz-2600 Hz ( 6 db) Mikrofon impedancia: 200 Ω - 10 kω (névleges: 600 Ω) 2
5 VEVŐ Felépítés: Kétszer transzponált szuperheterodin Középfrekvenciák: 1.: MHz (SSB/CW/AM/FM); 10.7 MHz (WFM) 2.: 455 khz Érzékenység: SSB/CW AM FM 100 khz-500 khz 500 khz-1,8 MHz 32 µv 1,8 MHz-28 MHz 0,25 µv 2 µv 28 MHz-30 MHz 0,25 µv 2 µv 0,5 µv 50 MHz-54 MHz 0,2 µv 2 µv 0,32 µv 144/430 MHz 0,125 µv 0,2 µv (IPO, ATT kikapcsolva, SSB/CW/AM = 10 db S/N, FM = 12 db SINAD) Zajzár érzékenység: SSB/CW/AM FM 1,8 MHz-28 MHz 2,5 µv 28 MHz-30 MHz 2,5 µv 0,32 µv 50 MHz-54 MHz 1 µv 0,2 µv 144/430 MHz 0,5 µv 0,16 µv (IPO, ATT kikapcsolva) Tükörfrekvencia elnyomás: RH/50 MHz: 70 db 144/430 MHz: 60 db KF elnyomás: 60 db Szelektivitás ( 6/ 60 db): SSB/CW: 2,2 khz/4,5 khz AM: 6 khz/20 khz FM: 15 khz/30 khz FM-N: 9 khz/25 khz SSB (az opcionális YF-122S szűrő beépítve): 2,3 khz/4,7 khz ( 66 db) CW (az opcionális YF-122C szűrő beépítve): 500 Hz/2,0 khz CW (az opcionális YF-122CN szűrő beépítve): 300 Hz/1,0 khz Hangfrekvenciás kimenet: 1,0 W (8 Ω, 10% vagy kisebb THD mellett) Hangfrekvenciás kimenet impedanciája: 4-16 Ω A specifikációkat a gyártó előzetes bejelentés nélkül módosíthatja, és csak az amatőrsávokban érvényesek. A készülék frekvencia átfogása az eladás helyétől függően változhat, lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével. 3
6 TARTOZÉKOK ÉS OPCIÓK TARTOZÉKOK MH-31A8J Kézi mikrofon FNB-85 Ni-MH akkumulátor (9,6 V, 1400 mah) NC-72B/C/UX vagy PA-48C/UX Akkumulátortöltő FBA-28 Elemtartó (8 db AA méretű alkáli elemhez [elemek nélkül]) YHA-63 Botantenna az (50/144/430 MHz) sávokra E-DC-6 Egyenáramú kábel Vállszíj Ferritgyűrű Gumiláb Opcionális kiegészítők FNB-85 1Ni-MH akkumulátor (9,6 V, 1400 mah) FNB-72 Ni-Cd akkumulátor (9,6 V, 1000 mah) NC-72B/C/UX vagy PA-48C/UX Akkumulátortöltő YF-122S Collins SSB szűrő (2,3 khz/4,7 khz: 6 db/ 66 db) YF-122C Collins CW szűrő (500 Hz/2 khz: 6 db/-60 db) YF-122CN Collins CW szűrő (300 Hz/1 khz: 6 db/-60 db) TCXO-9 TCXO (stabil oszcillátor) egység (±0,5 ppm) MH-36E8J DTMF mikrofon CT-62 CAT interfész kábel CT-39A Packet rádió kábel A B jelzésű modell 120 V váltóáramra, a C jelzésű pedig V váltóáramra készült, az U jelzésű modell pedig 230 V váltóáramra. 4
7 LÁBKIOSZTÁS 5
8 Üzembe helyezés A MELLÉKELT YHA-63 ANTENNA CSATLAKOZTATÁSA Az FT-817ND készülékhez egy három részes, YHA-63 típusú antenna tartozik, amelynek kialakítása optimális az 50 MHz, 144 MHz, és 430 MHz sávokon való használatra. Jól működik az FM műsorszóró és egyéb URH sávokon is. Ezt az antennát az előlapon található BNC-típusú antenna csatlakozóba kell csatlakoztatni. ARH sávokra és/vagy 50 MHz-re a legtöbb turista saját dipólját vagy összehajtható vertikális antennáját viszi magával, amelyet M csatlakozóban végződő vékony koaxiális kábellel táplál, és ezeket az antennákat a hátlapon található aljzatba csatlakoztathatja. Az YHA-63 antennát az előlapon lévő BNC csatlakozóba csatlakoztassa az alábbiak figyelembe vételével: A (csak) 144/430 MHz-es forgalmazáshoz csavarozza a rövidebb végződést a fő antennarúd tetején lévő csavarra, majd csatlakoztassa az összeszerelt YHA-63 antennát a BNC csatlakozóra úgy, hogy 1/4 fordulattal elfordítva rögzíti az antennát. 50 MHz-es forgalmazáshoz csavarozza le a rövidebb végződést, és helyette szerelje fel a hosszabbat. A hosszabb végződés is jó eredménnyel használható 144/430 MHz-en is, de azok, akik nem rádióznak 50 MHz-en, kényelmesebbnek találhatják a rövidebb végződés használatát 144/430 MHz-en. A tetszőleges hosszúságú huzalantennával folytatott rövidhullámú vételhez a huzalt csatlakoztathatja az YHA-63 fő antennarésze és a végződés közé villás kábelsaru használatával, amely biztos csatlakozást nyújt a végződés és az antenna többi része között. A 7. menüpontban ( ANTENNA ) beállíthatja, melyik antenna csatlakozót (előlap vagy hátlap, Front vagy Rear ) kívánja használni egy adott sávon. Részletes leírását lásd a 60. oldalon. 6
9 A MIKROFON CSATLAKOZTATÁSA A mikrofon csatlakoztatásához dugja a dugóját (a rögzítőfüllel felfelé) az adó-vevő jobb oldalán található MIC aljzatba. Nyomja be óvatosan, míg hallja a rögzítőfül kattanását. A mikrofon lecsatlakoztatásához óvatosan nyomja meg a mikrofon csatlakozójának gumiburkolatán a PUSH 'Y jelzést. Miközben ezen a ponton nyomja a csatlakozót, óvatosan húzza ki az adó-vevőből. Megjegyzés: Ha digitális vagy packet üzemmódban forgalmaz, nem szükséges kihúznia a mikrofont, mert a PTT vezérlés átkapcsolása a DATA csatlakozóra automatikusan leválasztja a hangfrekvenciás bemenetet a MIC aljzatról. A VÁLLSZÍJ FELSZERELÉSE A kényelmes vállszíj az FT-817ND adó-vevő maximális biztonságát és az Ön kényelmét szolgálja. Az ábra szerint csatlakoztassa a vállszíjat az FT-817ND előlapja mellett található fülekhez. Ügyeljen arra, hogy a vállszíj hossza megfelelő legyen, és a szíj ne legyen megcsavarodva. A vállszíj felső, párnázott részének egyik végénél egy kényelmes mikrofon függesztő van. Amikor nem használja, ide akaszthatja a mikrofont, és így mindkét keze szabadon marad. A GUMILÁB FELSZERELÉSE Az FT-817ND készülékhez négy gumiláb tartozik, ha fix állomáson, vagy kempingasztalon kívánja használni. Az ábra szerint rögzítse a gumilábakat a megfelelő helyeken. 7
10 ALKÁLIELEMEK BESZERELÉSE ÉS HASZNÁLATA Az FT-817ND tartozéka az FBA-28 elemtartó, amelybe AA méretű alkálielemeket helyezhet.egy garnitúra új alkálielem átlagos körülmények között körülbelül 5,5 órányi vételt biztosít. 1. Az elemek behelyezéséhez, illetve cseréjéhez először vegye le az elemtartót az adó-vevő aljáról.csúsztassa előre az elemtartó rögzítőfülét az ábra szerint, majd fordítsa az elemtartót felfelé, és átmenetileg tegye félre. 2. Helyezze be az alkálielemeket az ábra szerint, ügyelve az elemek helyes polaritására. 3. Miután az összes elemet behelyezte, tegye vissza az elemtartó fedelét. Fontos megjegyzések Ha az adó-vevőt hosszabb ideig (több, mint tíz napig) készül tárolni használat nélkül, vegye ki az elemeket az FBA-28 tartóból, hogy megelőzze az elemek esetleges szivárgása által az adó-vevőben okozott károkat. Rendszeresen ellenőrizze az FBA-28 elemtartót, hogy nincs-e rajta korrózió, vagy elem szivárgás nyoma, és ha ilyet tapasztal, azonnal vegye ki az elemeket. Az FBA-28 elemtartó kizárólag AA méretű alkálielemekkel használható. Ne tegyen Ni-Cd vagy egyéb újratölthető elemeket az FBA-28 elemtartóba, mivel nem rendelkezik az újratölthető elemek használatához szükséges védelmi áramkörökkel. Elemcserénél egyszerre cserélje ki mind a nyolc AA elemet új elemekre. Amikor az elemek feszültsége megközelíti az értéket, amelynél már rövidesen kimerülnek, egy kis jelzés villog, amely az elemek cseréjére figyelmezteti. 8
11 KÜLSŐ TÁPFESZÜLTSÉG CSATLAKOZTATÁSA Az FT-817ND olyan külső 13,8 voltos egyenáramú tápfeszültséghez csatlakoztatható, amely legalább 3 amper áramerősséget képes folyamatosan szolgáltatni. Az egyenáramú csatlakoztatáshoz használja a mellékelt E-DC-6 DC kábelt. Ha külső egyenáramú áramforráshoz csatlakozik, és egyidejűleg a mellékelt FNB-85 Ni-MH akkumulátort is behelyezte, akkor a külső tápegységhez csatlakozó E-DC-6 kábellel az FT-817ND az FNB-85 töltésével egyidejűleg is használható. Az egyenáramú csatlakoztatásnál gondosan ügyeljen a tápegységnek az E-DC-6 kábel jelölései szerinti, polaritáshelyes csatlakoztatására. Csatlakoztassa a PIROS-FEKETE vezetéket a tápegység pozitív (+) kivezetéséhez, a FEKETE vezetéket pedig a tápegység negatív (-) kivezetéséhez. Megjegyzés Legyen különösen óvatos a tápegység csatlakoztatásánál! Csak 13,8 voltos egyenáramú tápegységet használjon, és ügyeljen gondosan a helyes polaritásra. Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, súlyos károsodást okozhat. A termék korlátozott garanciája nem érvényes a tápfeszültség helytelen csatlakoztatásából, vagy a nem megfelelő tápfeszültség használatából eredő károkra. 9
12 FNB-85 NI-MH AKKUMULÁTOR FELSZERELÉSE ÉS HASZNÁLATA A mellékelt FNB-85 Ni-MH akkumulátor 9.6 egyenfeszültséget biztosít az FT-817ND készüléknek, maximális kapacitása 1400 mah. Beszerelés 1. Az FNB-85 Ni-MH akkumulátor beszereléséhez először vegye le az elemtartó fedelét az előzőekben leírtak szerint. 2. Emelje ki az FBA-28 elemtartót, és csatlakoztassa le az FBA-28-hoz kapcsolódó rövid vezetéket az ábra szerint. 3. Csatlakoztassa a rövid vezetéket az FNB-85 illeszkedő csatlakozójához, és illessze az FNB-85 akkumulátort az elemtartóba. 4. Szerelje vissza az elemtartó fedelét. 10
13 Töltés Az FNB-85 töltéséhez vagy a mellékelt akkumulátortöltőt (NC-72B/ C vagy PA-48C/U), vagy egy külső 13,8 voltos (±15%) egyenáramú áramforrást használhat. Ha az akkumulátortöltőt használja, akkor az FT-817ND készüléket a töltés idejére ki kell kapcsolni, ha egy külső 13,8 voltos egyenáramú áramforrást használ (amelyet a mellékelt E-DC-6 kábellel csatlakoztatott), akkor a töltés alatt is használhatja az FT-817ND készüléket. 1. Kapcsolja ki az FT-817ND készüléket (lásd 18. oldal), majd csatlakoztassa a mellékelt akkumulátortöltő DC csatlakozóját az FT-817ND hátlapján található INPUT 13,8 V aljzatba. 2. Dugja be az akkumulátortöltőt a fali hálózati csatlakozóba. 3. Tartsa egy másodpercig megnyomva az FT-817ND PWR kapcsolóját a készülék bekapcsolásához. 4. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot. 5. A SEL forgatógombbal válassza ki a kijelzőn a [CHG, VLT, DSP] funkciósort. 6. Az A gomb megnyomásával válassza ki a [CHG] lehetőséget (a kijelző azonnal visszakapcsol a normál frekvencia megjelenítésre). 7. Kapcsolja ki az FT-817ND készüléket. Megfigyelheti, hogy a fő hangoló gomb fölötti LED narancsszínnel világít, és a kijelzőn a CHG TIME RMN (Hátralévő töltési idő) és a töltési idő látható, amely jelzi, mennyi idő múlva éri el az FNB-85 a teljes töltését. Fontos megjegyzés Az NC-72/PA-48 nem a készülék üzemeltetésére való (sem vételre, sem adásra). Előfordulhat, hogy az NC-72/PA-48 közvetlen környezetében zavarhatja a TV és rádióvételt, ezért ilyen készülékek közelében nem javasoljuk a használatát. Fontos figyelmeztetés Az opcionális FNB-72 Ni-Cd akkumulátor töltéséhez Ha az opcionális FNB-72 Ni-Cd akkumulátort az NC-72B/C vagy PA-48C/U akkumulátortöltővel kívánja tölteni, akkor az akkumulátor töltési idejét 6 Hours (6 óra) (NC-72B/C esetén) illetve 8 Hours (8 óra) (PA-48C/U esetén) értékre kell állítania a 11. menüpontban, hogy megelőzze az akkumulátor túltöltését. Részletes leírását lásd a 61. oldalon. 11
14 Kezelőszervek az előlapon 1. PWR kapcsoló Tartsa egy másodpercig megnyomva a kapcsolót a készülék be- és kikapcsolásához. 2. AF forgatógomb A (belső) AF forgatógombbal szabályozhatja a készülék hangerejét a belső vagy külső hangszórón. Az óramutató járásának irányába forgatva növeli a hangerőt. 3. SQL/RF forgatógomb Az USA változatban ezzel a (külső) forgatógombbal szabályozhatja a készülék RF és KF fokozatainak erősítését. A 45. menüpontban ennek a kezelőszervnek a funkciója átállítható zajzárra, amellyel a háttérzaj elhallgattatható, ha nincs vétel. Az egyéb változatokban az alapfunkció a Squelch (zajzár). 4. LOCK gomb A gomb megnyomásával lezárhatja az előlap billentyűzetét, hogy elkerülje a frekvencia véletlen elállítását. 5. V/M gomb A gomb megnyomásával átkapcsolható a frekvencia beállítása a VFO és a memória rendszerek között. 6. TRANSMIT/BUSY (adás/foglaltság) jelző Ez a LED zöld fénnyel világít, ha a zajzár kinyit, és piros színnel adás alatt. Az FNB-85 (Ni-MH) / FNB-72 (Ni-Cd) akkumulátor töltése alatt pedig narancsszínnel világít. 7. FŐ hangoló gomb Ez a készülék fő frekvencia hangoló gombja. A frekvencia beállítására és a menü beállítására is szolgál az adó-vevőben. 8. F gomb A gomb pillanatnyi megnyomásával megjelenítheti az A,B,C gombokkal elérhető működtetési funkciókat. A gombot egy másodpercig megnyomva tartva aktiválja a menü üzemmódot. 12
15 9. FUNKCIÓ gombok Ezzel a három gombbal választható ki az adó-vevő számos fontos működési funkciója. Az F gomb megnyomásakor a gombok aktuális funkciója jelenik meg az A,B,C gombok fölött (a kijelző alján); a SEL forgatógombbal görgethet végig az A,B,C gombok tizenegy funkció-során. A lehetséges funkciókat a következő oldalon a táblázatban láthatja. 10. SÁV(LE)/SÁV(FEL) (BAND(DOWN)/BAND(UP)) gomb A gombok egyikét egy pillanatra megnyomva a frekvenciasávot eggyel fel vagy le kapcsolja. A lehetséges beállítások: Az 5 MHz-es sáv (USA típusnál) behívásához ettől eltérő eljárás szükséges. Részletes leírását lásd a 22. oldalon. 11. ÜZEMMÓD (( )/ÜZEMMÓD ( ) (MODE ( )/MODE ( )) gomb A gombok egyikének megnyomásával átkapcsolhatja az üzemmódot. 12. SAJÁT (HOME) gomb A gomb pillanatnyi megnyomásával behívhatja a saját frekvencia memóriát. 13. KIVÁLASZTÁS (SEL) gomb Ezzel a forgó fokozatkapcsolóval hangolhatja a készüléket, kiválaszthatja a memóriát, és az A,B,C gombok funkcióit. 14. CLAR gomb A gomb pillanatnyi megnyomásával bekapcsolhatja a vevő elhangolás (clarifier) funkciót. Ha ezt a funkciót bekapcsolja, akkor a SEL forgatógombbal ±9,99 khz mértékben elhangolhatja a vevőt. A clarifier beállítása nem befolyásolja az adó frekvenciáját. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva bekapcsolhatja a KF eltolás funkciót, amellyel a SEL forgatógomb segítségével beállíthatja a KF szűrő átviteli sávjának közepes frekvenciáját. 15. ANT aljzat Ebbe a BNC aljzatba csatlakoztassa a mellékelt 50/144/430 MHz-es gumiantennát (vagy bármely más 50 ohm impedanciájú antennát). Alapbeállítás szerint ez az aljzat a rövidhullámú sávokon nem működik. A az RH sávokon is ezt az aljzatot kívánja használni, állítsa át a 07. menüpontban. 13
16 A Gomb B Gomb C Gomb 1 A/B Az A gombbal kapcsolhat át a VFO- A és a VFO-B között a kijelzőn. A=B Az gombot ½ másodpercig megnyomva tartva átmásolja a VFO-A tartalmát a VFO-B regiszterébe, és így a két VFO tartalma megegyezik. SPL A C gomb megnyomásával kapcsolhat a VFO-A és VFO- B használatával osztott frekvenciás üzemmódba. 2 MW A gombot 1/2 másodpercig megnyomva, tartva a VFO tartalmát beírhatja egy memória rekeszbe. 3 STO A gomb megnyomásával a VFO tartalmát tárolja a QMB (gyors elérésű memória) regiszterében. 4 RPT Az A gomb megnyomásával kiválaszthatja FM átjátszó üzemmódban a felmenő ág frekvencia eltolásának irányát (, +, vagy szimplex). Az A gombot 1/2 másodpercig megnyomva, tartva behívhatja a 42. menüpontot (a frekvencia eltolás mértékének beállításához). 5 SCN Az A gomb megnyomásával elindíthatja a szkennelést (a magasabb frekvenciák irányába). MC A B gomb megnyomásával az aktuális memória csatornát kiiktatja a szkennelésből. RCL A gomb megnyomásával behívhatja a QMB memóriát. REV A B gomb megnyomásával felcserélheti az adó- és vevőfrekvenciát átjátszó üzemmódban. PRI A B gomb megnyomásával aktiválhatja az elsőbbségi szkennelés funkciót. TAG A C gomb megnyomásával memória üzemmódban átkapcsolhatja a kijelző tartalmát (frekvencia vagy alfanumerikus címke). PMS A gomb megnyomásával aktiválhatja a programozható memória szkennelés funkciót. TON A C gomb megnyomásával aktiválhatja a CTCSS vagy DCS használatát. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja a 48. menüpontot (a CTCSS hívóhang frekvenciájának beállításához). DW A C gomb megnyomásával aktiválhatja a kettős figyelés funkciót. 6 SSM Az A gomb megnyomásával aktiválhatja a spektrumszkóp monitor funkciót. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja a 43. menüpontot (az SSM pásztázási üzemmódjának beállításához). 7 IPO Az A gomb megnyomásával kiiktatja a vevő előerősítőjét, ezzel aktiválja a jobb nagyjelű viselkedéshez az intermodulációs pont optimalizálását. Az IPO funkció a 144/430 MHz-es sávokban nem működik. SCH A B gomb megnyomásával aktiválhatja a Smart SearchTM használatát. ATT A B gomb megnyomásával bekapcsolhatja a vevő bemeneti csillapítót, A mely minden jelet és zajt kb. 10 dblel csillapít. Az ATT funkció a 144/430 MHzes sávokban nem működik. ART A C gomb megnyomásával elindíthatja az automatikus hatótáv jeladó működését. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja a 09. menüpontot (az ARTS csipogó üzemmódjának beállításához). NAR A C gomb megnyomásával aktiválhatja a keskeny ( Narrow ) szűrő használatát CW üzemmódban (az opcionális YF-122C vagy YF-122CN szükséges hozzá). FM üzemmódban kiválasztja a rövidhullámú FM használatához az előírt kis löketű üzemmódot 29 MHzen. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja a 38. menüpontot (az opcionális szűrő beés kikapcsolásához a beépítés során). 14
17 A Gomb B Gomb C Gomb 8 NB Az A gomb megnyomásával aktiválhatja a vevő KF zajvágóját. AGC A B gomb megnyomásával kiválaszthatja a vevő AGC rendszerének éledési idejét (GYORS, LASSÚ? AUTO vagy KI ) (FAST, SLOW, AUTO, vagy OFF). Nincs funkciója 9 PWR Az A gomb megnyomásával kiválaszthatja az adó kimenő teljesítményét (ALACSONY1, ALACSONY2, ALACSONY3 vagy MAGAS) (LOW 1, LOW 2, LOW 3, vagy HIGH). MTR A B gomb megnyomásával kiválaszthatja a műszer funkcióját adás közben (Teljesítmény, ALC, SWR vagy MOD mérése) (Power, ALC, SWR, vagy MOD). Nincs funkciója 10 VOX Az A gomb megnyomásával bekapcsolhatja a VOX (hangvezérelt adás-vétel kapcsoló) használatát SSB, AM, és FM üzemmódokban. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja az 51. menüpontot (a VOX erősítés szintjének beállításához). 11 CHG Nyomja meg az A gombot az akkumulátor töltésének megkezdéséhez. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja az 11. menüpontot (a töltés hosszának beállításához). 12 TCH Nyomja meg az A gombot a hívóhang keresés megkezdéséhez. BK A B gomb megnyomásával aktiválhatja a CW fél-bk használatát. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja az 17. menüpontot (a CW késleltetés beállításához). A 10 ms beállításban a működés megközelíti a teljes QSK teljesítményét. VLT Nyomja meg a B gombot az aktuális akkumulátorfeszültség kijelzéséhez. DCH Nyomja meg a B gombot a DCS hang keresés megkezdéséhez. KYR A C gomb megnyomásával aktiválhatja a beépített elektronikus gyorsbillentyűt. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva behívhatja az 21. menüpontot (a gyorsbillentyű sebességének beállításához). DSP A C gomb megnyomásával válthat a nagy karakteres és a kis karakteres kijelzés között.12 Nincs funkciója *Az ebben az oszlopban álló működési funkció szám nem látható a kijelzőn. A kijelző ikonjai 15
18 Kezelőszervek és csatlakozók az oldalfalon 1. MIC aljzat Csatlakoztassa a tartozékként mellékelt MH-31A8J kézi mikrofont ebbe az aljzatba. 2. SP/PH aljzat Ez a 3,5 mm-es, 2 pólusú aljzat változtatható hangfrekvenciás kimenetet biztosít a külső hangszóró (4-16 ohmos impedanciájú) vagy fejhallgató számára. A hangfrekvenciás kimenet szintje az előlap forgatógombjával szabályozható. Ha ebbe az aljzatba fejhallgatót csatlakoztat, az SP-PH tolókapcsolót (amely az aljzattól jobbra helyezkedik el) át KELL kapcsolni PH állásba, hogy a halláskárosodást megelőzze. 3. SP-PH kapcsoló Ha fejhallgatót használ az adó-vevőhöz, ezt a kapcsolót PH állásba kell kapcsolni, mielőtt a fejhallgatót az SP/PH aljzatba dugja, hogy megelőzze a halláskárosodást. 16
19 Csatlakozók a hátlapon 1. INPUT (BEMENET) 13,8 V aljzat ( ) Ez az adó-vevő egyenáramú tápfeszültség csatlakozója, amelyet akkor használ, ha a készüléket külső tápegységről üzemelteti. A készüléket a mellékelt egyenáramú kábellel csatlakoztassa az autó akkumulátorához, vagy a bázisállomás egyenáramú tápegységéhez, amelynek 8-16 V DC feszültségen 3A áramerősséget kell leadnia. Ez az aljzat szolgál az akkumulátor töltésére is (ha a mellékelt FNB-85 akkumulátort használja). 2. GND csatlakozó A legnagyobb teljesítmény és biztonság érdekében ezt a földelőszemet csatlakoztassa jó földeléshez egy rövid, vastag sodrott kábellel. 3. KEY (billentyű) aljzat Ebbe a 3,5 mm-es, 3 pólusú aljzatba csatlakoztathatja CW gyorsbillentyűkarját, vagy kézi billentyűjét. 4. DATA aljzat Ebbe a 6 pólusú mini-din aljzatba csatlakoztathatja egy Terminal Node Controller (TNC) AFSK kimenetét; emellett állandó szintű hangfrekvenciás kimenetet is biztosít, van benne adás-vétel kapcsoló (PTT), zajzár állapotjelző kimenet és testvezetékek is. 5. ACC aljzat Ebben a 8 pólusú mini-din aljzatban van adáskor testre záródó kimenet, ALC, adás tiltó bemenet, és a külső végerősítő csatlakoztatásához sáv adatok kimenet. Ezt használja adó-vevők klónozásához is, valamint a készülék számítógépes vezérléséhez. 6. ANT aljzat RH és/vagy 50 MHz-es antennájának 50 ohmos koaxiális kábelét ebbe az M-típusú ( SO-239 ) aljzatba csatlakoztassa. Alapbeállításban ez az aljzat nem működik az 50/144/430 MHz-es sávokon. Ha az 50/144/430 MHz-es sávokon is ezt az aljzatot kívánja használni, állítsa át a #07 menüpont beállítását. 17
20 Használat Szia! Én vagyok Rádió Rudi és én segítek megismerni az FT-817ND beállításának és használatának számos funkcióját. Tudom, hogy türelmetlenül várja, hogy forgalmazhasson, de javaslom, hogy előbb olvassa el a kezelési utasítás Kezelés részét olyan alaposan, ahogy csak lehet, hogy a legtöbbet tudja kihozni ebből a fantasztikus új adó-vevőből. Most.. kezdjük a forgalmazást! A KÉSZÜLÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA 1. A készülék bekapcsolásához tartsa egy másodpercig megnyomva a PWR gombot. 2. A készülék kikapcsolásához tartsa ismét egy másodpercig megnyomva a PWR gombot. Az egy másodperces késleltetéssel megelőzhető a készülék véletlen be- (és ki-) kapcsolása. TÁPFESZÜLTSÉG KIJELZÉSE Amikor bekapcsolja a készüléket, a kijelző jobb felső sarkában két másodpercig látható az egyenáramú tápfeszültség. Ezután a kijelző visszatér a normál üzemmód kijelzéséhez (VFOa, VFOb, illetve memória csatorna száma). Ha működés közben szeretné megtekinteni a tápfeszültség értékét: 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal válassza ki a 11. működési funkciósort* [CHG, VLT, DSP] a kijelzőn. 2. Nyomja meg egy pillanatra a B (VLT) gombot a tápfeszültség kijelzéséhez a kijelző jobb felső sarkában. 3. A tápfeszültség kijelzésének kikapcsolásához nyomja meg ismét a B (VLT) gombot. Ne feledje, a működési funkciósor száma nem látható a kijelzőn. 18
21 FORGALMI SÁV KIVÁLASZTÁSA Az adó-vevő frekvencia átfogása hihetetlenül nagy, és számos üzemmódban használható ezeken a sávokon. Emiatt az adó-vevő frekvencia átfogását tartományokra osztották, amely tartományok mindegyike rendelkezik az előre beállított csatornalépéssel és üzemmódokkal. A csatorna lépésközöket és üzemmódokat később módosíthatja, amikor más a következő fejezet szerint üzembe helyezte a készüléket. A frekvenciasáv átkapcsolásához nyomja meg a BAND (DWN) vagy BAND (UP) gombot, amivel, az eggyel magasabb, illetve alacsonyabb frekvenciás sávra kapcsolhat át. 1) Az 5 MHz-es sáv behívása (az USA modellnél) más eljárást igényel. Részletes leírását lásd a 22. oldalon. 2) A VFOa és a VFOb két független VFO, tehát egymástól eltérő hullámsávokra is beállíthatók. Lásd a Kettős VFO rendszer leírását a 21. oldalon. ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA A MODE ( ) és MODE ( ) gombokkal léptethet végig a nyolc lehetséges üzemmód beállításon. A VFOa és a VFOb ugyanazon a hullámsávon különböző üzemmódokra is beállítható, így lehet például egy fónia VFO-ja és egy CW VFO-ja. HANGERŐSZABÁLYOZÁS Az AF forgatógombbal állítsa be a kényelmes hangerőt. Amikor DIG vagy PKT üzemmódokban dolgozik, a forgatógombot bármilyen állásba beállíthatja, akár teljesen leszabályozhatja, mivel a DATA aljzat kimenet rögzített szintű. Először állítsa a forgatógombot teljesen balra, különösen FM üzemmódban (a háttérzaj FM üzemmódban meglepően hangos lehet)! 19
22 MENÜ ÁTTEKINTÉSE Az adó-vevő konfigurációjának számos eleme beállítható a kényelmes menü rendszer segítségével, amellyel számos beállításnál egyszer beállítani és elfelejteni lehetősége van. A menü rendszer teljes leírása az 58. oldalon kezdődik, itt csak a menüpontok beállításának rövid leírását adjuk. 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. 2. A SEL forgatógombbal válassza ki a módosítani kívánt menüpontot (például a #01 menüpontot, amellyel be- és kikapcsolható a 144 MHz-es sávban az automatikus átjátszó eltolás). 3. A DIAL forgatógombbal állítsa be a menüpontot (ebben a példában az alapbeállítás ENABLE, azaz BEKAPCSOLVA, tehát a DIAL forgatógombbal állítsa a menüpontot DISABLE, azaz KIKAPCSOLVA állásba. 4. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. Ha egy működési funkció módosításához egy pillanatra megnyomta az F gombot, nyomja meg ismét egy pillanatra a gombot (A, B, C gombok funkciójának törléséhez) mielőtt a menübe belép. AZ RF ÉRZÉKENYSÉG ÉS A ZAJZÁR BEÁLLÍTÁSA Az SQL/RF gomb az FT-817ND eladási országától függően különböző beállítású lehet. Az USA változatban a gomb alapbeállítás szerinti funkciója RF Gain (RF érzékenység). A gomb konfigurációja a #45 menüpontban állítható be; leírását lásd a 67. oldalon. Ha adó-vevőjének beállítása RF Gain, akkor a SSB/CW/digi üzemmódokban a gombot teljesen jobbra forgatva kapja a legjobb érzékenységet. A vevő RF erősítését kissé csökkentheti, ha a gombot enyhén balra fordítja. Amikor a gombot balra fordítja, megfigyelheti, ahogy az S-mérő kitérése egyre nagyobb; ez a növekvő AGC feszültséget jelzi, amely a vevőbemenet erősítését csökkenti. FM és packet üzemmódokban ezt a gombot lehet automatikusan Auto-Squelch (automatikus zajzár) funkcióra állítani, habár az FM/packet zajzár küszöbértéket a gyárban állítják be; a gomb mégis RF Gain szabályzóként működik, és normál esetben teljesen jobbra kell forgatni. Ha a gombot SQL (zajzár) funkcióra állítják be, az FT-817ND RF erősítése minden üzemmódban maximális érzékenységű lesz, és a gomb kizárólag zajzár szabályzóként működik. Ebben az esetben forgassa a gombot jobbra, míg a zaj éppen elhallgat; ez biztosítja a legjobb érzékenységet a gyenge jelek esetén, de a vevő csendben marad, ha nincs vétel. A fő skála fölötti LED zöld fénnyel világít, ha a bejövő jel vagy zaj kinyitja a zajzárat. Az áramfelvétel jelentősen csökken, ha a zajzár le van zárva, mivel ilyenkor a vevő hangfrekvenciás erősítő fokozata nem működik. 20
23 A FREKVENCIA BEÁLLÍTÁSA 1. SSB/CW/DIGI üzemmódokban a DIAL forgatógombbal állíthatja be a frekvenciát. A gombot az óramutató járása szerint forgatva növeli a frekvenciát. 2. AM/FM/PKT üzemmódokban a SEL forgatógombbal állíthatja be a frekvenciát. A gombot az óramutató járása szerint forgatva növeli a frekvenciát. 3. Használhatja a SEL forgatógombot is a frekvencia beállítására SSB/CW/DIGI üzemmódokban. A forgatógombbal a hangolás gyorsabb, ami ideális a gyors frekvenciaváltásokhoz, amikor sietve akar a sávban mozogni. Ilyenkor a DIAL forgatógombbal végezheti el a finombeállítást. 4. Ha egy pillanatra megnyomja a SEL forgatógombot, utána nyomja meg a forgatógombot, ekkor a frekvenciát 1 MHz-es lépésekben hangolhatja, amivel nagyon gyors frekvenciaváltás lehetséges. Ez különösen az URH és UHF sávokban lehet hasznos. 5. A fenti 2. lépésben említettük, hogy a hangolás AM/FM/PKT üzemmódokban a SEL forgatógombbal történik. Alapbeállítás szerint a DIAL forgatógomb ezekben az üzemmódokban hatástalan; ha be kívánja kapcsolni a DIAL forgatógombot ezekben az üzemmódokban, a #04 menüpontban teheti meg; lásd a 60. oldalt. 6. A SEL forgatógomb szintézer lépésköze üzemmódonként függetlenül állítható. A 06 menüpontban az AM, a #30 menüpontban az FM, és a #47 menüpontban az SSB/CW/Digi lépésköz állítható be. Részletes leírást a 60., 64. és 67. oldalon talál. A fő DIAL hangoló gomb szintézer lépésközét (a forgatógomb egy körülfordulásához tartozó lépések számát) a #33 menüpontban állíthatja be. Részletes leírását lásd a 65. oldalon. KETTŐS VFO RENDSZER 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be az 1. működési funkciósort [A/B, A=B, SPL] a kijelzőn. 2. Ekkor az A (A/B) gombbal kapcsolhat át az A és a B VFO-k között. Minden amatőrsávon két VFO áll rendelkezésére, így például ha kívánja, beállíthatja az A VFO-t a CW sávrészbe, a B VFO-t pedig az SSB sávrészbe. A frekvenciával együtt az üzemmódot is tárolja minden VFO. 21
24 FORGALMAZÁS AZ 5 MHZ-ES SÁVBAN (CSAK AZ USA VÁLTOZATNÁL) Az FT-817ND készülékkel lehetséges az USA-ban az amatőr szolgálatnak kiadott öt frekvencián az adás és vétel. Az 5 MHz-es sáv használatához: 1. Nyomja meg egyszer a V/M gombot a memória üzemmódba való belépéshez (a kijelzőn az Mnnn formátumú memória csatorna szám jelenik meg azon a helyen, ahol eddig a VFOa vagy VFOb volt látható). 2. Az M M-605 csatornákat gyárilag előre programozzák az 5 MHz-es sávban megengedett frekvenciákra és ezeken a csatornákon automatikusan az USB üzemmód kapcsolódik be. Ha a #34 menüpontban memóriacsatornáit memória csoportokra osztotta, akkor a 60 méteres sávhoz tartozó memóriák a kijelzőn l ~ l formátumban láthatók. A memória csoportok használatának leírását lásd a 46. oldalon, a #34 menüpont használatát pedig a 65. oldalon. 3. A 60 méteres sáv használatából való kilépéshez és a visszatéréshez VFO üzemmódba nyomja meg a V/M gombot (a memória csatorna száma helyén a VFOa vagy VFOb látható). Az 5 MHz-es sáv frekvenciái és üzemmódja rögzítettek, azokat nem tudja módosítani. 22
25 Vevő tartozékok CLARIFIER (VEVŐ ELHANGOLÁS) A Clarifier (RIT) lehetővé teszi, hogy legfeljebb ±9.99 khz mértékben elhangolja a vevő frekvenciáját az adóhoz képest. Ha ennél nagyobb eltolás szükséges, használja a későbbiekben leírt SPLIT üzemmódot. 1. Nyomja meg egy pillanatra a CLAR gombot a Clarifier funkció bekapcsolásához. 2. A SEL forgatógomb elfordításával a vevő frekvenciája 9.99 khz mértékben változtatható. 3. Ha a vevő frekvenciája magasabb, mint az adófrekvencia, akkor a kijelző jobb oldalán a ikon látható. Hasonlóan, ha vevő frekvenciája alacsonyabb, mint az adófrekvencia, akkor a kijelző jobb oldalán a ikon látható. 4. Ha a vevő frekvenciája megegyezik az adó frekvenciájával (a Clarifier elhangolás nulla) és a Clarifier be van kapcsolva, akkor a frekvencia kijelzőtől jobbra a ikon látható. 5. A Clarifier kikapcsolásához nyomja meg ismét egy pillanatra a CLAR gombot. Amikor ismét bekapcsolja a Clarifiert, a korábban tárolt vevő elhangolást ismét alkalmazza. 6. A Clarifier nullázásához kapcsolja ki a Clarifiert, majd mozdítsa el a DIAL forgatógombot valamennyire. A Clarifier a DIAL forgatógomb első lépésére nullázódik. Ha bekapcsolva hagyja a Clarifiert, akkor a DIAL forgatógomb elmozdítása nem nullázza az elhangolást. 23
26 KF ELTOLÁS Az adó-vevő KF ELTOLÁS (IF SHIFT) funkciója hatékony eszköz a zavarok megszüntetésére, amellyel az átviteli sávot felfelé vagy lefelé tudja elmozdítani a bejövő jel hangmagasságának változtatása nélkül. 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva a CLAR gombot a KF ELTOLÁS funkció bekapcsolásához. A, vagy a ikon jelenik meg a frekvencia kijelzőtől jobbra a KF ELTOLÁS aktuális helyzetét jelezve. 2. A SEL forgatógomb szükség szerinti elforgatásával csökkentheti vagy megszüntetheti a zavart. 3. A KF ELTOLÁS funkció kikapcsolásához tartsa ismét egy másodpercig megnyomva a CALR gombot. A KF eltolás utolsó beállítását a készülék megőrzi egészen addig, míg nem módosítja. 4. Ha a vevő KF átviteli sávját huzamosabb időre el kívánja mozdítani, használja a Kibővített menü #54 (LSB) vagy #55 (USB) menüpontjait. Ezzel magasabb vagy alacsonyabb hangmagasságot állíthat be, ha az alapbeállítás szerinti átviteli sávhoz képest azt jobban kedveli. Lásd a 68. oldalt. A KF eltolás bekapcsolása nem szünteti meg a Clarifier beállítását. Ha bekapcsolta a KF eltolást, a CLAR gomb pillanatnyi megnyomásával kapcsolhat át a Clarifier használatára. 24
27 AGC (AUTOMATIKUS ERŐSÍTÉS SZABÁLYOZÁS) A vevő AGC rendszerének éledési időállandóját forgalmazási igényei szerint módosíthatja. 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 8. működési funkciósort [NB, AGC] a kijelzőn. 2. A B(AGC) gombbal váltogathatja az AGC éledési időállandóját az alábbi lehetőségek között: AGCauto -> AGCfast -> AGCslow -> AGCoff -> AGCauto ahol az AGCauto jelentése a CW és DIG(AFSK) üzemmódokban AGCfast (gyors), fónia üzemmódokban pedig AGCslow (lassú). Ha az AGCoff beállítást választja, akkor az S mérő (amely az AGC feszültséget méri) nem működik. ZAJVÁGÓ A KF zajvágó hasznos lehet egyes impulzus típusú zajok csökkentésében vagy kiszűrésében, különösen a gépkocsik gyújtása által keltett zajok esetén. 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 8. működési funkciósort [NB, AGC] a kijelzőn. 2. Az A(NB) gomb megnyomásával kapcsolja be a zajvágót. Az NB jelzéstől jobbra megjelenik a ikon. 3. A zajvágó kikapcsolásához nyomja meg ismét a A(NB) gombot. IPO (INTERMODULÁCIÓS PONT OPTIMALIZÁLÁS) Az IPO funkció megkerüli a vevő RF előerősítőjét, kiiktatva az előerősítő erősítését. Ez a funkció a 144 és 430 MHz-es sávokban nem használható. 1. Nyomja meg egy pillanatra a F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 7. működési funkciósort [IPO, ATT, NAR] a kijelzőn. 2. Nyomja meg az A(IPO) gombot a vevő előerősítőjének kiiktatásához. Az IPO jelzéstől jobbra megjelenik a ikon. 3. Az előerősítő bekapcsolásához nyomja meg ismét az A(IPO) gombot. A 14 MHz alatti sávokban a bemeneti előerősítőre ritkán van szükség, és az IPO funkció bekapcsolása jelentős védelmet nyújt a keresztmoduláció, és az erős jelek miatt a vevő bemenetén fellépő más problémák ellen. Alapszabály: ha a háttérzaj hatására az S-mérő kimozdul, akkor az előerősítő használata nem szükséges. 25
28 ATT (BEMENETI CSILLAPÍTÓ, ATTENUÁTOR) A csillapító minden jelet (és a zajt is) 10 db-el csökkenti, és a nagyon zajos forgalomban kellemesebbé teheti a vételt. Ez a funkció a 144 és 430 MHz-es sávokban nem használható. 1. Nyomja meg egy pillanatra a F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 7. működési funkciósort [IPO, ATT, NAR] a kijelzőn. 2. A B(ATT) gomb megnyomásával kapcsolja be a csillapítót. Az ATT jelzéstől jobbra megjelenik a ikon. 3. A B(ATT) gomb ismételt megnyomásával kiiktathatja a csillapítót a vevő bemeneti áramköréből. AM/FM HANGOLÁS Az AM és FM üzemmódokban a DIAL forgatógomb hatástalan (a #04 menüpont alapbeállítása), hogy ezekben az üzemmódokban a csatornásított hangolás érvényesüljön. Az üzemi frekvencia változtatásához forgassa a SEL forgatógombot. Ha a DIAL forgatógombot kívánja használni a frekvencia beállítására az AM és FM üzemmódokban, módosítsa a #04 menüpont beállítását. Részletes leírását lásd a 60. oldalon. Az AM és FM üzemmódok csatornásított hangolása automatikusan a következő logikus frekvenciára kerekít, amikor a SEL forgatógombot valamelyik irányba egy osztással elfordítja. Ezzel kiküszöbölhető, hogy a frekvenciát előre be kelljen állítani az egyes csatornákra. 26
29 AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS Az APO szolgáltatás segít az akkumulátor kímélésében úgy, hogy egy - a kezelő által beállítható billentyűzet/skála inaktivitási időszak után - kikapcsolja az adó-vevőt. A kikapcsolás előtti időtartam beállítási lehetőségei 1-6 óra, valamint APO Off, azaz kikapcsolva. Az APO alapbeállítása OFF, bekapcsolásának menete: 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva a F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. 2. A SEL forgatógombbal válassza ki a #08 (APO TIME) menüpontot. 3. A DIAL gomb forgatásával állítsa be a kívánt időtartamot, amely után a készülék automatikusan kikapcsoljon. 4. Tartsa egy másodpercig megnyomva a F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. Ha beprogramozta az időtartamot, az APO visszaszámláló időzítő elindul, amikor az előlapon befejez valamilyen műveletet (hangolás, adás, stb.). Ha az APO funkciót bekapcsolta, a " " ikon látható a kijelző alsó részének közepén. Ha a beállított időtartamon belül Ön nem tesz semmit a készülékkel, a mikroprocesszor automatikusan kikapcsolja a rádiót. Automatikus kikapcsolás után nyomja meg és tartsa egy másodpercig megnyomva a PWR gombot a készülék bekapcsolásához 27
30 Adás SSB ADÁS Alapbeállítások 1. A MODE / MODE gombbal válassza ki valamelyik SSB (LSB/USB) üzemmódot. Ha a 7 MHz-es, vagy alacsonyabb frekvenciájú sávon dolgozik, válassza az LSB üzemmódot. Ha a 14 MHz-es, vagy magasabb frekvenciájú sávon dolgozik, válassza az USB üzemmódot. 2. Nyomja meg egy pillanatra a F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 9. működési funkciósort [PWR, MTR] a kijelzőn, ezután a B (MTR) gombbal válassza ki a műszer ALC funkcióját (a MTR jelzéstől jobbra megjelenik az alc ikon). 3. Nyomja meg a mikrofon PTT gombját, és beszéljen normál hangerővel a mikrofonba, s közben figyelje a műszert. A mikrofon ideális audió bemeneti szintje az ALC műszer néhány osztásnyi kitérését eredményezi. A PTT gomb felengedésével kapcsoljon vissza vételre. 4. Ha az ALC műszer kitérése túl nagy vagy túl kicsi, állítsa be a mikrofonerősítést: Tartsa egy másodpercig megnyomva a F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #46 (SSB MIC) menüpontot. Nyomja meg a PTT gombot, és miközben a mikrofonba beszél, a DIAL forgatógombbal állítsa be a megfelelő ALC kitérést a beszéd csúcsaiban. Ha befejezte, tartsa megnyomva az F gombot a mikrofonerősítés új beállításának mentéséhez. Az MH-31A8J mikrofon hátoldalán található [TONE] kapcsolóval beállítható a mikrofon frekvenciamenete. A kapcsolót a 2 állásba kapcsolva a mély hangok átvitele kissé csökken, ami sok esetben nagyobb beszéd erőt nyújt.az 1 állást elsősorban az olyan országokban használják, mint Japán, ahol a magánhangzók alapvető fontosságúak az információ átadásában; a nyugati nyelvekben a mássalhangzók (amelyek gazdagabbak magas hangú összetevőkben) gyakran fontosabbak. Az adóteljesítmény beállítása Az FT-817ND készüléken négyféle adóteljesítmény szint állítható be: 5 watt, 2,5 watt, 1 watt és 0,5 watt. Ha alkáli elemeket, vagy a mellékelt FNB-85 Ni-MH akkumulátort használja, a készülék mikroprocesszora érzékeli a belső akkumulátor használatát, és automatikusan 2,5 W teljesítményre kapcsol, amit a kijelzőn a... ikon jelez. Ha öt wattra állítja be a teljesítményt, akkor a teljesítmény ikonja ugyanaz, mint 2,5 W esetén, de 5 wattnál az ikon villog. Ha a teljesítmény 0,5 W, akkor a teljesítmény ikon L jele mellett egy vonal látható, 1 W teljesítménynél pedig két vonal. A teljesítményszintet egyszerűen átkapcsolhatja: 1. Nyomja meg egy pillanatra a F gombot, majd a DIAL forgatógombbal válassza ki a 9. működési funkciósort [PWR, MTR] a kijelzőn. 2. Az A(PWR) gombot szükség szerint megnyomva állítsa be a kívánt teljesítményszintet. Az ikon a beállított teljesítményszintnek megfelelően változik. 28
31 VOX használata A VOX rendszer automatikus adás/vétel átkapcsolást biztosít a mikrofonba érkező hang alapján. Ha bekapcsolja a VOX rendszert, nem kell megnyomnia a PTT gombot, hogy adásra kapcsoljon. 1. Nyomja meg egy pillanatra a F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 10. működési funkciósort [VOX, BK, KYR] a kijelzőn. 2. A(VOX) gomb megnyomásával kapcsolja be a VOX áramkört. A VOX jelzéstől jobbra megjelenik a ikon. 3. A PTT gomb megnyomása nélkül beszéljen a mikrofonba normál hangerővel. Amikor beszélni kezd, a készüléknek automatikusan adásra kell kapcsolni. Ha befejezi a beszédet, a készülék (rövid késleltetés után) visszakapcsol vételre. 4. A VOX kikapcsolásához és a PTT újbóli használatához nyomja meg ismét az A(VOX) gombot. A kijelzőről eltűnik az ikon. 5. Zajos környezetben a véletlen adásra kapcsolás elkerülésére beállíthatja a VOX érzékenységét. A VOX érzékenység beállításához: Miközben még mindig a 10. működési funkciósoron [VOX, BK, KYR] áll, tartsa egy másodpercig megnyomva az A(VOX) gombot. Ez egy gyorsgomb funkció, amely azonnal behívja a #51 (VOX GAIN) menüpontot. Miközben beszél a mikrofonba, fordítsa el a DIAL forgatógombot addig a pontig, ahol hangja azonnal adásra kapcsolja a készüléket, de a háttérzajtól ez nem történik meg. Ha kiválasztotta az optimális beállítást, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. 6. A VOX rendszer tartási ideje (a beszéd megszűnte utáni adásról vételre kapcsolás késleltetése) is beállítható a menüben. Az alapbeállítás szerinti érték 1/2 másodperc. A késleltetési idejének beállításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki az #50 (VOX DELAY) menüpontot. A DIAL forgatógombbal állítsa be a kívánt késleltetési időt úgy, hogy közben egy rövid szót, például Ad mondogat. Ha befejezte a beállítást, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. A vételre való visszakapcsolás késleltetési ideje függetlenül állítható be CW és fónia üzemmódokhoz; a CW, üzemmódhoz használja a #17 menüpontot (lásd a következő szakaszt). 29
32 CW adás Kézi billentyű, illetve külső billentyűző eszköz használata Ha kézi billentyűt, külső elektronikus gyorsbillentyűt, vagy számítógépes billentyűző eszközt használ, kövesse az ebben a szakaszban leírtakat. 1. Csatlakoztassa billentyűjének (hárompólusú) csatlakozó dugóját a hátlapon található KEY aljzatba. 2. A MODE / MODE gombok szükség szerinti megnyomásával válassza ki a CW üzemmódok egyikét (CW/CWR). A CW üzemmód esetén a vivőfrekvencia bekeverése az USB-oldalon történik, míg CWR (fordított) üzemmódban LSB-oldalon. 3. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 10. működési funkciósort [VOX, BK, KYR] a kijelzőn. 4. Szükség szerint nyomja meg a B(BK) gombot a fél-bk üzemmód kiválasztásához. A BK jelzéstől jobbra megjelenik a ikon. 5. A CW késleltetési idő a 17 (CW DELAY) menüpontban állítható be. A CW késleltetés beállításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #17 (CW DELAY) menüpontot. A DIAL forgatógombbal állítson be hosszabb vagy rövidebb késleltetési időt (alapbeállítás: 250 ms). Ezt az adó-vevőt nem kifejezetten teljes-qsk üzemmódra tervezték, de a menüpont (CW DELAY) minimális (10 ms) beállítása közel teljes-bk működést nyújt. Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. Ha már a 10. működési funkciósoron [VOX, BK, KYR] áll, akkor a B(BK) gombot egy másodpercig megnyomva, tartva azonnal behívja a #17 (CW DELAY) menüpontot. 6. Ha a CW adást szeretné gyakorolni (adásra kapcsolás nélkül), nyomja meg a B(BK) gombot, hogy a ikon eltűnjön. Ilyenkor a billentyűt lenyomva a CW önhangot hallja, de a készülék a jeleket nem adja le az éterben. 7. A CW önhang hangerejét a #44 (SIDETONE) menüpontban állíthatja be. A CW önhang hangerejének beállításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #44 (SIDETONE) menüpontot. A DIAL forgatógombbal állítsa be a hangerőt a 0 és 100 közötti skálán, az alapbeállítás 50. Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. 30
33 8. A CW önhang hangmagasságát a #20 (CW PITCH) menüpontban állíthatja be. Ez a beállítás módosítja a BFO eltolást (adási jelének relatív eltolását aktuális vevőfrekvenciájához képest). A CW önhang hangmagasságának beállításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #20 (CW PITCH) menüpontot. A DIAL forgatógombbal állítsa be az új hangmagasságot, illetve BFO eltolást. A beállítás 300 és 1000 Hz között lehetséges (az alapbeállítás 700 Hz ). Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. Mivel a CW önhang magassága megfelel adási jele tényleges hangmagasságának, az önhang használható a CW ráállás funkcióhoz. Állítsa be a vett jel hangmagasságát az adója önhangjával egyező hangmagasságra, és máris pontosan nulla beatre állt az ellenállomással. Az FT-817ND elő tud állítani egy CW ráállás jelet, ehhez CW üzemmódban tartsa megnyomva a HOME gombot. 31
34 CW adás A beépített elektronikus gyorsbillentyű használata A beépített elektronikus gyorsbillentyű használata a CW jelek előállításának kényelmes módja. Az elektronikus gyorsbillentyű pont-vonás aránya és adási sebessége beállítható. 1. Csatlakoztassa billentyűkarjának vezetékét a készülék hátlapján található KEY aljzatba. 2. A MODE / MODE gombok szükség szerinti megnyomásával válassza ki a CW üzemmódok egyikét (CW/CWR). 3. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 10. működési funkciósort [VOX, BK, KYR] a kijelzőn. 4. A C(KYR) gomb megnyomásával kapcsolja be az elektronikus gyorsbillentyűt. A KYR jelzéstől jobbra megjelenik a ikon. 5. A billentyű sebessége a #21 (CW SPEED) menüpontban állítható be. A billentyű sebesség beállításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #21 (CW SPEED) menüpontot. Ha a WPM (word per minute, szó/perc) kijelzése helyett a CPM (character per minute, karakter/perc) kijelzését kívánja választani, nyomja meg a SEL forgatógombot. A WPM egység az úgynevezett PARIS szabványon alapszik, amely öt karakteres szavakat feltételez. Adás közben a DIAL forgatógombbal állítsa be a kívánt adási sebességet. Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. Ha már a 10. működési funkciósoron [VOX, BK, KYR] áll, akkor a (KYR) gombot egy másodpercig megnyomva tartva, azonnal behívja a #21 (CW SPEED) menüpontot. 6. A távírójelek pont-vonás arányát a #22 (CW WEIGHT) menüpontban állíthatja be. A pont-vonás arány beállításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #22 (CW WEIGHT) menüpontot. A DIAL forgatógombbal állítsa be a kívánt arányt. Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. 7. A #19 (CW PADDLE) menüpontban beállíthatja a normál vagy fordított billentyűkar elrendezést. A funkció alapbeállítása normal, ahol a csatlakozó dugó csúcsa a pont, a gyűrű pedig a vonás. Az elrendezés módosításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #19 (CW PADDLE) menüpontot. A DIAL forgatógombbal válassza ki az új beállítást. Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. 32
35 FM ADÁS Alapbeállítások 1. A MODE / MODE gombbal válassza ki az FM üzemmódot. 2. Nyomja meg a mikrofon PTT gombját, és beszéljen normál hangerővel a mikrofonba. 3. A PTT gomb felengedésével kapcsoljon vissza vételre. 4. Ha az ellenállomások szerint a modulációjának szintje túl magas vagy túl alacsony, be kell állítania az FM mikrofonerősítést. Az eljárás hasonló az SSB üzemmódban alkalmazotthoz: Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 9. működési funkciósort [PWR, MTR] a kijelzőn, ezután a B(MTR) gombbal válassza ki a műszer Deviation funkcióját (a MTR jelzéstől jobbra megjelenik a mod ikon). Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. A SEL forgatógombbal válassza ki a #29 (FM MIC) menüpontot. A szint korrekció szükséges irányának megfelelően növelje vagy csökkentse az FM mikrofonerősítést, majd az F gomb megnyomásával mentse az új beállítást. Nyomja meg a PTT gombot, és miközben beszél a mikrofonba, figyelje a műszer kitérését; az FM mikrofonerősítés helyes beállítása esetén öt vonal a kitérés a beszéd csúcsaiban, és kicsit alacsonyabb a beszéd halkabb részeinél. Ha befejezte, tartsa megnyomva az F gombot az FM mikrofonerősítés új beállításának mentéséhez. 5. A VOX funkció az FM adásnál használható. A 10. működési funkciósorban [VOX, BK, KYR], nyomja meg A(VOX) gombot a VOX be- és kikapcsolásához. Átjátszó üzemmód 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 4. működési funkciósort [RPT, REV, TON] a kijelzőn. 2. Az A(RPT) gomb megnyomásával kapcsolja be az átjátszó üzemmódot. Az A(RPT) gomb első megnyomásával az adó-vevőt negatív eltolás üzemmódba kapcsolja. Ebben a helyzetben megfigyelheti a kijelzőn a jelzést. Az adó frekvenciája egy alapbeállítás szerinti értékkel alacsonyabb lesz, hogy az átjátszó bemeneti frekvenciáján legyen. Ha az átjátszó (negatív helyett) pozitív eltolást használ, nyomja meg ismét az A(RPT) gombot; ekkor a jelzés helyett a kijelzőn a + jelzés látható. 3. Ha az alapbeállítás szerinti átjátszó eltolás nem megfelelő Önnek, akkor minden sávon külön-külön beállíthatja. Az átjátszó eltolás módosításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva az A(RPT) gombot. Ezzel azonnal behívja a #42 (RPT SHFT) menüpontot. A DIAL forgatógombbal állítsa be a kívánt frekvencia eltolást. Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. 33
36 4. A C(TON) gomb megnyomásával aktiválhatja a CTCSS hívóhang kódolót, amely egy hallhatatlan elérési hívóhangot ad az átjátszónak. A C(TON) gomb első megnyomásával aktiválja a CTCSS hívóhang kódolót. Ebben a helyzetben megfigyelheti a kijelzőn a T jelzést. Ha többször megnyomja a (TON) gombot, láthatja a T SQ (CTCSS kódoló és dekódoló), majd utána a DCS (digitális kódolású zajzár, kódoló és dekódoló) jelzéseket. Ha még egyszer megnyomja a gombot, azzal kikapcsolja az átjátszó indítási rendszereket. A DCS használatának leírását lásd a következő fejezetben. 5. Ha az alapbeállítás szerinti átjátszó indító hívóhang nem megfelelő Önnek, akkor minden sávon külön-külön beállíthatja. Az átjátszó indító hívóhang módosításához: Tartsa egy másodpercig megnyomva a C(TON) gombot. Ezzel azonnal behívja a #48 (TONE FREQ) menüpontot. A DIAL forgatógombbal állítsa be a kívánt CTCSS frekvenciát. Ha befejezte, tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. 6. Hangolja a készülék vevőjét az átjátszó adó (lejövő) frekvenciájára. 7. Nyomja meg a PTT gombot és beszéljen a mikrofonba. Megfigyelheti, hogy az adófrekvencia az A(RPT) gomb beállításának megfelelően eltolódott. 8. A PTT gomb felengedésével kapcsoljon vissza vételre. 9. Ha bekapcsolta az átjátszó eltolást, akkor a B(REV) gomb megnyomásával ideiglenesen felcserélheti az adó- és vevőfrekvenciákat. Ha bekapcsolja a Reverse (fordított) eltolás funkciót, a - ikon villog. A B(REV) ismételt megnyomásával térhet vissza a Normal eltoláshoz. 10. Ha befejezte a forgalmazást az átjátszón, akkor célszerű visszaállítania az átjátszó eltolást szimplexre az A(RPT) gombbal, és kikapcsolnia a CTCSS vagy DCS hívóhangot a C(TON) gombbal. 11. Az adó-vevő számos változatán gyárilag bekapcsolják az automatikus átjátszó eltolás (ARS) funkciót. Ez a funkció automatikusan bekapcsolja a megfelelő átjátszó eltolást, ha a 144 és 430 MHzes sávoknak az országában az FM átjátszóknak fenntartott részében forgalmaz. Ha módosítani kívánja az ARS, beállítását, használja a #01 (144 ARS) és a #02 (430 ARS) menüpontokat (lásd a 60. oldalon). Ha átjátszóját 1750-Hz-es indító hanggal tudja beindítani (ez Európában jellemző), nyomja meg az előlapon található HOME gombot a hang leadásához. 34
37 Hívóhang kereső szkennelés Olyan forgalmazási helyzetekben, amikor nem ismeri a másik állomás, vagy állomások által használt CTCSS hívóhangot, a készüléknek adhat olyan utasítást, hogy figyelje a bejövő jeleket és keresse bennük a hívóhangot. A CTCSS hívóhang szkenneléshez: 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 12. működési funkciósort [TCH, DCH] a kijelzőn. 2. Nyomja meg az A(TCH) gombot a CTCSS kódoló és dekódoló bekapcsolásához; (a kijelzőn megjelenik a T SQ ikon) és a bejövő CTCSS hívóhang keresésének megkezdéséhez. 3. Amikor a készülék megtalálja a helyes hívóhangot, megáll azon a hívóhangon, és a rádióban hallható a vett jel. 4. Tartsa egy másodpercig megnyomva a A(TCH) gombot; az észlelt CTCSS hívóhangot a készülék aktuális hívóhangként tárolja, memóriában tárolhatja, majd visszatérhet normál üzemmódba. 35
38 DCS üzemmód A hívóhangos vezérlés másik formája a DCS, a digitális kódolású zajzár. Ez egy újabb, fejlettebb rendszer, amely nagyobb védelmet nyújt a véletlen személyhívás ellen, mint a CTCSS. Adó-vevője rendelkezik DCS kódolóval és dekódolóval, használata igen hasonló az előbbiekben a CTCSS-nél leírtakhoz. 1. Állítsa be a kívánt DCS kódot a #23 (DCS CODE) menüpontban. 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 4. működési funkciósort [RPT, REV, TON] a kijelzőn. 3. Nyomja meg háromszor a C(TON) gombot a DCS kódoló és dekódoló bekapcsolásához (a kijelzőn a DCS ikon látható). A vevő mindaddig néma marad, míg a megfelelő DCS kóddal rendelkező bejövő jelet nem veszi. 4. A DCS üzemmód kikapcsolásához nyomja meg egyszer a C(TON) gombot (a DCS ikon eltűnik). DCS hívóhang kereső szkennelés Olyan forgalmazási helyzetekben, amikor nem ismeri a másik állomás, vagy állomások által használt DCS kódot, a készüléknek adhat olyan utasítást, hogy figyelje a bejövő jeleket és keresse bennük a kódot. A DCS hívókód szkenneléshez: 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 12. működési funkciósort [TCH, DCH] a kijelzőn. 2. Nyomja meg a B(DCH) gombot a DCS kódoló és dekódoló bekapcsolásához; (a kijelzőn megjelenik a DCS ikon) és a bejövő DCS hívókód keresésének megkezdéséhez. 3. Amikor a készülék megtalálja a helyes hívókódot, megáll azon a hívókódon, és a rádióban hallható a vett jel. 4. Tartsa egy másodpercig megnyomva a B(DCH) gombot; az észlelt DCS kódot a készülék aktuális kódként tárolja, memóriában tárolhatja, majd visszatérhet normál üzemmódba. 36
39 ARTSTM (AUTOMATIKUS HATÓTÁV JELADÓ RENDSZER) használata Az ARTS TM szolgáltatás DCS jelzéseket használ a két fél értesítésére, ha Ön és egy másik ARTS TM -el felszerelt állomás forgalmazásra alkalmas távolságon belül vannak. Ez különösen keresési és mentési műveletek során lehet hasznos, mivel a bázisállomás gyorsan használhatja az ARTS funkciót egy olyan egység megtalálására, amely hatótávon kívülre került; az egység ezután jobb helyet kereshet magának, ahonnan a forgalmazás lehetséges. 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 6. működési funkciósort [SSM, SCH, ART] a kijelzőn. 2. A C(ART) gomb megnyomásával kapcsolja be az ARTS üzemmódot. 3. Kijelzőjén ekkor megjelenik az out range (hatótávon kívül) felirat azt jelezve, hogy az ARTS bekapcsolódott. Minden 25. másodpercben a készüléke egy lekérdező jelet sugároz a másik készüléknek. Amikor a másik állomás a saját ARTS TM lekérdező jelével válaszol a kijelzőn az in range (hatótávon belül) felirat jelenik meg annak jeléül, hogy a másik állomás vette az adását. 4. Az ARTS üzemmód kikapcsolásához nyomja meg ismét az C(ART) gombot (az out range vagy in range felirat ekkor eltűnik a kijelzőről). Az ARTS funkcióval egy csipogó is használható, amely az ARTS működésének aktuális állapotát jelzi Önnek. Használja a 61. oldalon leírtak szerint a #09 (ARTS BEEP) menüpontot a forgalmazási igényeinek legjobban megfelelő csipogó beállításhoz. CW azonosító beállítása Az ARTS rendelkezik CW azonosítóval is. Ha ezt bekapcsolja, a rádió a DE (az ön hívójele) K üzenetet adja le tíz percenként morzejelekkel, amikor az ARTS működik. A CW azonosító programozására a 64. oldalon leírtak szerint használja a #31 (ID) menüpontot. A CW azonosító adásának bekapcsolására használja a #18 (CW ID) menüpontot. 37
40 DIGITÁLIS ÜZEMMÓD (SSB-ALAPÚ AFSK) HASZNÁLATA Az FT-817ND a digitális üzemmódok széles választékát kínálja az RH, URH és UHF sávokban. Az AFSK (billentyűzés hangfrekvenciás eltolással) konfigurációk a kommunikációs üzemmódok különböző változatainak használatát teszik lehetővé. A menüben meghatározott digitális üzemmódok választhatók ki, amelyekhez egyedi BFO eltolás tartozik, hogy a kiválasztott üzemmódhoz optimális legyen a vételi és adási sávszélesség. A digitális forgalmazás előtt meg kell adnia, melyik digitális üzemmódot kívánja használni. Ezt a #26 (DIG MODE) menüpontban teheti meg (ebben a példában digitális üzemmódként RTTY-t állítunk be): 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. 2. A SEL forgatógombbal válassza ki a #26 (DIG MODE) menüpontot. 3. A DIAL forgatógombbal válassza ki az RTTY beállítást. 4. Tartsa egy másodpercig benyomva az F gombot, ezzel menti az új beállítást és kilép. Ezzel az eljárással állíthat be bármely digitális üzemmódot. RTTY (rádió távgépíró) üzemmód használata Az FT-817ND RTTY üzemmódja a régen alkalmazott amatőr gyakorlatnak megfelelően LSB-oldali vivő bekeverésen alapszik. Ha alkalmazásához USB oldali keverés szükséges, használja az alábbi User (felhasználói) üzemmód beállítást. 1. Csatlakoztassa TNC-jét (Terminal Node Controller) vagy modemjét az FT-817ND hátoldalán található DATA aljzatba az ábra szerint. 2. A MODE / MODE gombokkal válassza ki a DIG üzemmódot (a kijelzőn megjelenik a DIG ikon). Ügyeljen arra, hogy a TNC-től a TX Audio vezetéket, és ne az FSK Key vezetéket használja az adó oldali kapcsolathoz. 3. A MODE / MODE gombokkal válassza ki a DIG üzemmódot (a kijelzőn megjelenik a DIG ikon). Most már kereshet a sávban, és a hallott RTTY jeleket a berendezésének dekódolnia kell. 38
41 4. Ha beépítette az opcionális YF-122C 500 Hz-es szűrőt, azt is használhatja RTTY forgalomban. Hívja be a 7. működési funkciósort [IPO, ATT, NAR], majd nyomja meg a C(NAR) gombot a keskeny szűrő bekapcsolásához. 5. Az adás beállításához győződjön meg arról, hogy a műszer ALC feszültség állásban van. Ha nem, nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal válassza ki a 9. működési funkciósort [PWR, MTR], ezután a B(MTR) gombbal válassza ki az ALC mérést. 6. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez, majd a SEL forgatógombbal válassza ki a #25 (DIG MIC) menüpontot. 7. Követve TNC szoftverének utasításait aktiválja az adót a számítógép billentyűzetével; ekkor a TNC AFSK kimenetének a rádióra kell kapcsolódnia. Adás közben figyelje az ALC műszert, néhány vonalnyi ALC kitérést kell látnia. Ha nem így van, a DIAL forgatógombbal állítsa be az AFSK szintet. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az új AFSK szint beállítás mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. Most már készen áll az RTTY forgalmazásra. Mivel az RTTY üzemmódban az adás folyamatos, próbáljon röviden adni, ha akkumulátorról üzemel, hogy az áramfelvétel a minimális legyen. PSK31 üzemmód használata Két külön PSK31 üzemmód áll rendelkezésére, az egyik USB-oldali, a másik LSB-oldali keveréshez. A BPSK üzemmódnál a keverési oldal nem számít, de a QPSK üzemmódnál a kapcsolatot létesítő két állomásnak azonos oldalsávon kell lenni. Csatlakoztassa az FT-817ND készüléket a számítógép hangkártyájához vagy interfészéhez. A PSK31 üzemmód beállítása alapvetően megegyezik az RTTY üzemmód fentiekben leírt beállításával. Az előzőek szerint kapcsoljon DIG üzemmódba. Azonban a #26 menüpontban válassza a PSK31-L (LSB keveréshez) vagy a PSK31-U (USB keveréshez) üzemmódot. Csakúgy, mint RTTY esetében, a #25 menüpontban állíthatja be az adó meghajtását. Az YF-122C 500 Hz szűrő is használható az előzőekben leírtak szerint. 39
42 Felhasználó ( USER ) saját digitális üzemmódja Az FT-817ND két kényelmes USER (felhasználói) digitális üzemmóddal is rendelkezik, egy USB- és egy LSB-oldali keveréssel, amelyeket SSTV, fax, pactor és más digitális üzemmódokhoz használhat. Az alábbi egy példa a USER üzemmód konfigurálására USB oldali keveréssel működő RTTY üzemmódra (az alapbeállítás szerinti LSB keverésű RTTY üzemmód mellé): 1. A #26 menüpontban állítsa a digitális üzemmódot USER-U beállításra. 2. A MODE / MODE gombokkal válassza ki a DIG üzemmódot (a kijelzőn megjelenik a DIG ikon). 3. A #27 menüpontban állítsa be az adó-vevő átviteli sávjának frekvenciamenetét. Ha menü üzemmódban van, a SEL forgatógombbal válassza ki a #27 (DIG SHIFT) menüpontot, és a DIAL forgatógombbal állítsa be a kívánt BFO eltolást (attól függően, hogy TNC-jének hangjai hogyan vannak beállítva). A tipikus magas frekvenciás hangbeállításhoz a jó kiindulópont. 4. Végül attól függően, hogyan akarja beállítani a kijelzőt, beállíthat rajta megfelelő frekvencia eltolást a #24 (DIG DISP) menüpontban. Ne feledje egy másodpercig megnyomva tartani az F gombot a menü rendszerből való kilépéshez. 5. Az AFSK meghajtási szint beállítása hasonló az RTTY üzemmódnál leírtakhoz. A USER-L és USER-U digitális üzemmódokkal minden SSB alapú digitális üzemmódban tud forgalmazni. Emellett a PSK31 konfigurációkkal is jól használható számos digitális üzemmód. 40
43 PACKET (1200/9600 BPS FM) ÜZEMMÓD HASZNÁLATA Az FT-817ND készülék 1200 bps és 9600 bps sebességű packet üzemmódra alkalmas, beállítása pedig hasonló, mint a korábban leírt SSB alapú üzemmódoké. Ehhez egy külön adat bemenet áll rendelkezésére, amellyel optimalizálhatja az FM packet üzemmódokat az SSB-alapú digitális üzemmódoktól függetlenül. Az RX-Data kimenetek rögzített szintű kimenetek nem befolyásolja őket az AF Gain gomb beállítása. 1. Csatlakoztassa TNC-jét az FT-817ND hátoldalán található DATA aljzatba az ábra szerint. Ügyeljen arra, hogy az 1200 bps és a 9600 bps packet jeleknek külön csatlakozása van. 2. Állítsa be a kívánt packet üzemmódot a #40 (PKT RATE) menüpontban. Ha már belépett a menübe és kiválasztotta a #40 menüpontot, akkor a DIAL forgatógombbal válassza ki az 1200 vagy 9600 (bps) packet sebesség beállítást. 3. MODE / MODE gombokkal válassza ki a PKT üzemmódot (a kijelzőn megjelenik a PKT ikon). 4. Most már készen áll a packet jelek vételére. Ha 1200 bps sebességet állított be, próbáljon kapcsolatba lépni egy másik állomással, vagy egy csomóponttal; valószínűleg úgy találja, hogy a meghajtási szintet nem kell beállítani. 5. Ha azonban a TNC-ből érkező meghajtás nem elegendő, vagy túl sok az FT-817ND készüléknek, állítsa be a meghajtást a #39 (PKT MIC) menüpontban. A terminál szoftverének teszt protokolljával adjon tesztjeleket, és állítsa be a löketet a DIAL forgatógombbal, amivel beállítja az FT-817ND modulátorára jutó adatjel bemeneti szintjét. Ha befejezte a beállítást, ne feledje egy másodpercig megnyomva tartani az F gombot, amivel a #39 menüpont új beállítását menti. A 9600 bps packet löketének beállítása kritikus fontosságú a sikeres forgalmazáshoz, és azt csak kalibrált löketmérő segítségével lehet elvégezni; az optimális beállítás általában ±2,75 khz (±0,25 khz). Az 1200 bps sebességnél az optimális szint kevésbé kritikus, mértéke körülbelül ±2,5 khz és ±3,5 khz között van. 41
44 AM ADÁS Az FT-817ND az egyik első fokozat alacsony szintű amplitúdó-modulációját alkalmazza adáshoz. Ez a lehetőség jobbára csak vészhelyzeti kommunikációhoz biztosított, mivel alacsony teljesítménnyel általában hatékonyabb üzemmódok használatával forgalmaznak. Az AM vivő szintjét 1,5 wattra állítják be a gyárban, és annak további beállítása nem szükséges. Ne feledje, hogy AM adásnál a teljesítmény megoszlik a vivőfrekvencia és a hangot hordozó oldalsávok között, ezért ha túl nagy vivő teljesítményt használ, akkor nem jut elegendő teljesítmény az információt átvivő oldalsávokra. Az AM mikrofonerősítést a gyárban olyan értékre állítják be, amely általában jó hangminőséget biztosít. Amennyiben szükséges a mikrofonerősítés módosítása AM üzemmódban, használja a #05 (AM MIC) menüpontot. Részletes leírását lásd a 60. oldalon. KÜLÖN ADÓ ÉS VEVŐFREKVENCIA (SPLIT) HASZNÁLATA Ez a készülék kényelmesen használható külön adó- és vevőfrekvenciával, a VFO-A és VFO-B segítségével, a DX állomások hívása és más olyan forgalmi helyzetek esetén, amikor külön frekvencián kell adni és venni. Alábbiakban egy jellemző külön adó- és vevőfrekvenciás DX helyzetet írunk le a 20-méteres sávban, ahol a DX állomás 14,025 MHz-en ad, és 10 khz-el feljebb vesz a sávban. 1. Állítsa be a VFO-A frekvenciáját MHz-re CW üzemmódban (ez a DX állomás vételi frekvenciája). 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be az 1. működési funkciósort [A/B, A=B, SPL] a kijelzőn. 3. Nyomja meg egy pillanatra az A(A/B) gombot a VFO-B kiválasztásához. 4. Hangolja a VFO-B frekvenciáját MHz-re (ez a DX állomás adási frekvenciája). 5. Nyomja meg egy pillanatra a C(SPL) gombot. A készülék most a VFO-A frekvenciáján ad, és a VFO-B frekvenciáján vesz. A kijelzőn megjelenik a " ikon. 6. Ha a DX állomást hívókat kívánja meghallgatni (hogy saját adófrekvenciáját a legközelebb állítsa be ahhoz az állomáshoz, akivel a DX éppen forgalmaz), az A(A/B) gomb megnyomásával cserélje fel a VFO-kat. Most a 14,035 MHz környezetét hallgatja, és pontosan rá tud állni a DX állomás vételi frekvenciájára, ha rááll arra az állomásra, akivel a DX éppen QSO-zik. Az A(A/B) gomb ismételt megnyomásával visszakapcsolhat a DX állomás adófrekvenciájára. 7. A SPLIT üzemmód kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a C(SPL) gombot; ekkor a ikon eltűnik a kijelzőről. 42
45 Üzemszünet időzítő Leggyakrabban FM üzemmódban használják a készülék adásidő korlátozó időzítő (TOT) funkcióját, amely a felhasználó által meghatározott idejű adásidő után kikapcsolja az adót. Ez a funkció nagyon hasznos lehet a beszorult mikrofon (a PTT gomb véletlen megnyomása) esetén, hogy másokat ne zavarjon, és ugyanakkor arra is rászoktatja, hogy röviden adjon, és ezáltal takarékoskodjon az akkumulátorral. Az adásidő korlátozó időzítő funkció bekapcsolásához: 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. 2. A SEL forgatógombbal válassza ki a #49 (TOT TIME) menüpontot. 3. A funkció alapbeállítása off (ki). A DIAL forgatógombbal állítsa be az adásidő korlátozó új idejét (1 perc és 20 perc között). 4. Ha beállította, tartsa egy másodpercig benyomva az F gombot, ezzel menti az új beállítást és visszatér normál üzemmódba. WEATHERFAX MEGFIGYELÉSE Az FT-817ND készülékkel egyszerűen megfigyelhetők a WeatherFax adások. 1. Mielőtt tovább lép, ellenőrizze, hogy a WeatherFax demodulátor megfelelően csatlakozik-e a hátlapon található DATA aljzat 5. (DATA OUT 1200 bps) és 2. (GND) számú érintkezőihez. 2. Kapcsolja a készüléket VFO módba, az üzemmódot állítsa DIG beállításra, a #26 menüpontot pedig PSK31-U beállításra a fentiek szerint. 3. Most válassza ki a WeatherFax adást sugárzó állomás frekvenciáját. Jegyezze meg, hogy USB üzemmódban a kijelzőn az állomás kijelölt frekvenciájához képest jellemzően 1,90 khz-el alacsonyabb frekvenciát kell beállítania. Tehát a 8,682.0 MHz-re jelzett WeatherFax állomás vételéhez álljon 8,680.1 MHz-re. 4. Amikor megkezdődik a WeatherFax adás, a kezelőnek nem kell tovább beavatkoznia az adó-vevő működését illetően. Az adó-vevő hátlapján található DATA aljzat hangfrekvenciás szintje rögzített, nem állítható. A színskálán és a kereten a kisebb beállításokat a WeatherFax demodulátorhoz csatlakozó számítógépen és szoftverben végezheti el. 43
46 Memória üzemmód használata QMB CSATORNA QMB csatornák tárolása 1. Hangoljon a kívánt frekvenciára, állítsa be az üzemmódot és a sávszélességet. Ha ez egy FM csatorna, állítsa be a szükséges CTCSS/DCS hívóhangot és átjátszó eltolást. 2. Tartsa megnyomva a V/M gombot, míg kettős csipogást hall. A második csipogás annak igazolása, hogy az adatokat tárolta a QMB memóriában. Amikor a 3. működési funkciósoron [STO, RCL, PMS] áll, az A(A/B) gomb pillanatnyi megnyomásával is a QMB regiszterben tárolja a frekvenciát. QMB csatorna behívása 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 3. működési funkciósort [STO, RCL, PMS] a kijelzőn. 2. A B(RCL) gomb megnyomásával behívhatja a QMB memóriát. A kijelző jobb felső sarkában a QMB jelzés látható. 3. A B(RCL) gomb megnyomásával visszatérhet a korábbi frekvenciára (ez lehet VFO frekvencia vagy memória csatorna). Ha QMB üzemmódban elmozdítja a DIAL forgatógombot vagy a SEL forgatógombot, úgy változtathatja a frekvenciát, mintha VFO üzemmódban lenne. A MODE / MODE gombbal az üzemmódot is átkapcsolhatja. Ha ezt teszi, a kijelzőn az MTQMB jelzés látható, ahol az MT jelentése memóriahangolás (Memory Tuning). A B(RCL) gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredetileg tárolt QMB frekvenciára. 44
47 A NORMÁL MEMÓRIA CSATORNÁK HASZNÁLATA Normál memóriák tárolása 1. Hangoljon a kívánt frekvenciára, állítsa be az üzemmódot és a sávszélességet. Ha ez egy FM csatorna, állítsa be a szükséges CTCSS/DCS hívóhangot és átjátszó eltolást. A standard (alapbeállítás szerinti) átjátszó eltolásokhoz nem kell használnia a későbbiekben leírt külön adó és vevő frekvenciás split memória technikát. 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. 3. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot a memória ellenőrzés üzemmódba való belépéshez, amely a felhasználható memória csatorna keresésére szolgál. Az aktuális memória csatornában tárolt frekvencia (ha van benne) látható a kijelzőn. 4. A SEL forgatógombbal válassza ki azt a memória csatornát, amelyikben az aktuális frekvencia adatokat tárolni kívánja. 5. Tartsa egy másodpercig megnyomva az A(MW) gombot, míg kettős csipogást hall; a második csipogás azt igazolja, hogy a frekvencia információit sikeresen tárolta. Külön adó és vevőfrekvenciás memóriák tárolása Tárolhat split frekvenciákat is, például amikor egy nem standard eltolást alkalmazó átjátszórendszeren forgalmaz. Ez az eljárás használható 7 MHz SSB-n DX munkához, stb. 1. VFO üzemmódban állítsa be a kívánt vételi frekvenciát és üzemmódot. 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. 3. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot a memória ellenőrzés üzemmódba való belépéshez, amely a felhasználható memória csatorna keresésére szolgál. Az aktuális memória csatornában tárolt frekvencia (ha van benne) látható a kijelzőn. 4. A SEL forgatógombbal válassza ki azt a memória csatornát, amelyikben a vételi frekvencia adatokat tárolni kívánja. 5. Tartsa egy másodpercig megnyomva az A(MW) gombot, míg kettős csipogást hall; amely azt igazolja, hogy a vételi frekvencia információit sikeresen tárolta. 6. Most állítsa be a kívánt adási frekvenciát és üzemmódot a VFO-n. 7. Nyomja meg egy pillanatra az (MW) gombot, és ne fordítsa el a SEL forgatógombot! 8. Míg a memória csatorna száma villog, tartsa megnyomva a PTT gombot, és eközben tartsa egy másodpercig megnyomva az A(MW) gombot. Egy kettős csipogás igazolja, hogy a független adófrekvenciát tárolta. Felengedheti a PTT gombot. A fenti 8. lépésben a PTT gomb megnyomása nem kapcsolja adásra a készüléket. Mindössze jelet küld a mikroprocesszornak, hogy független adófrekvenciát tárol ahhoz a csatornához, ahová előzőleg a vételi frekvenciát tárolta. 45
48 Memória csatorna behívása 1. Ha éppen VFO üzemmódban van, nyomja meg egyszer a V/M gombot a memória üzemmódba való belépéshez (a kijelzőn az M-nnn formátumú memória csatorna szám jelenik meg azon a helyen, ahol eddig a VFOa vagy VFOb volt látható). 2. Másik memória csatornát a SEL forgatógombbal választhat ki. 3. Ha a #34 menüpontban beállította a memória csatornák memória csoportokra való felosztását, könnyen módosíthatja a memória csoportok beállítását; [memória csoport kikapcsolva, OFF ] nyomja meg egy pillanatra a SEL forgatógombot (a csoport jele ( a és j között) villog), majd a SEL forgatógombbal léptessen végig a csatornákon, míg egy másikba lép be. A forgatógombot egyszer megnyomva korlátozhatja a most kiválasztott memória csoport csatornáihoz való hozzáférést. [memória csoport bekapcsolva, ON ] 4. Ha egy memória csatornán forgalmaz, könnyen elhangolhat az eredetileg tárolt frekvenciáról csakúgy, mintha VFO üzemmódban volna. Csak fordítsa el a DIAL forgatógombot; a memória csatorna száma helyett az MTUNE, felirat jelenik meg azt jelezve, hogy a memória elhangolás üzemmódba kapcsolt. Ha memória elhangolás üzemmódban van, és talál egy olyan frekvenciát, amelyet egy másik memória csatornában tárolna, nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot, a SEL forgatógombbal válasszon ki egy másik memória csatornát, majd tartsa megnyomva az A(MW) gombot, míg a kettős csipogást hallja. 5. Memória elhangolás üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a V/M gombot az alábbiak szerint: A gomb egyszeri megnyomásával visszaléphet az eredeti memória frekvenciájára. A gomb második megnyomásával kilép memória üzemmódból, és visszatér VFO üzemmódba (a memória csatorna száma helyett a VFOa vagy VFOb jelenik meg a kijelzőn). Ha egy split frekvenciás memórián forgalmaz, a kijelzőn a speciális - + jelzés látható. 46
49 Memóriák maszkolása Egy memória csatornában tárolt frekvencia adatai szükség esetén az 1 számú memória kivételével minden memória csatornából törölhetők. A törlés nem végleges, tehát ha ezzel az eljárással véletlenül törli egy memória tartalmát, a memória csatorna tartalma helyreállítható. 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. 2. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot, majd a SEL forgatógombbal válassza ki a törölni kívánt memóriát. 3. Nyomja meg egy pillanatra a B(MC) gombot. A kijelzőn a frekvencia mezője üres lesz, és a memória csatorna száma villog. 4. Várjon körülbelül három másodpercet; amikor a memória csatorna számának villogása megszűnik, az adatokat elrejti, és forgalmazásra nem használhatja. 5. Az elrejtett frekvencia adatok helyreállításához ismételje meg a fenti eljárást. Ha azonban egy elrejtett adatokat tartalmazó memória csatornába új frekvencia adatokat ment, akkor az az elrejtett adatokat törli és felülírja. 6. Az 1. számú memória csatorna az elsőbbségi üzemmódhoz használatos, és ennek a csatornának a frekvencia adatai csak felülírhatók (de nem elrejthetők). 47
50 A SAJÁT (HOME) MEMÓRIA CSATORNÁK HASZNÁLATA Négy speciális, egy gombnyomással behívható saját csatorna áll rendelkezésére a gyakran használt speciális frekvenciák tárolására. Akár szimplex, akár split frekvenciák és üzemmódok tárolhatók a saját csatornákban. A speciális saját csatornák tárolhatók rövidhullámon (1,8 és 29,7 MHz között bármilyen frekvencián), 50 MHz-en, 144 MHz-en és 430 MHz-en. Ezek a memóriák különösen hasznosak lehetnek a hullámterjedést jelző jeladók megfigyelésére, amikor is egyetlen gombnyomással behívható a jeladó frekvenciája a terjedés ellenőrzésére. SAJÁT frekvencia tárolása 1. Hangoljon a kívánt frekvenciára, és állítsa be az üzemmódot. Ha ez egy FM csatorna, állítsa be a szükséges CTCSS/DCS hívóhangot és átjátszó eltolást. 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. 3. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot a memória ellenőrzés üzemmódba való belépéshez. 4. Tartsa egy másodpercig megnyomva a HOME gombot. Ezzel tárolja a frekvencia adatait a saját frekvencia memóriában. Szokás szerint itt is kettős csipogást hall a frekvencia adatok sikeres tárolásakor. 5. Ha egy split frekvenciapárt kíván tárolni a saját memória csatornában, tárolja a vételi frekvenciát a fenti 1-4 lépések szerint. Most hangoljon az adási frekvenciára. 6. Nyomja meg ismét egy pillanatra az A(MW) gombot. 7. Tartsa megnyomva a PTT gombot, és eközben tartsa egy másodpercig megnyomva a HOME gombot. Ezzel tárolja az adási frekvencia adatait a saját frekvencia memóriában. Saját frekvencia csatorna behívása 1. Nyomja meg egy pillanatra a HOME gombot, hogy behívja annak a sávcsoportnak (RH, 50 MHz, 144 MHz, vagy 430 MHz) a saját frekvenciáját, ahol éppen forgalmaz. A kijelzőn megjelenik a HOME" ikon. 2. A HOME gomb ismételt megnyomásával visszatérhet a korábbi frekvenciára (ez lehet VFO frekvencia vagy memória csatorna). 48
51 MEMÓRIÁK CÍMKÉZÉSE Egy memóriához, vagy memóriákhoz alfanumerikus címkéket rendelhet, hogy könnyebben felismerje a csatornák rendeltetését (pl. klub neve, stb.). Ez könnyen megoldható a menüben. 1. Hívja be a memória csatornát, amihez címkét kíván rendelni. 2. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. 3. A SEL forgatógombbal válassza ki a #35 (MEM TAG) menüpontot. 4. A SEL forgatógomb megnyomásával engedélyezze a címke programozását. 5. A DIAL forgatógombbal válassza ki a tárolni kívánt név első karakterét (betűt, számot, vagy írásjelet) majd a SEL forgatógombot jobbra forgatva léptessen a következő karakterre. 6. Ismét válassza ki a DIAL forgatógombbal a következő számot, betűt vagy írásjelet, majd a SEL forgatógombot jobbra forgatva léptessen a következő karakterre. 7. Ismételje meg a 6. lépést annyiszor, ahányszor a memória címkéjének beírásához szükséges, majd tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot az A/N (alfanumerikus) név mentéséhez és a visszatéréshez normál üzemmódba. Memória üzemmódban nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. Nyomja meg egy pillanatra a C(TAG) gombot az alfanumerikus címke kijelzésének aktiválásához. A gombot nyomogatva átkapcsolhat a frekvencia, illetve a címke megjelenítése között. A C(TAG) gombot egy másodpercig megnyomva tartva azonnal behívhatja a #35 (MEM TAG) menüpontot. 49
52 SPEKTRUMSZKÓP MONITOR HASZNÁLATA A spektrumszkóp monitor lehetővé teszi VFO üzemmódban az aktuális csatorna fölötti és alatti 5-5 csatorna forgalmának megjelenítését. Ha bekapcsolja a spektrumszkóp monitort, akkor a kijelzőn látható lesz az aktuális forgalmi csatornával közvetlenül szomszédos csatornák relatív jelerőssége. A spektrumszkópnak két alapvető üzemmódja van: FOLYAMATOS (CONT): Ebben az üzemmódban az adó-vevő folyamatosan pásztázza az aktuális sávot, míg a spektrumszkópot ki nem kapcsolja. ELLENŐRZÉS (CHK): Ebben az üzemmódban az adó-vevő 10 másodpercenként egyszer pásztázza az aktuális sávot. A spektrumszkóp üzemmódjának beállítása: 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. 2. A SEL forgatógombbal válassza ki a #43 (SCOPE) menüpontot. 3. A DIAL forgatógombbal állítsa be a fentiek közül a kívánt pásztázási módot. 4. Ha beállította, tartsa egy másodpercig benyomva az F gombot, ezzel menti az új beállítást és visszatér normál üzemmódba. A spektrumszkóp bekapcsolása: 1. Állítsa az adó-vevőt VFO üzemmódban a kívánt sávra. 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 6. működési funkciósort [SSM, SCH, ART] a kijelzőn. 3. Nyomja meg egy pillanatra az A(SSM) gombot a spektrumszkóp bekapcsolásához. 4. Amikor a spektrumszkóp működik, akkor a kijelzőn látható lesz az aktuális forgalmi csatornával közvetlenül szomszédos csatornák relatív jelerőssége. 5. A spektrumszkóp kikapcsolásához nyomja meg ismét az A(SSM) gombot. A spektrumszkóp használatakor a vevő hangfrekvenciás kimenete és az S-mérő nem működik. 50
53 OKOS KERESŐ (SMART SEARCH ) ÜZEMMÓD Az okos kereső funkció automatikusan tárolja azokat a frekvenciákat, amelyeken az aktuális sávban aktivitást észlelt. Ha bekapcsolta az okos keresést, a készülék az aktuális frekvencia fölött és alatt fog gyorsan keresni és menet közben tárolja az aktív frekvenciákat (anélkül, hogy akár egy pillanatra is megállna azokon). Ezeket a frekvenciákat egy speciális okos keresés memória csoportban tárolja, amelyben 50 memória van. Ez a funkció FM és AM üzemmódokban elérhető. Az okos keresés funkció különösen utazáskor hasznos, mivel azonnal megtalálja az aktív átjátszók frekvenciáit anélkül, hogy a szakirodalomban kellene azokat keresgélni. 1. Fordítsa jobbra a SQL/RF forgatógombot addig, míg a háttérzaj elhallgat. A hatékony okos kereséshez a jó beállítás körülbelül a 12 órának megfelelő állás, vagy attól kicsit jobbra. 2. Állítsa a VFO-t arra a frekvenciára, ahol el kívánja kezdeni a keresést (az okos keresés funkció csak VFO üzemmódban használható). 3. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 6. működési funkciósort [SSM, SCH, ART] a kijelzőn. 4. Most nyomja meg egy pillanatra a B(SCH) gombot; a kijelzőn megjelenik a villogó SRCH jelzés, és az adó-vevő az aktuális sávban a magasabb frekvenciák felé megkezdi a keresést, a memóriában tárolja azokat a frekvenciákat, ahol a zajzár kinyitásához elég erős jelet észlelt. 5. Minden olyan csatornát (maximum 50-et), ahol aktivitást észlel, beírja az okos keresés memóriákba. Akár megtelt az 50 memória, akár nem, a funkció egyszeri keresés után leáll. 6. Ezután a SEL forgatógombbal választhat az éppen tárolt okos keresési memóriák közül. Ha olyan frekvenciát talál, amelyet normál memóriában kíván tárolni, kövesse a korábban leírt eljárást; csak ne nyomja meg a B(SCH) gombot a memóriák tárolása során, mert azzal kikapcsolja az okos keresés működését (lásd a 7. pontot). 7. Az okos keresés kikapcsolásához nyomja meg egy pillanatra a B(SCH) gombot. Az okos keresés memóriái úgynevezett szoftver memóriák; ha új okos keresést indít az adott sávon, akkor törlődnek. 51
54 A készülék a szkennelési lehetőségek széles választékával rendelkezik. Akár VFO üzemmódban van, akár valamelyik memória üzemmódban, a szkennelés minden konfigurációban alapvetően megegyezik, az alábbi eltérésekkel: VFO üzemmódban az adó-vevő felfelé vagy lefelé pásztázza a sávot, és várakozik, vagy megáll, ha jelet vesz; Memória üzemmódban a szkenner a beprogramozott memóriákat szkenneli, és utasítható arra is, hogy egyes memóriákat hagyjon ki a szkennelésből; Programozható memória szkennelés (PMS) üzemmódban a szkenner a felhasználó által beprogramozott frekvencia határok között szkenneli a sávot. SZKENNELÉS Szkennelés 1. Fordítsa jobbra a SQL/RF forgatógombot addig, míg a háttérzaj elhallgat. A hatékony szkenneléshez a jó beállítás körülbelül a 12 órának megfelelő állás, vagy attól kicsit jobbra. 2. Kapcsolja a készüléket olyan üzemmódba, amelyben szkennelni kíván (VFO vagy memória; a PMS szkennelés leírását lásd később). 8. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be az 5. működési funkciósort [SCN, PRI, DW] a kijelzőn. 3. A(SCN) gomb pillanatnyi megnyomásával indítsa el a szkennelést felfelé (a magasabb frekvenciák, illetve magasabb számú memória csatornák irányába). 4. Fordítsa a DIAL forgatógombot vagy a SEL forgatógombot balra a szkennelés irányának megváltoztatásához. 5. A szkenner ekkor elindul a kiválasztott irányba és addig keres, míg egy jelet talál. Ha olyan jelre bukkan, amely képes kinyitni a zajzárat FMN/AM üzemmódban, a szkenner addig várakozik egy csatornán, amíg a jel megszűnik az állomás adásának végén, majd ekkor folytatja a szkennelést. Amíg a készülék a frekvencián várakozik a frekvencia kijelző tizedespontjai villognak. Lásd a következő oldalon a szkennelés folytatási lehetőségek leírását, hogyan állíthatja be igénye szerint a szkennelés folytatását. SSB/CW üzemmódokban a szkenner lelassít (de nem áll meg). 6. A szkennelés leállításához nyomja meg a mikrofon PTT gombját. A szkennelés felfelé, illetve lefelé történő elindításához 1/2 másodpercig megnyomva tarthatja a mikrofon [UP] (fel) vagy [DWN] (le) gombját is, ha a #37 (MIC SCAN) menüpont beállítása ON. 52
55 Szkennelés kihagyásának programozása (csak memória üzemmódban) A beprogramozott memóriák között lehetnek olyan állomások, amelyeket nem kíván szkennelni. Például a műsorszóró adók jele (amelyet folyamatosan sugároznak) megállítja a szkennelést, és ezért az ilyen csatornákat átugorhatja, hogy ezt a kellemetlenséget elkerülje. Egy csatorna kizárásához a szkennelésből: 1. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. 2. Hívja be a memória csatornát, amelyet ki akar hagyni a szkennelésből. 3. Nyomja meg egy pillanatra a B(MC) gombot. A memória csatorna számában a kötőjel átváltozik pontra, ezzel jelezve, hogy ez a csatorna nem vesz részt a szkennelésben. 4. Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket annyiszor, ahányszor szükséges az összes szkennelni nem kívánt csatorna kijelöléséhez. 5. Ha elindítja a memória szkennelést, megfigyelheti, hogy a megjelölt csatornákat a készülék nem szkenneli. 6. A szkennelés leállításához nyomja meg a PTT gombot; ekkor a SEL forgatógombbal egyesével végigléptethet a csatornákon, és megfigyelheti, hogy a szkennelésből kihagyott csatornák manuálisan továbbra is behívhatók. 7. Egy korábban a szkennelésből kihagyott csatornát ismét felvehet a szkennelési listára, ehhez válassza ki a csatornát, majd nyomja meg egy pillanatra a B(MC) gombot, hogy a pont visszaváltozzon kötőjellé. Szkennelés folytatási lehetőségek A szkenneléshez az szükséges, hogy a készülék zajzárja le legyen zárva. Az adó-vevő ilyenkor feltételezi, hogy a zajzár kinyitása egy olyan jel megtalálását jelenti, amelyet esetleg meg kíván hallgatni. Ha a szkennelés leáll, az adó-vevő várakozik a jelen, és ezen a frekvencián marad öt másodpercig (a várakozás alapbeállítás szerinti ideje). Ezután a szkennelés folytatódik, akár befejezte a másik állomás az adást, akár nem. A szkennelés folytatása előtti időtartam beállítható 3/5/10 másodpercre, vagy kikapcsolható (ilyenkor a szkennelés leáll, ha a készülék jelet vesz), erre a #41 (RESUME) menüpontban van lehetősége; a részleteket lásd a 66. oldalon. 53
56 Programozható memória szkennelés (PMS) használata Ha a szkennelést (és a manuális hangolást) egy adott frekvencia tartományra szeretné korlátozni használhatja a programozható memória szkennelés (PMS) funkciót, amely kilenc speciális memória párt ( M-PL és M-PU ) használ. A PMS funkció akkor nagyon hasznos, ha be kell tartania az engedélyében meghatározott sávrész határokat. A PMS beállítása egyszerű: 1. Tárolja a kívánt tartomány felső és alsó frekvencia határait a PMS memória párba ( M-PL és M- PU ). 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 3. működési funkciósort [STO, RCL, PMS] a kijelzőn. 3. Nyomja meg a C(PMS) gombot. A kijelző bal felső sarkában megjelenik a PMS jelzés, azt jelezve, hogy a PMS funkciót bekapcsolta. A hangolás és szkennelés a továbbiakban a PMS memória párban beállított frekvenciák közötti tartományra korlátozódik, a készülék csak ezen belül használható. Példa: Korlátozza a hangolást és szkennelést 144,300 és 146,000 MHz közé 1. A V/M gombbal válassza ki a VFO üzemmódot. A SEL forgatógombbal vagy a DIAL forgatógombbal hangoljon 144,300 MHz-re. 2. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. 3. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot, majd a SEL forgatógombbal válassza ki az M-PL memóriát. 4. Tartsa egy másodpercig megnyomva az A(MW) gombot a VFO frekvenciájának az M-PL memóriában való tárolásához. 5. Most a SEL forgatógombbal vagy a DIAL forgatógombbal hangoljon 146,000 MHz-re. 6. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot, majd a forgatógombbal válassza ki az M-PU memóriát. 7. Tartsa egy másodpercig megnyomva az A(MW) gombot a VFO frekvenciájának az M-PU memóriában való tárolásához. 8. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal egyet jobbra léptetve válassza ki a 3. működési funkciósort [STO, RCL, PMS] a kijelzőn. 9. Nyomja meg egy pillanatra a C(PMS) gombot. A hangolást és szkennelést ezzel a 144, ,000-MHz tartományra korlátozta mindaddig, míg a V/M gomb megnyomásával vissza nem tér VFO üzemmódba. 54
57 Megjegyzés: Ezeknek a sávhatároknak a frekvencia lépésköze 100 khz, bár a sávhatár memóriák lépésköze az a lépésköz, amit aktuális lépésközként beállított. Ennek eredményeképpen ezekben a speciális memóriákban (M-PL és M-PU) a frekvenciákat a legközelebbi 100 khz-es értékre kerekíti lefelé a rendszer a sávhatárokhoz. Ezért a fenti példában 144,300 és 144,399 MHz között bármely frekvencia beállításával 144,300 MHz lesz a sávhatár az M-PL memóriában. 55
58 KETTŐS FIGYELÉS ÜZEMMÓD HASZNÁLATA A kettős figyelés bizonyos szempontból hasonló a szkenneléshez. Kettős figyelés során azonban a készülék a VFO-A frekvenciáját figyeli (lezárt zajzárral), és rendszeresen ellenőrzi, hogy a VFO-B frekvenciáján nincs-e aktivitás (vagy megfordítva). Jellemző példa lehet, hogy a VFO-A frekvenciáját 50,110 MHz-re állítja, és a frekvencián esetleg CQ hívást adó DX állomásokra vár, míg rendszeresen ellenőrzi a 28,885 MHz frekvenciát, ahol az állomások a 6 méteres sáv kinyílását jelentik. A kettős figyelés bekapcsolásához: 1. Állítsa be az adó-vevőt a VFO-A használatára, amely az elsődlegesen figyelt frekvencia lesz. Állítsa be a rendszeresen ellenőrzendő frekvenciát a VFO-B-re. 2. Kapcsoljon vissza a VFO-A-ra, majd a SQL/RF forgatógombot elfordítva éppen hallgattassa el a háttérzajt. 3. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal állítsa be az 5. működési funkciósort [SCN, PRI, DW] a kijelzőn. 4. Nyomja meg egy pillanatra a C(DW) gombot a kettős figyelés bekapcsolásához (a kijelző bal alsó sarkában megjelenik a DW ikon). 5. Az adó-vevő folyamatosan (lezárt zajzárral) figyeli az aktuális (VFO-A) frekvenciát, de öt másodpercenként egy pillanatra átkapcsol a VFO-B frekvenciájára, hogy nincs-e ott aktivitás. 6. Ha egy állomást észlel a VFO-B frekvenciáján, akkor a készülék várakozik a VFO-B frekvenciáján (a frekvenciában a tizedespont villog). 7. A kettős figyelés kikapcsolásához nyomja meg ismét a C(DW) gombot (a DW ikon eltűnik). Figyelje meg, hogy a mikrofon PTT gombjának megnyomása nem kapcsolja ki a kettős figyelést. 56
59 AZ ALASZKAI VÉSZHÍVÓ FREKVENCIA HASZNÁLATA: 5167,5 KHZ (CSAK AZ USA VERZIÓNÁL) Az USA amatőr rádiózási jogszabályának ,401(d) pontja megengedi az khz-es pontos frekvencia vészhelyzetekben való használatát az alaszkai (vagy Alaszkához 92,6 km-en belüli) amatőr rádióállomások számára. Ez a frekvencia kizárólag akkor használható, ha közvetlen életveszély, vagy nagy anyagi kár veszélye áll fenn. Az FT817ND ilyen veszély esetén a menüben beállítható az 5167,5 khz-es forgalmazásra. Ennek menete: 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerbe való belépéshez. 2. A SEL forgatógombbal válassza ki a #28 (EMERGENCY) menüpontot. 3. A DIAL forgatógombbal válassza ki az ON" beállítást. 4. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot a menü rendszerből való kilépéshez. Ezzel a frekvencián a vészhelyzeti forgalmazás lehetséges. Ha szükséges, nyomja meg a V/M gombot memória üzemmódba való belépéshez, majd a SEL forgatógombbal válassza ki az (M-EMG) vészhelyzeti csatornát, amely az M-PU és M-001 csatornák között található. A vevő oldali CLARIFIER normálisan használható ezen a frekvencián is, de az adófrekvencia nem módosítható. A #28 menüpont bekapcsolása semmilyen más amatőrsávon kívüli funkciót nem kapcsol be a készüléken. Ezen a frekvencián az FT817ND nem minden műszaki paraméterét garantáljuk, de a kimenő teljesítmény és a vevő érzékenysége biztosan megfelelő a vészhelyzeti kommunikációhoz. Ha ki kívánja kapcsolni az alaszkai vészhívó frekvencia használatát ismételje meg a fenti eljárást, de a fenti eljárás 3. lépésében állítsa a #28 menüpontot OFF beállításra. Vészhelyzet esetére jegyezze meg, hogy erre a frekvenciára egy félhullámú dipól antenna egyik fele 45 3 hosszú (teljes hossza 90 6 ). Az 5167,5 khz-es frekvenciát az alaszkai fix telepítésű szolgálattal megosztva használhatják. Az FCC szabályzat 87. cikkelye szerint ez a készülék nem használható légijárműveken. 57
60 Menü használata Az adó-vevő működési tulajdonságainak és jellemzőinek számos eleme igénye szerint beállítható a menü rendszer segítségével. Ha egyszer végighalad a különböző menü elemek egyedi beállításán, rájön, hogy a napi használat során legtöbbjüket nem kell gyakran módosítania. 1. Tartsa egy másodpercig megnyomva az F gombot. A kijelzőn megjelenik a menüpont száma és rövid neve. 2. A SEL forgatógombbal válassza ki a módosítani kívánt menüpontot. 3. Ha kiválasztotta a kívánt menüpontot, a DIAL forgógombbal módosíthatja annak értékét vagy beállítását. 4. Ha beállította, tartsa egy másodpercig benyomva az F gombot, ezzel menti az új beállítást és visszatér normál üzemmódba. Ha a fenti (3) lépésben egy pillanatra megnyomja a HOME gombot, azzal az adott menüpont beállítását visszaállítja a gyári alapbeállításra. Ha a fenti (4) lépésben egy pillanatra megnyomja a C gombot, azzal az új beállítás mentése nélkül visszakapcsol normál üzemmódba. Menüpont Funkció Lehetséges értékek Alapbeállítás ARS ARSAz automatikus átjátszó eltolás (ARS) be- és OFF/ON x1 kikapcsolás a 144 MHz-es sávban ARS Az automatikus átjátszó eltolás (ARS) be- és OFF/ON x1 kikapcsolás a 430 MHz-es sávban MIC A TNC-ből érkező hangfrekvenciás bemeneti szint 0 ~ beállítása 9600 bps packet üzemmódban 04 AM&FM DLA DIAL forgatógomb használatának be- és BE/KI KI kikapcsolása AM és FM üzemmódokban 05 AM MIC A mikrofonerősítés beállítása AM üzemmódban 0 ~ AM STEP A SEL forgatógomb frekvencia lépésközének 2,5/5/9/10/12,5/25 x1 beállítása AM üzemmódban. khz 07 ANTENNA Az egyes sávokban használt antenna csatlakozó ELÜLSŐ/HÁTSÓ x1 kiválasztása (RH/50/144/430 MHz) 08 APO TIME Az automatikus kikapcsolás időtartamának OFF (KI) / 1 6 óra KI beállítása (ami után a készülék automatikusan kikapcsol) 09 ARTS BEEP Kiválasztja az ARTS csipogási üzemmódját KI/BELÜL/MINDIG BELÜL 10 BACKLIGHT A kijelző megvilágítási üzemmódjának kiválasztása KI/BE/AUTO AUTO 11 BATT-CHG Az akkumulátor töltési idejének beállítása 6 / 8 / 10 óra 8 ÓRA 12 BEEP FREQ A csipogó frekvenciájának beállítása 440/880 HZ 880 HZ 13 BEEP VOL A csipogó hangerejének beállítása 0 ~ CAT RATE Beállítja a készülék CAT áramkörének adatátviteli 4800/9600/ bps sebességét bps 15 COLOR A kijelző megvilágítási színének kiválasztása COLOR1 (kék)/ COLOR1 COLOR2 (sárga)/ COLOR3 (ibolya) 16 CONTRAST A kijelző kontrasztjának beállítása 1 ~ CW DELAY A vevő éledési idejének beállítása fél-bk CW msec 250 msec üzemmódban 18 CW ID Be- és kikapcsolja az ARTS során használt CW azonosítót KI/BE KI 58
61 Menüpont Funkció Lehetséges értékek Alapbeállítás 19 CW PADDLE A gyorsbillentyű kar bekötésének kiválasztása. NORMÁL/FORDÍTOTT NORMÁL 20 CW PITCH A CW önhang hangmagassága, BFO eltolás, és a CW szűrő közepes 300 ~ 1000 Hz 700 Hz frekvenciájának beállítása. 21 CW SPEED A beépített elektronikus gyorsbillentyű sebességének beállítása. 4wpm ~ 60 wpm/20cpm ~ 300 cpm 12 wpm (60 cpm) 22 CW WEIGHT A beépített elektronikus gyorsbillentyű pont/vonás arányának beállítása. 1:2.5 ~ 1:4.5 1: DSC CODE DCS kód beállítása 104 standard DCS kód DIG DISP DIG (USER-L vagy USER-U) üzemmódban a kijelzett frekvencia eltolásának ~ Hz 0 Hz beállítása. 25 DIG MIC DIG MICDIG (digitális) üzemmódban a terminál berendezéstől (például TNC-től 0 ~ vagy PSK-31 hangkártyától) érkező hangfrekvenciás bemeneti szint beállítása. 26 DIG MODE DIG (digitális) üzemmód és oldalsáv (ha lényeges) beállítása. RTTY/PSK31-L/PSK31- RTTY U/ USER-L/USER-U 27 DIG SHIFT DIG (USER-L és USER-U) üzemmódban a vivőfrekvencia eltolásának beállítása ~ Hz 0 HZ 28 EMERGENCY Be- és kikapcsolja az Alaszka vészhívó csatorna 5167,5 khz használhatóságát KI/BE KI (csak az USA változatnál) 29 FM MIC A mikrofonerősítés beállítása FM üzemmódban 0~ FM STEP A SEL forgatógomb frekvencia lépésközének beállítása FM üzemmódban 5/6.25/10/12.5/15/20/ X2 25/50 khz 31 ID A CW azonosítóban hívójelének tárolását teszi lehetővé - YAESU 32 LOCK MODE Az előlapon található LOCK gomb funkciójának beállítása SKÁLA/FREKVENCIA/PA SKÁLA NEL 33 MAIN STEP A DIAL forgatógomb hangolási sebességének beállítása LASSÚ/GYORS LASSÚ 34 MEM GROUP Be- és kikapcsolja a memóriák csoportosítási lehetőségét KI/BE KI 35 MEM TAG Alfanumerikus címkék tárolása a memória csatornákhoz MIC KEY Be- és kikapcsolja a CW billentyűzési lehetőséget a mikrofon [UP]/[DWN] KI/BE KI gombjaival 37 MIC SCAN Be- és kikapcsolja a szkennelés indítási lehetőséget a mikrofon [UP]/[DWN] KI/BE BE gombjaival 38 OP FILTER Bekapcsolja az opcionális szűrő (CW vagy SSB) használatát OFF/SSB/CW KI 39 PKT MIC A TNC-ből érkező hangfrekvenciás bemeneti szint beállítása 1200 bps packet 0~ üzemmódban 40 PKT RATE A készülék packet rádió üzemmódban használt sebességének beállítása 1200/9600 bps 1200 bps 41 RESUME A szkennelés folytatás késleltetési idejének beállítása KI/ 3/5/10 seconds 5 SEC. 42 RPT SHIFT Az átjátszó eltolás nagyságának beállítása 0 ~ MHz X2 43 SCOPE A spektrumszkóp üzemmódjának beállítása FOLYAMATOS/CHK FOLY. 44 SIDETONE A CW önhang hangerejének beállítása 0~ SQL/RF-G Az előlapon található SQL/RF gomb funkciójának beállítása RF-GAIN/SQL X1 46 SSB MIC A mikrofonerősítés beállítása SSB üzemmódban 0~ SSB STEP A SEL forgatógomb frekvencia lépésközének beállítása SSB üzemmódban 1/2.5/5 khz 2.5 khz 48 TONE FREQ A CTCSS hívóhang frekvenciájának beállítása 50 standard CTCSS 88.5 Hz hívóhang 49 TOT TIME Az adásidő korlátozó időzítő (TOT) beállítása KI/1 ~ 20 min ki 50 VOX DELAY A VOX áramkör tartási idejének beállítása 100 ~ 2500 msec 500 msec 51 VOX GAIN A VOX áramkör bemeneti érzékenységének beállítása 1 ~ EXTEND A kibővített menü (#53 #57 menüpontok) használatának be- és kikapcsolása KI/BE KI 53 DSC INV Kiválasztja a normál vagy fordított DCS kódolást Tn-Rn/Tn-Riv/Tiv- TN-RN Rn/Tiv-Riv 54 R LSB CAR Az LSB üzemmód vételi keverési pontjának beállítása -300 ~ +300 Hz 0 Hz 55 R USB CAR Az USB üzemmód vételi keverési pontjának beállítása -300 ~ +300 Hz 0 Hz 56 T LSB CAR Az LSB üzemmód adási keverési pontjának beállítása -300 ~ +300 Hz 0 Hz 57 T USB CAR Az USB üzemmód adási keverési pontjának beállítása -300 ~ +300 Hz 0 Hz X1: Az adó-vevő verziójától függ. X2: A használt sávtól és az adó-vevő verziójától függ. 59
62 Menü használata 01 [144 ARS] menüpont Funkció: Az automatikus átjátszó eltolás (ARS) be- és kikapcsolás a 144 MHz-es sávban. Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: ON (BE) (az adó-vevő verziójától függ) 02 [430 ARS] menüpont Funkció: Az automatikus átjátszó eltolás (ARS) be- és kikapcsolás a 430 MHz-es sávban. Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: ON (BE) (az adó-vevő verziójától függ) 03 [9600 MIC] menüpont Funkció: A TNC-ből érkező hangfrekvenciás bemeneti szint beállítása 9600 bps packet üzemmódban. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [AM&FM DL] menüpont Funkció: A DIAL forgatógomb használatának be- és kikapcsolása AM és FM üzemmódokban. Lehetséges értékek: ENABLE/DISABLE (BE/KI) Alapbeállítás: DISABLE (KI) 05 [AM MIC] menüpont Funkció: A mikrofonerősítés beállítása AM üzemmódban. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [AM STEP] menüpont Funkció: A SEL forgatógomb frekvencia lépésközének beállítása AM üzemmódban. Lehetséges értékek: 2,5/5/9/10/12,5/25 khz Alapbeállítás: 5 khz (az adó-vevő verziójától függ) 07 [ANTENNA] menüpont Funkció: Az egyes sávokban használt antenna csatlakozó kiválasztása (RH/50/144/430 MHz). Lehetséges értékek: FRONT/REAR (ELÜLSŐ/HÁTSÓ) Alapbeállítás: RH: HÁTSÓ, 50/144/430 MHz: ELÜLSŐ Ha a hátsó antenna csatlakozót választja ki a kijelzőn az R ikon látható 08 [APO TIME] menüpont Funkció: Az automatikus kikapcsolás időtartamának beállítása (ami után a készülék automatikusan kikapcsol). Lehetséges értékek: OFF (KI) / 1 6 óra Alapbeállítás: OFF (KI) 60
63 09 [ARTS BEEP] menüpont Funkció: Kiválasztja az ARTS csipogási üzemmódját. Lehetséges értékek: OFF/RANGE/ALL (KI/BELÜL/MINDIG) Alapbeállítás: RANGE (BELÜL) OFF (KI): Nincs figyelmeztető csipogás; a kijelzőn kell megfigyelnie az ARTS aktuális állapotát. RANGE (BELÜL): Amikor a készülék először észleli, hogy hatótávon belül van, egy magas hangú csipogást hall, amikor pedig a másik állomás hatótávon kívülre kerül, akkor egy alacsony hangú csipogást hall. ALL (MINDIG): Minden alkalommal, amikor a készülék lekérdező jelet vesz a másik készüléktől, egy magas hangú csipogást hall, amikor pedig a másik állomás hatótávon kívülre kerül, akkor egy alacsony hangú csipogást hall. 10 [BACKLIGHT] menüpont Funkció: A kijelző megvilágítási üzemmódjának kiválasztása. Lehetséges értékek: OFF/ON/AUTO (KI/BE/AUTO) Alapbeállítás: AUTO OFF (KI): A kijelző megvilágítását kikapcsolja. ON (BE):A kijelzőt folyamatosan megvilágítja. AUTO: Ha bármelyik gombot megnyomja, a kijelzőt világítja meg öt másodpercig. 11 [BATT-CHG] menüpont Funkció: Az akkumulátor töltési idejének beállítása. Lehetséges értékek: 6/8/10 óra vagy 8/10/12 óra (az adó-vevő verziójától függ) Alapbeállítás: 8, illetve 10 óra (az adó-vevő verziójától függ) 12 [BEEP FREQ] menüpont Funkció: A csipogó frekvenciájának beállítása Lehetséges értékek: 440/880 Hz Alapbeállítás: 880 Hz 13 [BEEP VOL] menüpont Funkció: A csipogó hangerejének beállítása Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [CAT RATE] menüpont Funkció: Beállítja a CAT vezérlés adatátviteli sebességét a készüléken. Lehetséges értékek: 4800/9600/38400 bps 61
64 Alapbeállítás: 4800 bps 15 [COLOR] menüpont Funkció: A kijelző megvilágítási színének kiválasztása. Lehetséges értékek: COLOR1 (kék)/ COLOR2 (sárga)/ COLOR3 (ibolya) Alapbeállítás: COLOR1 (kék) 16 [CONTRAST] menüpont Funkció: A kijelző kontrasztjának beállítása. Lehetséges értékek: 1 12 Alapbeállítás: 5 17 [CW DELAY] menüpont Funkció: A vevő éledési idejének beállítása fél-bk CW üzemmódban. Lehetséges értékek: msec Alapbeállítás: 250 msec Az éledési idő 10 msec-os lépésekben állítható. Ha adás közben nagyobb szüneteket tart, célszerű a hosszabb késleltetés beállítása. 18 [CW ID] menüpont Funkció: Be- és kikapcsolja az ARTS során használt CW azonosítót. Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: OFF (KI) 19 [CW PADDLE] menüpont Funkció: A gyorsbillentyű kar bekötésének kiválasztása. Lehetséges értékek: NORMAL/REVERSE (NORMÁL/FORDÍTOTT) Alapbeállítás: NORMAL NORMAL: A billentyű karjának polaritása normál. A csatlakozó csúcsa adja a pontokat, a gyűrű pedig a vonásokat. REVERSE (FORDÍTOTT): A billentyű karjának polaritása fordított. A csatlakozó csúcsa adja a vonásokat, a gyűrű pedig a pontokat. 20 [CW PITCH] menüpont Funkció: A CW önhang hangmagassága, BFO eltolás, és a CW szűrő közepes frekvenciájának beállítása. Lehetséges értékek: 300 ~ 1000 Hz Alapbeállítás: 700 Hz A CW önhang magassága 50 Hz-es lépésekben állítható. 62
65 21 [CW SPEED] menüpont Funkció: A beépített elektronikus gyorsbillentyű sebességének beállítása. Lehetséges értékek: 4wpm 60 wpm/20cpm 300 cpm Alapbeállítás: 12 wpm (60 cpm) Az adási sebességet kétféle mértékegység szerint beállíthatja (wpm: szó/perc (words per minute); cpm: karakter/perc (characters per minute)). A WPM és CPM, egységek közötti átkapcsoláshoz nyomja meg a SEL gombot. 22 [CW WEIGHT] menüpont Funkció: A beépített elektronikus gyorsbillentyű pont/vonás arányának beállítása. Lehetséges értékek: 1:2,5 ~ 1:4,5 Alapbeállítás: 1:3,0 23 [DCS CODE] menüpont Funkció: A DCS kód beállítása. Lehetséges értékek: 104 standard DCS kód. Alapbeállítás: [DIG DISP] menüpont Funkció: DIG (USER-L vagy USER-U) üzemmódban a kijelzett frekvencia eltolásának beállítása. Lehetséges értékek: ~ Hz Alapbeállítás: 0 Hz 25 [DIG MIC] menüpont Funkció: DIG (digitális) üzemmódban a terminál berendezéstől (például TNC-től vagy PSK-31 hangkártyától) érkező hangfrekvenciás bemeneti szint beállítása. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [DIG MODE] menüpont Funkció: DIG (digitális) üzemmód és oldalsáv (ha lényeges) beállítása. Lehetséges értékek: RTTY/PSK31-L/PSK31-U/USER-L/USER-U Alapbeállítás: RTTY RTTY: AFSK RTTY üzemmód LSB keveréssel PSK31-L: PSK-31 üzemmód LSB keveréssel PSK31-U:PSK-31 üzemmód USB keveréssel USER-L: LSB keverésen alapuló, felhasználó által beállított üzemmód USER-U: USB keverésen alapuló, felhasználó által beállított üzemmód A USER-L és USER-U üzemmódokban a #24 (DIG DISP), illetve a #27 (DIG SHIFT) menüpontokban beállíthatja a kijelző frekvencia eltolását és a vivőfrekvencia eltolását. 63
66 27 [DIG SHIFT] menüpont Funkció: DIG (USER-L és USER-U) üzemmódban a vivőfrekvencia eltolásának beállítása. Lehetséges értékek: ~ Hz Alapbeállítás: 0 Hz 28 [EMERGENCY] menüpont: Csak az USA verzióban Funkció: Be- és kikapcsolja az Alaszka vészhívó csatorna 5167,5 khz használhatóságát. Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: OFF (KI) Ha ennek a menüpontnak a beállítása ON (BE), az 5167,5 khz frekvencián a forgalmazás lehetséges. Erre a frekvenciára a SEL forgatógombbal navigálhat; az Alaszka vészhívó csatornát az M-PU és M- 001 memória csatornák között találja. Ennek a frekvenciának a használata csak Alaszkában, vagy hozzá közel (az államhoz képest 92,6 km-en belül) engedélyezett és csak vészhelyzetben (élet vagy tulajdon közvetlen védelmére) használható. 29 [FM MIC] menüpont Funkció: A mikrofonerősítés beállítása FM üzemmódban. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [FM STEP] menüpont Funkció: A SEL forgatógomb frekvencia lépésközének beállítása FM üzemmódban. Lehetséges értékek: 5/6,25/10/12,5/15/20/25/50 khz Alapbeállítás: 5 khz (a használt sávtól és az adó-vevő verziójától függ) 31 [ID] menüpont Funkció: A CW azonosítóban hívójelének tárolását teszi lehetővé. Legfeljebb nyolc karaktert tárolhat. A tárolás eljárása az alábbi: 1. Nyomja meg egy pillanatra a SEL forgatógombot a hívójel tárolásának megkezdéséhez (a hívójel első karaktere alatt egy aláhúzás jelenik meg). 2. A DIAL forgatógombbal válassza ki a hívójele első karakterét, majd a forgatógombot egy osztásnyit jobbra fordítva mentse el az első karaktert és léptessen a következő karakterre. 3. Ismételje meg az előző lépést ahányszor szükséges a teljes hívójele beírásához. 4. A SEL forgatógomb megnyomásával mentse a teljes hívójelet és lépjen ki. Alapbeállítás: YAESU 64
67 32 [LOCK MODE] menüpont Funkció: Az előlapon található LOCK gomb funkciójának beállítása. Lehetséges értékek: DIAL/FREQ/PANEL (SKÁLA/FREKVENCIA/PANEL) Alapbeállítás: DIAL (SKÁLA) DIAL (SKÁLA): Csak a DIAL forgatógombot zárja le FREQ (FREKVENCIA): Az előlapon a frekvenciahangoláshoz tartozó gombokat és forgatógombokat zárja le (például a BAND (DWN) és BAND (UP) gombokat, az (A/B) gombot, stb.). PANEL: Az előlap valamennyi gombját és forgatógombját lezárja (kivéve a PWR és LOCK gombokat) 33 [MAIN STEP] menüpont Funkció: A DIAL forgatógomb hangolási sebességének beállítása. Lehetséges értékek: FINE/COARSE (LASSÚ/GYORS) Alapbeállítás: FINE (LASSÚ) A DIAL forgatógomb kétféle hangolási sebessége között választhat. A COARSE (GYORS) kiválasztásával megduplázza az alapbeállítás szerinti értéket. 34 [MEM GROUP] menüpont Funkció: Be- és kikapcsolja a memóriák csoportosítási lehetőségét Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: OFF (KI) Ha ennek a menüpontnak a beállítása ON (BE), akkor a 200 standard memória csatornát tíz, egyenként 20 memória csatornát tartalmazó memória csoportra oszthatja. 35 [MEM TAG] menüpont Funkció: Alfanumerikus címkék tárolása a memória csatornákhoz. Legfeljebb nyolc karaktert tárolhat. A tárolás eljárása az alábbi: 1. Hívja be a memória csatornát, amihez címkét kíván rendelni. 2. Hívja be a #35 (MEM TAG) menüpontot. 3. Nyomja meg egy pillanatra a SEL forgatógombot a címke tárolásának megkezdéséhez (az első karakter alatt egy aláhúzás jelenik meg). 4. A DIAL forgatógombbal válassza ki a tárolni kívánt név első karakterét (betűt, számot, vagy írásjelet) majd a SEL forgatógombot jobbra forgatva léptessen a következő karakterre. 5. Ismét válassza ki a DIAL forgatógombbal a következő számot, betűt vagy írásjelet, majd a SEL forgatógombot jobbra fordítva léptessen a következő karakterre. 6. Ismételje meg a 5. lépést annyiszor, ahányszor szükséges a címke beírásához. 7. A SEL forgatógomb megnyomásával mentse az A/N (alfanumerikus) címkét és lépjen ki. 65
68 36 [MIC KEY] menüpont Funkció: Be- és kikapcsolja a CW billentyűzési lehetőséget a mikrofon [UP]/[DWN] gombjaival. Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: OFF (KI) Ha ennek a menüpontnak a beállítása ON (BE), akkor a mikrofon [UP] (FEL) gombjával pontokat, a [DWN] (LE) gombjával pedig vonásokat adhat (ha a beépített elektronikus gyorsbillentyű be van kapcsolva). 37 [MIC SCAN] menüpont Funkció: Be- és kikapcsolja a szkennelés indítási lehetőséget a mikrofon [UP]/[DWN] gombjaival. Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: ON (BE) 38 [OP FILTER] menüpont Funkció: Bekapcsolja az opcionális szűrő (CW vagy SSB) használatát. Lehetséges értékek: OFF/SSB/CW (KI/CW/SSB) Alapbeállítás: OFF (KI) Az opcionális szűrő beépítése után ezzel a menüponttal irányíthatja a vevő jelét a beépített szűrőn keresztül. 39 [PKT MIC] menüpont Funkció: A TNC-ből érkező hangfrekvenciás bemeneti szint beállítása 1200 bps packet üzemmódban. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [PKT RATE] menüpont Funkció: Beállítja a készülék packet rádió üzemmódban használt sebességét. Lehetséges értékek: 1200/9600 bps Alapbeállítás: 1200 bps 41 [RESUME] menüpont Funkció: A szkennelés folytatás késleltetési idejének beállítása. Lehetséges értékek: OFF (KI) / 3 / 5 / 10 másodperc Alapbeállítás: 5 másodperc Ha ennek a menüpontnak a beállítása OFF (KI), akkor a szkenner (újraindulás nélkül) várakozik, míg megnyomja a A(SCN) gombot (vagy a mikrofon [UP]/[DWN] gombjai valamelyikét). 42 [RPT SHIFT] menüpont Funkció: Az átjátszó eltolás nagyságának beállítása. Lehetséges értékek: 0 ~ 99,99 MHz Alapbeállítás: A készülék verziótól, valamint a használt hullámsávtól függ. Minden sávon (RH/50/144/430 MHz) függetlenül állítható be az átjátszó eltolás. 66
69 43 [SCOPE] menüpont Funkció: A spektrumszkóp üzemmódjának beállítása. Lehetséges értékek: CONT/CHK (FOLYAMATOS/ELLENŐRZÉS) Alapbeállítás: CONT (FOLYAMATOS) FOLYAMATOS (CONT): A spektrumszkóp folyamatosan pásztáz. ELLENŐRZÉS (CHK): A spektrumszkóp 10 másodpercenként pásztáz. 44 [SIDETONE] menüpont Funkció: A CW önhang hangerejének beállítása. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [SQL/RF-G] menüpont Funkció: Az előlapon található SQL/FR gomb funkciójának beállítása. Lehetséges értékek: RF-GAIN/SQL Alapbeállítás: Az adó-vevő verziójától függ. 46 [SSB MIC] menüpont Funkció: A mikrofonerősítés beállítása SSB üzemmódban. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [SSB STEP] menüpont Funkció: A SEL forgatógomb frekvencia lépésközének beállítása SSB üzemmódban. Lehetséges értékek: 1/2,5/5 khz Alapbeállítás: 2,5 khz 48 [TONE FREQ] menüpont Funkció: A CTCSS hívóhang frekvenciájának beállítása. Lehetséges értékek: 50 standard CTCSS hívóhang Alapbeállítás: 88,5 Hz 49 [TOT TIME] menüpont Funkció: Az adásidő korlátozó időzítő (TOT) beállítása. Lehetséges értékek: OFF (KI) / 1 20 perc Alapbeállítás: OFF (KI) 50 [VOX DELAY] menüpont Funkció: A VOX áramkör tartási idejének beállítása. Lehetséges értékek: msec Alapbeállítás: 500 msec 67
70 51 [VOX GAIN] menüpont Funkció: A VOX áramkör bemeneti érzékenységének beállítása. Lehetséges értékek: Alapbeállítás: [EXTEND] menüpont Funkció: A kibővített menü (#53 #57 menüpontok) használatának be- és kikapcsolása. Lehetséges értékek: OFF/ON (KI/BE) Alapbeállítás: OFF (KI) 53 [DCS INV] menüpont Funkció: A normál vagy fordított DCS kódolás kiválasztása. Lehetséges értékek: Tn-Rn/Tn-Riv/Tiv-Rn/Tiv-Riv Alapbeállítás: Tn-Rn n = normal iv = inverted (fordított) 54 [R LSB CAR] menüpont Funkció: Az LSB üzemmód vételi keverési pontjának beállítása Lehetséges értékek: -300 ~ +300 Hz Alapbeállítás: 0 Hz 55 [R USB CAR] menüpont Funkció: Az USB üzemmód vételi keverési pontjának beállítása Lehetséges értékek: -300 ~ +300 Hz Alapbeállítás: 0 Hz 56 [T LSB CAR] menüpont Funkció: Az LSB üzemmód adási keverési pontjának beállítása Lehetséges értékek: -300 ~ +300 Hz Alapbeállítás: 0 Hz 57 [T USB CAR] menüpont Funkció: Az USB üzemmód adási keverési pontjának beállítása Lehetséges értékek: -300 ~ +300 Hz Alapbeállítás: 0 Hz 68
71 KLÓNOZÁS Egy készülékből minden adatot átvihet egy másik készülékbe a klónozás szolgáltatással. Ehhez készítenie kell egy klónozó kábelt, amelyet a két készülék ACC csatlakozóiba kell csatlakoztatni az alábbi ábra szerint. Egy készüléknek egy másikba történő klónozása az alábbiak szerint történik: 1. Csatlakoztassa a klónozó kábelt a két készülék ACC csatlakozóiba. 2. Kapcsolja ki mindkét készüléket, majd a készülékek MODE és MODE gombjait megnyomva tartva kapcsolja be a készülékeket. A kijelzőn megjelenik a CLONE MODE" (klónozás üzemmód) felirat. 3. A cél készüléken nyomja meg a C gombot. 4. Ezután a forrás készüléken nyomja meg az A gombot. Az adatok a forrás készülékből átkerülnek a cél készülékbe. 5. Ha a klónozás során probléma merül fel, az Error felirat jelenik meg a kijelzőn. Ellenőrizze a kábel csatlakozást, majd próbálkozzon újra. 6. Ha a klónozás sikeres, kapcsolja ki a cél készüléket. Ezután kapcsolja ki a forrás készüléket is. Húzza ki a klónozó vezetéket. A két rádió csatorna és működtetési adatai megegyeznek. Mindkét készüléket visszakapcsolhatja normál üzemmódba. 69
72 CAT RENDSZER PROGRAMOZÁSA Az FT-817ND CAT rendszere lehetővé teszi a készülék számítógépes vezérlését. Ezzel a készülék több vezérlési funkcióját egyetlen egérkattintással automatizálhatja, illetve lehetősége van arra, hogy külső szoftvercsomaggal (például versenyprogrammal) a kezelő (fölösleges) beavatkozása nélkül kommunikáljon az FT-817ND készülékkel. Az opcionális CT-62 CAT interfész kábellel csatlakoztathatja FT-817ND készülékét és számítógépét. A CT-62 beépített szinteltolással rendelkezik, ami lehetővé teszi a készülék ACC aljzatának és a számítógép soros portjának közvetlen összekötését külső RS-232C szinteltoló doboz használata nélkül. A Vertex Standard a kapható számítógépek, operációs rendszerek és alkalmazások óriási választéka miatt nem gyárt működtető szoftvert a CAT rendszerhez. Azonban az FT-817ND rádiót (és más Yaesu termékeket) más szoftvertermékek széles választéka támogatja, javasoljuk, hogy forduljon tanácsért márkakereskedőjéhez, illetve nézze meg a rádióamatőr magazinok hirdetéseit. A legtöbb szoftverszállító a világhálón honlappal is rendelkezik, amelyek a szoftvercsomagok funkcióiról és a támogatott rádiókról széleskörű információkat tartalmaznak. Az ebben a fejezetben leírtak a programozónak mutatják be a parancsok felépítését és az FT-817ND CAT rendszerében használt műveleti kódokat. 70
73 CAT adatátviteli protokoll A számítógépből a készülékbe küldött parancsok mindegyike öt bájtos blokkokból áll, ahol a bájtok között legfeljebb 200 ms szünet van. A blokkok utolsó bájtja a műveleti kód, a blokkok első négy bájtja pedig a változó (vagy az utasításhoz tartozó paraméterek, vagy a blokkot öt bájtra kitöltő érték nélküli bájtok). Minden bájt egy startbitet, 8 adatbitet tartalmaz, nincs bennük paritásbit, és két stopbittel zárulnak. CAT DATBÁJT FORMÁTUMA CAT 5-BÁJTOS PARANCS FELÉPÍTÉSE Az FT-817ND készülékhez 17 parancs utasítás van, amelyeket a következő oldal táblázata tartalmaz. A parancskódok közül számos be/kikapcsoló parancs ugyanahhoz a művelethez (pl. PTT On és PTT Off ). Az utasítások többségéhez valamilyen paramétert vagy paramétereket be kell állítani. A használt paraméterek számától függetlenül minden elküldött parancsblokknak öt bájtból kell állnia. Ennek megfelelően a CAT vezérlőprogramnak az öt bájtos blokkokat kell előállítania a megfelelő műveleti kód kiválasztásával, a szükséges paraméterek beállításával, és a blokknak használaton kívüli töltelék változó bájtokkal történő kiegészítésével öt bájtra (a töltelék bájtok bármilyen értéket tartalmazhatnak). Az így létrehozott öt bájtot - amelyből a műveleti kód az utolsó - a számítógéptől az FT-817ND processzora kapja meg a számítógép soros portján és az ACC aljzaton keresztül. Valamennyi CAT adat értéke hexadecimális. CAT parancsok összeállítása és küldése 1. példa: A VFO frekvenciájának beállítása MHz-re A CAT parancstáblázat szerint a frekvencia beállítás Set Frequency műveleti kódja 01. A műveleti kódot az ötödik adatbájtban elhelyezve a frekvenciát az első négy bájtban adjuk meg: DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA Paraméter Parancs Ezt az öt bájtot kell elküldeni a készüléknek a fenti sorrendben. 2. példa: Split üzemmód bekapcsolása A CAT parancstáblázat szerint a split üzemmód bekapcsolás Split On/Off műveleti kódja 02. A műveleti kódot az ötödik adatbájtban elhelyezve az első négy bájtban töltelék értékeket adunk meg. 71
74 MŰVELETI PARANCSKÓD TÁBLÁZAT Parancs neve Paraméter Műveleti kód Megjegyzés LOCK ON/OFF X X X X CMD CMD = 00: LOCK ON CMD = 80: LOCK OFF PTT ON/OFF X X X X CMD CMD = 08: PTT ON CMD = 88: PTT OFF Set Frequency P1 P2 P3 P4 01 P1 ~ P4 a frekvencia számjegyei 01, 42, 34, 56, [01] = MHz Üzemmód P1 X X X 07 P1 = 00: LSB, P1 = 01: USB, P1 = 02: CW, P1 = 03: CWR, P1 = 04: AM, P1 = 08: FM, P1 = 0A: DIG, P1 = 0C: PKT CLAR ON/OFF X X X X CMD CMD = 05: CLAR ON CMD = 85: CLAR OFF CLAR frekvenciája P1 X P3 P4 F5 P1 = 00: + ELTOLÁS P1 00: ELTOLÁS P3, P4: CLAR FREKVENCIA 12, 34 = khz VFO-A/B X X X X 81 Átkapcsolás SPLIT BE/KI X X X X CMD CMD = 02: SPLIT BE CMD = 82: SPLIT KI Átjátszó eltolás P1 X X X 09 P1 = 09: ELTOLÁS P1 = 49: + ELTOLÁS P1 = 89: SZIMPLEX Átjátszó eltolás P1 P2 P3 P4 F9 P1 ~ P4 a frekvencia számjegyei 05, 43, 21, 00, [F9] = MHz CTCSS/DCS ÜZEMMÓD P1 X X X 0A P1 = 0A: DCS BE P1 = 2A: CTCSS BE P1 = 4A: ENCODER BE P1 = 8A: KI CTCSS hívóhang P1 P2 X X 0B P1 ~ P2: CTCSS hívóhang frekvenciája (1. megjegyzés) DCS kód P1 P2 X X 0C P1 ~ P2: P1 P2: DCS kód (2. megjegyzés) Vevő állapotának kiolvasása X X X X E7 (3. megjegyzés) Adó állapotának kiolvasása Frekvencia és üzemmód állapot kiolvasása BE- és KIKAPCSOLÁS X X X X F7 (4. megjegyzés) X X X X 03 (5. megjegyzés) X X X X CMD CMD = 0F: POWER ON (6. megjegyzés) (BEKAPCSOLÁS) CMD = 8F: POWER OFF (KIKAPCSOLÁS) 72
75 1. megjegyzés: CTCSS hívóhang 2. megjegyzés: DCS kód 3. megjegyzés: Vevő állapotának kiolvasása 4. megjegyzés: Adó állapotának kiolvasása 5. megjegyzés: Frekvencia és üzemmód állapot kiolvasása 6. megjegyzés: POWER ON/OFF (BE- és KIKAPCSOLÁS) Ne használja ezt a parancsot, ha alkáli elemekről vagy a mellékelt FNB-85 Ni-MH akkumulátorról üzemel a készülék. Először küldjön egy 5-bájtos töltelék parancsot (például 00, 00, 00, 00, 00 ), ha ezt az utasítást akarja küldeni. 73
76 OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK BEÉPÍTÉSE YF-122S/YF-122C/YF-122CN OPCIONÁLIS SZŰRŐK 1. A PWR gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva kapcsolja ki az adó-vevőt, majd vegye ki az FBA-28 elemtartót vagy az FNB-85 Ni-MH akkumulátort a készülékből. Emellett húzza ki az egyenáramú kábelt a készülék hátlapján található INPUT 13,8 V aljzatból, ha az FT-817ND készüléket egyenáramú tápegységről üzemelteti. 2. Az 1. ábra szerint szerelje ki a vállszíj bilincsét és annak két csavarját a készülék mindkét oldalából, majd szerelje ki a készülék fedőlapját rögzítő öt csavart, és vegye le a fedőlapot; a fedőlap levételéhez húzza ki a hangszóró csatlakozóját. 3. A 2. ábra szerint keresse meg az opcionális szűrők beépítési helyét. Helyezze el úgy a szűrőt, hogy csatlakozói illeszkedjenek a panel tüskéire és nyomja a helyére. 4. Szerelje vissza a fedőlapot (ne feledje visszadugni a belső hangszóró dugóját), és csatlakoztassa az FBA-28 elemtartót vagy az FNB-85 Ni-MH akkumulátort (és/vagy csatlakoztassa az egyenáramú tápegységet), majd a PWR gombot megnyomva tartva kapcsolja be a készüléket. 5. Módosítsa a #38 (OP FILTER) menüpont beállítását SSB beállításra (ha az YF-122S szűrőt építette be), illetve CW beállításra (az YF-122C/YF-122CN szűrő beépítése esetén). 6. Ezzel befejezte a szűrő beépítését. 74
77 TXCO9 NAGY STABILITÁSÚ REFERENCIA OSZCILLÁTOR BEÉPÍTÉSE A TCXO-9 széles üzemi hőmérsékleti határok között biztosít nagy stabilitást, például a digitális üzemmódok használatához. 1. A gombot 1/2 másodpercig megnyomva tartva kapcsolja ki az adó-vevőt, majd vegye ki az FBA-28 elemtartót vagy az FNB-85 Ni-MH akkumulátort a készülékből. Emellett húzza ki az egyenáramú kábelt a készülék hátlapján található INPUT 13,8 V aljzatból, ha az FT-817ND készüléket egyenáramú tápegységről üzemelteti. 2. Az 1. ábra szerint szerelje ki a vállszíj bilincsét és annak két csavarját a készülék mindkét oldalából, majd szerelje ki a készülék fedőlapját rögzítő öt csavart, és vegye le a fedőlapot; a fedőlap levételéhez húzza ki a hangszóró csatlakozóját. 3. A 3. ábra szerint keresse meg az áramköri lapon a REF UNIT egységet. Húzza ki az áramköri lapból a gyárilag beépített REF UNIT egységet, majd helyezze el úgy a TXCO-9 egységet, hogy csatlakozói illeszkedjenek a panel tüskéire és nyomja a helyére. 4. Szerelje vissza a fedőlapot (ne feledje visszadugni a belső hangszóró dugóját), és csatlakoztassa az FBA-28 elemtartót vagy az FNB-85 Ni-MH akkumulátort (és/vagy csatlakoztassa az egyenáramú tápegységet). 5. Ezzel befejezte a TXCO-9 beépítését. 75
78 MIKROPROCESSZOR ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA BEKAPCSOLÁSKOR Az adó-vevő néhány, vagy összes beállítása visszaállítható a gyári alapbeállításokra az alábbi bekapcsolási eljárásokkal. V/M + POWER on (BEKAPCSOLÁS): A memóriák és az alábbi menüpontok visszaállítása a gyári alapbeállításokra: 06 (AM STEP) menüpont, 23 (DCS CODE) menüpont, 30 (FM STEP) menüpont, 35 (MEM TAG) menüpont, 42 (RPT SHIFT) menüpont, 47 (SSB STEP) menüpont, és 48 (TONE FREQ) menüpont. F + POWER on (BEKAPCSOLÁS): Valamennyi menüpont (az alábbiak kivételével) visszaállítása a gyári alapbeállításokra: 06 (AM STEP) menüpont, 23 (DCS CODE) menüpont, 30 (FM STEP) menüpont, 35 (MEM TAG) menüpont, 42 (RPT SHIFT) menüpont, 47 (SSB STEP) menüpont, és 48 (TONE FREQ) menüpont. HOME + POWER on (BEKAPCSOLÁS): A processzor teljes visszaállítása az összes memóriával és menüponttal. 76
79 FÜGGELÉK MEMÓRIÁK BEÁLLÍTÁSA ALACSONY FÖLDPÁLYÁN (LEO) KERINGŐ MŰHOLDAK HASZNÁLATÁHOZ Bár az FT-817ND nem alkalmas teljes duplex üzemre (egyszerre adni és venni), sokoldalú memória rendszere ideális a LEO műholdas forgalmazáshoz való beállításra. A jobb oldalon látható példa a népszerű UO-14 műholdra készült, de ugyanezen az elven állítható be az AO-27, SO-35, és a többi hasonló műhold is. Először állítsa össze a szükséges üzemi frekvenciák táblázatát. Az UO-14, műholdhoz a jellemző táblázat a jobb oldalon látható: AOS = a jel megjelenése (a pálya kezdete) LOS = a jel megszűnése (a pálya vége) A fenti frekvenciák névlegesek, és változásuk a Doppler-hatást mutatja, amely az olyan műholdaknál lép fel, amelyek a földi megfigyelőhöz képest gyorsan mozognak. Ha azonban a memória rendszerben több frekvencia párt tárolunk, amelyek a jellemző pálya alatti frekvenciaváltozásokat tükrözik, jó esélyünk van rá, hogy a frekvenciáink megfelelően vannak beállítva a QSO létrehozásához. Tehát a fenti frekvencia mátrixot kell memóriákban tárolnunk. Figyelje meg, hogy a vételi és adási frekvenciák különböző sávokon vannak. Ezért a 43. oldalon leírt külön adó és vevő frekvenciás split memóriákat használjuk. Először nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal válassza ki az 1. működési funkciósort [PWR, MTR] a kijelzőn. Nyomja meg egy pillanatra az A(A/B) gombot a VFO-A kiválasztásához. Most a BAND (DWN) és BAND (UP) gombokkal válassza ki a 70 cm-es sávot. Ellenőrizze a #04 (AM&FM DL) menüpont beállítását, és állítsa ENABLE állásba a kisebb frekvencia lépések engedélyezéséhez. A VFO-A frekvenciáját állítsa be 435, MHz-re. Most nyomja meg az 1. működési funkciósorban az A(A/B) gombot a VFO-B kiválasztásához, és állítsa be a VFO-B frekvenciáját 145, MHz-re. Nyomja meg ismét az (A/B) gombot a VFO-A-ra való visszatéréshez. Győződjön meg róla, hogy mindkét VFO FM üzemmódban legyen. Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal egyet jobbra léptetve válassza ki a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot, majd amíg a memória csatorna száma villog, a SEL forgatógombbal válassza ki az M-001 memóriát, aztán tartsa megnyomva az A(MW) gombot, míg hallja a kettős csipogást. Ezzel tárolta az első földi vételi frekvenciát a memóriában. 77
80 MEMÓRIÁK BEÁLLÍTÁSA ALACSONY FÖLDPÁLYÁN (LEO) KERINGŐ MŰHOLDAK HASZNÁLATÁHOZ Nyomja meg egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal egyet balra léptetve válassza ki az 1. működési funkciósort [PWR, MTR] a kijelzőn. Nyomja meg egy pillanatra az A(A/B) gombot a VFO-B kiválasztásához (145,970 MHz). Nyomja meg ismét egy pillanatra az F gombot, majd a SEL forgatógombbal egyet jobbra léptetve válassza ki a 2. működési funkciósort [MW, MC, TAG] a kijelzőn. Nyomja meg egy pillanatra az A(MW) gombot; az M-001 jelzés villog; tartsa megnyomva a mikrofon PTT gombját, és miközben megnyomva tartja, nyomja meg az A(MW) gombot is, míg hallja a kettős csipogást. Ezzel a korábban tárolt vételi frekvenciához hasonlóan tárolta a földi állomás adófrekvenciáját a memóriában. Ezután tároljuk a mátrix többi frekvenciáját is. Térjen vissza az 1. működési funkciósorba [A/B, A=B, SPL], és az A(A/B) gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a VFO-A 435, MHz frekvenciájára. Most a DIAL forgatógombbal állítsa be a 435, MHz frekvenciát. Az A(A/B) gombot ismét megnyomva kapcsoljon át a VFO-B frekvenciájára ( MHz), és a DIAL forgatógombbal állítsa be a frekvenciát 145, MHz-re. Nyomja meg ismét az A(A/B) gombot a VFO-A-ra (435, MHz) való visszatéréshez. Kapcsoljon vissza a 2. működési funkciósorra [MW, MC, TAG], és ismételje meg a split memória tárolási eljárást ezúttal az M-002 memóriával, ahová először a 435,075 MHz-es vételi frekvenciát tárolja. Most ismételje meg az egész eljárást még háromszor, és töltse fel az M-003, M-004 és M-005 memóriákat a fenti táblázat frekvenciáival. Amikor eljön a rádiózás ideje, szükség szerint nyomja meg a V/M gombot a memória üzemmódba kapcsoláshoz, és a SEL forgatógombbal válassza ki az M-001 memóriát. Ez lesz az első frekvenciapár, amelyet az UO-14 horizont fölötti megjelenése után először kell használnia. A Doppler hatás miatt a névleges 435,070 MHz lejövő frekvenciát magasabbnak észleli, ezért akkor használja az M-001 memóriát, amikor a műhold megjelenik. Néhány perc múlva kapcsoljon át az M-002 memóriára, a műhold útjának felénél pedig az M-003 memóriára. Amikor a műhold leszálló ágba kerül, kapcsoljon az M-004memóriára, majd a pálya vége felé az M-005 memóriára. Az öt csatornát kapcsoló SEL forgatógombbal a Doppler követés egyszerű; csak mindig azt a memóriát válassza ki, amelyikkel a legjobb a vétel! Már beprogramozta az optimális lejövő frekvenciához tartozó felmenő frekvenciát, így nem kell bonyolult VFO beállításokkal foglalkoznia a rövid műholdas pályák alatt. A LEO műholdak FM átviteli sávjai elég szélesek ahhoz, hogy ennél pontosabb frekvencia beállításra nem lesz szüksége. A csatornák azonosításának megkönnyítésére a #35 (MEM TAG) menüpontban minden műholdas memóriához címkét rendelhet (például a fenti öt csatornához UO-14a UO-14e ). 78
81 MEMÓRIÁK BEÁLLÍTÁSA ALACSONY FÖLDPÁLYÁN (LEO) KERINGŐ MŰHOLDAK HASZNÁLATÁHOZ Minden használni kívánt LEO műholdhoz a teljes frekvenciakészletet tárolhatja, és ha egyszer beállította, az FT-817ND sokoldalú és könnyen használható földi állomás lesz ezekhez a műholdakhoz. 79
82 SÁVADATOK FORMÁTUMA Alábbiakban látható az FT-817ND sáv adatainak (BAND DATA) formátuma (az ACC aljzaton át elérhető). A sávadatok feszültséglépcsőket jelentenek, amelyek az aktuális forgalmi sávra jellemzőek. Ezek az adatok egy külső eszközben (például antenna kapcsolóban vagy végfokozatban) automatikus sávváltásra használhatók. A külső eszközök csatlakoztatásához használjon árnyékolt kábelt, hogy megelőzze az RF zavarokat. 80
83 1. Ha a VERTEX STANDARD által el nem fogadott módosításokat végez a készüléken, elveszítheti a készülék használatának engedélyét. 2. Ez az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A készülék használatának két alapfeltétele: (1) A készülék nem okozhat káros zavarokat és (2) a készüléknek el kell viselnie minden zavart, beleértve a működési hibákat okozó zavarokat is. 3. A készülékben a szkennelő vevő nem alkalmas, és a kezelő által nem tehető alkalmassá a mobiltelefon szolgáltatóknak kiadott frekvencia sávok megfigyelésére. Ez az eszköz megfelel az Industry Canada RSS-210 előírásának. A készülék használatának két alapfeltétele: (1) a készülékkel nem okozhat másoknak káros zavarokat, és (2) a készüléknek el kell viselnie minden zavart, beleértve azokat is, amelyek esetleg hibás működést okoznak. FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK ÁTALAKÍTÁSÁT A MOBILTELEFON FREKVENCIÁK VÉTELÉRE AZ FCC SZABÁLYZAT ÉS A SZÖVETSÉGI TÖRVÉNYEK TILTJÁK. Copyright
84 VERTEX STANDARD CO., LTD. Minden jog fenntartva. Printed in Japan A jelen utasítás, vagy részeinek reprodukálása a VERTEX STANDARD CO., LTD. engedélye nélkül tilos. E
Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001
Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék
Weierwei Viv 1000 Használati utasítás
Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió
TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA
CB RÁDIÓ AM/FM MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA ELŐLAP HÁTLAP MIKROFON TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA FREKVENCIASÁV
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
XTR446 Használati útmutató
XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a
TLKR T6 Használati útmutató
TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató
Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás
MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás A rádió A Motorola T7 URH rádiók a PMR446 frekvenciákon működnek, így minden olyan országban, ahol ezek a frekvenciák engedélyezettek, használhatja a rádiókat.
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-
MIDLAND ALAN 52 < Kézikönyv
Kézi adó-vevő CB rádió MIDLAND ALAN 52 < Kézikönyv 1 TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...2 A CSOMAG TARTALMA...2 FUNKCIÓK ÉS KONTROLLOK ELHELYEZKEDÉSE...3 ALAN 52 MULTI HASZNÁLATA...5 HULLÁMHOSSZ VÁLASZTÁS......5
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
Baofeng UV-5R Használati útmutató
! Baofeng UV-5R Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu 1. Kezdetek Csavarja az antennát az adóvevőre Erősítse a klipszet az adóvevőhöz
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Felhasználói kézikönyv Rádió adó vevő PNI Escort HP 8024 ASQ ASQ állítható, 12V - 24V tápellátás
Felhasználói kézikönyv Rádió adó vevő PNI Escort HP 8024 ASQ ASQ állítható, 12V - 24V tápellátás A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az útasításokat
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással
AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780
AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 Fontos tájékoztató a készülék beüzemeléséhez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatát megelőzően, kérjük olvassa el
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
CB Rádióállomás. Alan 48 Multi Plus B. Felhasználói kézikönyv
CB Rádióállomás Alan 48 Multi Plus B Felhasználói kézikönyv 1 CUPRINS BEVEZETÉS... 2 FRONTÁLIS PANEL... 2 A HÁTSÓ PANEL... 4 MIKFORON... 5 TELEPITÉS... 5 TÁPELLÁTÁS... 5 ANTENNA TELEPITÉSE... 5 HASZNÁLATI
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
FT-891 adóvevő magyar nyelvű használati útmutató
FT-891 adóvevő magyar nyelvű használati útmutató Tartalom Bevezetés... 1 Biztonsági Óvintézkedések... 3 Tartozékok és opciók... 10 Tartozékok... 10 Opcionális tartozékok... 10 Antenna megfontolások...
MAXON CM10 CB rádió használati utasítás
MAXON CM10 CB rádió használati utasítás 1. AM / FM választó Ez a gomb 0, hogy kiválassza az AM vagy FM üzemmódot (RX és TX). Az AM / FM üzemmód kiválasztása csak úgy lehetséges, ha engedélyezve van a programozott
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL
Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)
VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.
A dokumentum Ingyenes Pénzt ne kérj érte SOHA! Köszönet A lelkes Puxing felhasználóknak Az ötletekért és tanácsokért. Használati utasítás
Puxing 777p A magyar nyelvű fordítás saját felhasználásra készült, nem hivatalos Ezért ha lennének benn hibák és az esetleges külalaki formákért elnézést. A fordítás szerkesztése Az ingyenes OpenOffice
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Vertex Standard VXA-300 KÉZI REPSÁVOS ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Vertex Standard VXA-300 KÉZI REPSÁVOS ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A készülék első bekapcsolása, használata előtt figyelmesen olvassa végig a tájékoztatót! Általános információk A VXA-300 megvásárlásával
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
Műszaki leírás MDCU-05D. Típusú asztali diszpécser kezelőegységhez
D Műszaki leírás MDCU-05D Típusú asztali diszpécser kezelőegységhez MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ 1. 03.08. 01 DCULS3208/-D 1 1. A kezelőegység szolgáltatásai: Az MDCU-05B típusú asztali diszpécser kezelőegység
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető
Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok
JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer
ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Biztonsági és általános információk:
Biztonsági és általános információk: TÖLTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt használná az akkumulátor töltőt, olvassa el az összes utasítást és figyelmeztető jelzést: 1. Az akkumulátoron 2. Az akkumulátortöltőn
Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató
Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8 Haználati útmutató Figyelmeztetések: Ne használják az adóvevőt kinti területen zivatar esetén Ne adják az adóvevőt a gyerekek kezébe Ne ejtse le vagy ne sérítse
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása
AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,
Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
ICOM. IC-F4029SDR digitális PMR rádió
ICOM Kezelési utasítás IC-F4029SDR digitális PMR rádió 1 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...2 Előszó...4 Kiemelt kifejezések...4 Fontos figyelmeztetések...4 A készülékkel szállított alkatrészek és tartozékok...6
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
M o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
ALBRECHT AE 69H vevő használati utasítás
ALBRECHT AE 69H vevő használati utasítás Func + Src elindítja a frekvencia keresés üzemmódot. Az izzó gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja a kijelző háttérvilágítását. Func + kombinációval aktivizálja,
Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz
Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
NIPRESS. P6 programozó készülék
NIPRESS P6 programozó készülék Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Általános tulajdonságok... 3 5. Mérési tulajdonságok...