Használati útmutató a VDO C szériás computerekhez. Minden C szériás modellnél. Csak a C3 és C4 modelleknél

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató a VDO C szériás computerekhez. Minden C szériás modellnél. Csak a C3 és C4 modelleknél"

Átírás

1 Használati útmutató a VDO C szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelõen tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen az útmutatót. Az alapvetõ beállítások mellett hasznos tippeket is adunk a mindennapi használat során felmerülõ kérdésekhez. Figyelem: Ez az útmutató minden "C" szériás computerhez használható. Bizonyos funkciók vagy tulajdonságok viszont csak egyes modellekre érvényesek. Kérjük, figyelje az alábbi jelöléseket, amelyek megadják, hogy az adott fejezet melyik modellre vonatkozik Minden C szériás modellnél Mielõtt felszereli a terméket, ellenõrizze, hogy a csomagban minden megtalálható-e abból, amit tartalmaznia kell: - 1 VDO computer - 1 3V-os CR2032 elem a computerhez - 1 Elem fedél - 1 Komputer konzol és érzékelõ - 1 Gumibetét - 1 Racsnis rögzítõ szíj - 1 Küllõmágnes - 1 Gyorskötegelõk Tartalom: 1. VDO Felhasználói Kártya 2. Funkciók 3. Opcionális lehetõségek 4. Installáció 4.1. Az érzékelõ és a mágnes felszerelése 4.2. A kábel és a konzol felszerelés 4.3. Elem behelyezése (computerbe) 4.4. A computer felhelyezése 4.5. A 4 soros VDO kijelzõrõl 4.6. A VDO EMC rendszer (Easy-Menu- Control) 4.7. Funkciók / menü struktúra 5. Elsõ teendõk, Reset 6. Alapbeállítások 6.1. Nyelvi beállítások 6.2. Kerék-méret meghatározás és beállítás 6.3. Az óra beállítása 6.4. A kerékpárral megtett összes táv (ODO) beállítása Csak a C3 és C4 modelleknél 6.5. Az 1-es és 2-es kerékméret közötti váltás 6.6.Reset funkciók 7. Szerviz Intervallum kijelzõ 8. Alvó mód 9. Stopper 10.NAVIGATOR funkciók 11. Idõvel kapcsolatos funkciók Az idõvel kapcsolatos funkciók kiválasztása Az idõzítõ/visszaszámolás programozása Idõzítõ/visszaszámolás/stopper elindítása/leállítása/nullázása Egyéb visszaszámolási funkciók 12.Garancia 13.Esetleges problémák 14.Technikai specifikáció 1.VDO Felhasználói Kártya (VDO-USER-CARD) Üdvözüljük a VDO klubban. Azzal, hogy megvásárolta a VDO egyik C szériás computerét, lehetõsége nyílt a klub-tagság megszerzéséhez. A VDO Felhasználói Kártya (vízálló, mûanyag) 3 elõnnyel jár: 1.1.A fehér mezõkbe feljegyezheti a különbözõ kerékpárjaihoz tartozó kerékméreteket 1.2. A VDO Felhasználói Azonosító (VDO-User-ID) segítségével a VDO honlapjának olyan területeire is bejuthat, ahová egy normál látogató nem, és itt hasznos információkat és tippeket talál, illetve anyagokat tölthet le A rövidített használati útmutató segítséget nyújt olyankor, ha rég használta a computert, és gyorsasan szeretné felfrissíteni tudását. 2. Funkciók Információ-funkciók (C1, C2, C3, C4): o TRIPDISTANCE: Napi táv o ODO BIKE1: Az 1-es kerékméretû bringával megtett össz táv o ODO BIKE2: Az 1-es kerékméretû bringával megtett össz táv o RIDE TIME: Napi táv ideje o AVG SPEED: Átlagsebesség o Clock: óra, amely 12:00 vagy 24:00 órás kijelzésben is mûködhet Információ-funkciók (C2, C3, C4): o MAX SPEED: Maximális sebesség o STOPWATCH: Stopper Információ-funkciók (C3, C4): o SUM RIDE TM1/2: Összes bringázással eltöltött idõ kerékméretenként (bringánként) o TOT RIDE TM: A 2 bringával összesen tekeréssel töltött idõ o NAVIGATOR: Második, programozható napi idõmérõ Információ-funkciók (C4): o TIMER: Idõzítõ (1/2 bringa) o COUNTDOWN: Visszaszámláló o FORECAST KM/MI: Még hátra lévõ túra-távolság (visszaszámláló aktivizálása esetén mûködik) o REMAIN KM/MI: Még hátra lévõ túra-távolság (visszaszámláló aktivizálása esetén mûködik) További funkciók (C1, C2, C3, C4): o Pillanatnyi sebesség és átlagsebesség összehasonlítása o WS1/2: 2 programozható kerékméret o 7 választható nyel o Nagy, teljes szövegrészeket kijelzõ képernyõ o Szerviz-intervallum kijelzõ További funkciók (C2, C3, C4): o Idõzítõ További funkciók C4: o Hangjelzés idõzítõ funkcióknál 3. Opciók (Az alábbi opcionális VDO alkatrészek kaphatók a C szériás computerekhez) Érzékelõ/kábel/konzol készlet kormányszárra történõ felszereléshez Érzékelõ/kábel/konzol készlet kormányra történõ felszereléshez Érzékelõ/kábel/konzol készlet 1.5 m-es kábelhosszal, hátsó keréken történõ méréshez 1.

2 4. A computer felszerelése A vezetékes jeladó és a küllõmágnes felszerelése A küllõ-mágnes és az érzékelõ felszerelése Figyelem: A mágnes és az érzékelõ közötti távolság 1 és 5 mm között kell, hogy legyen! 1. LÉPÉS: Az érzékelõt lazán szerelje fel az elsõ villa jobb vagy bal oldalára a gyorskötegelõk segítségével úgy, hogy még állítani lehessen. 2.LÉPÉS: A küllõ-mágnest lazán szerelje fel az elsõ kerék valamelyik küllõjére úgy, hogy még állítani lehessen. A mágnesnek az érzékelõ felé kell állnia, és egy vonalban kell lenni az érzékelõn található jellel. 3. LÉPÉS: Véglegesítse a mágnes helyzetét. Ellenõrizze, hogy a jellel egy magsságban van-e, és a kettõ közötti távolság 1 és 3 mm közé esik-e! Ennek beállításához természetesen az érzékelõt is mozgathatja. 4.LÉPÉS: Ha minden passzol, húzza meg gyorskötegelõket, és véglegesítse az érzékelõ pozícióját, majd vágja le a fölösleget a gyorskötegelõkbõl. 5.LÉPÉS: Véglegesítse a mágnes pozícióját. A mágnes héját nyomja olyan pozícióba, hogy az stabilan álljon a küllõn 6. LÉPÉS: Vezesse fel a vezetéket annak a villára és a fékkábelre való rátekerésével a kormányig Figyelem: Ügyeljen arra, hogy a teleszkóp alap állapotban álljon, és a távolság a villa és a kormány között a kerékpározás során maximálisan elérhetõ legyen. Ha ez nem így van, akkor a kábel használat során elszakad hat, ami a garancia elvesztését okozhatja. 7. LÉPÉS: Dugja be a racsnis rögzítõ szíjat a computer konzol megfelelõ nyílásáb, illessze a kormányra, majd egy kis csavarhúzóval rögzítse a szettet. Ügyeljen arra, hogy ne húzza túl a csavart. 4.3 Az elem behelyezés a computerbe: Az elem élettartamának növelése érdekében az elem (3V-os CR 2032 gombelem) fel szerelés elõtt nincs a com puterben, hanem a termék dobozában található lezárva, eredeti csomagolásban. Az elem élettartama megközelítõleg 1 év. Figyelem: Amennyiben felszereléskor a computer nem megfelelõen mûködik, kérjük, elõször ellenõrizze, hogy az elem valóban megfelelõ töltöttségû-e! 1. LÉPÉS: Csavarja ki a computer hátoldalán az elem fedelét egy pénzérmével 2. LÉPÉS: Helyezze be az elemet a helyére úgy, hogy a "+" jelzés felülrõl látható legyen. Behelyezéskor legyen óvatos, nehogy az érintkezõk megsérüljenek. 3. LÉPÉS: Helyezze vissza az elem fedelét, ügyelve arra, hogy tömítõ gumigyûrû a helyén legyen, és nehogy felgyûrõdjön, vagy sérüljön Figyelem: Amennyiben a tömítõ gyûrû megsérül, a computer elveszti vízállóságát 4. LÉPÉS: Húzza meg ütközésig a fedelet egy pénzérmével Tanács: Cseréljen idõben, még a lemerülés elõtt elemet (évente). Elemcsere elõtt mindig jegyezze fel a "Kerékméreteket" és a "Kerékpárral megtett összes távot 1+2 bringa". Elemcserénél az óra automatikusan viszszaáll agyári beállításokra, így a "Kerékméreteket (1-es és 2-es bringa)" és a "Kerékpárral megtett összes távot 1+2" jra meg kell adnia. 4.4 A computer felhelyezése Helyezze a computert a konzolba 10 órának megfelelõ pozícióban. Forgassa el az óra járásának megfelelõen, míg jól érzékelhetõen a helyére nem pattan 12 órai pozíciónál Figyelem: Ügyeljen arra, hogy a computer a megfelelõ pozícióban legyen! A készülék eltávolításához forgassa azt az óra járásával ellentétes irányba, majd emelje ki a computert a konzolból. 2.

3 4.5. Az új, négy soros VDO kijelzõ Ikonok a kijelzõn: Szerviz intervallum ikon, Timing ikon, Bike1/Bike2 ikon, mérési skála (km vagy m), Pillanatnyi sebesség és átlagsebesség összehasonlító nyíl, menü kijelzõ (villog, ha az adott menü alatt más al-menük találhatók Számok a kijelzõn: Idõ, sebesség, kiválasztott funkció adatai Szövegsorok a kijelzõn: - Felsõ szövegsor: Az éppen kiválasztott funkció teljes szöveges felirata, vagy beállítás módban a beállítandó funkció felirata - Alsó szövegsor: Elérhetõ almenü,(melybe az M gomb megnyomásával lehet belépni, beállítás mód ban a beállítandó al-funkció felirata, amelyet éppen beállít 4.6. A VDO EMC (Easy Menu Control) operációs rendszere Az EMC rendszer egy mobiltelefonoknál is használatos menürendszer, melyben teljes feliratos (nem rövidítéses) menük segítségével érhetjük el az eszköz funkcióit. Így a 4 gomb, és a nagy méretû kijelzõ segítségével könnyen navigálhatunk a különbözõ funkciók között. A menü kijelzõk villogással jelzik, ha a menü alatt elérhetõ almenü található. Igazából nincs is szükség bonyolult leírásra, maga az óra vezet végig lépésenként a menüpontokon. A négy gomb funkciói: Felfelé navigálás a menüben, vagy beállítási módban egy adott érték (pl. kerékméret) növelése Lefelé navigálás a menüben, vagy beállítási módban egy adott érték (pl. kerékméret) csökkentése Kiválasztja/jóváhagyja az éppen aktuális funkciót, menüt, illetve belép a következõ menü-szintre Megnyomásra: Egy menüsorral feljebb lép. Nyomva tartásra: visszalép a fõmenübe 4.7 Funkciók/ menü szerkezet Figyelem: Az információs menükben (IM1-IM7) az alsó szövegmezõ jeleníti meg az elérhetõ al-menüket. Amennyiben belépünk ezekbe az al-menükbe, a felsõ sor jeleníti meg az al-menü nevét, míg az alsó pedig az itt használható opciókat (Indítás, leállítás, nullázás) IM = Információs Menü (2.7.1-es ábra) EM = Beállító- vagy al-menü (2.7.2-es ábra) Figyelem: A következõ fejezetben gyakran szerepel majd a három ikon. Amikor ezeket látja, használja a fel/le nyilat a megfelelõ menü kiválasztására, és az "M"-et a belépésre. 5. Elsõ lépések, AC- gomb ("Reset") és a Nyelv kiválasztás Az elem behelyezése után a computer Angol nyelven kommunikál. Elõször tehát válasszuk ki a használni kívánt nyelvet: Lépjünk át a "TRIPDISTANCE / SETTINGS" menürõl a "LANGUAGE / SELECT" menüre és válasszuk ki a megfelelõ nyelvet. Ezután a computer automatikusan visszatér a "TRIPDISTANCE/SETTINGS" menübe, természetesen ez már a kiválasztott nyelven fog kiíródni. Amennyiben a VDO computer nem mûködik megfelelõen az elem installálása után, vagy egyszerûen szeretnénk a reset segítségével visszaállítani a gyári beállítást, nyomjuk meg az AC-gombot az eszköz hátoldalán 3.

4 6. Alapvetõ beállítások Az alapvetõ beállítások az adatok mérésére és a computer mûködésére vannak hatással, úgymint idõ, kerékméret, stb. Figyelem: Minden beállítási folyamatot a menüben megjelenõ "?SET OK?" felirat megjelenésekor tudunk véglegesíteni az "M" gomb megnyomásával. E nélkül a beállított adatok nem tárolódnak (ezt felfoghatjuk úgy is, mint a számítógépen a mentés parancsot) 6.1 Nyelv kiválasztása Amennyiben menet közben szeretnénk változtatni a nyelvet, használjuk a 5. pontban leírt metódust. 6.2 Kerékméret meghatározása A pontos sebesség, távolság és egyéb adatok meghatározásához mindenekelõtt a pontos kerékméret (kerék kerület) beállítása szükséges (mm-ben vagy hüvelykben). A VDO C szériás computereit különbözõ kerékméretû bringán (pl. MTB és országúti) is használhatjuk felváltva, hiszen 2 különbözõ kerékméretet tudunk rajta beállítnia. Amennyiben a bringáin található külsõ méretét nem találja a táblázatban, az alábbi módon határozhatja meg a pontos kerékméretet: 1. LÉPÉS: Fújja fel a gumit az Ön által leggyakrabban használt nyomásra. Álljon a bringája mellé, és forgassa az elsõ kereket addig, míg a belsõ szelepe alsó holtponti helyzetbe (6 órai állás) nem kerül. Húzzon egy vonalat a talajra oda, ahol a szelep elhelyezkedik. 2. LÉPÉS: Tolja elõre a bringát mindaddig, amíg a kerék egy fordulatot meg nem tesz, és a szelep ismét alsó holtponti helyzetbe nem kerül. Ismét jelölje meg a szelep helyét a talajon. 3. LÉPÉS: Mérje meg a két jel távolságát mm-ben vagy hüvelykben (1 hüvelyk = 25.4 mm). Ez az adat a pontos kerékméret. 4. LÉPÉS: A mért adatokat táplálja be a VDO computerbe Figyelem: Amennyiben metrikus rendszerben használja az órát (KM) úgy milliméterben, amennyiben viszont Angol rendszerben (M), úgy inch-ben adja meg ezeket az értékeket. Jótanács: Jegyezze fel a mért értékeket a VDO-User-Card-ra, mivel elemcserénél szüksége lehet ezekre az adatokra. Kerékméret beállítása : - "WHEELSIZE/SET" - "KMH-DISPLAY" vagy " MPH-DISPLAY" kiválasztása - "Actual wheel size 1" - aktuális 1-es bringa kerékmérete villog - adja meg a kerékméretet mm-ben vagy inch-ben (Ezt a fel-le nyilak segítségével tudjuk megtenni. Amennyiben valamelyik nyilat hosszabb idei tartjuk nyomva, úgy a számok gyorsabban változnak) - Ha beállítottuk az értéket az "M" gomb megnyomásával a "?SET OK?"-ra válthatunk, és ha megfelelõ az érték újra az "M"-mel menthetjük azt, vagy a "C"-vel vissza léphetünk a beállításra. Amennyiben mindent helyesen csináltunk, a "WHEELSIZE 1 / SET DONE" feliratnak kell látszania a kijelzõn. Ezután a computer a 2. kerékméret beállítására vált. Kövessük itt is az elõbbiekben leírtakat. Ha nem akarjuk a 2. kerékméretet beállítani, tartsuk nyomva a C gombot, míg az eszköz visza nem vált a "TRIPDISTANCE/SETTINGS" menüre Figyelem: Az óra kerékméret-alapértékei: Bike 1 = 2155 mm és Bike 2 = 2000 mm. Amennyiben ezeket az értékeket nem állítjuk át, a computer ezekbõl fogja számolni az adatokat, és ez hamis sebesség és egyéb értékeket fog eredményezni. 6.3 Az óra beállítása - "TRIPDISTANCE / SETTINGS" - "CLOCK / SET" - "CLOCK 24-H-DISPLAY" (24 órás kijelzés) vagy "CLOCK 12-H-DISPLAY" (12 órás kijelzés) - A villogó óra-értéket állítsuk be ("?CONTINUE?" felirat látszik), majd nyomjuk meg az "M" gombot, a villogó perc-értéket állítsuk be ("?CONTINUE?" felirat látszik), majd nyomjuk meg az "M" gombot - "?SET OK?" felitat látszik. Ha megfelelõ az idõ-érték újra az "M"-mel menthetjük azt, vagy a "C"-vel visszaléphetünk a beállításra. A computer automatikusan viszszaáll a TRIPDISTANCE/SETTINGS menüre 6.4 Össz táv beállítása Az össz távot a computer használata során bármikor átállíthatjuk. Figyelem, elemcsere elõtt mindig jegyezzük fel a 1-es és a 2-es bringa ide vonatkozó adatait. - "ODOMETER / SET" - "ODO BIKE 1 / SET" vagy "ODO BIKE 2 / SET" - állítsuk be a villogó értékeket - a "?NEXT DIGIT?" feliratnál az "M" gomb megnyomásával léphetünk a következõ számjegyre - Az utolsó (elsõ) számjegy beállításakor megjelenik a "?SET OK?" felirat. Ha pontosan beállítottuk ezt az értéket is az "M"-mel véglegesíthetjük az adatot, és megjeleni a "SET DONE". A computer automatikusan visszaáll a TRIPDITANCE /SETTINGS menüre. 4.

5 6.5 Váltás az 1-es és 2-es kerékméretek között Amennyiben beállította a második kerékméretet is, úgy a másik bringára helyezéskor átállíthatja az órát erre az értékre. - "WHEELSIZE/SELECT", "M"-mel lépjen be - válassza ki a megfelelõt "WHEELSIZE 1" vagy "WHEELSIZE 2" - "M" mel hagyja jóvá - Amennyiben sikerült kiválasztania, a "WHEELSIZE 1-2 DONE." Felirat jelenik meg. Figyelem: Másik kerékméretre váltáskor a napi táv, napi idõ, átlagos- és maximális sebesség adatok automatikusan visszaállnak a nullára. 6.6 Reset (nullázás) A adatokat az alábbiakban leírtak szerint nullázhatja: - "DATA / RESET" - "M"-mel lépjen be a megfelelõbe: "TOUR DATA / RESET" vagy "ODO TOTAL / RESET" vagy "TOT RIDE TM / RESET" (csak C3, C4 modellnél) - Ha megnyomja ismét az "M" gombot, a "?RESET?" biztonsági kérdés jelenik meg. Ha valóban ezt akarja nullázni, nyomjon ismét "M"-et - A computer automatikusan visszaáll a TRIPDISTANCE/SETTINGS menüre Figyelem: Reset után a nullázott adatok nem visszahozhatóak. A nulláznál az alábbi menük az alábbi értékek resetjék végzik: - TOUR DATA RESET: napi táv, napi idõ, átlag- és maximális sebesség - ODO TOTAL RESET: össz táv, össz táv bike 1 és bike 2 - TOT RID TM RESET: össz idõ, össz idõ biuke 1 és bike (csak C3, C4 modellnél) 7. Szerviz Kijelzõ Az autókhoz hasonlóan a C szériás VDO computerek emlékeztetik önt arra, hogy a kerékpárjait (Bike1 és Bike 2) idõnként szervizeltetni kell. Amikor valamelyik bringájával megtesz 750 km-t vagy mérföldet, a következõ történik: - A Szerviz Kijelzõ (kis villáskulcs szimbólum) villogni kezd a kijelzõn - "BIKE CHECK" felirat megjelenik a menüben. Megjegyzés: Ilyenkor érdemes átnézni, vagy átnézetni a bringát. A "BIKE CHECK" felirat bármelyik gomb megnyomásával eltüntethetõ, illetve 50 km megtétele után a kis villáskulcs szimbólum is automatikusan eltûnik 8. Alvó mód Az elem élettartamának növelése érdekében 5 perces megállás után a VDO C szériás computer "alvó" módba kapcsol. Ilyenkor csak az óra, esetleg a Szerviz kijelzõ, és a Timer szimbólum (ha aktív) látszik. A computer azonnal újraindul, amint a kerék forogni kezd, vagy valamelyik gombot megnyomjuk. 9. Stopper (C2, C3 computernél) A stopper elindítása: - Válassza ki a "STOPWATCH" menüpontot - "STOPWATCH /START" - "M" gombbal elindul, illetve leáll "START" / "STOP" Stopper nullázása: - Válassza ki a "STOPWATCH" menüpontot - Tartsa nyomva az "M" gombot 3 másodpercig - Ezután a stopper visszaáll 0-ra 10. NAVIGATOR funkció (C3, C4 computernél) Az ön VDO computere tartalmaz egy NAVIGATOR funkciót, amelynek segítségével követheti útvonalak/túraleírások (Road-Book) utasításait. A "Road-Book"- ok olyan útvonal térképek, ahol az egyes tereptárgyak közötti távolságok meg vannak adva. A VDO-Navigator tehát egy mindentõl független napi számláló, amely oda és visszafelé is tud mérni/számolni és az aktuális értéke bármikor állítható NAVIGATOR beállítása: - "NAVIGATOR / SELECT" - "NAVIGATOR / SET" - "FORWARD" (elõre) vagy "BACKWARD" (visszaszámol) választása a nyilak segítségével - "M" megnyomása után villog az elsõ beállítandó érték (távolság második tizedes jegye) illetve alul a "?NEXT DIGIT?" felirat látható - M-mel jóváhagy, lép a következõ jegyre (visszalépés "C") - Ha minden jegyet beállított, megjelenik a "?SET OK?" felirat, melyet szintén az "M"-mel hagyhat jóvá - Megjelenik a "SET DONE" felirat és a computer automatikusan visszaáll a TRIPDISTANCE/SETTINGS menüre Megjegyzés: a NAVIGATOR mindig számol, még ha nem is állította be. NAVIGATOR nullázása: - "NAVIGATOR / SELECT" - "NAVIGATOR / RESET", nyomja meg az "M"-et - Ellenõrzõ kérdés: "NAVIGATOR?RESET?", ha valóban nullázni akarja, nyomja meg az "M"-et - Megjelenik a "RESET DONE" felirat és a computer automatikusan visszaáll a TRIPDISTANCE/SETTINGS menüre 5.

6 11. Timing (idõzítõ) funkciók (C4 computernél) Az Ön VDO computere rendelkezik 5, külön-külön beállítható idõzítõ funkcióval. Amennyiben bármelyik funkciót aktiválja, úgy a jel megjelenik a bal felsõ sarokban. Idõzítési lehetõségek (maximális idõtartam 24:00 óra): - TIMER 1: Egy megadható érték, amely 0-ról számol felfelé, és amikor eléri a megadott értéket, sípol egyet (pl. intervall edzésnél az aktív szakasz hossza) - TIMER 2: Egy másik 0-tól felfelé számoló, megadható érték, amely lejártakor kettõt sípol (pl. pihenõ idõ intervallumok között) TIMER 1+2: Ennek kiválasztásakor a TIMER 1 és a TIMER 2 értékek mérései folyamatosan, cirkulálva követik egymást. A TIMER 1 lejártát 1, míg a TIMER 2 lejártát 2 sípszó jelzi. A folyamat mindaddig ismétlõdik, míg az "M" gombot meg nem nyomjuk. - Visszaszámlálás: Egy visszafelé számláló idõintervallumot is be lehet állítani a computeren, amely 1 sípolással jelzi az idõ lejártát. Amennyiben a COUNTDOWN (Visszaszámlálás) aktív, az AVG SPEED (Átlagsebesség) menüpont alatt egy új menü nyílik (MORE). Ennek használatát a 9.4 menüpont alatt részletezzük. - Stopper (STOPWATCH): lásd a 7. pontnál 11.1 Timing funkciók kiválasztása - "TRIPDISTANCE / SETTINGS - "TIMING / SELECT", belépés "M" gomb - "TIMING /?SELECT?" belépés "M" gomb Megjegyzés: Belépéskor a korábban beállított vagy az alap gyári értékek jelennek meg a Stopper és a Timer funkcióknál. - "STOPWATCH" / "COUNTDOWN" / TIMER 1" / "TIMER 2" or "TIMER 1+2" - Kiválasztás "M"-mel - Megjelenik a "DONE" felirat felírat, és a computer automatikusan visszaáll a TRIPDISTANCE/SETTINGS menüre A kiválasztott TIMER funkciók az IM4-es információs menüben jelennek meg. A TIMER vagy COUNTDOWN kiválasztásánál mindenképpen meg kell adni egy értéket, különben a "TIMER ERROR" vagy a "COUNTDOWN ERROR" felirat jelenik meg TIMER/COUNTDOWN programozása Amíg STOPWATCH nem igényel semmilyen beállítást, addig a TIMER és COUNT- DOWN funkcióknál meg kell adni a felsõ határértéket - "TRIPDISTANCE / SETTINGS - "TIMING / SELECT" - "TIMING /?SET?" - "TIMER 1" vagy "TIMER 2" vagy "COUNTDOWN" - Jóváhagyás/kiválasztás - A villogó számjegyeket állíthatja be egymás után: órák, percek, másodpercek - Ha minden jegyet beállított, megjelenik a "?SET OK?" felirat, melyet szin tén az "M"-mel hagyhat jóvá - Megjelenik a "TIMER1/TIMER2/COUNTDOWN SET DONE" felirat és a computer automatikusan visszaáll a TRIPDISTANCE/SETTINGS menüre 11.3 Timer/Countdown/Stopwatch elindítása, leállítása, nullázása és hangjelzés beállítása Timer/Countdown/Stopwatch elindítása Válassza ki a megfelelõ funkciót: - "TIMER 1 /START" vagy "TIMER 2/START" vagy "TIMER1+2/START" vagy "COUNTDOWN /START" vagy "STOPWATCH /START" - "START" / "STOP" Timer/Countdown/Stopwatch nullázása A Timer és a Countdown funkciók gyors nullázási lehetõséggel rendelkeznek. Válassza ki a megfelelõ funkciót: - TIMER1/TIMER2/TIMER1+2/COUNTDOWN/STOPWATCH - Tartsa nyomva az "M"-et 3 másodpercig 3 másodperc után a Timer visszaáll nullára, illetve a Countdown az elõzõleg beprogramozott kezdõ értékre. COUNTDOWN újraindítás Amikor a COUNTDOWN (visszaszámlálás) 0-ra ér, a képernyõn megjelenik a?reset? felirat Ha az "M" gomb megnyomásával ezt jóváhagyjuk, az elõzõleg beállított visszaszámlálási kezdõ-értékre áll vissza, és újra elindítható 11.4 Egyéb Countdown funkciók COUNTDOWN módban lehetõség van a FORECAST KM/MI és a REMAIN KM/MI funkciók használatára, amelyet ilyenkor az AVG SPEED menü alatt találsz. - "AVG SPEED/MORE" - "FORECAST KM vagy MI" - "REMAIN KM vagy MI" Megjegyzés: A forecasted km/mi azt a távolságot adja meg, amelyet a visszaszámlázás ideje alatt valószínûleg még meg fogsz tenni. Ezt az értéket a computer a visszaszámlálás alatti átlagsebességedbõl számolja, és minden 10 másodpercben újrakalkulálja. Megjegyzés: Ameddig a COUNTDOWN funkciót nem resetáljuk a?reset? -tel, a legutóbbi visszaszámlálás FORECAST KM/MI értéke visszakereshetõ. 12. Garanciális feltételek A VDO Cycle Parts és annak magyarországi forgalmazója (Boneshaker 2006 Bt., 2133 Szõdliget, Attila u 73.) minden szakszerûen felszerelt és karbantartott VDO computerre 5 év garanciát biztosít a vásárlás idõpontjától kezdõdõen. A kábel, a jeladó, a konzol vagy a computer fizikai sérülése a garancia elvesztését jelentheti. Szintén a garancia elvesztését eredményezheti a nem szakszerû használat, illetve a computer felnyitása (kivéve az elem fedõnyílását). A garancia az elemre nem vonatkozik. Kérjük, tartsa meg a vásárlást igazoló blokkot, hogy a garancia-igény igazolható legyen. Amennyiben a garancia jogos, a forgalmazó vagy a gyártó a terméket megjavíthatja, vagy cserélheti. Az adott modell megszûnése esetén forgalmazó vagy gyártó jogosult azonos értékû, de más modell cseredarabként történõ felajánlására. Problémás esetekbe forduljon a forgalmazóhoz: BoneShaker 2006 Bt., 2133 Szõdliget, Attila u. 73., informacio@boneshaker.hu, vagy a gyártóhoz: Cycle Parts GmbH, Große Ahlmühle 33, D Rohrbach, A computerek technikai specifikációi elõzetes bejelentés nélkül változhatnak. 6.

7 13. Hibaelhárítás Az alábbi táblázat tartalmazza az esetleges hibákat és azok javasolt megoldását. Hiba Hiba oka Megoldás A kijelzõn csak bizonyos szövegrészek jelennek meg. A computer nem méri a sebességet A computer nem méri a sebességet A kijelzõ elhalványul A kijelzõ elhalványul A computer szoftvere nem fut megfelelõen A mágnes és a jeladó túl messze vannak egymástól A kerékméretet rosszul állította be, a kerékméret esetleg 0 Lemerülõben az elem A hõmérséklet -15 fok alatt van Resetelje a computert az AC gombbal Állítsa be a mágnes és a jeladó közötti távolságot Állítsa be a valós kerékméretet Cseréljen elemet Amennyiben a hõmérséklet -15 fok felé emelkedik, a kijelzõ újra megfelelõen fog mûködni. 14. Technikai specifikáció Computer: 45 x 52 x 16 mm, 45 g Adapter: 15 g Jeladó: 20 g Elem a computerbe: 3V, Type 2032 Elem élettartam: ~600 óra, ~12000 km (7400 mi) Használható: -15 C és +60 C között (5 F to 140 F) Sebesség mérési határértékek: 2155 mm (84.8 in) kerékméretnél min 2.5 km/h (1.55 mi) / max km/h (124 mi) Napi idõ számláló: max 23:59:59 HH:MM:SS Stopper (csak a C2, C3, C4 modelleknél): max 23:59:59 HH:MM:SS Napi kilométer számláló: max km vagy mi NAVIGATOR (csak a C3, C4 modelleknél): max km vagy mi ODOMETER Bike 1 vagy 2: max km vagy mi Odometer: max km vagy mi Kerék méretek: minimum 100 mm (3.9 in), maximum 3999 mm (157.4 in)

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

NELSON EZ Pro TM Jr. NELSON az öntözés admirálisa! Szerelési és programozási útmutató a 8374, 8376, 8378, 8382 számú modellekhez.

NELSON EZ Pro TM Jr. NELSON az öntözés admirálisa! Szerelési és programozási útmutató a 8374, 8376, 8378, 8382 számú modellekhez. NELSON EZ Pro TM Jr. Szerelési és programozási útmutató a 8374, 8376, 8378, 8382 számú modellekhez. Köszönjük, hogy a EZ Pro TM Jr. elektronikus öntözésvezérlőt választotta. Ez a vezérlő nagyszerű lehetőségeket

Részletesebben

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat:

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino QUBO gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. F I A T D O B L Ó K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt

Részletesebben

T105 programozható távvezérelt termosztát. Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK

T105 programozható távvezérelt termosztát. Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK T105 programozható távvezérelt termosztát Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK Ez a termosztát a legtöbb háztartási termosztátot helyettesítheti és az árammal, gázzal, illetve olajjal működő hűtő, vagy

Részletesebben

Tulajdonságok. r em-25/em-15

Tulajdonságok. r em-25/em-15 Használati Utasítás Köszönjük, hogy a Roland EM-25/EM-15 Kreatív Keyboard-ot választotta, amely kísérő automatikás hangszerként kiválóan alkalmas arra, hogy órákon át tartó, tiszta, gondtalan szórakozást

Részletesebben

Felhasználói és telepítési útmutató

Felhasználói és telepítési útmutató Felhasználói és telepítési útmutató Első telepítés és alapfunkciók Útmutató ahhoz, hogy Ön a legtöbbet hozza ki Invitel IPTV szolgáltatásából Tartalomjegyzék 1. Bevezető 5 2. A távvezérlő használata 9

Részletesebben

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS Felhasználói kézikönyv Magyar 2010. június Az áthúzott, kerekes szemétgyűjtő-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyűjtőhelyre

Részletesebben

EZ PRO Junior 8184, 8186 beltéri vezérlők kezelési leírása

EZ PRO Junior 8184, 8186 beltéri vezérlők kezelési leírása EZ PRO Junior 8184, 8186 beltéri vezérlők kezelési leírása Tulajdonságok: - Signature kizárólagos SELECT and ADJUST programozás ( VÁLASSZ ÉS ÁLLÍTSD BE ). - Két független program. - Programonként 3 indítás

Részletesebben

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató GameCamera Vadfigyelő kamera HU Használati útmutató Általános információk Használati útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Csak a használati útmutatónak megfelelő módon használja ezt

Részletesebben

MemoStangOne RENDSZER

MemoStangOne RENDSZER MemoStangOne RENDSZER KEZELÉSI LEÍRÁS A MemoStangOne fantázia nevű (EL-04/MB típusú) őrjárat, vagy egyéb munkafolyamat ellenőrző rendszer, ember által kiváltott villamos érintkezés alapján csekkol. Ennek

Részletesebben

Elemek. A készülék használata a Kontroll Center -rel

Elemek. A készülék használata a Kontroll Center -rel Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kameleon 10 univerzális távirányító Rend.sz: 352021 A készülék jellemzői A KAMELEON 10 könnyen kezelhető, univerzális távirányító. A felhasználóbarát

Részletesebben

UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató

UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató UPC Digitális Kábeltv Felhasználói kézikönyv Üzembehelyezési segédlet és használati útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés 7 Biztonsági előírások és környezettel kapcsolatos információk 8 1. UPC Digitális

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás HU IM-HEM-7080IT-E-05-10/2011 Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...6 2.

Részletesebben

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a készüléket. Használati útmutató A készülékhez az alábbi

Részletesebben

PM 15 / PM 16. H Használati utasítas Pulzusmérő készülék

PM 15 / PM 16. H Használati utasítas Pulzusmérő készülék PM 15 / PM 16 H H Használati utasítas Pulzusmérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

www.auraton.pl Használati Útmutató AURATON 3013 для программного обеспечения вер. F0F

www.auraton.pl Használati Útmutató AURATON 3013 для программного обеспечения вер. F0F www.auraton.pl 3013 Használati Útmutató для программного обеспечения вер. F0F AURATON 3013 2 Gratulálunk a termosztát vásárlásához! Az Ön által megvásárolt készülék a legújabb technológiával rendelkezik.

Részletesebben

078 DIGITÁLIS KAPCSOLÓÓRA

078 DIGITÁLIS KAPCSOLÓÓRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Jellemzők: 16 be- és 16 kikapcsolás naponta, maximum 112 kapcsolás hetente praktikus, naponta ismétlődő programok 1 perc felbontású programozási lehetőség +12 előre beállított (gyári)

Részletesebben

STB-868. MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó. Használati útmutató

STB-868. MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó. Használati útmutató STB-868 MPEG-2/4 H.264 SD/HD DVB-T vevőegység, FullHD Multimédia lejátszó Használati útmutató Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 2 1.1 Biztonsági figyelmeztetések... 2 1.2 A doboz tartalma... 3 2. Alapvető

Részletesebben

KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM STEP 10. Típusszám: NTIVEL74014.

KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM STEP 10. Típusszám: NTIVEL74014. Típusszám: NTIVEL70.0 Sorozatszám: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Sorozatszám matricája Tüntesse fel a sorozatszámot a fenti sorban visszakereshetőség miatt. STEP 0 KÉRDÉSE VAN? HHa kérdése van, vagy valamilyen

Részletesebben

MINISCAN 12. DMX512 Controller. Kezelési útmutató

MINISCAN 12. DMX512 Controller. Kezelési útmutató MINISCAN 12 DMX512 Controller Kezelési útmutató ISMERTETÉS: A vezérlő alkalmas 12 darab, egyenként maximum 16 csatornás, bármilyen típusú DMX-512-es egység vezérlésére (scanner, moving head, stroboszkóp),

Részletesebben

Használati útmutató axbo Alvásfázis figyel ő ébresztőórához

Használati útmutató axbo Alvásfázis figyel ő ébresztőórához Használati útmutató axbo Alvásfázis figyel ő ébresztőórához Gratulálunk az axbo megvásárlásához, amely a világ els ő alvásfázis figyel ő ébresztőórája! Vezérl ő gombok és a kijelz ő 1. Ébreszt ő 1 2. Ébreszt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ÁLLÍTATÓ BEÜLŐ SZÉLESSÉGŰ, VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem:

Részletesebben

frekvenciaváltó gépkönyv 5,5 11 kw

frekvenciaváltó gépkönyv 5,5 11 kw F frekvenciaváltó gépkönyv 5,5 11 kw V202 szoftververziótól P Alapítva: 1984 TARTALOMJEGYZÉK A KÉSZÜLÉKEK RENDELTETÉSE... 4 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS... 4 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT... 5 ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 6

Részletesebben

A termosztát működése

A termosztát működése A termosztát működése A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni valahová és figyelemmel

Részletesebben

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD

Biztonsági előírások. HD digitális vevőkészülék a TARR Kft hálózatában való alkalmazásra INTEK HD Biztonsági előírások Ez a termék megfelel a nemzetközi szabványoknak. A készülék használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és őrizze azt meg. Tápfeszültség AC 90-250, 50/60Hz

Részletesebben

Tartalom. Bevezetés 2. Biztonsági kód 4. Audio rendszer, gyors áttekintő 6. Általános vezérlés 9. Audio rendszer működtetése 11

Tartalom. Bevezetés 2. Biztonsági kód 4. Audio rendszer, gyors áttekintő 6. Általános vezérlés 9. Audio rendszer működtetése 11 Tartalom Bevezetés 2 Biztonsági kód 4 Audio rendszer, gyors áttekintő 6 Általános vezérlés 9 Audio rendszer működtetése 11 Klímavezérlés, gyors áttekintő 19 Klímavezérlés 21 Navigációs rendszer, gyors

Részletesebben

TomTom Start 20-as sorozatú referencia útmutató

TomTom Start 20-as sorozatú referencia útmutató TomTom Start 20-as sorozatú referencia útmutató Tartalom A doboz tartalma 6 A doboz tartalma... 6 Ezt olvassa el először! 7 A készülék autóba szerelése... 7 Bekapcsolás és kikapcsolás... 7 Beállítás...

Részletesebben

Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató

Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató Golden Media Spark (Reloaded, Triplex, One) Használati útmutató SW v.1.2.32 2012.01.20 (W.V) TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági előírások... 4 2. Bevezetés... 5 3. Jellemzők... 5 4. A távirányító... 6 5. Előlap...

Részletesebben