Használati utasítás. Gépi virágritkító gép DARWIN 200 DARWIN 250 DARWIN 300

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás. Gépi virágritkító gép DARWIN 200 DARWIN 250 DARWIN 300"

Átírás

1 Használati utasítás Gépi virágritkító gép DARWIN 200 DARWIN 250 DARWIN 300

2 Tartalomjegyzék Oldal Előszó... 4 Biztonsági előírások... 5 Műszaki adatok... 6 Tartószerkezet felszerelése Tartrószerkezet rögzítése a traktorra Montage Schnurleisten Vezérlőegység rögzítése A gép felszerelése A gép rögzítése a traktorra... 5 Vezérlőegység használata 3 5. A... gép bekapcsolása Dolgozni a géppel Általános figyelmeztetések A gép bevetésének ideje A gép beállítása A gép leszerelése A gép leszerelése a traktorról és földre történő leállítása Karbantartás és ápolás Austausch der Schnurleisten A gép tisztítása Hibaelhárítás Hidraulikus kapcsolási rajz Konformitätserklärung Fruit-Tec D Deggenhausertal

3 Előszó Használat előtt olvassa el alaposan ezt a használati utasítást! A gépet kizárólag a magházas és csonthéjas gyümölcsfák virágainak gépi ritkítására szabad használni, minden egyéb felhasználási területre a gép alkalmatlan. A gépet lehetőleg csak zárt kabinos traktorral lehet használni, amennyiben nincs erre lehetőség, mindenképp védőszemüveget kell használni. A gépet nem szabad közutakon használni. A gép használatakor ügyelni kell arra, hogy 0 méteres körzetben ne tartózkodjon senki. Használat előtt ellenőrizni kell, hogy az összes hidraulikus cső tökéletes állapotban van-e, valamint a hidraulikus csatlakozókat is ellenőrizni kell. A gép felszerelése a traktor ingadozására hatással lehet. Weitere Informationen erhalten sie unter: Inhaber: Adolf Betz Harresheim 0 D Deggenhausertal Telefon 0049(0) Telefax 0049(0) info@fruit-tec.com Fruit-Tec D Deggenhausertal

4 Biztonsági előírások A gépen a következő címkéket kell figyelembe venni: Használat előtt a használati utasítást és a biztonsági előírásokat el kell olvasni és figyelembe kell venni. A gépalkatrészeket csak akkor szabad megérinteni, ha azok teljesen nyugalmi helyzetben vannak már. Karbantartási és javítási munkák előtt a motort le kell állítani és a kulcsot el kell távolítani a gyújtáskapcsolóból. Fruit-Tec D Deggenhausertal

5 Műszaki adatok Darwin 200 Darwin 250 Darwin 300 Munkamagasság 935 mm 2395 mm 2850 mm Sebesség 6-8 km/h 6-8 km/h 6-8 km/h Fordulatszám min min min Területteljesítmény,5-2,5 ha/h,5-2,5 ha/h,5-2,5 ha/h Zsinórok hossza 600 mm 600 mm 600 mm Zsinórok száma Méretek (mm) 2285 / 400 / / 400 / / 400 / 800 Súly 38 kg 45 kg 52 kg Szüks. olajmenny. 25 l/min 25 l/min 25 l/min Max. üzemi nyomás 20 bar 20 bar 20 bar Felépítési mód Kézi oldalkitolás Hidraulikus oldalkitolás A traktoron előre, vagy fixen, vagy hidraulikus 3-pontra 595 mm 595 mm 595 mm 400 mm 400 mm 400 mm Fruit-Tec D Deggenhausertal

6 Tartószerkezet felépítése Tartószerkezet felépítése. Tartószerkezet rögzítése. A tartószerkezetet a traktor elejére kell rögzíteni. Tartószerkezet 3-pont felfogatáshoz 2. A gépet merőlegesen fel kell állítani. 3. Az oldalkitolást a megfelelő pozícióba állítani. 2 Oldalkitolás Tartószerkezet 4. Miután be van állítva a kívánt pozíció, a két hatlapfejű csavar meghúzásával lehet ezt elmozdulás ellen rögzíteni. Rögzítő csavarok Fruit-Tec D Deggenhausertal

7 Montage Anbauträger 5. Hidraulikus tömlőket a vezérlő egységre kötni. 6. A fordulatszámjel csatlakozóját összekötni. 2 Fordulatszámjel csatlakozója Hidraulikus tömlők Hidraulikus tömlők Fruit-Tec D Deggenhausertal

8 Montage Schnurleisten 2 Montage Schnurleisten. Schnurleisten mit den mitgelieferten Zylinderkopf- Schrauben M 6 x 2 auf der Spindel anschrauben. 2 Pro Schnurleiste werden 4 Schrauben benötigt. H HINWEIS Die gebogenen Enden der Schnurleiste müssen pro senk- rechter Reihe abwechslungsweise nach Oben und nach Unten zeigen, damit an der Außenseite eine Überschneidung erfolgt. GEFAHR Alle Befestigungsschrauben fest anziehen, Verletzungs- gefahr durch wegfliegende Teile! Schnurleiste Zylinderkopfschraube M 6 x Schnurleiste Enden nach Oben Schnurleiste Enden nach Unten Überschneidungen Fruit-Tec D Deggenhausertal

9 Montage Steuereinheit 3 Vezérlőegység felszerelése. A tépőzár hátuljáról a védőfóliát le kell húzni. 2. A vezérlőegységet a kabinban egy megfelelő helyre fel kell ragasztani. F FIGYELEM! Leszedésnél a két tépőzár csík ott marad, ahová fel lettek ragasztva, így a vezérlőegységet bármikor újra rögzíteni lehet rájuk. 2 Védőfólia Tépőzár csík Fruit-Tec D Deggenhausertal

10 A gép felszerelése 4 A gép felszerelése 4. A gép rögzítése a traktorra. A gépet a traktor első hidraulikus 3-pont felfüggesztésére kell felszerelni. 2. A menetes orsót úgy kell beállítani, hogy a gép orsója függőlegesen álljon. 2 2 Menetes orsó Első hidraulikus 3-pont felfüggesztés 3. A rögzítő csapokat biztosítani kell kiesés ellen. 2 Biztosítás kiesés ellen Rögzítő csap 4. A hidraulikus csöveket be kell kötni a traktorra. A piros tömlőt a nyomóágba kell bedugni A fekete tömlőt a szabad visszafolyóra kell kötni. A két kék jelzésű tömlőt egy kettős működésű hidraulikára kell kötni, ezzel lehet az oldaldőlést állítani. Ajánlott egy szelep használata, hogy menet közben is kényelmesen lehessen állítani a dőlést. A sárga jelzésű tömlőket egy további kettős működésű hidraulikára kell kötni, ezekkel kehet állítani a hidraulikus oldalkitolást, amit opcióban lehet rendelni a géphez. Nyomóág, piros Szabad visszafolyó ág, fekete Az orsó dőlésállítása, kék Hidraulikus oldalkitolás, sárga

11 A gép felszerelése 5. A vezérlő csatlakozóját a megfelelő dugaljba kell dugni, majd a biztosító anyával rögzíteni. 2 A vezérlő csatlakozója Dugalj 6. A vezérlőegységet a traktor kabinjában el kell helyezni, a már felragasztott tépőzár csíkokon. Vezérlőegység 7. Az áramellátás csatlakozóját egy 2 Voltos dugaljba kell dugni. Áramellátás csatlakozója Fruit-Tec D Deggenhausertal

12 Vezérlőegység kezelése 5 A vezérlőegység kezelése A vezérlőegység kezelőfelülete: 6 Orsófordulatszám kijelzés Orsófordulatszám emelése Az orsó rövid idejű leállítása Start-stop gomb Orsófordulatszám csökkentése Vészkapcsoló A gép bekapcsolása A traktor fordulatszámát kb. 500-ra kell beállítani. 2 Be kell kapcsolni a traktor hidraulikáját, hogy a gép olajellátása biztosítva legyen. 3 Start-stop gombot egyszer nyomja meg, hogy a gépet bekapcsolja. 4 Ha a gép a 250-es orsófordulatszámot elérte, akkor a fordulatszám emelése és a fordulatszám csökkentése gombokkal be lehet állítani a kívánt értéket. Minden gombnyomás után percenként 5 fordulattal állítjuk a fordulatszámot. 5 Ha a gépet a start-stop gombbal megállítjuk, majd ismét bekapcsoljuk, akkor az előzőleg beállított értékkel fog ismét forogni az orsó. F F FIGYELEM! Ha a vezérlőt a vészkapcsoló gombbal, vagy az elektromos csatlakozó kihízásával áramtalanítjuk, akkor bekapcsolás után újra be kell állítani a kívánt fordulatszámot. FIGYELEM! Ha bekapcsolás után nem tudja elérni az orsó fordulatszáma a 250/perces értéket, akkor a traktor hidraulikája túl kevés olajat szállít. Fruit-Tec D Deggenhausertal

13 Arbeiten mit der Maschine 6 Arbeiten mit der Maschine 6. Allgemeine Hinweise Die Auswirkung der Ausdünnung ist in jeder Region und von Plantage zu Plantage unterschiedlich, deshalb kön- nen wir nur Richtwerte in der Angabe von Fahrgeschwin- digkeit und Spindeldrehzahl vorgeben. Die optimalen Werte von Fahrgeschwindigkeit und Spin- deldrehzahl muss jeder Obstbauer selbst auf seinem Be- trieb durch seine Erfahrung mit dem Umgang der Aus- dünnmaschine Darwin herausfinden. Deshalb ist es empfehlenswert, beim ersten Einsatz der Maschine, nur einen kleinen Teil ( - 2 Reihen) des Be- standes auszudünnen und dabei die Spindeldrehzahl und die Fahrgeschwindigkeit festzuhalten. Somit ist es möglich, nach Beobachtung der heranreifenden Früchte bis zur Ernte die Einstellung der Maschine für die nächste Saison zu optimieren. 6.2 Einsatzzeitpunkt der Maschine Die Maschine wird eingesetzt, wenn die Königsblüte und eine bis zwei zusätzliche Blüten pro Blütenbüschel offen sind. Zu diesem Zeitpunkt ist eine sofortige Kontrolle der Ausdünnwirkung anhand der entfernten Blüten am Besten durchzuführen. Der Einsatz zu einem früheren Zeitpunkt ist möglich aber eine sofortige Kontrolle ist in diesem Stadium der Blüten sehr schwierig durchzuführen. Ein späterer Einsatz der Maschine ist nicht ratsam, um bleibende Beschädigun- gen an den späteren Früchten zu vermeiden. 6.3 Einstellung der Maschine. Die Maschine durch die manuelle Seitenverschiebung an die Breite der Baumreihen anpassen. Manuelle Seitenverschiebung

14 Arbeiten mit der Maschine 2. Die beiden Sechskantschrauben lösen. 3. Die Maschine so weit nach Außen verschieben, dass wenn der Schlepper in der Mitte der Baumreihe steht, das Spindelrohr der Ausdünnmaschine direkt an der Baumkrone anliegt. 4. Die Sechskantschrauben wieder festziehen und mit der Kontermutter sichern. Bei der hydraulischen Seitenverschiebung (optional) kann diese Einstellung über das Steuergerät der Schlep- per-hydraulik ausgeführt werden. H HINWEIS Die Höhenposition der Maschine sollte so eingestellt sein, dass die Unterkante der Maschine etwa 20 cm - 25 cm vom Boden entfernt ist. Sechskantschrauben VORSICHT Bei Hagelnetzen ist darauf zu achten, dass die Maschine so eingestellt ist, dass eine Beschädigung der Hagel netze durch einhängen der Maschine ausgeschlossen ist. VORSICHT Es ist darauf zu achten, dass die herunterfallenden Blütenblätter die Kühlluftversorgung des Schleppers nicht beeinträchtigen. 5. Mit der hydraulischen Neigungsverstellung die Spindel der Baumform anpassen. H HINWEIS Die Einstellung der Spindeldrehzahl muss auf die Fahrgeschwindigkeit abgestimmt werden, das heißt, das Verhältnis der Spindeldrehzahl zur Fahrgeschwindigkeit ist immer etwa gleich. Fahrgeschwindigkeit in km/h Spindeldrehzahl min H HINWEIS Es ist auch zu berücksichtigen, dass generativ wachsen- de Bäume etwas stärker ausgedünnt (Spindeldrehzahl etwas höher) und vegetativ wachsende Bäume etwas schwächer ausgedünnt (Spindeldrehzahl etwas geringer) werden sollten.

15 Arbeiten mit der Maschine 6. Wenn alle Einstellungen durchgeführt worden sind, kann mit der Ausdünnung gestartet werden. 7. Das Hydraulik-Steuergerät am Schlepper betätigen, damit die Ölversorgung der Maschine gewährleistet ist. 8. Zum Starten der Maschine die Start-Stopp-Taste betätigen. Siehe Kapitel 5 Bedienung Steuereinheit Die Spindel beginnt sich langsam zu drehen und wird immer schneller bis sie eine Drehzahl von ca. 250 min erreicht hat. 0. Jetzt kann die Spindeldrehzahl mit den + / Tasten auf die gewünschte Fahrgeschwindigkeit eingestellt werden. Start-Stopp-Taste Spindeldrehzahl + Spindeldrehzahl VORSICHT Vor Arbeitsbeginn Drehrichtung der Spindel überprüfen. Bei Frontanbau rechts muss sich die Spindel im Uhrzeigersinn drehen! H H HINWEIS Die Motordrehzahl vom Schlepper muss so eingestellt werden, dass genügend Öl in der Hydraulik gefördert wird. HINWEIS Es ist zu beachten, dass eine erfolgreiche Ausdünnwir- kung erst ab einer Spindeldrehzahl von ca. 200 min gewährleistet wird. Die eingestellte Spindeldrehzahl wird konstant gehalten, unabhängig von der Motordrehzahl des Schleppers.. Wenn die Drehzahl erreicht ist, kann mit dem Schlepper losgefahren werden. 2. Es ist beim Fahren darauf zu achten, dass das Spindelrohr direkt an der Baumkrone geführt wird und die Fahrgeschwindigkeit konstant gehalten wird. VORSICHT Ist das Spindelrohr zu weit von der Baumkrone entfernt, wird der Baum nur an der Außenseite ausgedünnt und unter Umständen ist eine starke Beschädigung des Baumes nicht auszuschließen. Spindelrohr

16 Arbeiten mit der Maschine 3. Nach 0-20 Metern anhalten und die gewünschte Ausdünnwirkung mit dem vorher - nachher Vergleich überprüfen. H HINWEIS Gegebenenfalls die Spindeldrehzahl nach oben (zu schwache Ausdünnung) oder nach unten (zu starke Ausdünnung) korrigieren. 4. Ist die gewünschte Ausdünnwirkung erreicht, kann die Fahrt mit den eingestellten Werten fortgeführt werden. VORSICHT Es ist zu berücksichtigen, dass durch die Ausdünnung der Ethylenausstoß des Baumes angeregt wird und des- halb ein stärkerer Junifruchtfall entstehen kann. H HINWEIS Mit der ESC Taste kann die Spindel, so lange die Taste gedrückt gehalten wird, gestoppt werden, um einzelne Bäume, die einen geringen Blütenbesatz haben, von der Ausdünnung zu verschonen. 5. Am Ende der Reihe darf die Fahrgeschwindigkeit erst reduziert werden, wenn die Ausdünnmaschine am letzten Baum in der Reihe vorbeigefahren ist. 6. AmEnde derreihe diemaschinedurcheinmaliges Drücken der Start-Stopp-Taste abschalten. Wird die Maschine wieder mit derstart-stopp-taste eingeschaltet, arbeitet die Spindel wiedermit derzuvor eingestell- ten Drehzahl weiter. H HINWEIS Wird die Steuereinheit durch die Not-Aus-Taste ausgeschaltet oder die Spannungsversorgung durch Ziehen des Netzsteckers getrennt, muss nach dem Einschalten durch die Start-Stopp-Taste die gewünschte Spindel- Drehzahl wieder neu eingestellt werden. Fruit-Tec D Deggenhausertal

17 Arbeiten mit der Maschine H HINWEIS In manchen Plantagen ist es von der Bodenbeschaffenheit nicht möglich, mit der vorgegebenen Fahrgeschwindigkeit zu fahren. Hier besteht die Möglichkeit den Schnurbesatz der Spin- del zu reduzieren, indem z.b. jede 2. Schnur mit einer Baumschere entfernt wird. Es ist auch möglich, komplet- te Schnurleisten mit halber Anzahl Schnüre bei Ihrem Fachhändler zu beziehen. Die Aufteilung der Schnüre kann auch jeder Anwender selbst individuell nach seinen eigenen Bedürfnissen durch Abschneiden einrichten. Um eine gleichmäßige Ausdünnung zu gewährleisten, sollten nicht komplette Schnurleisten entfernt werden. An- und Abbau der Schnurleiste siehe im Kapitel 8. Austausch der Schnurleisten. Schnurleiste mit halber Anzahl Schnüre Fruit-Tec D Deggenhausertal

18 Abbau der Maschine 7 Abbau der Maschine 7. Maschine vom Schlepper abhängen und Abstellen der Maschine. Spindel über den Hydraulikanschluss für die Neigungs- verstellung genau senkrecht stellen. 2. Maschine auf einem ebenen und festen Untergrund durch die Schlepperhydraulik absenken. 3. Anschlusskabel der Steuereinheit am Anbauträger ausstecken. 4. Hydraulikanschlüsse am Schlepper abkuppeln und in den dafür vorgesehenen Schlauchhalter stecken. 5. Maschine von der Fronthydraulik abhängen. VORSICHT Auf sicheren Stand der Maschine achten und durch eine Kette oder Leine gegen Umkippen sichern! Schlauchhalter Fruit-Tec D Deggenhausertal

19 Wartung und Pflege 8 Wartung und Pflege Die Maschine ist weitestgehend wartungsfrei. H HINWEIS Wenn an den Schnur-Enden Beschädigungen sichtbar sind oder die Schnüre sich nach 5-0 cm durch Abnutzung verkürzt haben, ist es erforderlich, die Schnurleisten der Spindel auszutauschen. 8. Austausch der Schnurleisten HINWEIS H Die Spindel ist in mehrere Schnursegmente aufgeteilt 2 und die Schnurleisten können einzeln abgeschraubt werden.. Die vier Befestigungsschrauben der Schnurleisten entfernen. 2. Die abgenutzte Schnurleiste von der Spindel abnehmen und durch eine neue Schnurleiste ersetzen. GEFAHR Alle Befestigungsschrauben fest anziehen, Verletzungs- gefahr durch wegfliegende Teile! Schnurleiste Zylinderkopfschraube M 6 x 20 Fruit-Tec D Deggenhausertal

20 Wartung und Pflege 8.2 Reinigung der Maschine Die Reinigung der Maschine erfolgt mit Wasser. Es dürfen keine chemischen Reinigungszusätze verwendet wer- den, da diese die Qualität der Schnüre beeinflussen kön- nen. Bei Verwendung eines Hochdruckreinigers oder eines Dampfstrahlgerätes ist darauf zu achten, dass die Spin- dellager und der Hydrauliksteuerblock nur aus einer Entfernung von ca. 30 cm gereinigt werden dürfen. Die Steuereinheit darf nur mit einem feuchten Tuch ohne Verwendung von Reinigungsmitteln gereinigt werden. Fruit-Tec D Deggenhausertal

21 Fehlerbehebung 9 Fehlerbehebung Problem Spindel dreht sich nicht Neigungsverstellun g ohne Funktion Drehzahl wird nicht angezeigt Spindeldrehzahl kann ab einem bestimmten Wert nicht mehr erhöht werden Display an der Steuereinheit ohne Funktion Beschädigungen am Baum Ausdünnung nur an der Außenseite des Baumes Ausdünnung nur am unteren Teil des Baumes Zu starke Ausdünnung Zu schwache Ausdünnung Abhilfe Steuergerät am Schlepper überprüfen Hydraulikanschlüsse kontrollieren Steckverbindungen der Steuereinheit kontrollieren Spannungsversorgung der Steuereinheit überprüfen Hydraulikanschlüsse überprüfen Verbindungsstecker vondem Drehzahlsensor überprüfen Kabel vom Drehzahlsensor auf Beschädigung überprüfen Motordrehzahl am Schlepper erhöhen, damit mehr Öl gefördert wird Polung der Steckdose überprüfen Spannungsversorgung der Steuereinheit überprüfen Spindeldrehzahl reduzieren Fahrgeschwindigkeit erhöhen Spindeldirekt am Baum führen Spindeldirekt am Baum führen Spindeldurchdie hydraulische Neigungsverstellung der Baumform anpassen Spindeldrehzahl reduzieren Fahrgeschwindigkeit erhöhen Schnurbesatz reduzieren Spindeldrehzahl erhöhen Fahrgeschwindigkeit reduzieren Schnurqualität überprüfen Fruit-Tec D Deggenhausertal

22 Hydraulik-Schaltplan 0 Hydraulik-Schaltplan Fruit-Tec D Deggenhausertal

23 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Entsprechend der EG-Richtlinie 98/37 EG und 2006/42 EG Der Hersteller Adolf Betz Harresheim Deggenhausertal erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt DARWIN 200, DARWIN 250 und DARWIN 300 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- gen der EG Richtlinie 98/37 EG und 2006/42 EG entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in der EG-Richtlinie genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und technische Spezifikationen herangezogen: EN 553 4/00 Friedrichshafen, den 0. Juli 2009 Adolf Betz Fruit-Tec D Deggenhausertal

24 Fruit-Tec D Deggenhausertal

25 Inhaber: Adolf Betz Harresheim 0 D Deggenhausertal Tel. 0049(0) Fax 0049(0) info@fruit-tec.com

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Használati útmutató. Altalajlazító

Használati útmutató. Altalajlazító Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Műanyagalakító szerszámok tervezése

Műanyagalakító szerszámok tervezése MŰEGYETEM 1782 Polimertechnika Tanszék Műanyagalakító szerszámok tervezése Ábrafüzet Fröccsidők Irányértékek Műanyagalakító szerszámok tervezése Fröccstérfogat Fröccsidő [s] [cm 3 ] alacsony közepes nagy

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz TECH LUX DUO TL107002 - Használati utasítás a második képernyőhöz 1 Fontos biztonsági figyelmeztetések Vigyázat : Ne vegye le a készülék burkolatát. Figyelmetlenségnél fenn áll egy elektromos ütés veszélye.

Részletesebben

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer ENREGIS/Gitterbox 250 cikkszám 101010 Tartalom: (I) (II) Termékleírás / Műszaki adatok Általános útmutató a munka előkészítéséhez (III)

Részletesebben

Electrolux. Thinking of you.

Electrolux. Thinking of you. EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés. Lüftungsgerät Szellőztető készülék Verwendung Alkalmazás Das A Zehnder Komfortlüftungsgerät ComfoAir (CA) Zehnder 550 komfort ComfoAir szellőztető 550 wurde készüléket für den igényes Einsatz lakó- im

Részletesebben

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Profi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

Profi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Profi 2500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94131 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE

Részletesebben

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN Dr. Markó József: [1] A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN T A R T A L O M 1. Bevezető. 2 2. Nemzetközi kitekintő. 2 Oldal 2.1. Ausztria 2 2.2. Dánia és Spanyolország 3 2.3.

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 Projektänderungen / Projekt módosítások Yvonne Brodda, Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 02.02.2011

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Oktatási Hivatal A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Munkaidő: 30 perc Elérhető pontszám: 30 pont Kódszám: Figyelmesen

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

TERMOVENTILÁTOROK LUFTHEIZ- UND LUFTKÜHLGERÄTE LHW/LKW

TERMOVENTILÁTOROK LUFTHEIZ- UND LUFTKÜHLGERÄTE LHW/LKW TERMOVENTILÁTOROK LUFTHEIZ- UND LUFÜHLGERÄTE LHW/LKW ECOFIT ETRI THE AIR MOVEMENT GROUP Rosenberg Hungária Kft. H-2532 Tokodaltáró, József Attila út 32-34. Telefon +36 (33) 515-515 Fax +36 (33) 515-500

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Forgórakodó alkalmasása a Csongrádmegyei Erdőgazdaságban

Forgórakodó alkalmasása a Csongrádmegyei Erdőgazdaságban Tehát az adott esetben az erdészet évi faanyagmozgatási terve 15300 m 3 lesz. A bázis a trend, ill. egyéb adatok kimunkálását lásd a következő lapszámban megjelenő,,a gépkocsis faanyagszállítás elemzése

Részletesebben

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

15-részes pneumatikus szerszámkészlet 15-részes pneumatikus szerszámkészlet D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40402 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech,

Részletesebben

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY

IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY Német minőségű fogászati implantátumok a CAMLOG-tól Személyes adatok Vezetéknév Keresztnév Irányítószám Helység Utca, házszám Születési dátum Betegbiztosítás Kedves Páciensünk! Ez

Részletesebben

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATIMINTA-OLTALMI JOGBAN

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATIMINTA-OLTALMI JOGBAN Dr. Markó József * A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATIMINTA-OLTALMI JOGBAN Gyakorlati tapasztalataink szerint a használatiminta-oltalom igen hasznos jogintézmény, különösen a kisebb, továbbfejlesztésszerű

Részletesebben

Rövid útmutató a B400/B410/C440/C450/P470/P Alapvető funkciók

Rövid útmutató a B400/B410/C440/C450/P470/P Alapvető funkciók Pos: 1 /TD/Betrieb_Bedienung/Controller/Kurzanleitung für M03.0016/Überschrift - Grundlegende Funktionen @ 128\mod_1470654081543_84661.docx @ 559446 @ 2 @ 1 Pos: 2 /TD/Betrieb_Bedienung/Controller/Kurzanleitung

Részletesebben

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG 2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO

Részletesebben

MDS 55/65/85/735/935. Működési leírás. A gép üzembevétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg!

MDS 55/65/85/735/935. Működési leírás. A gép üzembevétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg! Működési leírás A gép üzembevétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg! Ez a működési- szerelési útmutató a gép része. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

Akkuhidraulikus présszerszám SH-6. Cikkszám 215881. megoldások, melyek meggyőzik. Video 215881

Akkuhidraulikus présszerszám SH-6. Cikkszám 215881. megoldások, melyek meggyőzik. Video 215881 Hidraulikus présszerszám SMART-LINE Használati útmutató Akkuhidraulikus présszerszám SH-6 Cikkszám 215881 Video 215881 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok Felhasználási terület: elektromos kötés

Részletesebben