HASZNÁLATI UTASÍTÁS ESB-300 LEVEGŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI UTASÍTÁS ESB-300 LEVEGŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ"

Átírás

1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ESB-300 LEVEGŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ

2 Köszönjük, hogy ESB-szivattyút választott. Mielőtt üzembe helyezné a hőszivattyút, olvassa át gondosan ezt a tájékoztatót, és őrizze meg további használat esetére. TARTALOM Szállítás és tárolás. 3 Működés és jellemzők. 3 Magyarázó ábra. 4 Működés. 4 Összekapcsolás. 4 Felállítás, elhelyezés és összeszerelés. 5 Alapzat építése a kültéri egységhez. 5 Kijelzőegység. 6 Hőirányítás. 9 A hőszivattyú karbantartása. 12 A modul karbantartása. 13 A szűrő tisztítása. 13 Az alkotórészek elhelyezkedése. 14 A hűtés beállítása. 15 Csőbeállítás. 15 Elektromos üzembeállítás. 15 Bekapcsolás. 15 Kapcsolási rajz. 16 Rendszerrajz. 17 Modulméretek. 19 Üzembehelyezés. 20 Energiamegtakarítás. 20 Garancia. 20 Hibakeresés. 21 Érzékelőtáblázat. 23 Műszaki adatok. 24 2

3 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS A hőszivattyút álló helyzetben kell szállítani és tárolni. A szállítás az alábbiakra vonatkozik: HŐSZIVATTYÚ 2 db hőérzékelővel, vezérlőegységgel és állvánnyal. MODUL beépítettmelegvíztartállyal, fűtőspirállal, hőcserélővel, keringtetőszivattyúval, szűrővel és megosztó szeleppel. Párhuzamos irányítás. MŰKÖDÉS ÉS JELLEMZŐK A hőszivattyú feladata, hogy a külső levegőből hőt nyerjen ki és a hőcserélő segítségével átadja a hőenergiát az épületben működő fűtőrendszernek. Az ESB-hőszivattyúk hideg éghajlati körülményekhez vannak kialakítva, és ezért fel vannak szerelve többek között egy fűtőegységgel, amely védi a kompresszort, valamint egy fűtőkábellel, amely olvasztáskor megakadályozza a jegesedést. A lemezes hőcserélő a belső térben helyezkedik el, hogy esetleges áramszünet esetén szét ne fagyjon. Az ESB-hőszivattyúk áramszünet utáni automata újraindító funkcióval, valamint az indító elektromos áramot behatároló finom indítás funkcióval is rendelkeznek. Az ESB használata egyszerű, működése pedig nagyon biztonságos. A hőszivattyút egy beépített automata processzor működteti. A felhasználónak ezért nem kell elvégeznie a hőmérséklet és hasonló tényezők beállítását. A hőszivattyú üzemidejét a víz hőmérséklete határozza meg. Amíg a hőmérséklet 53 C alatt van, a hőszivattyú folyamatosan melegíti a vizet a radiátorban és a folyóvizet. Amikor a víz hőmérséklete eléri az 53 C értéket, a hőtermelés leáll. Ha a hőmérséklet 45 C-ra csökken, a hőtermelés újra elkezdődik. A víz a lemezes hőcserélőt elhagyva a fűtőspirálon át a modul tartályában és a radiátorrendszerben cirkulál. A folyóvíz felmelegítése a modul tartályában történik a tartály fűtőspiráljának segítségével. A beáramló hideg víz a modul tartályába kerül. Ott kerül sor a folyóvíz előmelegítésére, mielőtt a víz a már rendelkezésre álló vízmelegítőhöz, illetve ahhoz hasonló egységhez áramlik. Azokban az esetekben, ahol a keverőszelep a vízmelegítőben, illetve ahhoz hasonló egységben található, ajánlatos ezt a szelepet a vízmelegítés utáni szakaszra áthelyezni. A cél ezzel az, hogy a meleg és hideg víz optimális keverékét kapjuk. 3

4 MAGYARÁZÓ ÁBRA ESB LEVEGŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ RENDSZER BEKAPCSOLÁS MEGLÉVŐ RENDSZERBE ESB MODUL Keringtetőszivattyú Meleg Hideg Megosztó szelep BE hideg víz Radiátor Meleg gáz Hőcserélő KI meleg víz Keverőszelep ESB hőszivattyú Hideg folyadék AV Keringtetőszivattyú SF Gyűjtőtartály Elektromos kazán/ olajkazán Vízmelegítő AV MŰKÖDÉS Amikor nyáron nincs szükség a beltér fűtésére, a hőszivattyú csak a meleg folyóvizet melegíti elő a modul tartályán keresztül, majd a kazán illetve vízmelegítő elvégzi a meleg víz kívánt hőmérsékletre való felszíni felmelegítését. Ha a beltér fűtése szükségessé válik, a megosztó szelep kinyílik, és a hőszivattyúból származó hő segítségével felmelegíti a radiátorokat. Ez a megosztó szelep 0 és 5 közötti állása esetén történik. Ha a fűtésigény nagyobb a hőszivattyú teljesítményénél, a megosztó szelep még jobban kinyílik, és a rendelkezésre álló kazánból hőt hoz be. Ez a megosztó szelep 5 és 10 közötti állása esetén történik. ÖSSZEKAPCSOLÁS Az ESB több módon összekapcsolható és együtt üzemeltethető a legtöbb hőkazánnal, olajkazánnal és hasonló hőforrással. Figyelem! A hőhordozó közeg és a folyóvíz oldalt az érvényben lévő szabályok értelmében megfelelő biztonsági felszereléssel kell ellátni. A magyarázó ábra és a rendszerrajzok különböző típusú összeállításokat mutatnak be. 4

5 FELÁLLÍTÁS, ELHELYEZÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS A kültéri egységet a mellékelt talajkonzolra kell helyezni, a talajtól legalább 400 mm távolságra. Ne akassza a falra, mert zavaró zajt és rezgéseket idézhet elő. A konzolt stabil felületre, például betonalapzatra kell helyezni. Ne helyezze vékony falfelületre, vagy például hálószoba közelébe. A kültéri egység hátulsó részére felerősített védőhálót üzembehelyezés előtt távolítsa el, hogy az olvasztási teljesítmény ne csökkenjen. Gondoljon arra, hogy olvasztás alkalmával víz keletkezik a kültéri egység alatt. Ne helyezze ezért a kültéri egységet járófelület, lépcsők közelébe, mivel ott télen nagy a csúszásveszély. Ha az ilyen elhelyezés elkerülhetetlen, az olvadáskor keletkező vizet fűtőkábellel, vagy hasonló egységgel ellátott csatornával el kell vezetni. A fal és a kültéri egység közötti távolságnak legalább 200 mm-nek kell lennie. A kültéri egység előtt legalább 1,5 méter szabad területet kell hagyni, hogy a kültéri egységen áthaladó levegő újra vissza ne szívódjon. A modul elhelyezése függhet a már rendelkezésre álló fűtőrendszertől. Helyezze a modult megfelelő helyre, például a kazánházba, vagy más, alkalmas helyre, úgy, hogy a hűtőközeg cső hossza körülbelül 5 m legyen. Csatlakoztassa a modul keringtetőszivattyúját a kültéri egységhez. A működésérzékelőt helyezze a hőcserélőből kifelé haladó cső búvárcsövébe, a tartály szenzort pedig a modultartály búvárcsövébe. A modul párhuzamos irányítását kapcsolja összea külső csatlakozó érzékelővel és a beltéri érzékelővel (Lásd: Hőirányítás). ALAPZAT ÉPÍTÉSE A KÜLTÉRI EGYSÉGHEZ Kezdje egy 110 cm széles, 60 cm mély és 15 cm magas fakeret elkészítésével. Ásson egy gödröt, melynek méretei megegyeznek a fakeret méreteivel. Terítsen a gödör aljára egy kavicsréteget. Helyezze a fakeretet a gödörbe úgy, hogy a fakeret fölső széle a talajjal egy szintben legyen, vagy néhány cm-rel fölötte. Keverjen 8 zsák cementet és öntse bele a formába. A felületnek egyenletesnek kell lennie. Gondoljon arra, hogy az alapzatnak néhány napig száradnia kell, mielőtt a kültéri egységet ráhelyezi. 5

6 KIJELZŐEGYSÉG Panel Kijelző Indítás/ Leállítás Bemutató helyzet Növelés Világító dióda Csökkentés Beállítás Kijelző Olvasztás Hő Jelszó Kompresszor jelzés Bemutatás száma Hőmérséklet Beállítási helyzet Indítás és leállítás A hőszivattyú elindításához nyomja meg az Indítás / Leállítás gombot egyszer. A hőszivattyú késleltetési ideje 10 perc. A hőszivattyú leállításához nyomja meg az Indítás / Leállítás gombot egyszer. 6

7 Bemutatási helyzetek Hőbeállítás Amikor a kompresszor üzemel, ezek a jelzések mozgásban vannak. Egyéb esetben a jelzések nincsenek mozgásban. Olvasztásihelyzet A hőmérséklet bemutatása L1: A működésérzékelő hőmérséklete L2: A tartály szenzor hőmérséklete L3: A jegesedésgátló érzékelő hőmérséklete Mínusz fok hőmérséklet esetén a C jelzés villog. Ha a gombok 30 másodpercig nincsenek használatban, a kijelző az L1 hőmérséklet bemutató helyzetbe tér vissza. 7

8 Hibaüzenetekbemutatása Hiba esetén a hőszivattyú leáll, a kijelzőn megjelenik az aktuális hibaüzenet, és a dióda villog. E0: A jegesedésgátló érzékelő meghibásodott E1: A működésérzékelő meghibásodott E2: A tartály szenzor meghibásodott E3: Az alacsony-nyomás szabályozó kioldott E4: A magasnyomás-szabályozó kioldott E5: Hiba a bejövő 3-fázisú áramellátásban E6: Hibás fázissorrend a bejövő 3-fázisú áramellátásban E7: Kioldott a kompresszor túláramvédelme E8: Kommunikációs hiba a kijelzőegység és a hőszivattyú között E9: Kommunikációs hiba a kijelzőegység és a hőszivattyú között Beállítási helyzet A beállításhoz nyomja meg és tartsa benyomva a gombot 3 másodpercig. Engedje el a gombot, és a kijelző beállítási helyzetre vált. Állítsa be a megfelelő jelszót a növelés és csökkentés gombokkal, majd nyomja meg a gombot a bemutatási helyzetben, hogy a beállítási helyzet jelenjen meg. A beállítások között a bemutatás helyzetben a gombbal lehet lapozni. A beállított értékek megváltoztatásához használja a növelés illetve csökkentés gombokat. A bemutatási helyzethez való visszatéréshez tartsa benyomva a gombot további 3 másodpercen át. Ha a gombok 30 másodpercig nincsenek használatban, a kijelző az L1 hőmérséklet bemutató helyzetbe tér vissza. A 0505 jelszó segítségével a P1 - P4 beállítás érhető el. P1: Leállítási hőmérséklet, működésérzékelő. Terület: C. (53 C) P2: Beindítási hőmérséklet, működésérzékelő. Terület: C. (45 C) P3: Beindítási hőmérséklet, tartály szenzor. Terület: C. (45 C) P4: Amikor a tartály szenzornak kell irányítania az indulást (Nyári/Téli beállítás). Terület: 0-30 C. (14 C) F1 - F6 beállítás: kizárólag illetékes személyze t 8

9 HŐIRÁNYÍTÁS A hő irányítása a mellékelt párhuzamos irányítás segítségével történik. Ezt a megosztó szelepre kell felszerelni a modulban. A szállítás tartalma 1. Elektromos mikroprocesszoros irányítású beltéri érzékelő, órával 2. Mellékáramkörű 6052A motor 24 VAC 50/60 Hz 140s. 3. Vizsgálóhuzal 12 m. 4. Külső csatlakozó érzékelő T1, 1 m vezeték. 5. Hálózati adapter 230 VAC 50/60 Hz 18 VAC 190 ma med 1,7 m vezeték. Összeszerelés A B C D H E F G 1. Fordítsa el az A szelep tengelyét az óramutató járásával ellentétes irányban egészen a végállásig, anélkül, hogy változtatna a tengely helyzetén. 2. Nyomja meg a szeleptengely középső C részét, hogy a tengely a nyílásba illeszkedjen. Csavarozza a B stabilizáló csavart a megfelelő nyílásba. 3. Helyezze a D motort a középső C részre. A B csavarnak illeszkednie kell a megfelelő nyílásba a motoron. 4. Szállításkor a motor az óramutató járásával ellentétes irányban, végállás ban van. Fordítsa el úgy az E skálát, hogy az megfeleljen a megosztó szelep nyitási irányának. 5. Szerelje fel az F fogantyút úgy, hogy a jelzés az óramutató járásával el lentétes irányban, végállásban legyen. Húzza meg a fogantyút a G csa varral. 6. Csavarhúzó segítségével fordítható el H kioldócsavar A -állásból Kéz állásba. Fordítsa el a szelepet a fogantyúval az egyik végállásból a má sikba. Fontos, hogy a motor teljes hosszában elfordítható legyen. 7. Csatlakoztassa a motorkábelt a MOTOR-aljzathoz a szabályozó központban. 8. Fordítsa vissza a H kioldócsavart A -állásba, amely AUTOMATA-állás. 9

10 A. Csavarok a falhoz B. Jobb, illetve bal oldali felszerelés kiválasztása C. Aljzat a motor csatlakozóaljzatához D. Nyílás a motor vezetékéhez E. Másik nyílás a motor vezetékéhez A beltéri érzékelőt olyan helyre kell felszerelni, amely az átlaghőmérsékletet illetően reprezentatív az épületben. Olyan helyet kell választani, amelyen huzat, napfény illetve hősugárzás nem befolyásolhatja az érzékelőt. A megfelelő hely általában a nappali szoba egyik belső fala. Soha ne szerelje fel a beltéri érzékelőt külső falra. A motorkábelt (lásd az ábrát) húzza át a D vagy E nyíláson a C aljzathoz. Ezután erősítse fel a beltéri érzékelőt a falra az A csavarokkal. Jobb, illetve bal oldali felszerelés A megosztó automatika jobb oldali szereléssel kerül szállításra. Lásd 1. változat Ha a megosztó szelep balra nyílik, a motor nyitási iránya a B szabályozó bal oldalra való áthelyezés ével változtatható meg. Lásd 2. változat. 1. változat Jobb oldali nyitás, szállításkor 2. változat Bal oldali nyitás Külső csatlakozó érzékelő T1 A külső csatlakozó érzékelőt erősítse fel az érzékelő egyik szigeteletlen részénél a megosztó szelep után. A csövet és az érzékelőt ezután le kell szigetelni a legmegfelőbb hőmérséklet mérés érdekében. C A B 18 V T1 10 A. Hálózati adapter B. Külső csatlakozó érzékelő C. Beltéri érzékelő

11 Használat A. Hőmérséklet kiválasztó B. Zöld LED: Normál hőmérséklet C. Sárga LED: Éjszakai/takarékos hőmérséklet D. Piros LED: A szelep kinyit E. Zöld LED: A szelep bezár F. Min. hőmérséklet kiválasztása G. Max. hőmérséklet kiválasztása A kívánt hőmérséklet az A szabályozóval állítható be. A zöld B lámpa akkor világít, amikor a normál-/nappali-program aktív, míg a sárga C lámpa akkor világít, amikor a takarékos/ éjszakai program aktív. Amikor a szelep kinyit, a piros D lámpa, amikor bezár, a piros E lámpa világít. Min. és max. hőmérséklet A minimális és maximális tápvonal hőmérséklet határ a G szabályozóval állítható be. A hőmérséklet behatárolása, például a padlófűtés esetében, azért történik, hogy a padló kellemes hőmérsékletű legyen. A megfelelő padlófűtés szabályozáshoz állítsa a a max. hőmérsékletet 40 C-ra, illetve annál alacsonyabbra, a min. hőmérsékletet pedig kb. 20 C-ra. A radiátor hőmérsékletének szabályozására állítsa például a min. hőmérsékletet C-ra, a max. hőmérséklet pedig 60 C-ra, a ház tulajdonságaitól függően. Éjszakai és takarékos hőmérséklet A. Az éjszakai/takarékos hőmérséklet időbeállítása B. A hőmérsékletcsökkentés beállítása Az 1, 2 illetve 3 C-os hőmérsékletcsökkentés a B szabályozóval állítható be. Az éjszakai/takarékos hőmérséklet kezdetének időpontja az A szabályozóval állítható be. Ha a hőmérsékletcsökkenésnek például 22:00 órakor kell kezdődnie és 7órán át kell érvényben lennie, állítsa az A szabályozót 7 h állásba 22:00 órakor. A program 5:00 órakor visszatér a normál hőmérséklethez. Ha a 9 h állást választja, a csökkenési periódus 9 órás lesz. A választott időpontot megváltoztatásához állítsa az A szabályozót először 0-ra, majd a kívánt csökkentési periódusra. Áramszünet után a sárga LED villog. Ebben az esetben az időbeállítást újra el kell végezni a fentiek szerint. 11

12 A berendezés ellenőrzése Figyelem! A hőmérsékletváltoztatások lassan történnek. Hőmérsékletváltoztatások esetén több órától 24 óráig tart, míg a beltér hőmérséklete megfelel az új beállításnak. Az idő függ az épület szigetelésétől, helyzetétől, a fűtőrendszer méretétől, stb. Ha a fűtőrendszer nem megfelelően működik, ellenőrizze a következőket: 1. Helyes-e a hőkazán illetve modul hőmérséklete 2. Üzemel-e a radiátorok keringtetőszivattyúja 3. Nyitva vannak-e a radiátor- és zárószelepek 4. Be van-e kapcsolva az elektromos áram és ép-e a biztosíték 5. Helyesen van-e csatlakoztatva a szabályozórendszer 6. Könnyedén működik-e a megosztó szelep 7. Nincs-e levegő a rendszerben 8. Helyesen van-e beállítva és irányítható-e kézi vezérléssel a fűtőrendszer 9. Megfelelő helyre van-e felszerelve a beltéri érzékelő 10. Ellenőrizze a mellékáramkörű motor nyitási irányát A HŐSZIVATTYÚ KARBANTARTÁSA Ellenőrizze rendszeresen egész évben, hogy a beszívórácsot falevél, hó, stb. nem tömítette-e el. Téli időszakban ügyelni kell arra is, hogy a kültéri egység alatt ne halmozódjon fel hó és ne keletkezzen jég. Erős szél és havazás következtében a beszívó- és kifúvórács eltömődhet. Életveszélyes elektromos áramütés veszélye miatt a kültéri egységre víz ne kerüljön. A kültéri egység tisztításához szakítsa meg az elektromos áramot a munkakapcsolóval, mielőtt a tisztítást megkezdi. Használjon nedves törlőruhát, vagy ahhoz hasonló anyagot. 12

13 A MODUL KARBANTARTÁSA A zománcozott tartály anóddal ellátott, hogy a belső felület ne rozsdásodjon. A beállításnál fontos megadni a tartály üzembe helyezésének dátumát. Az anód ellenőrzését két évvel a beállítás dátuma után kell elvégezni. Ezzel egyidejűleg az anódcsere gyakoriságát is meg kell határozni. A cserék között eltelt idő földrajzi helyenként nagyon változó, és a víz minőségétől függ. Az anódcsere az alábbiak szerint történik: 1. Zárja el a házhoz beáramló víz főcsapját. 2. Meleg- vagy hidegvíz-csap megnyitásával szüntesse meg a nyomást a rendszerben. 3. Lazítsa meg a modul elülső lemezét. 4. Az anód egy nagy méretű csavarral rögzül a tartályban. Lazítsa meg a csavart és emelje ki az anódot a tartályból. 5. Tegyen a régi anód helyére egy újat. 6. Cserélje ki az anód tartóegysége körül elhelyezkedő tömítést, majd szerelje vissza az anódot eredeti helyzetébe. 7. Nyissa meg óvatosan a víz főcsapját. Térjen vissza a tartályhoz, és vizsgálja meg, nincs-e vízszivárgás. 8. Helyezze vissza a modul elülső lemezét. 9. Jegyezze fel az anódcsere dátumát és a következő csere dátumát is. A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA A szűrő a modulban helyezkedik el a keringtetőszivattyú előtt, hogy megakadályozza a hőcserélő csatornáinak elzáródását. Az első tisztításnak közvetlenül a hőszivattyú beállítása és üzembe helyezése után kell megtörténnie, a szűrőt pedig ezután évente egyszer kell ellenőrizni. Ennek menetét a beállítást végző szakembernek be kell mutatnia a vásárlónak. 1. Kapcsolja ki a hőszivattyút a munkakapcsolóval. 2. Zárja el a vízáramlást a zárószelepek segítségével. Az egyik szelep a szűrő előtt, a másik a keringtetőszivattyú mögött helyezkedik el. 3. Lazítsa meg a szelep alján található csavaranyát csavarkulcs vagy csőkulcs segítségével. 4. Emelje ki a tisztítószűrőt a tokjából és mossa át. 5. Szerelje vissza a szűrőt és a csavaranyát, majd nyissa ki mindkét szelepet. 6. Indítsa be a hőszivattyút a munkakapcsolóval. 13

14 SZERVIZ A hosszabb élettartam, és az energiamegtakarítás hatékonyságának megtartása érdekében javasolt szerződést kötni a rendszer ellenőrzésére és szervizelésére vonatkozóan a beállítást végző szakemberrel. AZ ALKOTÓRÉSZEK ELHELYEZKEDÉSE Csőcsatlakozások Megosztó szelep Csatlakozás, hőszivattyú 5/8 Búvárcső működésérzékelő Hőcserélő Csatlakozás, hőszivattyú 3/8 Záró szelep Szűrő Keringtető szivattyú Záró szelep Anód Tartály szenzor 14

15 A HŰTÉS BEÁLLÍTÁSA Figyelem! A hűtés beállítását akkreditált hűtővállalatnak kell végeznie. A hűtőcsövek hossza nem haladhatja meg a 15 métert. A csöveket a kültéri egység és a lemezes hőcserélő közé kell beszerelni. A hűtőcső és a lemezes hőcserélő eltávolítását szakembernek kell végeznie. A hőszivattyú üzembe helyezésekor ellenőrizni kell a kondenzációs hőmérsékletet és a nyomást. A beállítási jegyzőkönyvet a beállítást végző szakembernek kell kitöltenie. CSŐBEÁLLÍTÁS A csőbeállítást az érvényben lévő szabályok szerint kell elvégezni. A modul minden fűtőrendszertípushoz hozzákapcsolható. Minden csőcsatlakozás a modul fölső részén található, és világosan van jelölve. A bekapcsoláshoz lásd a rendszerrajzokat. Figyelem! Ne feledkezzen meg a vízcsap beszereléséről. Gondosan ellenőrizze, hogy minden vízcsatlakozás meg van-e húzva és hézagmentes-e. ELEKTROMOS ÜZEMBEÁLLÍTÁS Csatlakoztassa a hőszivattyút az elektromos központ lassú biztosítékkal ellátott biztonsági megszakítókapcsolóján keresztül az L1, L2 és L3 aljzaton, 3-fázisú, 400 V-os áramkörhöz, nullához és földhöz. Csatlakoztassa a működésérzékelőt az R1/R2 aljzaton, és helyezze be a modul belsejében lévő búvárcsőbe. Csatlakoztassa a tartály szenzort a T1/T2 aljzaton és helyezze be a tartály búvárcsövébe. Csatlakoztassa a modul keringtetőszivattyúját a P1/P2 aljzaton. A párhuzamos irányítás a mellékelt transzformátoron át táplálható, amelyet egy szabad 230 V-os aljzathoz kell csatlakoztatni. Figyelem! Az elektromos üzembeállítás és esetleges szervizmunka megfelelő szakképesítéssel rendelkező szakember felügyelete alatt végzendő. BEKAPCSOLÁS HŐSZIVATTYÚ KAPCSOLÓTÁBLA HŐSZIVATTYÚ BIZTONSÁGI MEGSZAKÍTÓ KAPCSOLÓ ELEKTROMOS KÖZPONT KERINGTETŐSZIVATTYÚ KIJELZŐEGYSÉG MŰKÖDÉSÉR- ZÉKELŐ TARTÁLY SZENZOR 15

16 KAPCSOLÁSI RAJZ FENÉKMELEGÍTŐ KOMPRESSZOR MELEGÍTŐ NÉGYÁLLÁSÚ SZELEP KÉK KÉK FEHÉR KÉK KÉK ZÖLD SÁRGA PIROS KÉK KÉK KÉK FEHÉR PIROS FEKETE PIROS FEKETE FEKETE FEKETE FEKETE FEKETE FEKETE FEKETE FEKETE FEKETE FEKETE PIROS NARANCSSÁRGA SZELLŐ- ZŐSZER- KEZET KOMPRESSZOR MELEGÍTŐ NÉGYÁLLÁSÚ SZELEP FENÉKME- LEGÍTŐ SZELLŐZŐ- SZERKEZET TÚLÁ- RAM TRANSZ TRANSZ1 MAGAS FINOM INDÍTÁS ALACSONY OLVASZTÁS Dátum MŰKÖDÉS TARTÁLY SZIVATTYÚ JEGESEDÉSGÁTLÓ ÉRZÉKELŐ SÁRGA/ZÖLD KOMPRESSZOR SÁRGA ZÖLD ZÖLD ZÖLD SÁRGA SÁRGA PIROS PIROS PIROS PIROS SÁRGA/ZÖLD ZÖLD SÁRGA PIROS SÁRGA/ZÖLD FŐ VEZÉRLŐKÁRTYA FINOM INDÍTÁS KIJELZŐEGYSÉG MŰKÖDÉSÉR ZÉKELŐ TARTÁLY SZENZOR KERINGTETŐ SZIVATTYÚ BEJÖVŐ ÁRAMELLÁTÁS FINOM INDÍTÁS KÁRTYA A-KI B-KI C-KI TÚLÁRAM VÉDELEM VÉDŐKAP- CSOLÓ TÍPUS RAJZSZÁM RENDSZER RAJZOLTA LAP Kapcsolási rajz DÁTUM ELLENŐRZÉS FOLYT. LAP C-BE B-BE A-BE 16

17 RENDSZERRAJZ Alkalmazás Meglévő elektromos/olajkazánhoz kapcsolt levegő/víz hőszivattyú. Működés A téli időszakban a hőszivattyú a működésérzékelővel indítható be és állítható le. A hőszivattyú keringtetőszivattyúja folyamatosan működik. A nyári időszakban a hőszivattyú a működésérzékelővel és a tartály szenzorral indítható be és állítható le. A keringtetőszivattyú a hőszivattyúval egy időben indul be és áll le. A hőszivattyú előmelegíti a meleg vizet a modulon keresztül, majd a kazán elvégzi a víz felszíni felmelegítését a kívánt hőmérsékletre. Amikor a hőigény megnövekszik a házban, a megosztó automatika által vezérelt megosztó szelep a hőszivattyúból származó hővel felmelegíti a radiátorokat. Ha a hőszivattyúból származó hő nem elegendő, a megosztó szelep még jobban kinyílik, és a kazánból hőt hoz be. A kazán megosztó automatikát át kell helyezni, illetve ki kell kapcsolni. A kazán megosztót teljesen kinyitott helyzetbe kell állítani. Magyarázat CP1 Keringtetőszivattyú Rad CP2 Keringtetőszivattyú VP SV Megosztó szelep RG Beltéri érzékelő FG Külső csatlakozó érzékelő DG Működésérzékelő TG Tartály szenzor VVX Hőcserélő SF Szűrő EXP Tágulóedény MAN Manométer SÄV Biztonsági szelep BV Keverőszelep PS Kazán megosztó KP Kijelzőegység HŐSZIVATTYÚ LEVEGŐ/VÍZ MODUL ESB MEGLÉVŐ ELEKTROMOS/ OLAJKAZÁN TÍPUS RAJZSZÁM Levegő/Víz RENDSZER RAJZOLTA LAP Meglévő kazán DÁTUM ELLENŐRZÉS FOLYT. LAP 17

18 RENDSZERRAJZ Alkalmazás Elektromos kazánhoz kapcsolt levegő/víz hőszivattyú. Működés A téli időszakban a hőszivattyú a működésérzékelővel indítható be és állítható le. A hőszivattyú keringtetőszivattyúja folyamatosan működik. A nyári időszakban a hőszivattyú a működésérzékelővel és a tartály szenzorral indítható be és állítható le. A keringtetőszivattyú a hőszivattyúval egy időben indul be és áll le. A hőszivattyú előmelegíti a meleg vizet a gyűjtőtartályon keresztül, majd az elektromos kazán elvégzi a víz felszíni felmelegítését a kívánt hőmérsékletre. Amikor a hőigény megnövekszik a házban, a megosztó automatika által vezérelt megosztó szelep a hőszivattyúból származó hővel felmelegíti a radiátorokat. Ha a hőszivattyúból származó hő nem elegendő, a megosztó szelep még jobban kinyílik, és a kazánból hőt hoz be. Magyarázat CP1 Keringtetőszivattyú Rad CP2 Keringtetőszivattyú VP SV Megosztó szelep RG Beltéri érzékelő FG Külső csatlakozó érzékelő DG Működésérzékelő TG Tartály szenzor VVX Hőcserélő SF Szűrő EXP Tágulóedény MAN Manométer SÄV Biztonsági szelep BV Keverőszelep KP Kijelzőegység HŐSZIVATTYÚ LEVEGŐ/VÍZ MODUL ESB ELEKTROMOS KAZÁN ESB 13 TÍPUS RAJZSZÁM Levegő/Víz RENDSZER RAJZOLTA LAP Komplett kazánház DÁTUM ELLENŐRZÉS FOLYT. LAP 18

19 MODULMÉRETEK KAZÁN, KI HIDEG VÍZ, BE MELEG VÍZ, KI KAZÁN, BE KÜLSŐ CSATLAKOZÓK, RADIÁTOROK VISSZA, RADIÁTOROK HŐSZIVATTYÚ, BE ÉS KI TARTÁLY LEERESZTÉSE 19

20 ÜZEMBEHELYEZÉS Üzembe helyezés előtt a fűtőrendszer feltöltését és levegőztetését el kell végezni. Indítsa be a hőszivattyút az Indítás/Leállítás gomb megnyomásával a kijelzőegységen. Ellenőrizze, nem jelenik-e meg hibaüzenet a kijelzőn. Ellenőrizze, hogy a keringtetőszivattyú a modulban üzemben van-e, hogy a hőcserélőben áramlás legyen jelen. Ha a vezérlőegység hőmérséklete+45 C alatt van, a hőszivattyú a késleltetés (10 perc) után indul be. A hőszivattyúaddig jár, amíga vezérlőegység hőmérséklete el nem éri az +53 C-ot. Üzembe helyezés után mindig ellenőrizni kell a nyomást és az áramlást. Névleges áramlás esetén a hőcserélőnél a hőmérsékletkülönbségnek kb.+7 C-nak kell lennie. A kondenzációs hőmérsékletnek kb.+2-4 C-kal magasabbnak kell lennie a kifelé áramló víz hőmérsékleténél. Az üzembehelyezési jegyzőkönyvet a beállítást végző szakembernek kell kitöltenie. Figyelem! Ellenőrizze, hogy a modul minden vízcsatlakozása hézagmentes-e. ENERGIAMEGTAKARÍTÁS Az energiamegtakarítás változhat a ház típusa, elhelyezkedése, a fűtőrendszer típusa stb. szerint. Gondoljon arra, hogy minél alacsonyabb radiátor hőmérsékletet tud tartani fűtőrendszerében, annál hatékonyabb lesz az energiamegtakarítás. Próbálja mindig jól kihasználni fűtőrendszerét, úgy, hogy a radiátorok illetve a padló fűtőszálak teljes felülete meleg legyen. A hőszabályozó szelepek fékezhetik az áramlást a fűtőrendszerben, amely egy magasabb hőmérséklettel végez kompenzálást. Valamennyi hőszabályozó szelepnek nyitva kell lennie, kivéve az alacsonyabb hőmérsékletet igénylő helyiségekben, mint például a hálószoba. Energiamegtakarítás táblázat Jelenlegi energiafelhasználás* (kwh/év) (kwh/év) (kwh/év) Jelenlegi olajfelhasználás 2,5 m³ / év 3,0 m³ / év 4,0 m³ / év Megtakarítás** kwh/ év kwh/ év kwh/ év *Elektromos áram felhasználás, a háztartási elektromos áram kivételével ** Klímazóna, Közép-Svédország. A megdott megrakarítás csak egy körülbelüli számítás. GARANCIA A garancia a beállítás dátumától számított 2 évre vonatkozik. Olvassa át gondosan a használati útmutatót és az abban taláható instrukciókat. Szerviz- és garanciaügyeket illetően forduljon viszonteladójához. Garanciaigény esetén Önnek fel kell tudnia mutatni a vásárlási nyugtát és a beállítási jegyzőkönyvet, melyet a beállító szakember töltött ki és látott el aláírásával. 20

21 HIBAKERESÉS? Probléma A hőszivattyú eljegesedik, melynek az a következménye, hogy nem lehet használni. Ellenőrizze a jegesedésgátló érzékelőt és vesse össze az értékeket a táblázatban szereplő értékekkel. Ellenőrizze, hogy a négyállású szelep működik-e. A szelepnek feszültség alatt kell lennie olvasztáskor, de hővel történő működtetés esetén nem. Ellenőrizze a hűtőközeget, nincs-e szivárgás a rendszerben.? Probléma A hőszivattyú beindul, ám azonnal leáll. Ellenőrizze a működésérzékelőt és vesse össze az értékeket a táblázatban szereplő értékekkel. Ellenőrizze a keringtetőszivattyút, mivel a hőcserélőn áthaladó vízáramlás elégtelen lehet. Ellenőrizze, hogy a szűrő nem tömődött-e el; ez elégtelen vízáramlást eredményezhet a hőcserélőn át.? Probléma Nem indul be a hőszivattyú. Ellenőrizze, hogy a biztosítékok épek-e. Ellenőrizze a működésérzékelőt és vesse össze az értékeket a táblázatban szereplő értékekkel. Ellenőrizze a visszaáramló víz hőmérsékletét. A hőszivattyú nem indul be, ha a hőmérséklet +45 C fölött van.? Probléma A hőszivattyú nem melegít. Ellenőrizze, hogy a szellőzés működik-e. Ellenőrizze, hogy nincs-e jegesedés a hőszivattyúban. Ellenőrizze a hűtőközeget, nincs-e szivárgás a rendszerben.? Probléma E0 hibaüzenet. A jegesedésgátló érzékelő meghibásodott Ellenőrizze a jegesedésgátló érzékelő csatlakozását a kültéri egységben. Ellenőrizze a jegesedésgátló érzékelőt a következő oldal táblázatában szereplő adatok alapján, és szükség esetén cserélje ki az érzékelőt. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva.? Probléma E1 hibaüzenet. A működésérzékelő meghibásodott Ellenőrizze a működésérzékelő és a kültéri egység közötti kábelt. Ellenőrizze a működésérzékelőt a táblázatában szereplő adatok alapján, és szükség esetén cserélje ki. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva. 21

22 ? Probléma E2 hibaüzenet. A tartály szenzor meghibásodott Ellenőrizze a tartály szenzor és a kültéri egység közötti kábelt. Ellenőrizze a tartály szenzort a táblázatában szereplő adatok alapján, és szükség esetén cserélje ki. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva.? Probléma E3 hibaüzenet. Az alacsony-nyomás szabályozó kioldott Ellenőrizze, hogy a szellőzés működik-e. Ellenőrizze, hogy nincs-e jegesedés a hőszivattyúban. Ellenőrizze a hűtőközeget, nincs-e szivárgás a rendszerben. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva.? Probléma E4 hibaüzenet. A magasnyomás-szabályozó kioldott Ellenőrizze a keringtetőszivattyút, mivel a hőcserélőn áthaladó vízáramlás elégtelen lehet. Ellenőrizze, hogy a szűrő nem tömődött-e el; ez elégtelen vízáramlást eredményezhet a hőcserélőn át. Ellenőrizze a működésérzékelőt és vesse össze az értékeket a táblázatban szereplő értékekkel. Ellenőrizze a hűtőközeget. A hűtőközeg kör túltöltött lehet. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva.? Probléma E5 hibaüzenet. Hiba a bejövő 3-fázisú áramellátásban. Ellenőrizze, hogy a biztosítékok épek-e. Ellenőrizze a bejövő áramellátás vezetékét. Átmeneti hiba vagy áramszünet az elektromos hálózatban. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva.? Probléma E6 hibaüzenet. Hibás fázissorrend a bejövő 3-fázisú áramellátásban. Váltson két fázist a bejövő áramellátásnál. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva.? Probléma E7 hibaüzenet. Kioldott a kompresszor túláramvédelme. Ellenőrizze a kompresszort. Ellenőrizze kompresszora kábeleit, védőkapcsolóját, csatlakozóit, stb. Átmeneti hiba, áramszünet, vagy túlterhelés az elektromos hálózatban. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva. 22

23 ? Probléma E8 / E9 hibaüzenet. Kommunikációs hiba a kijelzőegység és a hőszivattyú között Ellenőrizze a kábelt és a csatlakozásokat a kijelzőegység és a hőszivattyú között. Indítsa újra a hőszivattyút az elektromos áramot megszakítva, majd újra bekapcsolva. FIGYELEM! Mielőtt bármilyen beavatkozásra sor kerülne a hőszivattyún, a hőszivattyú fő áramellátásáta munkamegszakító kapcsolóval. el kell zárni. A hőszivattyún kizárólag illetékes személyzet végezhet beavatkozást. ÉRZÉKELŐTÁBLÁZAT Hőmérséklet kω Hőmérséklet kω C C -30 C 52, C 4,18-25 C 41, C 3,51-20 C 32, C 2,96-15 C 25, C 2,51-10 C 20, C 2,14-5 C 16, C 1,83 0 C 13, C 1,57 +5 C 10, C 1, C 8, C 1, C 7, C 1, C 6, C 0, C 5,00 A táblázat az érzékelők ellenállását mutatja be különböző hőmérsékleteken. 23

24 MŰSZAKI ADATOK HŐSZIVATTYÚ Borítóanyag Lakkozott acéllemez Hőteljesítmény* 8,0 kw Szállított hő* 2,58 kw Elektromossági adatok 400V N+J 3-fázis Biztosíték 10 A Kompresszor Feljegyzés Jegesedésgátló rendszer Forrógázas olvasztás Zajszint 50 dba 1 m Méret, sz x h x m 900x860x310 Hűtőközeg R407C 2300 gr Hűtőközegcsatlakozás, forrógáz szélesítés 5/8 Hűtőközegcsatlakozás, folyadék szélesítés 3/8 Nettó tömeg 73kg Burkolat osztály IP24 MODUL Borítóanyag Fehérre fényezett lemez Csatlakozók 22 mm cu Hőhordozó közeg áramlása 0,57 l/s Hőhordozó közeg nyomásesése 13 kpa Keringtetőszivattyú Pivo 15-4U/130 Kifelé áramló hőhordozó közeg max C hőmérséklete Méret, sz x m Ø 520 x 1680 Ürítés DN15 belül Tartály űrtartalma 120 l Tartály Magnézium anódos zománc Nettó tömeg 94 kg * +7 C külső hőmérsékletre és +45 C vízhőmérsékletre vonatkozik Esetleges méret- és konstrukciós változtatásokra minden jog fenntartva.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ESB LEVEGŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ESB LEVEGŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ESB LEVEGŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ ESB Köszönjük, hogy ESB-szivattyút választott. Mielőtt üzembe helyezné a hőszivattyút, olvassa át gondosan ezt a tájékoztatót, és őrizze meg további használat

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció. 4 831.2 Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek fűtési-, szellőzési-, légkondícionálási- és hűtési rendszerekhez meleg vizes, hűtött vízes

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01)

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 6 720 614 054-00.1D Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

HU Használati utasítás. devireg 330

HU Használati utasítás. devireg 330 HU Használati utasítás devireg 330 Ž Felhasználási terület A devireg 330 szobahõmérséklet, padlóhõmérséklet, hûtõházak, fagyvédõk, hójelzõk, ipari létesítmények, tetõcsatornák hõmérsékletének szabályozására

Részletesebben

Levegő-víz inverteres hőszivattyú

Levegő-víz inverteres hőszivattyú Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

Jégkocka készítő gép

Jégkocka készítő gép Jégkocka készítő gép 10013323 10013324 10013325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Hűtés- és fűtés gépei

Hűtés- és fűtés gépei Hűtés- és fűtés gépei Mobil kazánházak 2 Konténeres kazánházak 3 Mobil gőzberendezések 4 Konténeres gőzberendezések 4 Spot légkondicionáló berendezések 5 Split légkondicionáló berendezések 5 Hűtőberendezések

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Szerelési útmutató ONE

Szerelési útmutató ONE Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben