Stratos Pro A2... PH. Üzemeltetési útmutató. Aktuális termékinformáció:
|
|
- Erzsébet Irma Királyné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Stratos Pro A2... PH Üzemeltetési útmutató Aktuális termékinformáció:
2 Garancia Garancia A szállítástól 3 éven belül fellépő hiányosságok ingyenes beszállítás esetén az üzemben díjmentesen kiküszöbölésre kerülnek. Érzékelők, szerelvények és tartozékok: 1 év. Változtatások joga fenntartva. Visszaküldés garanciális esetben Ebben az esetben lépjen kapcsolatba a szervizcsapattal. Megtisztítva küldje a készüléket a megnevezett címre. Folyamatközeggel való érintkezés esetén a készüléket szállítás előtt szennyeződésmentesíteni/fertőtleníteni kell. Ebben az esetben a küldeményhez mellékeljen egy megfelelő magyarázatot a szerviz dolgozói esetleges veszélyeztetésének elkerülése érdekében. Ártalmatlanítás Az elektromos/elektronikus régi készülékek ártalmatlanítására vonatkozó országra jellemző törvényi előírásokat kell alkalmazni. 2
3 A dokumentáció szállítási terjedelme CD-ROM Teljes dokumentáció: Kezelési útmutatók Biztonsági utasítások Rövid kezelési útmutatók Stratos Pro Series Safety Instructions Biztonsági utasítások Az EU-országok nyelvein és további nyelveken. ATEX / IECEX / FM / CSA EK megfelelőségi nyilatkozatok Stratos Pro A211 / A411 Short Instructions...3 Kurzübersicht QuickStart Быстрый старт Inicio rápido Início rápido Guida rapida Snabbstart QuickStart Other languages: Rövid kezelési útmutatók Németül, angolul, franciául, oroszul, spanyolul, portugálul, svédül és hollandul. További nyelvek CD-ROM-on, ill. az interneten: Telepítés és üzembe helyezés Kezelés Menüszerkezet Kalibrálás Kezelési tudnivalók hibaüzenetek esetén Gyári ellenőrzési tanúsítvány 3
4 Tartalom A dokumentáció szállítási terjedelme... 3 Bevezetés... 7 Rendeltetésszerű használat...7 Biztonsági utasítások... 8 A Stratos Pro A2... PH áttekintése Szerelés Szállítási terjedelem...11 Szerelési terv, méretek...12 Oszlopra szerelés, védőtető...13 Kapcsolótáblába történő beépítés...14 Telepítés Telepítési tudnivalók...15 Típustábla / kapocskiosztás...16 A Stratos Pro A201/211 PH huzalozása...17 Kapcsolási példák...19 Kezelőfelület, billentyűzet Kijelző Jelszínek (kijelző háttérvilágítása)...31 Mérés üzemmód Üzemmód kiválasztása / értékek beírása Az üzemmódok Üzemmódok, funkciók menüszerkezete...35 A HOLD üzemállapot...36 Riasztás...37 Konfigurálás A Konfigurálás menüszerkezete...38 A/B paraméterkészlet...40 Konfigurálás (másolási minta)...44 Érzékelő áramkimenet áramkimenet
5 Tartalom Hőmérséklet kompenzáció...62 Riasztás...64 Idő és dátum...66 Mérőhely megnevezése...66 Digitális érzékelők Üzem...68 Digitális érzékelők csatlakoztatása...69 Érzékelőcsere...70 Kalibrálás Kalibrálási mód kiválasztása...73 Nullpont-eltolás (ISFET)...74 Automatikus kalibrálás (Calimatic)...76 Manuális kalibrálás puffer megadásával...78 Előre megmért érzékelők adatainak beírása...80 Termékkalibrálás (ph)...82 Redox-kalibrálás (ORP)...84 Hőmérséklet-érzékelő kompenzálása...86 Mérés Diagnózis Szerviz Üzemállapotok Szállítási program és tartozékok A201/A211X: Tápkészülékek és rákapcsolás Műszaki adatok Puffertáblázatok Beírható -U1- pufferkészlet Hibakezelés Hibaüzenetek Sensoface
6 Tartalom EK Megfelelőségi nyilatkozat Stratos Pro A201X/A211X PH: Vezérlési rajzok FM vezérlési rajz CSA vezérlési rajz FDA 21 CFR 11. rész Elektronikus aláírás jelszavak Audit Trail Szakkifejezések Index Szerzői jog által védett fogalmak Jelszavak
7 Bevezetés Rendeltetésszerű használat A Stratos Pro A2... PH egységet ph/mv-, redox- és hőmérsékletmérésre használják az iparban, a környezetvédelem, az élelmiszeripar és a szennyvíz területén. A robusztus műanyag ház megengedi a kapcsolótáblába történő beépítést vagy a falra, ill. oszlopra szerelést. A tartozékként szállítható védőtető kiegészítő védelmet kínál a közvetlen időjárási hatások és a mechanikai károsodás ellen. A készülék ph 7 névleges nullpontú, kereskedelemben kapható érzékelőkhöz és ISFET-érzékelőkhöz, valamint digitális érzékelőkhöz méretezett. A nagy, háttérvilágítással rendelkező kijelzőn szöveges kijelzések teszik lehetővé az intuitív kezelést. A kijelző színes háttérvilágítása jelzi a riasztási üzeneteket (vörös), ill. a HOLD-állapotot (narancs). Kiváló diagnosztikai funkciókat kínál a Sensocheck az üveg- és vonatkoztatási elektróda automatikus felügyeleteként, valamint a Sensoface az érzékelő állapotának áttekinthető ábrázolásához. A belső naplókönyv akár 100 bejegyzést is kezelni tud AuditTrail (TAN) esetén akár 200 bejegyzést is. A készülék két, egy vezérlő bemeneten keresztül, ill. manuálisan átkapcsolható paraméterkészletet kínál a különböző folyamatadaptálásokhoz vagy a különböző folyamatállapotokhoz (pl. sör és CIP). A kezelésnél a hozzáférési jogok kiadásához jelszavas védelem konfigurálható. A külső vezérléshez két potenciálmentes digitális vezérlő bemenet, Hold és Control áll rendelkezésre. Kimeneti oldalon a készülék két áramkimenettel rendelkezik (pl. a mért érték és a hőmérséklet átviteléhez). Robbanásveszélyes területeken történő mérés engedélyei: Stratos Pro A201/A211N PH: általános biztonság. Stratos Pro A201/A211X PH: robbanásveszélyes területen történő alkalmazásra IECEx / ATEX / FM / CSA szerint engedélyezve. 7
8 Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások feltétlenül olvassa el, és vegye figyelembe! A készülék a jelenlegi technikai szinten, az elismert biztonságtechnikai szabályok figyelembe vételével készült. Felhasználása azonban bizonyos körülmények esetén veszélyes lehet a felhasználóra, illetve korlátozhatja a készülék működését. Lásd a külön dokumentumot is: Safety Instructions / Biztonsági tudnivalók. (EK Megfelelőségi nyilatkozatok, FM, CSA, adott esetben ATEX tanúsítványok) VIGYÁZAT! Az üzembe helyezést az üzemeltető által felhatalmazott szakszemélyzetnek kell végeznie. Amennyiben nem lehetséges a veszélymentes üzem, a készüléket nem szabad bekapcsolni, ill. azt előírásszerűen ki kell kapcsolni, és biztosítani kell a véletlen üzemeltetés ellen. Ennek okai lehetnek: a készülék látható sérülése az elektromos működés kimaradása hosszabb tárolás 70 C hőmérséklet fölött komoly igénybevétel szállítás közben A készülék ismételt üzembe helyezése előtt szakszerű darabvizsgálatot kell végezni. Ezt a vizsgálatot a gyártó üzemében kell elvégezni. Tudnivaló: Üzembe helyezés előtt fel kell mutatni a többi üzemi eszközzel való összekapcsolás megengedhetőségének igazolását. 8
9 Biztonsági utasítások Utasítások robbanásveszélyes területeken való telepítéshez (Stratos Pro A201/A211X PH) A felállításnál be kell tartani az EN / EN rendelkezéseit, ill. a felállítási helyen érvényes rendelkezéseket. Lásd a Safety Instructions / Biztonsági tudnivalók külön dokumentumot is. Engedélyek robbanásveszélyes területeken való alkalmazáshoz: (Stratos Pro A201/A211X PH) IECEx szerint 0-ás, 1-es, 20-as, 21-es zónában ATEX szerint 0-ás, 1-es, 2-es, 20-as, 21-es zónában ccsaus szerint I. osztály 1, 2 div., / 1. zónában FM szerint I. osztály 1, 2 div., / 1. zónában Fontos tudnivaló: A gyújtásvédelmi típus jelölése az üzemeltető által! Különböző gyújtásvédelmi típusú készülékek esetén az üzemeltetőnek az általa alkalmazott gyújtásvédelmi típust a telepítés során meg kell határoznia- ehhez a típustáblán levő kiválasztási mezőket kell használni: Stratos Pro A2...X típustábla kívül az elülső rész alsó oldalán az üzemeltető által a telepítés után kereszttel megjelölendő kiválasztási mezőkkel a mindenkori alkalmazási típus jelölésére Csatlakozókapcsok: Csavaros kapcsok, egyetlen huzalhoz / pászmákhoz alkalmas 2,5 mm 2 keresztmetszetig. A kapocscsavarok javasolt meghúzási nyomatéka: 0,5... 0,6 Nm. 9
10 Áttekintés A Stratos Pro A2... PH áttekintése A B ph/mv/ hőm.- bemenet 1. kimenet 8 9 C H 2. kimenet I 17 F G D E K +3 V / 3 V ISFETadapterhez RS Áram- 6 bemenet 10 HOLD- 11 bemenet 13 Vezérlés- 14 bemenet 10
11 Szállítási terjedelem Ellenőrizze a szállítmányt szállítási károk és teljesség szempontjából. A szállítási terjedelemhez tartoznak: Elülső egység, alsó ház, kis alkatrészeket tartalmazó tasak Gyári ellenőrzési tanúsítvány Dokumentáció (vö. 3. oldal) CD-ROM Szerelés Ábra: A ház összetevőinek összeszerelése 1) Rövidre záró hidak (3 db) 6) Záródugó (1 db) 2) Alátét (1 db), vezeték szerelésé- 7) Szűkítőgumi (1 db) hez: alátét a ház és az anya közé 8) Kábel csavarkötések (3 db) 3) Kábelkötöző (3 db) 9) Vakdugók (3 db) 4) Zsanércsap (1 db), mindkét 10) Hatlapú anyák (5 db) 5) oldalról bedugható Házcsavarok (4 db) 11) Tömítődugók (2 db), tömítéshez falra szerelés esetén 11
12 Szerelés Szerelési terv, méretek , ) Kábel csavarkötés (3 db) 2) Furatok kábel csavarkötéshez vagy vezetékhez ½, ø 21,5 mm (2 furat) a vezeték csavarkötéseket a szállítási terjedelem nem tartalmazza! 3) Furatok oszlopra szereléshez (4 furat) 4) Furatok falra szereléshez (2 furat) Ábra: Rögzítési terv 12
13 Szerelés Oszlopra szerelés, védőtető ø40...ø ) Tömlőbilincsek DIN 3017 szerinti csigahajtással (2 db) 2) Oszlopra szerelő lap (1 db) 3) Válaszhatóan függőleges vagy vízszintes oszlop-elrendezés 4) Önmetsző csavarok (4 db) 4 Ábra: ZU 0274 oszlopra szerelő készlet Ábra: ZU 0737 védőtető falra és oszlopra szereléshez 13
14 Szerelés Kapcsolótáblába történő beépítés < ) Forgó tömítés (1 db) 2) Csavarok (4 darab) 3) A kapcsolótábla helyzete 4) Reteszek (4 db) 5) Menetes hüvelyek (4 db) Kapcsolótábla-kivágás 138 x 138 mm (DIN 43700) Ábra: ZU 0738 kapcsolótábla-szerelőkészlet 14
15 Telepítés Telepítési tudnivalók A készüléket csak képzett szakemberek telepíthetik a vonatkozó előírások és a kezelési útmutatóban foglaltak betartásával. A telepítésnél figyelembe kell venni a műszaki adatokat és a csatlakozási értékeket. A szigetelés eltávolításakor nem szabad bemetszeni a vezetékereket. A betáplált áramnak galvanikusan leválasztottnak kell lennie. Ellenkező esetben leválasztó elemet kell elé kapcsolni. Az üzembe helyezés során a rendszerspecialistáknak kell végrehajtaniuk a teljes konfigurálást. Csatlakozókapcsok: egyetlen huzalhoz / pászmákhoz alkalmas 2,5 mm 2 keresztmetszetig. Az IECEx, ATEX, FM, CSA szerinti robbanásveszélyes területeken való alkalmazásra kiegészítő biztonsági utasítások érvényesek. (Lásd a Safety Instructions / Biztonsági tudnivalók külön dokumentumot is.) 15
16 Telepítés Típustábla / kapocskiosztás Ábra: A Stratos Pro A2... kapocskiosztása Ábra: Stratos Pro A2...N típustábla kívül az elülső rész alsó oldalán Ábra: Stratos Pro A2...X típustábla kívül az elülső rész alsó oldalán Fontos tudnivaló: A gyújtásvédelmi típus jelölése az üzemeltető által! Különböző gyújtásvédelmi típusú készülékek esetén az üzemeltetőnek az általa alkalmazott gyújtásvédelmi típust a telepítés során meg kell határoznia ehhez a típustáblán levő kiválasztási mezőket kell használni. Lásd a Biztonsági utasítások bevezető fejezetet is. Ábra: Példa kiegészítő engedélytáblára (ccsaus, FM) Az adatok a mindenkori készülékre vonatkoznak. 16
17 Telepítés A Stratos Pro A201/211 PH huzalozása Az MK-PH modul érzékelő-csatlakozása Toldatfelületek a csatlakozókapcsok lehúzásához HART A B C D E F G H I K 1. kapocssor kapocssor kiegészítésként: 2 HART-csap (az 1. és 2. kapocssor között) Ábra: Az MK-PH modul kapocskiosztása Ábra: Csatlakozókapcsok, készülék nyitva, az elülső egység hátoldala 17
18 18
19 Kapcsolási példák 1. példa: Mérési feladat: Érzékelők ( példa): Kábel (példa): ph, hőmérséklet, üvegimpedancia HA 405-DXK-58 (Mettler-Toledo) AS9 ZU 0318 (Knick) Bél Árnyékolás Híd! Érzékelő(k) Kábel Készülék 19
20 Kapcsolási példák 2. példa: Mérési feladat: Érzékelők (példa): Kábel (példa): ph/orp, hőm., üvegimpedancia, vonatkoztatási imped. ph: HA 405-DXK-58 (Mettler-Toledo), Pt: ZU 0073 (Knick) 2x AS9 ZU 0318 (Knick) meas. el Bél ref. el. SG +3 V 3 V A B C D E F G H I K Árnyékolás Bél Árnyékolás ISM (GND) ISM (Data) RTD (GND) RTD shield Érzékelő(k) Kábel Készülék 20
21 Kapcsolási példák 3. példa: Mérési feladat: Érzékelők (példa): Kábel (példa): ph, hőm., üvegimpedancia SE 533 (Knick) VP6 ZU 0313 (Knick) meas. el átlátszó Bél ref. el. SG +3 V 3 V A B C D E F G H I K vörös Árnyékolás Híd! ISM (GND) ISM (Data) RTD (GND) zöld RTD fehér shield Árnyékolás sárga/zöld Érzékelő(k) Kábel Készülék 21
22 Kapcsolási példák 4. példa: Mérési feladat: Érzékelők (példa): Kábel (példa): ph/orp, hőm., üvegimpedancia, vonatkoztatási imp. ph: SE 533 (Knick) Pt: ZU 0073 (Knick) VP6 ZU 0313 (Knick) vagy AS9 ZU 0318 (Knick) meas. el átlátszó Bél ref. el. SG +3 V 3 V A B C D E F G H I K vörös Árnyékolás Bél Árnyékolás ISM (GND) ISM (Data) RTD (GND) zöld RTD fehér shield Árnyékolás sárga/zöld Érzékelő(k) Kábel Készülék 22
23 Kapcsolási példák 5. példa: Mérési feladat: Érzékelők (példa): Kábel (példa): ph/orp, hőm., üvegimpedancia, vonatkoztatási imp. InPro 4260 (Mettler-Toledo) VP6 ZU 0313 (Knick) meas. el átlátszó Bél ref. el. SG +3 V 3 V A B C D E F G H I K vörös Árnyékolás kék ISM (GND) ISM (Data) RTD (GND) zöld RTD fehér shield Árnyékolás sárga/zöld Érzékelő(k) Kábel Készülék 23
24 Kapcsolási példák 6. példa: Mérési feladat: Érzékelők (példa): Kábel (példa): ph, hőm. (csak nem robbanásveszélyes környezetben) InPro 4260 ISFET (Mettler-Toledo) ZU 0582 (Knick) meas. el ref. el. SG +3 V 3 V A B C D E F G H I K ISM (GND) ISM (Data) RTD (GND) RTD shield Készülék Híd! Érzékelő(k) Kábel erősítővel rózsaszín sárga barna zöld szürke fehér sárga/zöld 24
25 Kapcsolási példák 7. példa: Figyelem! Kiegészítő analóg érzékelőt nem szabad csatlakoztatni! Mérési feladat: ph/orp, hőm., üvegimpedancia, vonatkoztatási imp. Érzékelők (példa): ISM digitális InPro 4260i (Mettler-Toledo) Kábel (példa): AK9 (Mettler-Toledo) Árnyékolás Bél Érzékelő(k) Kábel Készülék 25
26 Kapcsolási példák 8. példa; utasítás: kapcsolja ki a Sensocheck funkciót! Mérési feladat: ORP, hőm., üvegimpedancia, vonatkoztatási impedancia Érzékelők (példa): ORP: SE 535 (Knick) Kábel (példa): AS9 ZU 0318 (Knick) Híd! Árnyékolás Bél Árnyékolás Érzékelő(k) Kábel Készülék 26
27 Kapcsolási példák 9. példa: Mérési feladat: Érzékelők (példa): Kábel (példa): ph/orp, hőm., üvegimpedancia, vonatkoztatási imp. SE 533/1-ADIN (Knick) CA/003-NAADIN11 (Knick) Indu Con 3,3 V RS 485 (A) RS 485 (B) GND/shield barna zöld sárga fehér/átlátszó Árnyékolás (kék) Érzékelő(k) Kábel Készülék 27
28 28
29 Kapcsolási példák 10. példa: Memosens Mérési feladat: ph/orp, hőm., üvegimpedancia, vonatkoztatási imp. Érzékelők (példa): Orbisint CPS 11 D Memosens Kábel (példa): CYK 10 3,3 V barna RS 485 (A) RS 485 (B) GND/shield zöld sárga fehér Árnyékolás (átlátszó) Érzékelő(k) Kábel Készülék 29
30 Kezelőfelület, billentyűzet Infraadó/-vevő 2 Kijelző 3 Billentyűzet 4 Típustábla (alul) 4 Gomb meas Információ enter Nyílgombok fel / le Nyílgombok bal / jobb Funkció A menüben egy szintet vissza Közvetlenül a mérési módba (megnyomás > 2 s) Információk lehívása Hibaüzenetek megjelenítése Konfigurálás: beírások megerősítése, következő konfigurálási lépés Kalibrálás: tovább a program lefolyásában Mérési mód: Kimeneti áram megjelenítése Mérési mód: Menü előhívása Menü: számérték növelése / csökkentése Menü: Kiválasztás Mérési mód: Menü előhívása Menü: előző/következő menücsoport Számok beírása: Hely balra/jobbra 30
31 Kijelző Hőmérséklet 2 Sensocheck 3 Intervallum/beállítási idő 4 Érzékelő adatok 5 Digitális érzékelő értéktelenítve 6 Határértékek 7 Riasztás 8 Szerviz 9 A/B paraméterkészletek 10 Kalibrálás 11 Digitális érzékelő 12 Várakozási idő fut Információ áll rendelkezésre 14 HOLD-állapot aktív 15 Főkijelző 16 Mellékkijelző 17 tovább az enter gombbal 18 Digitális érzékelő 19 Diagnózis 20 Konfigurálási mód 21 Kalibrálási mód 22 Mérési mód 23 Sensoface 24 Mérési érték jel Jelszínek (kijelző háttérvilágítása) vörös narancs türkiz zöld lila Riasztás HOLD-állapot (kalibrálás, konfigurálás, szerviz) Diagnózis Információ Sensoface-üzenet 31
32 Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérési üzemmódba lép. A mérési üzemmód előhívása egy másik üzemmódból (pl. diagnosztika, szerviz): nyomja meg a meas gombot hosszan (> 2 s). Sensoface-kijelző (Érzékelő állapot) Idő Üzemmód kijelző (mérés) A meas gomb hosszú megnyomása: mérési üzemmód előhívása (újbóli, rövid megnyomás: a kijelző ábrázolás váltása) Aktív paraméterkészlet megjelenítése Mérésnagyság Hőmérséklet enter gomb A mérési üzemmódban a kijelzőn az alábbiak jelennek meg: Mérési érték és idő (24/12 h AM/PM), valamint a hőmérséklet C vagy F értékben (a formátumok a konfigurálásban választhatók) A meas gomb megnyomásával a mérési üzemmódban a következő kijelző ábrázolások jeleníthetők meg (kb. 60 s időtartamra): Mérési érték és az A/B paraméterkészlet kiválasztása (ha kézi állapotra van konfigurálva) Mérési érték és a mérőhely megnevezése ( TAG, a mérőhely-megnevezés a konfigurálásban írható be) Idő és dátum A kimeneti áramok az enter gomb megnyomásával jeleníthetők meg. A kijelzés addig tart, ameddig az enter nyomva marad, ezután 3 s múlva ismét visszakapcsol a mérési érték kijelzőre. 32 A készüléknek a mérési feladathoz való illesztése érdekében azt konfigurálni kell!
33 Üzemmód kiválasztása / értékek beírása Üzemmód kiválasztása: 1) A meas gomb hosszú (> 2 s) megnyomása (mérési üzemmód) 2) Tetszőleges nyílgomb megnyomása megjelenik a kiválasztási menü 3) Üzemmód kiválasztása a bal / jobb nyílgombok segítségével 4) Kiválasztott üzemmód megerősítése az enter gombbal Kiválasztási menü Kiválasztott üzemmód (villog) Értékek beírása: 5) Számjegy pozíció kiválasztása: bal / jobb nyílgomb 6) Számérték módosítása: fel / le nyílgomb 7) Beírás megerősítése az enter gombbal
34 Az üzemmódok Diagnózis A kalibrálási adatok megjelenítése, az érzékelő adatok megjelenítése, a készülék-önteszt végrehajtása, a naplókönyv-bejegyzések lehívása és az egyes összetevők hardver-/szoftververziójának megjelenítése. A naplókönyv 100 bejegyzést tud rögzíteni ( ), ezekbe közvetlenül a készüléken lehet betekinteni. Egy TAN (opció) segítségével a naplókönyv 200 bejegyzésre bővíthető. HOLD A HOLD üzemállapot kézi előhívása pl. a digitális érzékelők cseréjéhez. A jelkimenetek egy meghatározott állapotot vesznek fel. Kalibrálás Minden egyes érzékelő tipikus jellemzőkkel rendelkezik, amelyek az üzemidő futásával változnak. Ahhoz, hogy helyes mérési értéket lehessen szállítani, kalibrálás szükséges. Itt a készülék azt vizsgálja, hogy az érzékelő melyik értéket szállítja egy ismert közegben történő mérés esetén. Ha eltérés van, akkor a készülék beigazítható. Ebben az esetben a készülék a tényleges értéket jelzi ki, és belsőleg korrigálja az érzékelő mérési hibáját. A kalibrálást ciklikusan meg kell ismételni. A kalibrálási ciklusok közötti időközök az érzékelő terheléséhez igazodnak. A kalibrálás alatt a készülék HOLD üzemállapotba lép. A kalibrálásnál a készülék kalibrálási módban marad mindaddig, amíg a kezelő ki nem lép belőle. Konfigurálás A készüléknek a mérési feladathoz való illesztése érdekében azt konfigurálni kell. A Konfigurálási üzemmódban történik annak beállítása, hogy melyik érzékelő lett csatlakoztatva, melyik méréstartományt kell átvinni, és mikor kell figyelmeztető, ill. riasztási üzenetnek érkeznie. A konfigurálás alatt a készülék HOLD üzemállapotba vált. A készülék 20 perccel az utolsó gombnyomás után automatikusan kilép a konfigurálási módból. A készülék mérési módba lép. Szerviz Karbantartási funkciók (monitor, áram-jeladó), infraüzem, jelszavak megadása, visszaállítás gyári beállításokra, opciók (TAN) engedélyezése. 34
35 Mérési mód meas Üzemmódok, funkciók menüszerkezete meas meas TAG kijelzés CLK kijelzés 60 s után 60 s után (Hozzáférés kóddal, szállítási beállítás: 5555) Egy tetszőleges nyílgomb megnyomása a kiválasztási menühöz vezet. A jobb / bal nyílgombok segítségével történik a menücsoport kiválasztása. A menüpontok megnyitása az enter gombbal. Vissza a meas gombbal. Kalibrálási adatok megjelenítése Érzékelő jellemző adatainak megjelenítése Önteszt: RAM, ROM, EEPROM, modul 100 esemény dátummal és idővel A mért értékek megjelenítése (mv_ph, mv_orp, RTD, üvegelektróda ellenállása, vonatkoztatási elektróda ellenállása) Szoftververzió, készüléktípus és sorozatszám megjelenítése A HOLD-állapot kézi kioldása pl. érzékelőcseréhez. A jelkimenetek paraméterezettként viselkednek (pl. az utolsó mért érték, 21 ma) ph beállítás (a konfigurálásban paraméterezettek szerint) ORP beállítása Termékkalibrálás Nullpont-eltolás (csak ha az ISFET paraméterezett) A hőmérséklet-érzékelő kompenzálása A paraméterkészlet konfigurálása B paraméterkészlet konfigurálása A mért értékek megjelenítése érvényesítési célokból (szimulátorok) 1. kimenet, áram-jeladó 2. kimenet, áram-jeladó Infra interfész aktiválása Az üzemmódokhoz való hozzáférési kódok kiadása Visszaállítás gyári beállításra Opcióengedélyezés TAN segítségével 35
36 A HOLD üzemállapot A HOLD-állapot egy biztonsági állapot a konfigurálásnál és a kalibrálásnál. A kimeneti áram befagyott (terhelés) vagy fix értékre van beállítva (fix). A HOLD-állapot során a kijelző háttérvilágítása narancs színű. HOLD-állapot, kijelzés a kijelzőn: A kimeneti jel viselkedése Last: A kimeneti áram befagy az utolsó értékre. Rövid konfigurálás esetén tanácsos. A folyamat a konfigurálás alatt lényegesen nem változhat. A módosítások ebben a beállításban nem tárolódnak. Fix: A kimeneti áram jelentősen más értékre állítódik, mint a folyamatérték, jelezve ezzel a vezetőrendszernek, hogy a készüléken munkavégzés fog történni. Kimeneti jel HOLD esetén: Kimeneti áram [ma] 21 HOLD kimeneti jel FIX beállítása = 21,0 ma HOLD kimeneti jel LAST (TERHELÉS) beállítása 4 HOLD aktiválva HOLD aktiválva A HOLD üzemállapot befejezése A HOLD-állapot a mérési módba történő átváltással befejeződik (hosszan nyomja meg a meas gombot). A kijelzőn megjelenik a Good Bye felirat, ezután a HOLD megszűnik. A kalibrálásból való kilépés esetén egy biztonsági lekérdezés történik, annak megállapítására, hogy a mérőhely ismét üzemkész-e (pl.: az érzékelő ismét beszerelésre került, a folyamatban található). 36
37 Riasztás HOLD külső elindítása A HOLD üzemállapot kívülről egy, a HOLD-bemeneten levő jelen keresztül célzottan indítható el (pl. a folyamatvezérlő rendszeren keresztül). HOLD- Segédenergia V AC/DC 10 bemenet Stratos Pro A2... HOLD inaktív HOLD aktív V AC/DC V AC/DC Folyamatvezérlő rendszer HOLD manuális elindítása A HOLD üzemállapot manuálisan a HOLD menün keresztül indítható el. Ez lehetővé teszi pl. érzékelők ellenőrzését, ill. cseréjét a kimeneteken és érintkezéseken véletlen reakciók kiváltása nélkül. Visszatérés a kiválasztási menübe a meas gombbal. Riasztás Hiba fellépése esetén azonnal megtörténik az Err xx kijelzése a kijelzőn. Csak egy paraméterezhető késleltetési idő letelte után történik meg a riasztás regisztrálása és egy naplókönyv-bejegyzés létrehozása. Riasztás esetén a készülék kijelzője villog, a kijelző háttér-világításának színe vörösre változik. A hibaüzenetek kiegészítésként egy 22 ma-es jellel is jelenthetők a kimeneti áramon keresztül (lásd Konfigurálás). Egy hibaesemény megszűnése után a riasztása állapot kb. 2 s múlva törlődik. 37
38 Konfigurálás A Konfigurálás menüszerkezete A készülék két, A és B paraméterkészlettel rendelkezik. A paraméterkészlet átkapcsolásával a készülék így pl. két különböző mérési szituációhoz illeszthető. A B paraméterkészlet csak a folyamatra vonatkozó paraméterek beállítását engedi meg. A konfigurálási lépések menücsoportokba vannak összefoglalva. Mindig a és nyílgombokkal ugorhat előre, ill. vissza a következő menücsoporthoz. Minden egyes menücsoportnak menüpontjai vannak a paraméterek beállításához. A menüpontok megnyitása az enter gombbal történik. Az értékek módosítása a és gombokkal történik, az enter gombban kerülnek a beállítások megerősítésre/átvételre. Vissza a méréshez: meas megnyomása. Menücsoport kiválasztása Menücsoport Kód Kijelző Érzékelő kiválasztása 1. menüpont Menüpont kiválasztása... Menüpont áramkimenet 2. áramkimenet Kompenzáció Riasztási mód Óra beállítása Mérőhely megnevezése 38
39 Konfigurálás A/B paraméterkészlet: konfigurálható menücsoportok (Néhány paraméter az A és B készletben azonos, ezek csak az A paraméterkészletben kerülnek konfigurálásra.) Menücsoport A paraméterkészlet B paraméterkészlet Érzékelő kiválasztása áramkimenet 1. áramkimenet 2. áramkimenet 2. áramkimenet Kompenzáció Kompenzáció Riasztási mód Riasztási mód Paraméterkészlet --- átkapcsolás Óra beállítása --- Mérőhely megnevezése --- External Switchover of Parameter Sets A/B You can switch between parameter sets A and B by applying a signal to the CONTROL input. For configuration, see Pg 43. Max. 30 V AC/DC Control input e.g. process control system Stratos Pro A2... Parameter set A active Parameter set B active V AC/DC V AC/DC 39
40 Konfigurálás A/B paraméterkészlet Kézi átkapcsolás Kijelző Teendő Megjegyzés A paraméterkészletek manuális átkapcsolása: meas megnyomása Az alsó sorban villog a PARSET felirat. A és gombokkal válassza ki a paraméterkészletet PARSET A / PARSET B kiválasztása A paraméterkészletek manuális átkapcsolását előzőleg ki kell választani a CONFIG menüben. A szállítási beállítás a fix A paraméterkészlet. A helytelenül beállított paraméterek megváltoztatják a mérési tulajdonságokat. Átvétel az enter gombbal A meas gombbal nincs átvétel 40
41 Konfigurálás Kiválasztás Előírás Érzékelő (SENSOR) Konfigurálás AUTO MAN EXT (csak ha a TAN segítségével engedélyezésre került) C ( F) AUTO MAN EXT (csak ha a TAN segítségével engedélyezésre került) C ( F) U1 (beírható pufferkészlet) , U1 Tudnivaló: Az info gombbal a puffer névleges értékek és a gyártó megjelenítése 1. puffer értékeinek beírása 2. puffer értékeinek beírása 41
42 Konfigurálás Konfigurálás Kiválasztás Előírás Érzékelő (SENSOR) 1. kimenet (OUT1) 42
43 Konfigurálás Konfigurálás Kiválasztás Előírás 2. kimenet (OUT2)... különben mint az 1. kimenet Hőmérséklet-kompenzáció (CORRECTION) Riasztás (ALARM) Paraméterkészlet (PARSET) (A) fix paraméterkészlet kiválasztása, ill. A/B átkapcsolás a vezérlés bemenetén keresztül vagy mérési módban manuálisan Valós idejű óra (CLOCK) PARSET FIX (fix A paraméterkészlet) Mérőhely megnevezése (TAG) (beírás a szövegsorba) *) csak akkor jelenik meg, ha engedélyezésre és a SENSOR TEMP EXT opciónál kiválasztásra került. 43
44 Konfigurálás (másolási minta) Az EEPROM két teljes paraméterkészletet tárol. Kiszállításnál mindkét készlet azonos, de azután paraméterezhetők. Tudnivaló: Jegyezze be a konfigurálási adatait a következő oldalakon, vagy használja azokat másolási mintaként. Paraméter A paraméterkészlet B paraméterkészlet SNS: Érzékelőtípus --- *) SNS: RTD-típus --- SNS: Hőmérsékletegység --- SNS: Mérés hőmérséklete --- SNS: Mérési hőm. --- manuálisan SNS: Kalibr. hőmérséklete --- SNS: Kal. hőm. manuálisan --- SNS: Kalibrálási mód --- SNS: Pufferkészlet kiválasztása --- (-U1- lásd Függelék) SNS: Kalibrálási időzítő --- SNS: Kalibrálási ciklus --- SNS: CIP-számláló --- SNS: CIP-ciklusok --- SNS: SIP-számláló --- SNS: SIP-ciklusok --- OT1: Mérésnagyság OT1: Áram kezdete OT1: Áram vége *) Ezek a paraméterek a B paraméterkészletben nem állíthatók be, azonos értékek, mint az A paraméterkészletben 44
45 (Másolási minta) konfigurálás Paraméter A paraméterkészlet B paraméterkészlet OT1: Szűrőidő OT1: 22 ma-es hibaáram OT1: HOLD-állapot OT1: HOLD-FIX-áram OT2: Mérésnagyság OT2: Áram kezdete OT2: Áram vége OT2: Szűrőidő OT2: 22 ma-es hibaáram OT2: HOLD-állapot OT2: HOLD-FIX-áram COR: Hőm.-együttható COR: Külső hőm.-bemenet COR: Áramtartomány COR: Áram kezdete COR: Áram vége ALA: Riasztás be/ki ALA: Késleltetési idő ALA: Sensocheck be/ki PAR: Paraméterkészlet --- átkapcsolás CLK: Időformátum --- CLK: Idő óó/pp --- CLK: Nap/hónap --- CLK: Év --- TAG: Mérőhely megnevezése --- *) Ezek a paraméterek a B paraméterkészletben nem állíthatók be, azonos értékek, mint az A paraméterkészletben 45
46 Konfigurálás Érzékelő Kiválasztás: érzékelőtípus, hőmérséklet-érzékelő, hőmérsékletegység, hőmérséklet-regisztrálás mérés esetén ) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 4) A nyílgombokkal válassza ki a SENSOR menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az SNS: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Érzékelőtípus kiválasztása Hőmérséklet-érzékelő típusának kiválasztása Hőmérsékletegység Hőmérséklet-regisztrálás mérés esetén (Kézi hőmérséklet) Hőmérséklet-regisztrálás kalibrálás esetén (Kézi hőmérséklet) Kalibrálási mód (AUTO: pufferkészlet) Kalibrálási időzítő Kalibrálási ciklus Tisztítási ciklusok Tisztítási ciklus számláló Sterilizálási ciklusok Sterilizálási ciklus számláló 46
47 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás Érzékelőtípus kiválasztása A nyílgombokkal válassza ki a használt érzékelőtípust. Átvétel az enter gombbal Hőmérséklet-érzékelő típusának kiválasztása (DS esetén nem) A nyílgombokkal válassza ki a használt hőmérsékletérzékelő típust. Átvétel az enter gombbal Hőmérsékletegység A nyílgombokkal válassza ki a C vagy a F opciót. Átvétel az enter gombbal Hőmérsékletregisztrálás mérés esetén (Manuális hőmérséklet) A nyílgombokkal válassza ki a módot: AUTO: Regisztrálás érzékelőn keresztül MAN: a hőm. közvetlen beírása, nincs regisztrálás (ld. a következő lépést) EXT: Hőmérséklet megadása az árambemeneten keresztül (csak ha a TAN E engedélyezett) Átvétel az enter gombbal A nyílgombokkal módosítsa a helyet, a nyílgombokkal válasszon ki másik helyet. Átvétel az enter gombbal 47
48 Konfigurálás Érzékelő Kiválasztás: Hőmérséklet-regisztrálás kalibrálás esetén, kalibrálási mód ) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 4) A nyílgombokkal válassza ki a SENSOR menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az SNS: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Érzékelőtípus kiválasztása Hőmérséklet-érzékelő típusának kiválasztása Hőmérsékletegység Hőmérséklet-regisztrálás mérés esetén (Kézi hőmérséklet) Hőmérséklet-regisztrálás kalibrálás esetén (Kézi hőmérséklet) Kalibrálási mód (AUTO: pufferkészlet) Kalibrálási időzítő Kalibrálási ciklus Tisztítási ciklusok Tisztítási ciklus számláló Sterilizálási ciklusok Sterilizálási ciklus számláló 48
49 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás Hőmérsékletregisztrálás kalibrálás esetén (Manuális hőmérséklet) A nyílgombokkal válassza ki a módot: AUTO: Regisztrálás érzékelőn keresztül MAN: a hőm. közvetlen beírása, nincs regisztrálás (ld. a következő lépést) EXT: Hőmérséklet megadása az árambemeneten keresztül (csak, ha a TAN E engedélyezett) Átvétel az enter gombbal A nyílgombokkal módosítsa a helyet, a nyílgombokkal válasszon ki másik helyet. Átvétel az enter gombbal Kalibrálási mód (AUTO: pufferkészlet) A nyílgombokkal válassza ki a CALMODE opciót: AUTO: Kalibrálás Calimatic pufferkészlet-felismeréssel MAN: A pufferoldatok kézi megadása. DAT: előre megmért érzékelők beállítási adatainak beírása Átvétel az enter gombbal A nyílgombokkal válassza ki a használt pufferkészletet (a névleges értékeket ld. Táblázatok) Átvétel az enter gombbal , -U1- (lásd Függelék) Az info gombbal az alsó sorban a gyártó és a névleges értékek jelennek meg. 49
50 Konfigurálás Érzékelő Beállítás: Kalibrálási időzítő, kalibrálási ciklus ) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 4) A nyílgombokkal válassza ki a SENSOR menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az SNS: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Érzékelőtípus kiválasztása Hőmérséklet-érzékelő típusának kiválasztása Hőmérsékletegység Hőmérséklet-regisztrálás mérés esetén (Kézi hőmérséklet) Hőmérséklet-regisztrálás kalibrálás esetén (Kézi hőmérséklet) Kalibrálási mód (AUTO: pufferkészlet) Kalibrálási időzítő Kalibrálási ciklus Tisztítási ciklusok Tisztítási ciklus számláló Sterilizálási ciklusok Sterilizálási ciklus számláló 50
51 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás Kalibrálási időzítő A nyílgombokkal állítsa be a CALTIMER opciót: OFF: nincs időzítő ADAPT: maximális kalibrálási ciklus (beállítás a következő lépésben) FIX: fix kalibrálási ciklus (beállítás a következő lépésben) Átvétel az enter gombbal OFF/ADAPT/FIX Az ADAPT beállításban a kalibrálási ciklus automatikus rövidítése az érzékelő terhelésétől (magas hőmérsékletek és ph-értékek) és digitális érzékelők esetén még az érzékelőkopástól függően is Kalibrálási ciklus Csak FIX/ADAPT esetén: A nyílgombokkal módosítsa a helyet, a nyílgombokkal válasszon ki másik helyet. Átvétel az enter gombbal h Tudnivalók a kalibrálási időzítőhöz: Ha a Sensocheck a Konfigurálás > Riasztás menücsoportban aktiválva lett, akkor a kalibrálási intervallum leteltét a Sensoface megjeleníti a kijelzőn: Kijelző Állapot + A kalibrálási intervallum több, mint 80%-a már letelt. + A kalibrálási intervallum túllépésre került. A kalibrálási időzítő beállításai közösen történnek az A és B paraméterkészletre. A következő kalibrálásig hátralevő idő a Diagnózis opcióban kérdezhető le (lásd a Diagnózis szakaszt). 51
52 Konfigurálás Érzékelő Beállítás: CIP- tisztítási ciklusok, SIP- sterilizálási ciklusok ) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 4) A nyílgombokkal válassza ki a SENSOR menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az SNS: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Érzékelőtípus kiválasztása Hőmérséklet-érzékelő típusának kiválasztása Hőmérsékletegység Hőmérséklet-regisztrálás mérés esetén (Kézi hőmérséklet) Hőmérséklet-regisztrálás kalibrálás esetén (Kézi hőmérséklet) Kalibrálási mód (AUTO: pufferkészlet) Kalibrálási időzítő Kalibrálási ciklus Tisztítási ciklusok Tisztítási ciklus számláló Sterilizálási ciklusok Sterilizálási ciklus számláló 52
53 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás CIP / SIP A következő beállítási lehetőségek digitális érzékelők (INDUCON, ISM-DIGITAL) esetén: Tisztítási ciklusok be / ki Tisztítási ciklusok A nyílgombokkal válassza ki az ON (BE) vagy OFF (KI) opciót. A bővített naplókönyvben történő jegyzőkönyvezést és (ha vannak) a számlálókat kapcsolja be/ki Átvétel az enter gombbal Csak CIP COUNT ON (CIP SZÁMLÁLÓ BEKAPCSOLVA) esetén: A nyílgombokkal írja be az értéket Sterilizálási ciklusok be/ki Sterilizálási ciklusok Átvétel az enter gombbal A nyílgombokkal válassza ki az ON (BE) vagy OFF (KI) opciót. A bővített naplókönyvben történő jegyzőkönyvezést és (ha vannak) a számlálókat kapcsolja be/ki Átvétel az enter gombbal Csak SIP COUNT ON (SIP SZÁMLÁLÓ BEKAPCSOLVA) esetén: A nyílgombokkal írja be az értéket Átvétel az enter gombbal A tisztítási és sterilizálási ciklusok számlálása beépített érzékelő esetén hozzájárul az érzékelő terhelésének méréséhez. Bioalkalmazások esetén praktikus (folyamathőmérséklet kb C, CIP-hőmérséklet > 55 C, SIP-hőmérséklet > 115 C). 53
54 Konfigurálás 1. áramkimenet Kimeneti áramtartomány. Áram kezdete. Áram vége. 1 1) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 2 4) A nyílgombokkal válassza ki az OUT1 menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az OT1: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a 3 kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Mérésnagyság Áram kezdete Áram vége Kimeneti szűrő időállandója Kimeneti áram hibaüzenet esetén Kimeneti áram HOLD esetén Kimeneti áram HOLD FIX esetén 6 54
55 5 Menüpont Teendő Kiválasztás Mérésnagyság A nyílgombokkal válassza ki a következőket: PH: ph-érték ORP: Redoxpotenciál TMP: Hőmérséklet Átvétel az enter gombbal Konfigurálás Áram kezdete A nyílgombokkal módosítsa a helyet, a nyílgombokkal válasszon ki másik helyet. Átvétel az enter gombbal Áram vége A nyílgombokkal írja be az értéket Átvétel az enter gombbal Mért értékek hozzárendelése: áram kezdete és áram vége 1. példa: ph méréstartomány példa: ph méréstartomány Előny: nagyobb felbontás az érdekes [ph] [ph] tartományban Kimeneti áram 20 [ma] 5 4 Kimeneti áram 20 [ma] 55
56 Konfigurálás 1. áramkimenet A kimeneti szűrő időállandójának beállítása 1 1) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 2 4) A nyílgombokkal válassza ki az OUT1 menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az OT1: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a 3 kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Áramtartomány Mérésnagyság Áram kezdete Áram vége A kimeneti szűrő időállandója Kimeneti áram hibaüzenet esetén Kimeneti áram HOLD esetén Kimeneti áram HOLD FIX esetén 6 56
57 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás A kimeneti szűrő időállandója A nyílgombokkal írja be az értéket Átvétel az enter gombbal A kimeneti szűrő időállandója Az áramkimenet csillapításához bekapcsolható egy beállítható szűrőidőállandójú aluláteresztő szűrő. A bemeneten (100 %) ugrás esetén az időállandó elérése a kimeneten 63 %-os szinten áll. Az időállandó a s tartományban állítható be. Ha 0 s időállandó kerül beállításra, akkor az áramkimenet közvetlenül a bemeneten történik. Tudnivaló: A szűrő csak az áramkimenetre hat, a kijelzőre nem. A HOLD időtartamára a szűrőszámítás szünetel, ezáltal nem keletkezik ugrás a kimeneten. Kijelző ph Időállandó s 0/4-20 ma Hőm Időállandó s 57
58 Konfigurálás 1. áramkimenet Kimeneti áram Error (Hiba) és HOLD esetén. 1 1) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 2 4) A nyílgombokkal válassza ki az OUT1 menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az OT1: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a 3 kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Áramtartomány Mérésnagyság Áram kezdete Áram vége Kimeneti szűrő időállandója Kimeneti áram hibaüzenet esetén Kimeneti áram HOLD esetén Kimeneti áram HOLD FIX esetén 6 58
59 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás Kimeneti áram hibaüzenet esetén A nyílgombokkal válassza ki az ON (BE) vagy OFF (KI) opciót. Átvétel az enter gombbal Kimeneti áram HOLD esetén Kimeneti áram HOLD FIX esetén LAST (TERHELÉS): HOLD esetén az utolsó mért érték megmarad a kimeneten. FIX: HOLD esetén egy (beállítandó) érték kerül megtartásra a kimeneten. Kiválasztás: Átvétel az enter gombbal Csak FIX kiválasztása esetén: annak az áramnak a beírása, amelynek HOLD esetén a kimeneten folynia kell A nyílgombokkal írja be az értéket Átvétel az enter gombbal Kimeneti jel HOLD esetén: Kimeneti áram [ma] HOLD kimeneti jel FIX beállítása = 21,0 ma HOLD kimeneti jel LAST (TERHELÉS) beállítása 21 4 HOLD aktiválva HOLD aktiválva 59
60 Konfigurálás 2. áramkimenet Kimeneti áramtartomány. Áram kezdete. Áram vége. 1 1) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 2 4) A nyílgombokkal válassza ki az OUT2 menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az OT2: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a 3 kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv Mérésnagyság Áram kezdete Áram vége Kimeneti szűrő időállandója Kimeneti áram hibaüzenet esetén Kimeneti áram HOLD esetén Kimeneti áram HOLD FIX esetén 6 60
61 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás Mérésnagyság A nyílgombokkal válassza ki a következőket: PH: ph-érték ORP: Redoxpotenciál TMP: Hőmérséklet Átvétel az enter gombbal PH/ORP/TMP... Minden további beállítás olyan, mint az 1. áramkimenet esetén (lásd ott)! 61
62 Konfigurálás Hőmérséklet kompenzáció HK mérési közeg. Hőmérsékletmérés árambemenet. 1 1) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 2 4) A nyílgombokkal válassza ki a CORRECTION menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik a COR: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a 3 kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv. 4 5 Mérési közeg hőmérséklet kompenzációja Árambemenet külső hőmérsékletmérés Áramtartomány Áram kezdete Áram vége
63 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás Mérési közeg hőmérséklet kompenzációja Csak ph-mérés esetén: A mérési közeg hőmérséklet kompenzációjának beírása. A nyílgombokkal írja be az értéket. Átvétel az enter gombbal Árambemenet külső hőmérsékletmérés Csak, ha a TAN segítségével engedélyezésre és a konfigurálásban (SENSOR) paraméterezésre került. A nyílgombokkal válassza ki az ON (BE) vagy OFF (KI) opciót. Áramtartomány Átvétel az enter gombbal A nyílgombokkal válassza ki a kívánt tartományt. Átvétel az enter gombbal Áram kezdete Áram vége A nyílgombokkal módosítsa a helyet, a nyílgombokkal válasszon ki másik helyet. Átvétel az enter gombbal A nyílgombokkal írja be az értéket. Beírási terület: C / F Beírási terület: C / F Átvétel az enter gombbal 63
64 Konfigurálás Riasztás Riasztás késleltetési ideje. Sensocheck. 1 1) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) Nyomja meg a paraméterkészlet kiválasztását a enter nyílgombokkal. 2 4) A nyílgombokkal válassza ki az ALARM menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik az ALA: kód a kijelzőn. A menüpont kiválasztása az enter-gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a 3 kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv. 4 5 Késleltetési idő Sensocheck
65 5 Konfigurálás Menüpont Teendő Kiválasztás Riasztás késleltetési ideje A nyílgombokkal írja be az értéket. Átvétel az enter gombbal Sensocheck Sensocheck kiválasztása (az üveg- és vonatkoztatási elektróda folyamatos felügyelete). A nyílgombokkal válassza ki az ON (BE) vagy OFF (KI) opciót. Átvétel az enter gombbal. (Egyidejűleg a Sensoface aktiválódik. OFF (KI) esetén a Sensoface is kikapcsol.) A hibaüzenetek egy 22 ma-es jellel továbbíthatók a kimeneti áramon keresztül (lásd Hibaüzenetek és 1. kimenet/2. kimenet konfigurálása). A riasztás késleltetési ideje késlelteti a kijelző háttérvilágításának vörösre átkapcsolását és a 22 ma-es jelet (ha konfigurálva van). 65
66 Konfigurálás Idő és dátum Mérőhely megnevezése 1 2 enter 3 1) Nyomjon meg egy tetszés szerinti nyílgombot. 2) A nyílgombokkal válassza ki a CONF opciót, nyomja meg az enter gombot. 3) A paraméterkészlet kiválasztása a nyílgombokkal, enter megnyomása. 4) A nyílgombokkal válassza ki a CLOCK, ill. TAG menücsoportot, nyomja meg az enter gombot. 5) Ennek a menücsoportnak minden menüpontjához megjelenik a CLK:, ill. a TAG kód a kijelzőn. A menüpontok kiválasztása az enter gombbal, módosítás nyílgombokkal (lásd a jobb oldalt). Megerősítés (és tovább) az enter gombbal. 6) Befejezés: Nyomja meg a meas gombot, míg a kijelzőn megjelenik a [meas] állapotsáv. enter 4 enter 5 Időformátum Idő Nap és hónap Év Mérőhely megnevezése 5 6 meas 66
67 Konfigurálás Idő és dátum A beépített valós idejű óra ideje és dátuma az alapja a kalibrálási és tisztítási ciklusok vezérlésének. Mérési módban az idő is megjelenik a kijelzőn. Digitális érzékelők esetén a kalibrálási adatok beíródnak az érzékelőfejbe. Ezenkívül a naplókönyv-bejegyzések (vö. Diagnózis) időbélyeget kapnak. Tudnivaló: A segédenergia hosszabb megszakítása esetén (> 5 nap) az időt a kijelzőn vonalak ábrázolják és a készülékben történő feldolgozáshoz érvénytelen. Ebben az esetben írja be a helyes időt. Téli időszámításról nem történik átkapcsolás a nyárira! Ezért kérjük, az időt kézzel kapcsolja át. Mérőhely megnevezés ( TAG ) A kijelző alsó sorában adhat nevet a mérőhelynek. Legfeljebb 32 karakter lehetséges. Mérési módban a meas gomb (többszöri) megnyomásával jeleníthető meg a mérőhely megnevezése. A TAG a készülék-konfiguráció részeként infra segítségével olvasható ki. A szabványos megnevezés segít pl. egy készüléket javítás után a beépítésnél ismét helyesen hozzárendelni. 5 Menüpont Teendő Kiválasztás Mérőhely megnevezése A nyílgombokkal válassza ki a betűt/számot/ karaktert, a nyílgombokkal váltson a következő helyre. A...Z, 0...9, + < >? Az első 10 karakter a kijelzőn oldalra görgetés nélkül jelenik meg. Átvétel az enter gombbal 67
68 Digitális érzékelők Üzem A Stratos Pro megengedi a digitális Memosens érzékelőkkel való üzemelést. A következő kijelző példák a mérőadóra és egy digitális érzékelőre vonatkoznak (más kivitelek esetén hasonló). Az érzékelőtípus beállítása a Konfigurálás menüben történik. A készülék csak akkor megy mérési módba, ha a csatlakoztatott érzékelő megegyezik a konfigurált típussal (a Sensoface barátságos): Ellenkező esetben hibaüzenet kiadása történik. Megjelenik az info szimbólum, a hibaszöveg a nyílgombokkal olvasható az alsó sorban. A Sensoface szomorú (ld. a hibaüzenetek és a Sensoface listáját a függelékben): 68
69 Digitális érzékelők csatlakoztatása Lépés Teendő/kijelző Megjegyzés Tűzze rá az érzékelőt. Digitális érzékelők Mielőtt egy digitális érzékelő csatlakoztatásra kerül, a kijelzőn a kein Sensor (nincs érzékelő) hibaüzenet jelenik meg Várja meg, amíg megjelennek az érzékelő adatai. A homokóra villog a kijelzőn. Ellenőrizze az érzékelő adatait. Mérési módba lépés Nyomja meg a meas, info vagy enter gombot Lehetséges hibaüzenetek Érzékelő értéktelenítve. Cserélje ki az érzékelőt A kijelző színe zöldre vált. Ha az érzékelőadatok rendben vannak, a Sensoface barátságos. A nyílgombokkal jelenítse meg az érzékelő információkat, az enter gombbal erősítse meg. 60 s múlva a készülék automatikusan mérési módba lép (időtúllépés). Ha ez a hibaüzenet jelenik meg, az érzékelő nem használható tovább. A Sensoface szomorú. Az érzékelő hibás. Cserélje ki az érzékelőt Ha ez a hibaüzenet jelenik meg, az érzékelő nem használható. A Sensoface szomorú. 69
70 Digitális érzékelők Érzékelőcsere A digitális érzékelők cseréjének mindig a HOLD-állapotban kell történnie a kimenetek és érintkezők véletlen reakcióinak elkerülése érdekében. A csere történhet a kalibrálásnál is, ha az új érzékelőt azonnal kalibrálni kell. Lépés Teendő/kijelző Megjegyzés Válassza ki a HOLDállapotot. Húzza le, és szerelje ki a régi érzékelőt. Szerelje be, és tűzze rá az új érzékelőt. Várja meg, amíg megjelennek az érzékelő adatai. Tetszőleges nyílgombbal hívja elő a kiválasztási menüt, a nyílgombokkal válassza ki a HOLD opciót, erősítse meg az enter gombbal. A készülék ezután HOLDállapotban található. Alternatívaként a HOLDállapot kívülről is kiváltható a HOLD-bemeneten keresztül. A HOLD során a kimeneti áram befagy az utolsó értékre, ill. egy fix értékre áll. A csere esetén keletkező ideiglenes üzenetek megjelennek a kijelzőn, de nem kerülnek kiadásra a riasztási érintkezőn, és nem kerülnek be a naplókönyvbe. Ellenőrizze az érzékelő adatait. Az érzékelő gyártója és típusa, a sorozatszám és az utolsó kalibrálás dátuma jeleníthető meg. A nyílgombokkal jelenítse meg az érzékelő információkat, az enter gombbal erősítse meg. 70
71 Digitális érzékelők Lépés Teendő/kijelző Megjegyzés Ellenőrizze a mért értékeket. Hagyja el a HOLDállapotot. A meas gomb rövid megnyomása: vissza a kiválasztási menübe, a meas gomb hosszú megnyomása: a készülék a mérési módba lép Az érzékelőcsere bejegyzésre kerül a bővített naplókönyvbe. 71
Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.
Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,
RészletesebbenTudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.
Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,
RészletesebbenKezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenValena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
RészletesebbenTxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenUTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
RészletesebbenProgramozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenLÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenOMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenSebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető
Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a
RészletesebbenDinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
RészletesebbenEgycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Részletesebben1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
RészletesebbenKerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenMT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenSAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
RészletesebbenW BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d
ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenTermékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenPOOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
RészletesebbenWP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Részletesebbenph-1 V2.0 Kémhatás-mérő és szabályozó műszer 10.00pH Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364
ph-1 V2.0 Kémhatás-mérő és szabályozó műszer 10.00pH Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰKÖDÉSI ELV... 1 2. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
RészletesebbenSYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Részletesebben2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11
H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2
RészletesebbenGOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenAKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
RészletesebbenHOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI
HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait
RészletesebbenMotorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
RészletesebbenM o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
RészletesebbenRPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer
RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenKaméleon K860. IAS Automatika Kft www.iasautomatika.hu
Kaméleon K860 Univerzális Digitális Szabályozó A K860 szabályozók általános automatizálási feladatokra kifejlesztett digitális szabályozók. Épületgépészeti alkalmazásokra kiválóan alkalmasak, gazdaságos
RészletesebbenQALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ
AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott
RészletesebbenHasználati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
RészletesebbenDigitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
RészletesebbenKVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
RészletesebbenSorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.
Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenEMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
RészletesebbenCE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
RészletesebbenHasználati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenSYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok
RészletesebbenE3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot
RészletesebbenFC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
RészletesebbenCAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g
CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenMultifunkciós digitális termosztát TER-6
78-0-00 Rev.: Multifunkciós digitális termosztát Köszönjük, hogy termékünket választotta. mennyiben segítségre van szüksége hívja telefonszámunkat munkaidõben. Tartalom oldal. Mielõtt elkezdené.... z eszköz
RészletesebbenKezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára
6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014
Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
RészletesebbenCE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
RészletesebbenURIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ
ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:
RészletesebbenAIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység
AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenPoolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenA MEGBÍZHATÓ MŰHELYESZKÖZ
A MEGBÍZHATÓ MŰHELYESZKÖZ Optimo 2 a Stoneridge-tól Egy Dell tablet, amely a műhelyek igényeire lett fejlesztve, hogy könnyű kezelhetőségén és hasznos alkalmazásain keresztül növelje a műhelyek hatékonyságát
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenNyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Basic RK 100 Árszorzós Mérleg ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ... 3 TÁRÁZÁS... 3 TÁRA RÖGZÍTÉSE.... 3 KÉZI TÁRÁZÁS... 3 KÉZI NULLAFOGÁS.... 3 EGYSZERŰ ÁRSZORZÁS... 3 EGYSÉGÁR RÖGZÍTÉSE... 3
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
RészletesebbenMICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
RészletesebbenOMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A
OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenEllenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Részletesebben