ULTRAHANGOS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐ QALCOSONIC FLOW 2
|
|
- Zsanett Csonkané
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ULTRAHANGOS ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐ QALCOSONIC FLOW 2 KAUNAS
2 Tartalom BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ ALKALMAZÁSI TERÜLET MŰSZAKI ADATOK MŰKÖDÉSI ELV JELÖLÉS ÉS TÖMÍTÉS BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK TELEPÍTÉS MŰKÖDÉS HITELESÍTÉS SZÁLLÍTÁS ÉS RAKTÁROZÁS GARANCIA A.Bekötési ábra B. Méretek C Tömítés és szerelési javaslatok EU DIREKTÍVA - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT AB Axis Industries, Kulautuvos g. 45a, LT Kaunas, Lithuania, kijelenti, hogy az SDU-3 hőmennyiségmérőhöz az áramlás érzékelő megfelel az alábbi irányelveknek /22/EC DMérőeszköz Irányelvek /108/EC Elektromos és elektronikus Eszközök Elektromágneses Kompatibilitása /95/EC Alacsony Feszültség Direktíva EK-típusú vizsgálati tanusítvány: LT-1621-MI Csak EU vevőknek - WEEE Jelölés A készülékek elektromos és elektronikus jelölése összhangban áll a 2002/96/EU Direktíva Article 11 (2)-es cikkével N A terméken található szimbólum azt jelöli, hogy nem lehet háztartartási hulladékként kezelni. Át kell adni a megfelelő elektromos és elektronikus készülék újrahasznosítási programnak. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletes információért kérem lépjen érintkezésbe a helyi önkormányzattal. 2
3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A telepítési munkák megkezdése előtt olvassa el ezt a leírást és kövesse az utasításokat Kockázati tényező az áramlásmérő telepítésekor és szervizelésekor, hogy a hőt szállító folyadék nyomása 1,6 (2,5) MP valamint Chőmérséklet is lehet. 0 A kockázat kiküszöbölése érdekében a telepítési munkákhoz szakképzett szakemberekre van szükség. A szakemebereknek ismerni e kell a megfelelő szakmai dokumentációt és az általános biztonsági utasításokat. A telepítés és karbantartás során be kell tartani az általános biztonsági előírásokat. x Védő földelés nem szükséges, mivel a ház műanyagból készült és a vezető részek nincsenek kitéve közvetlen érintésnek. A mérőeszköz telepítési és szervíz garanciái: - Az áramkörök megbízható szigetelése, - Az elsődleges áramlásérzékelő hermetikus szigetelése a csővezetékben - Telepítéskor a hőmennyiségmérő megfelelő rögzítése az alszerelvényekhez Figyelmeztetés! Az áramlásmérő szerelése azután engedélyezett, hogy me megbizonyosodtunk róla, hogy nincs hő közvetító közeg a csővezetékben. Ellenőrizze a külső eszköz földelését amikor az áramlásérzékelőt 230VAC táplálású külső ii impulzus számláló eszközhöz köti. 3
4 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET Az ultrahangos QALCOSONIC FLOW 2 áramlásérzékelőt hőmennyiségmérő alszerelvényének tervezték meg azért, hogy mérje a hőt szállító folyadékátáramlo mennyiségét a fűtési/hűtési rendszerekben és elektromos impulzus kimenetté alakítsa át. Jóváhagyott típusú hűtési/fűtési energia számláló csatlakoztatásával használható. A QALCOSONIC FLOW 2 áramlásérzékelő, a hőmennyiségmérő részeként, energiamennyiség kereskedelmi célú mérésére szolgál, területi hőközpontokban, gyárakban, egyedi vagy többlakásos családi házakban. Az áramlásmérőt előremenő és vissztérő csőben egyaránt fel lehet szerelni. A QALCOSONIC FLOW 2 megfelel A Mérőműszerekre vonatkozó 2006 március 6-án kiadott Műszaki Szabályozásnak (felváltja március 31-én kiadott mérőműszerekre vonatkozó NB országos direktívát :2004/22/EU ): - I melléklet Alapvető követelmények - MI-004 melléklet Hőmennyiségmérő QALCOSONIC FLOW 2 megfelel az EN 1434 Hőmennyiségmérők szabványnak. QALCOSONIC FLOW 2 megfelel pontossági osztály szerint az EN1434 szabványnak QALCOSONIC FLOW 2 megfelel C osztályú környezetvédelmi EN1434-1:2007 szabvány alapján Klimatikus környezeti hőmérséklet tartomány : 5 -től 55 C-ig, Páratartalom: kondenz, hely: zárt, Mechanikai környezeti osztály : M1, Elektromágneses környzeti osztály: E2. 4
5 Ultrahangos áramlásérzékelő típusszám kombináció : Típus QALCOSONIC FLOW 2 SF NM - 1-0* Áramlási sebesség korlát aránya (q p /q i ): Kód (érzékelők kivételével q p 0,6 m 3 /h; 1,0 m 3 /h; 3,5 m 3 /h) 15 m 3 /h) 2 Áramlásérzékelő műszaki adatai: Állandó áramlási sebesség, mm Hoszz Csatlakozás Kód, m 3 /h 0,6 110 G ¾ 1 1,0 110 G ¾ 2 1,5 110 G ¾ 3 1,5 165 G ¾ N 1,5 130 G1 M 2,5 130 G1 4 3,5 260 G1 ¼ 5 6,0 260 G1 ¼ 6 10,0 300 G2 7 10,0 300 DN ,0 270 DN50 9 3,5 260 DN25 A 6,0 260 DN25 B 0,6 190 G1 C 1,0 190 G1 D 1,5 190 G1 E 2,5 190 G1 F 0,6 190 DN20 G 1,0 190 DN20 H 1,5 190 DN20 K 2,5 190 DN20 L 3,5 260 DN32 O 6,0 260 DN32 P DN65 R DN80 S DN100 T Kábelhossz a mérőegység és az elektromos egység között: Kábelhossz Kód 1,2 m 1 2,5 m 2 5 m 3 Áram 10 M m érzékelő impulzuséktértéke N 3 /impulzus* * - ahol N- lehetséges szám 1...9, M lehetséges szám Tápegység: Kód Belső elem 3,6 V 1 Külső24 V AC/DC 2 Impulzus kimeneti eszköz csatlakozási kábel hossza, m: 3; 5; 10; , 0 (vagy elhagyva) - nincs Megjegyzés: * - a jelzett számokat csak rendelés számozáshoz használjuk 5
6 2. MŰSZAKI ADATOK Pontossági osztály 2 : LST EN1434-1:2007 szerint Áramlásmérés Az állandó áramlási sebesség és az alacsony áramlási sebesség aránya (a felhasználó választja ki megrendeléskor): q p /q i 100, vagy q p /q i 250 (csak q p áramlásérzékelőknél 1,5 m 3 /h; 2,5 m 3 /h; 6,0 m 3 /h; 15 m 3 /h) Állandó áramlási sebesség rate q p, m 3 / h Az áramlásérzékelő rendelhető menetes (qp =10,0 m 3 /h-ig ) vagy karimáscsatlakozással. Az áramlásmérő műszaki paramétereit az 1.1 Táblázat mutatja Áramlási Beépítési s. küszöb Nyomás Felső Alsó m 3 hossz /h esés q p, áramlási s. áramlás s. L, mm kpa q s, m 3 /h q i, m 3 /h 0,6 1,2 0,006 0, G3/4 6 Csőcsatlakozás (Menet G, karima DN) 0,6 1,2 0,006 0, ,9 G1, DN20 1,0 2,0 0,01 0, ,3 G3/4 1,0 2,0 0,01 0, ,5 G1, DN20 1,5 3,0 0,006 0, ; ,1 G3/4 1,5 3,0 0,006 0, ,8 G1, DN20 1,5 3,0 0,015 0, ; ,1 G3/4 1,5 3,0 0,015 0, ,8 G1, DN20 1,5 3,0 0,015 0, ,2 G1 2,5 5,0 0,01 0, ,8 G1 2,5 5,0 0,01 0, ,4 G1, DN20 2,5 5,0 0,025 0, ,8 G1 2,5 5,0 0,025 0, ,4 G1, DN20 3,5 7,0 0,035 0, G1 1/4,DN25,DN32 6,0 12,0 0,024 0, G1 1/4,DN25,DN32 6,0 12,0 0,06 0, G1 1/4,DN25,DN32 10,0 20,0 0,04 0, G2, DN40 10,0 20,0 0,100 0, G2, DN40 15,0 30,0 0,06 0, DN50 15,0 30,0 0,15 0, DN ,25 0, DN ,4 0, DN ,6 0, DN100 Hőszállító folyadék hőmérséklet korlátai: 5 o C o C. Megjegyzés: Fűtési közeg hőmérséklet 90 o C alatt az elektromos egység maradhat az áramlás érzékelőben, vagy falra szerelhető Fűtési közeg hőmérséklet 90 o C felettt az elektromos egységet falra kell szerelni Az elektromos egység és az érzékelő közötti kábelhossz 1,2 m - szabvány változat 2,5 m; 5 m. választható Maximum megengedett működési nyomás PS (névleges nyomás PN) 16 bar vagy 25 bar
7 , A mérőeszköz viselkedés, amikor az áramlási sebesség eléri a q s maximum értéket: - q < 1,2 q s -áramlási sebességnél lineáris, - q > 1,2 q s - áramlási sebességnél állandó (q = 1,2 qs alkalmazandó termálvíz hőenergia számításnál). Maximum allowable value of flow rate is exceeded (Maximális áramlási sebesség érték túllépés) hibajelzés regisztrálódik és kiszámolja a hiba időtartamát. Impulzus kimenet Áramlás kimeneti eszköz osztálya OD EN AC:2007 szerint Impulzus érték szabadon rendelhető m 3 /imp ( N - lehetséges szám 1-től 9-ig, M-lehetséges szám 1-től 6-ig) Megengedett minimum impulzus térfogat érték és javasolt impulzus érték,a az állandő áramlási sebességtől függően: Térfogat megengedett minimum impulzus értéke, l/pulse Javasolt impulzus érték, l/pulse, ha az érzékelőhöz számlálót csatlakoztattak,mely elemmel működik (zárójelben javasolt impulzus érték ) 0,6 1 1,5 2,5 3, ,01 0,01 0,02 0,05 0,1 0,1 0,2 0,5 1 0,2 (24) 0,5 (54) Tápfeszültség: Belső elem méret AA, 3,6 V, 2,4 Ah, lítium elem (Li-SOCl 2 ) élettartam minimum12 év; Vagy két belső lítium elem: méret AA, 3.6 V 2.4 Ah, élettartam minimum 16 év, Külső áramforrás 12 V 42 V DC vagy 12 V 36 V,50/60 Hz AC,10 ma max + belső tartalék elem: méret AA, 3,6 V, 2,4 Ah, lítium elem (Li-SOCl 2 ) élettartama minimum 12 év (digitális interfészen történő adatleolvasás nélkül) a mérő áramellátásához, amikor a külső le van kapcsolva. A külső táp modul a mérő belsejében található. 1 (13) 1 (13) 2 (23) 5 (53) G3/4, 110 mm 0,7 G3/4, 165 mm 0,8 G1, 130 mm 0,8 G1, 190 mm 0,9 DN20, 190 mm 2,5 G1 ¼, 260 mm 3,2 DN25, 260 mm 5,6 DN32, 260 mm 6,1 G2, 300 mm 3,7 DN40, 300 mm 6,8 DN50, 270 mm 8,5 DN65, 300 mm 13,0 DN80, 350 mm 15,0 DN100, 350 mm 18, (12) Műszaki adatok : Elektronikus egység mérete maximum 117 mm x 44 mm x 89,5 mm, Áramlásérzékelő mérete B melléklet szerint Súly: 1.3 táblázat Az érzékelő csatlakozási és szerelési hossza mm-ben Érzékelő súlya, maximum, kg PESF2V01 10 (12) 20 (22)
8 Környezeti osztály Környezeti hőmérséklet: Elektronikus egység Áramlás érzékelő -30 o C tól 55 o C-ig Relatív páratartalom Mechanikai környezeti osztály: Elektromágneses környezeti osztály: csatolmányvédelmi osztálya csatolmány védelmi osztálya megrendelésre) EN1434 class C szerint +5 o C -tól +55 o C-ig 3. MŰKÖDÉSI ELV (nem kondenzáló, belső szerelés) < 93 M1 E2 Elektronikus egység IP65 Áramlésérzékelő IP65 (IP67 külön Az áramlámérő mérési elve ultrahangos mérésen alapul. Az ultrahangos jel a mérési egységben sokszor verődik le és fel az ultrahangos érzékelők között, melyek adó-vevő funkciót látnak el. Az így keletkező idő különbségből számlálódik az áramlási sebesség. A mért áramlás impulzus mennyiséggé konvertálódik, mely a kimeneti sorkapcson jelenik meg. 4. JELÖLÉS ÉS SZIGETELÉS 4.1.Jelölés: Az elektromos egység jelölése Az elektromos egység front paneljén az alábbi információk találhatók: gyártó védjegye, érzékelő típusa, szériaszám, gyártás éve, EU vizsgálati bizonyítvány száma, pontossági osztály, LST EN környezvédelmi osztály, elektromágneses és mechanikai környezeti osztály, áramlási sebesség korlát értékei (qi,qp,qs), kimeneti impulzus érték, az áramlásérzékelők maximum hőmérséklettartománya, maximum megengedett működési nyomás. A sorkapocs számozása a sorkapocs mellett található Áramlásérzékelő jelölése Az alábbi információk találhatók az áramlásérzékelőn: -névleges átmérő - nyíl jelöli az áramlás irányát 4.2. Biztonsági tömítés: A tömítések az alábbiak: Gyártói tömítés: - Ragasztós tömítő matrica az elektronikus modul rögzítő csavarján és az aktiváló jumperen the (lásd C melléklet, C1 ábra, 1.poz) és a fedél rögzítő, mely védi az elektronikus modult (lásd C melléklet, C1 ábra, 2. poz.) - Gyártói ragasztós tömítő matrica az áramlásérzékelő védő fedelének csavarain (lásd C melléklet, C2 ábra) Szerelési tömítés: - Két felfüggesztett tömítés a z elektronikus modul doboz rögzítőkön és a fedélen (lásd C melléklet, C1 ábra, 3.poz) telepítés után felhelyezve. 5. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telepítés megkezdése előtt olvassa el a dokumentumot és kövesse az abban foglalt utasításokat. Kockázati tényező az áramlásmérő telepítésekor és és szervizelésekor, hogy a hőt szállító folyadék az áramlásmérőn belül 1,6 (2,5) MP belső nyomással és C hőmérséklettel rendelkezik. 8
9 A telepítési és szervizelési kockázatok kiküszöbölése érdekében fontos, hogy szakképzett szakember végezze a munkálatokat. A szakembernek ismernie kell a műszaki dokumentációt és az általános biztonsági utasításokat. Telepítés és karbantartás során követni kell az általános biztonsági előírásokat. Nem szükséges védő földelés, mivel a ház műanyagból készült és a vezető részek nincsnek kitéve közvetlen érintésnek. A mérő telepítésekor és szervizelésekor a biztonságot garantálják: - Az áramkörök megfelelő szigetelése, - Az elsődleges áramlásérzékelő hermetikus csőbe szerelése, - Telepítéskor megfelelően van a a hőmennyiségmérő az alszerelvénybe szerelve. Figyelmeztetés! Az áramlásmérő szerelése azután engedélyezett, hogy megbizonyosodtunk róla, hogy nincs hő közvetító közeg a csővezetékben. Ellenőrizze a külső eszköz földelését amikor az áramlásérzékelőt 230VAC táplálású külső impulzuimpulzus számláló eszközhöz köti. 6. TELEPÍTÉS 6.1. Alapvető követelmények Mielőtt beépíti a készüléket: - ellenőrizze, hogy a dokumentumban felsorolt alkatrészek rendelkezésre állnak e, - ellenőrizze, hogy nincs a látható mechanikai sérülés, - ellenőrizze az érvényes gyártói és tanusító hatósági címkét. Csak képzett szakemberek telepíthetik a készüléket, követve az ezen dokumentumban, egyéb rendszer alkotórészben, és a hőmennyiségmérő telepítési utasításban foglaltakat. Tilos közel vezetékezni a jelzőkábelt (kevesebb, mint 5 cm-re) az áramkábeltől vagy más készülék kábeleitől Elektromos bekötés Gyárilag bekötött impulzus kábel A kábelt nem lehet eltávolítani, rövidíteni, vagy hosszabbítani, ha már beszerelték az impulzus kábelt. Kimenő impulzus kábel A kimenő impulzus kábel bekötése. Javasoljuk, hogy réz vezetéket használjon, melynek keresztmetszete ( ) mm 2. Csipesz segítségével távolítsa el a védő sapkát az 1-es kábelbevezető lyukról az elektromos egységen. Futtasa a kábelt a lyuk körül és erősítse oda horgonnyal. Használja a két vezetékes módszert. Kösse a a 18-as és 19-es terminált az A melléklet, A1 ábra szerint. 6.3 Szerelés Az elektromos egység szerelése Az elektromos egységet fűtött helyiségekbe kel beszerelni. A környezeti működési hőmérséklet nem haladhatja meg az 55 C-ot. Nem lehet kitenni közvetlen napfény hatásának. Az elektronikus egységet több módon lehet felszerelni: - Közvetlen szereléssel az ultrahangos áramlásérzékelőre, 90 o- os elfordítással ( csak akkor ha az áramlás hőmérséklete nem haladja meg a 90 C-ot): 9
10 a) Az áramlásérzékelőn, menetes csatlakozás - Fali szerelés b) Az áramlásérzékelőn karimás csatlakozás - Szabvány DIN-sín szerelés: Fontos: Tilos az elektronikus egységet közvetlenül a falra szerelni, ha fennáll a kockázat, hogy a falon kondenz nedvesség van vagy a felület hőmérséklete 5 C alá eshet. Ez esetben javasoljuk úgy helyezze el a számlálót, hogy minimum 5 cm rés legyen a faltól számítva. Az áramlásérzékelő beszerelése a mérőszakaszban Az áramlásérzékelő méreteit a B mellékletben találja meg Előírások az áramlásérzékelő csőbe szerelésekor - DN15 DN50 áramlásérzékelő: nincs előírás az előtte és utána lévő egyenes csőszakaszra vonatkozóan. - DN65, DN80 és DN100 áramlásérzékelő: 10
11 - az előtte lévő egyenes csőrendszer hossza nem lehet kevesebb, mint 5DN az utána lévő egyenes cső nem lehet kevesebb, mint 3DN Ne telepítse az áramlásérzékelőt szivattyúhoz közel, mert kavitáció léphet fel Az áramlásérzékelőt vízszintesen és függőlegesen egyaránt fel lehet szerelni. Függőleges szerelés csak akkor megengedett, ha a csőben az áramlás irány lentről felfelé irányul. Az érzékelő felszerelésének iránya (melyet nyíl jelöl az érzékelő címkéjén) meg kell egyezzen a csőben lévő áramlás irányával. A karima tömítésnek egyezni kell a csőátmérővel. Szereléskör a tömítést pontosan a cső keresztmetszetének középpontjában kell elhelyezni, hogy ne kerüljön a cső szélére 6.4. Telepítés utáni tömítés Az érzékelőt a 4.2 bekezdés szerint kell tömíteni, hogy meggyőződjünk róla, hogy telepítés után szétszereléskor, eltávolításkor vagy változtatáskor ne legyen nyilvánvaló sérülés a mérőműszeren vagy a tömítésen. Szerelési tömítés: - Telepítés után kell felszerelni a két függesztett tömítést a doboz- és elektronikus modul fedél csatlakozón (lásd C melléklet, C1 ábra, 3 poz.) - Továbbá, tömíteni kell az áramlásérzékelő és a cső csatlakozását. 11
12 7. MŰKÖDÉS J csatlakozó érintkezők kiosztása 2-soros,10-pólusú csatlakozó az elektronikus egységen belül. J csatlakozó érintkezők kiosztását a 7.1. ábra mutatja. Fig J csatlakozó érintkezők kiosztása A kimenetei impulzusok teszt üzemmódját a 7.1-es táblázat mutatja Táblázat 7.1. Kimenetei impulzusok értékei Névleges (állandó) áramlási sebesség q p Impulzus érték, l/impulzus 0,6 0, ,002 1,5 0,004 2,5 0,005 3,5 0,02 6 0, , , , ,2 60 0,2 Teszt mód aktiválása (ellenőrzés) mód Teszt üzemmódban rövid mérési idő alatt is precíz eredményeket lehet elérni. Teszt üzemmód aktiválásához nyissa fel a fedelet és állítsa be a jumpert a J csatlakozó érintkezőihez, ahogy a 7.2. ábra mutatja. Fig Teszt üzemmód aktiválása Ne zárja le a fedelet, amíg ebben az üzemmódban van.amikor a jumperek J állásban vannak, impulzusok vannak a kimeneten. Teszt üzemmód befejezése Távolítsa el a J jumpert, hogy befejezhesse a teszt módot és visszatérhessen normál üzemmódba. 12
13 Megjegyzés: normál üzemmódban a jumpert J el kell távolítani. 8. ELLENŐRZÉS Az érzékelő paramétereinek mérésügyi ellenőrzését az EN szerint kell végezni. 9. SZÁLLÍTÁSI ÉS RAKTÁROZÁSI KÖVETELMÉNYEK A vonatkozó műszaki dokumentáció taglalja a hőmérséklet és nyomás érzékelők szállítására és tárolására vonatkozó követelményeket. A csomagolt készüléket bármilyen zárt szállítóeszközben szállíthatja. A készüléket megfelelően ki kell pányvázni, hogy elkerülhessük a rázkódást és a borulást. A készüléket védeni kell a mechanikai károktól és a rázkódástól. A készüléket zárt, fűtött helyiségben kell tárolni, melynek hőmérsékéete eléri a +5 o C-ot. Tilos agresszív vegyszerrel együtt tárolni, a korrózióveszély miatt. 10. GARANCIA Amennyiben a szállítási, tárolási és működési feltételeket betartják, a gyártó garanciát vállal arra nézve, hogy a műszaki paraméterek megfelelnek a jelen dokumentum 2-es paragrafusában foglaltaknak. Garancia időtartama - 12 hónap üzembehelyezéstől, de nem haladja meg a gyártás időpontjától számított 18 hónapot. Gyártó címe: AB Axis Industries, Kulautuvos g. 45a, Kaunas LT-47190, Lithuania tel ; fax
14 A melléklet A QALCOSONIC FLOW 2 elektromos bekötési ábrája A1.ábra Elektromos bekötési ábra 14
15 A melléklet A2.ábra Bekötési ábra az érzékelő kölső áramforráshoz kötéséhez A1.Táblázat Sorkapocs számozása Sorkapocs szám Irány GND (-) Külső tápegység modul sorkapcsok számozása Sorkapocs szám Irány V AC/DC külső tápegység feszültség 15
16 B melléklet B1. ábra Az áramlásérzékelő elektronikus egységének mechanikai méretei B2. ábra Az áramlásérzékelő méretei B2.1.ábra Menetes csatlakozó G3/4, szerelési hossz L=110 mm or L=165 mm B2.2.ábra Menetes csatlakozó G1, szerelési hossz L=130 mm 16
17 B melléklet a) b) Fig.B2.3. Menetes csatlakozás G1 (a); Karimás csatlakozás DN20 (b) szerelési hossz L=190 mm a) Menetes csatlakozás G1 1/4 17
18 B melléklet b) Karimás csatlakozás DN25 c) Karimás csatlakozó DN32 B2.4.ábra Menetes csatlakozó G1 1/4 (a); Karimás csatlakozó DN25 (b); Karimás csatlakozó DN32 (c); szerelési hossz L=260 mm 18
19 B melléklet b) 19
20 B melléklet B2.5. Menetes csatlakozó G2 (a) ; karimás csatlakozó DN40 (b;c) (két lehetőség) szerelési hossz L=300 mm c) 20
21 B melléklet a) Áramlásérzékelő méretei DN50, DN65, DN80, DN100 ( sárgaréz ház) DN65/PN16 DN65/PN25 DN80 DN100 L D H D B D n b) Áramlásérzékelő méretei DN65, DN80, DN100 (acél ház) B2.6.ábra Áramlásérzékelő méretei DN50, DN65, DN80, DN100 21
22 C melléklet Biztonsági tömítés C1. QALCOSONIC FLOW 2 az áramlásérzékelő elektronikus egységének tömítése Általános elektronikus ábra: fedél zár, fedél nyit (1-Gyártói biztonsági tömítés - ragasztós matrica, 2-gyártói garanciatömítés- ragasztós matrica, 3 szerelő tömítés) 1 1 a) Áramlás érzékelő G 3/4 b) Áramlás érzékelő G 1 ábra DN c) Áramlás érzékelő G 1 ¾ ; DN25 és DN32 d) Áramlás érzékelő G 2 or DN e) Áramlás érzékelő DN50, DN65, DN80, DN100 f) Áramlás érzékelő DN65, DN80, DN100 (Sárgaréz ház) (acél ház) C2.ábra Áramlás érzékelős tömítés (a;b;c;d;e - 1- gyártói ragasztós matrica a fedél csavarokon; f (gyártói függesztett matrica) 22
QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ
AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott
RészletesebbenSzerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
RészletesebbenHEAT 1 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI MENNYISÉGMÉRŐ
HEAT 1 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI MENNYISÉGMÉRŐ MŰSZAKI LEÍRÁS, SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KAUNAS Tartalom BIZTONSÁGI ORMÁCIÓ... 1.ALKALMAZÁSI TERÜLET.... 2.MŰSZAKI ADATOK... 3.MŰKÖDÉSI ELV...
RészletesebbenRAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
RészletesebbenRAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ. 4 Kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, számlázási adatok rögzítésére fűtési és kombinált rendszerekben
AKAMAZÁSI TERÜET A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5-90 mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
RészletesebbenMerülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.
1 781 1781P01 Symaro Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21 Felhasználás Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére A QAE21 merülő hőmérséklet érzékelők fűtési, szellőző
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Leírás VF 2 VF 3 A VF 2 és a VF 3 szelep minőségi és költséghatékony megoldást nyújt a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenUltrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással
Ultrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással 10 Kompakt mérőórák 0,6-15 m 3 /h Áramlásmérők 0,6-1000 m 3 /h Rádiókommunikáció, wireless M-Bus (OMS), M-Bus Adatközpont az összes kommunikációs rendszerhez
RészletesebbenPSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
RészletesebbenISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére
ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére 1 / 12 gi2p050m0600h_01 Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.:
Részletesebben1761P03. Aktív érzékelők légcsatornák hőmérsékletének méréséhez AC 24 V vagy DC 13.5...35 V tápfeszültség DC 0...10 V vagy 4...20 ma kimeneti jelek
1 762 1761P03 1762P01 AQM630 szerelő karima QAM21 Symaro Légcsatorna hőmérséklet érzékelők QAM2161040 QAM2171040 Aktív érzékelők légcsatornák hőmérsékletének méréséhez AC 24 V vagy DC 13535 V tápfeszültség
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenHáromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenSHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő hosszú távon, extrém körülmények között is biztosítja a maximális pontosságot a hőenergia mérésben, az egészen
RészletesebbenNIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenSonoMeter 31 Ultrahangos hőmennyiségmérő fűtő- és hűtő alkalmazásokhoz
Beépítési és felhasználói útmutató SonoMeter 31 Ultrahangos hőmennyiségmérő fűtő- és hűtő alkalmazásokhoz www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.47 1. Beépítés 1.1. Előkészítés Csak szakképzett
RészletesebbenKétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma
RészletesebbenAMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenHőmennyiségmérők fűtés/hűtés 155. Lakás vízmérők ETK és ETW 158. Ház vízmérők MTK és MTW 162
Mechanikus mérőórák 9 A mechanikus hőmennyiség mérők fűtés és hűtés részere teljes választékban A lakás és ház vízórák teljes választéka Hőmennyiség mérők szállítása szerelőkészlettel Rendkívüli mérési
RészletesebbenISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel
ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel 1 / 12 gi2p050m0600h_01 Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenHYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET A ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú mérést
RészletesebbenIndukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
Részletesebben4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.
4 831.2 Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek fűtési-, szellőzési-, légkondícionálási- és hűtési rendszerekhez meleg vizes, hűtött vízes
RészletesebbenWESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus nagyvízmérő hidegvíz (30 C-ig) fogyasztások pontos mérésére jellemzően nagy térfogatáramok esetén, alacsony nyomásveszteség mellett. JELLEMZÖK 4 Cserélhető, önállóan
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenHőmennyiségmérés a lakásokon innen és túl Danfoss hőmennyiség mérőkkel. 1 SonoSelect heat meter
Hőmennyiségmérés a lakásokon innen és túl Danfoss hőmennyiség mérőkkel 1 SonoSelect heat meter Hőmennyiségmérés(fűtés vagy hűtés) alapjai Mi is a fűtési(hűtési) hőmennyiségmérő? A fűtési (hűtési) hőmennyiségmérő
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenSonoMeter 31 Hőmennyiségmérők
SonoMeter 31 Hőmennyiségmérők Leírás A Danfoss SonoMeter 31 olyan ultrahangos, kompakt hőmennyiségmérő sorozat, amelynek készülékei fűtő- és hűtő alkalmazásokban történő, számlázási célú hőmennyiségmérési
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
RészletesebbenSHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő hosszú távon, extrém körülmények között is biztosítja a maximális pontosságot a hőenergia és vízfogyasztás mérésben, az egészen kicsitől a nagy
RészletesebbenCORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő hideg és meleg vízfelhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig. JELLEMZÖK 4 Kompakt,
RészletesebbenCV216/316 RGA. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz
CV216/316 RGA Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-50, bronz IMI TA / Szabályozó szelepek / CV216/316 RGA CV216/316 RGA Fűtési és hűtési rendszerek közvetítő közeg oldali szabályozására. DN 50
RészletesebbenDT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenDanfoss ultrahangos hőmennyiségmérők SonoSelect/Safe SonoMeter 30/31. 1 SonoSelect heat meter
Danfoss ultrahangos hőmennyiségmérők SonoSelect/Safe SonoMeter 30/31 1 SonoSelect heat meter Hőmennyiségmérők Fűtés, hűtés Átfolyásmérő Kiértékelő elektronika Hőmérséklet érzékelő pár Kompakt kialakítás
RészletesebbenROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás
ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenStP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913
RészletesebbenIndukciós áramlásmérés ISOMAG MÁGNESINDUKCIÓS ÁRAMLÁSMÉRŐK
Indukciós áramlásmérés ISOMAG MÁGNESINDUKCIÓS ÁRAMLÁSMÉRŐK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N Á R A M L Á S M É R Ő K N I V E L C O z R t. a z I S O I L I n d u s t r i a M I N D I G A F E ISOMAG MÁGNESINDUKCIÓS
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenULTRAFLOW 54 (H) DN15-20
Adatlap ULTRAFLOW 54 (H) DN15-20 Ultrahangos átfolyásmérő 0,6 m³/h, 1,5 m³/h és 2,5 m³/h átfolyásokhoz Kompakt kivitel Mozgó alkatrészt nem tartalmazó sztatikus mérő Nagy dinamika tartomány Nincs kopás
RészletesebbenSonoMeter 30 Hőmennyiségmérők
SonoMeter 30 Hőmennyiségmérők Leírás A Danfoss SonoMeter 30 kompakt ultrahangos hőmennyiségmérők a fűtési és hűtési alkalmazások energiafogyasztásának hiteles mérésére szolgálnak. A készülékek lehetővé
RészletesebbenSAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez
s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC
RészletesebbenTelepítői leírás. v2.8
Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenAz FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.
BEVEZETÉS Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható. AZ ALJZAT RÖGZÍTÉSE Az aljzatot rögzíthetjük közvetlenül
RészletesebbenMicro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenDT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenNégysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Részletesebben02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150
4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás
RészletesebbenCS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
Részletesebben3-járatú szelepek külső menetes csatlakozással, PN 16
4 464 3-járatú szelepek külső menetes csatlakozással, PN 6 VXG44... ronz CC49K (Rg5) szeleptest DN 5...DN 40 k vs 0.25...25 m 3 /h Menetes csatlakozási lehetőség külső menettel G ISO 228/ szerint ALG 3
RészletesebbenDT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenÜzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
RészletesebbenRövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
RészletesebbenTARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenRotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenHYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ
HYDRUS ALKALMAZÁS A HYDRUS ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú
RészletesebbenSzelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02
Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02 Leírás AME 01/02 szelepmeghajtó motorokat VZ, VZL, VRBZ és külsõ menetes VMV szelepekkel használjuk. A szelepmeghajtót mind
RészletesebbenV5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő
RészletesebbenForgatómotorok golyóscsapokhoz
4 657 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GDB..9E GLB..9E VAI61.. és VBI61.. golyóscsapokhoz / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok 3-pont és modulációs szabályozáshoz, előreszerelt 0.9 m hosszú bekötő kábellel.
RészletesebbenFSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz
FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket
RészletesebbenÜzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenIpari hőfogyasztásmérő programm. Hőmennyiségmérők és rendszertechnika hőszolgáltatóknak és kisközösségeknek
Ipari hőfogyasztásmérő programm Hőmennyiségmérők és rendszertechnika hőszolgáltatóknak és kisközösségeknek Metrima ipari hőfogyasztásmérő rendszer legmodernebb elektronika, magasfokú rugalmasság és átfogó
RészletesebbenPtouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
RészletesebbenRadiátor visszatérő szelepek
7 EN - Egyenes kivitel (ADN ) Sarok kivitel (AEN ) Radiátor visszatérő szelepek ADN AEN csöves rendszerekhez Nikkelezett sárgaréz szeleptest DN, DN és DN0-as méretek Beépített előbeállítási lehetőség a
RészletesebbenULTRAFLOW 54 DN15-125
Adatlap ULTRAFLOW 54 DN15-125 Ultrahangos átfolyásmérő 0,6 m³/h - 100 m³/h névleges átfolyás Kompakt kivitel Mozgó alkatrészt nem tartalmazó statikus mérő Nagy dinamika tartomány Nincs kopás Kivételes
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenSzerelési - beépítési termékek
Szerelési - beépítési termékek 5 próságok okos megoldásokhoz 85 Telepítési elemek 87 Táguláskiegyenlítők - H 6, SI 10, U 88 Kereszt idomok a vízszintes hálózati szerelvényekhez 89 Visszacsapó szelepek
RészletesebbenHYDRO-SPLIT MODEL. Főbb jellemző adatai :
HYDRO-SPLIT MODEL A Hydro-Split modell alkalmazható berendezések hőmennyiség mérésére, legyen az csökkentett vagy nagyméretű csőhálózattal ellátva, ott ahol a kompakt mérő beépítése nem lehetséges. Nagymennyiségű
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenT4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenCV206/216/306/316 GG. Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN , szürke öntvény
CV206/216/306/316 GG Szabályozó szelepek Egyutú vagy kétutú, DN 15-150, szürke öntvény IMI TA / Szabályozó szelepek / CV206/216/306/316 GG CV206/216/306/316 GG Fűtési és hűtési rendszerek közvetítő közeg
RészletesebbenHőmérséklet érzékelők és védőhüvelyek
Hőmérséklet érzékelők és védőhüvelyek Pt500 hőmérséklet érzékelő védőhüvelyes vagy közvetlenül a hőhordozó folyadékba merülő kivitelben, Hőálló szilikon kábel, Párba válogatva kerül szállításra, Érzékelőt
RészletesebbenNyomáskülönbség-jeladók, térfogatáram mérő egysé gekhez
Statikus nyomáskülönbség jeladók,2 X XStatikus nyomáskülönbség jeladók testregistrierung Nyomáskülönbség-jeladók, térfogatáram mérő egysé gekhez Típus: Statikus nyomáskülönbség jeladók Hatásos nyomás és
Részletesebben